ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440

Size: px
Start display at page:

Download "ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440"

Transcription

1 ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440 Solárny nabíjací a vybíjací regulátor Užívateľský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Batériové napätie Max. vstupné napätie FV 12V/ 24V 100V (25 C), 90V (-25 C) Max. nabíjací prúd 20A 30A 40A Max. vybíjací prúd 20A

2 Vážený užívateľ, Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok! Bezpečnostné pokyny 1. Vzhľadom k tomu, že pracovné napätie solárneho regulátoru prekračuje bezpečnú hodnotu pre dotykové napätie, doporučujeme pred zapojením a prevádzkou solárneho regulátoru si dôkladne prečítať užívateľský manuál. Manuál uschovajte v blízkosti solárneho regulátoru. 2. Vo vnútri solárneho regulátoru nie sú žiadne časti alebo diely, ktoré potrebujú úpravy alebo opravy. Solárny regulátor je zakázané demontovať užívateľom. 3. Solárny regulátor je určený pre inštaláciu v interiéri. Je nutné zabrániť vniknutiu vody do regulátoru. Regulátor nesmie byť vystavený priamemu slnečnému svitu. 4. Solárny regulátor inštalujte na dobre vetranom mieste. Pracovná povrchová teplota regulátoru môže byť vysoká. 5. Je doporučené použiť prúdovo vhodné istiace prvky ako DC poistky alebo ističe. 6. Pred inštaláciou alebo zapojením solárneho regulátoru sa uistite, že je odpojené fotovoltaické pole a vodiče sú bez napätia. 7. Po inštalácii zkontrolujte, či sú všetky spoje dotiahnuté. Chybné pripojenie môže spôsobiť nárast teploty a požiar. Varovanie: označuje riziko, dodržujte max. bezpečnosť

3 Poznámka: označuje deštruktívnu prevádzku Tip: označuje rady a typy pre obsluhu Obsah 1. Úvod 1.1 Prehľad produktu 1.2 Funkcie 1.3 Popis produktu 1.4 Technológia sledovania maximálneho bodu výkonu MPPT 1.5 Nabíjanie 2. Inštalácia 2.1 Bezpečnosť pri inštalácií 2.2 Zapojenie 2.3 Inštalácia 3. Nastavenie produktu a displeja 3.1 LED indikácia 3.2 Funkcie tlačítiek 3.3 Uvedenie do prevádzky a hlavné rozhranie Spúšťacie rozhranie Hlavné rozhranie 3.4 Režim zaťaženia, nastavenie rozhrania Zavedenie režimov zaťaženia LOAD

4 3.4.2 Nastavenie režimu zátaže LOAD Manuálna záťaž LOAD zapnutie / vypnutie zobrazenia 3.5 Nastavenie parametrov systému 4. Funkcia ochrany produktu a údržba systému 4.1 Ochranné funkcie 4.2 Údržba systému 4.3 Zobrazenie chýb a upozornení 5. Parametre 5.1 Elektrické parametre 5.2 Typ batérie Predvolené parametre (parametre nastavené v softvéri monitora) 6. Krivka konverzie V Účinnosť systému V Účinnosť systému 7. Rozmery

5 1. Úvod 1.1 Prehľad produktu Solárny regulátor nabíjania môže monitorovať výkon generovaný pomocou solárnych panelov v reálnom čase a sledovať aktuálne hodnoty napätia a prúdu (U-I), ktoré umožňujú systému nabíjanie batérie maximálnym výkonom. Je určený pre solárne off-grid fotovoltaické systémy. Nabíjací regulátor koordinuje funkcie solárnych panelov, batérií a zaťaženie, jedná sa o srdce ostrovných fotovoltaických systémov. Regulátor má integrovaný LCD displej pre dynamické zobrazovanie prevádzkových stavov, prevádzkových parametrov, protokolov regulátoru, histórie a regulačných parametrov. Užívatelia môžu kontrolovať všetky parametre pomocou tlačítok a meniť regulačné parametre podľa aktuálnych potrieb tak, aby boli splnené rôzne požiadavky na systém. Regulátor podporuje štandardný Modbus komunikačný protokol, takže je jednoduché pre užívateľa zobraziť a meniť parametre systému. Pre monitoring poskytujeme bezpelatný software, ktorý poskytuje najvyšší možný komfort pre užívateľov, ktorým uspokojí potreby pre vzdialený monitoring systému. Regulátor nabíjania je vybavený komplexnými funkciami detekcie porúch a funkciami elektronickej ochrany, preto aby nedošlo k poškodeniu systémových komponentov v dôsledku chýb inštalácie a systémových závad v čo najvyššej miere. 1.2 Funkcie Pokročilá dual-peak a multiple-peak sledovacia technológia MPPT. Keď je panel

6 zatienený alebo je časť panelu poškodená, U-I krivka má niekoľko vrcholov. Solárny nabíjací regulátor aj tak môže presne sledovať bod maximálneho výkonu. Integrovaný algoritmus pre sledovanie maximálneho výkonu. To výrazne zvyšuje efektivitu využitia energie z fotovoltaických systémov. Nabíjacia účinnosť je o cca 15%-20% vyššia, než u tradičných PWM solárnych regulátorov. Kombinácia viacerých sledovacích algoritmov, ktoré môžu sledovať optimálne pracovné body U-I krivky presne vo veľmi krátkom časovom období. Účinnosť sledovania MPPT dosahuje 99,9%. Pokročilá technológia digitálneho riadenia maximalizuje celkovú konverziu premeny energie systému až 98%. Solárny regulátor podporuje nabíjanie gelových batérií, hermeticky uzavretých, otvorených, lítiových a ostatných typov batérií. Regulátor aktuálne obmedzuje režim nabíjania. Pokiaľ je výkon solárneho panelu príliš vysoký a nabíjací prúd je väčší než menovitý prúd, solárny regulátor automaticky zníži nabíjací výkon na menovitý prúd nabíjania. Podpora kapacitnej záťaže LOAD pri zvýšenom štartovacom prúde Podpora automatickej identifikácie napätia batérie LED indikátor poruchy, alarm (bzučiak) a LCD displej neštandardných stavových informácii. To pomôže užívateľom určiť zlyhanie systému. Podpora histórie výroby ukladania dát po dobu až 5 rokov.

7 Funkcie displeja LCD. Displej umožňuje užívateľom zobraziť dáta, prevádzkové stavy zariadenia a upraviť parametre regulátoru. Podpora komunikačného protokolu Modbus. Integrovaná ochrana prehriatia regulátoru. Pokiaľ teplota prekročí nastavenú hodnotu, nabíjací prúd klesá lineárne s teplotou. Toto spomalí vzostup teploty regulátoru a zabráni poškodeniu. Podpora kompenzácie pri nabíjaní podľa teploty batérií. Nabíjacie a vybíjacie parametre sa nastavujú automaticky, čím sa predlžuje životnosť batérií. TVS - prepäťová ochrana pri nepriamom údere blesku - potenciálové napätie

8 1.3 Popis produktu,1,2,3,4,5,7,6,14,8,9,10,11,12,13,15 No. Definition,1 Transmitting terminal TX,2 Receiving terminal RX,3 Power supply grounding /Signal grounding,4 Power supply grounding /Signal grounding,5 Power supply positive,6 Power supply positive

9 No. Item No. Item,1 Indikácia nabíjania,10 Batérie "+" pól,2 Indikácia batérií,11 Batérie "-" pól,3 Indikácia záťaže,12 Záťaž - Load "+" pól,4 Indikácia abnor. stav.,13 Záťaž - Load "-" pól,5 LCD displej,14 Konektor senzoru teploty,6 Prevádzkové tlačítka,15 Konektor RS232,7 Montážne otvory,8 Solárny panel "+" pól,9 Solárny panel "-" pól

10 1.4 Technológia sledovania maximálneho bodu výkonu MPPT MPPT systém (Maximum Power Point Tracking) je pokročilá technológia, ktorá umožňuje získať zo solárnych (fotovoltaických) panelov maximálne množstvo energie. Na U-I krivke solárneho poľa existuje bod maximálneho energetického výstupu (bod maximálneho výkonu). Tradičné regulátory PWM (šírkovo-pulzná modulácia PWM nabíjacia technológia) nemôžu zabezpečiť nabíjanie z tohto maximálneho výkonového bodu a to hlavne pri prudkých zmenách pri polooblačnom počasí. Obecne platí, pokiaľ solárny nabíjací regulátor nabíja batériu, napätie solárneho panelu je udržiavané okolo 12V, čo naznačuje, že maximálny výkon nie je využitý. MPPT solárne regulátory nabíjania poskytnú riešenie tohoto problému tým, že stále upravujú vstupné napätie a prúd zo solárnych panelov a preto aj maximálny výkon. Pri porovnaní s bežnými PWM

11 regulátormi nabíjania, MPPT solárne regulátory poskytnú väčší nabíjací prúd. Obecne povedané, MPPT solárne nabíjacie regulátory zlepšia energetickú mieru využitia pri nabíjaní o 15% - 20% oproti PWM regulátorom. I(A) 曲线 VP curve 曲线 VI curve P(W) I (A) MPPT 点 point P (W) PWM charging PWM 充电 U(V) Solárne panely - výstupná charakteristika Okrem toho, zmena teploty a svetelných podmienok vedie k častým zmenám v bode maximálneho výkonu. Náš MPPT solárny regulátor trvalo nastavuje parametre podľa rôznych podmienok tak, aby systém pracoval v blízkosti maximálneho pracovného bodu. Celý proces je plne automatický bez ďalších nastavení zo strany užívateľa.

12 Solar panel temperature I(A) 光照降低, 电流减小 Current decreases with dwindling light U(V) Open-circuit 光照降低 voltage, decreases 开路电压减小 with dwindling light Fig. 1-3 Výstup solárnych panelov vo vzťahu k charakteristike osvitu I(A) With temperature 温度降低 dropping,, 电流不变 current, stays stable and power 功率增大 increases 太阳板温度 U(V) Open-circuit voltage decreases with rising temperature 温度升高, 开路电压减小 Fig. 1-4 Výstup solárnych panelov vo vzťahu k charakteristike teploty

13 1.5 Nabíjanie MPPT nemôže byť použité samostatne, ale musí byť v kombinácii s nabíjacím režimom. Jedná sa o Bulk, Constant, Float a Boost. Solárny regulátor nabíjania zaháji nabíjanie podľa napätia batérie. Pokiaľ je napätie batérie na určitej hodnote, solárny regulátor nabíjania zaháji nabíjanie batérie do stavu plného nabitia. Nabíjacia krivka je nasledujúca:

14 Battery voltage Equalizing charging voltage Bulk Constant Float Boost charging voltage Floating charging voltage Charging return voltage Battery voltage Duration: 2h (range: 10 to Time Max. current 600min) Cumulative time: 3h Time Fig. 1-5 Diagram nabíjacích krokov a) Prúdové nabíjanie (Bulk) V rýchlej nabíjacej fáze, keď je napätie batérie pod nastavenou hodnotou (vyrovnávanie/zvýšené napätie), solárny regulátor pracuje na MPPT. Batéria je nabíjaná maximálnym výkonom z fotovoltaického poľa. Potom, čo napätie batérie dosiahne nastavenú hodnotu, regulátor začne nabíjať konštatným nabíjaním na konštatntné napätie. b) Nabíjanie pri konštantnom napätí (Constant) Keď napätie batérie dosiahne nastavené hodnoty, solárny regulátor prevádzkuje nabíjanie na konštantnom napätí. Tento proces nezahrňuje MPPT nabíjanie. Existujú dve etapy nabíjania pri konštantnom nabíjaní a to vyrovnávacie nabíjanie a zvýšené nabíjanie. Vyrovnávacie zvýšené nabíjanie sa spustí raz za 30 dní v mesiaci.

15 Boost nabíjanie Nabíjanie Boost obvykle trvá cca 2 hodiny podľa východiskového nastavenia. Užívateľsky je možné nastaviť čas a hodnotu Boost podľa potrieb. Keď čas dosiahne nastavenú hodnotu, systém prejde do plávajúceho nabíjania. Zvýšené nabíjanie (Equalizácia) Pozor: riziko výbuchu! Olovené batérie produkujú výbušný plyn. Umiestnenie batérií musí byť na dobre vetranom mieste. Upozornenie: hrozí poškodenie zariadenia! Vysokým prebíjaním dochádza k veľkej produkcii plynu a môže dôjsť k poškodeniu aktívnych dosiek akumulátoru odpadávaním materiálu. Škody vznikajú, pokiaľ je hodnota vyrovnávacieho napätia vysoká, alebo vyrovnávanie trvá príliš dlho. Doporučujeme, aby ste si dôkladne prečítali špecifikácie a požiadavky batérií použitých v systéme. Upozornenie: Keď systém nie je schopný udržať stále napätie batérie pri konštantnom nabíjacom napätí v dôsledku nízkej výroby alebo vysokej záťaže LOAD pri prevádzke, solárny regulátor predĺži čas pokiaľ napätie batérie nedosiahne nastavené hodnoty. Pokiaľ čas dosiahne tri hodiny, systém automaticky prejde do plávajúceho nabíjania. Pokiaľ čas solárneho regulátoru nabíjania nie je nastavený, regulátor prevádza pravidelné vyrovnávacie nabíjanie podľa interného vlastného nastavenia.

16 Plávajúce nabíjanie (Float) Po stupňovom nabíjaní, solárny regulátor začne znižovať napätie batérie, uberaním nabíjacieho prúdu. Napätie batérie sa udržuje na prednastavenej hodnote napätia pre plávajúce napätie. Pri plávajúcej nabíjacej fáze je batéria nabíjaná veľmi slabým nabíjacím prúdom, aby sa zaistil plný stav nabitia. Pri plávajúcej nabíjacej fáze môže ísť celá výroba solárnej energie do záťaže LOAD. Pokiaľ zaťaženie prekročí výrobu poskytovanú solárnym poľom, solárny regulátor neudrží napätie batérie na plávajúcom napätí. Pokiaľ napätie spadne pod nastavenú hodnotu, dôjde k obnoveniu rýchleho nabíjania. 2. Inštalácia 2.1 Bezpečnosť pri inštalácii Pri inštalácii batérií postupovať s veľkou opatrnosťou. Pred inštaláciou skontrolujte uzavretie, hlavne u olovených batérií a používajte ochranné okuliare. Pokiaľ dôjde k zásahu kyselinou z akumulátorov, okamžite umyte zasiahnuté miesta veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. Nepokladajte kovové predmety v blízkosti batérie, aby nedošlo ku skratu. (hlavne pracovné náradie) Pri nabíjaní batérie je produkovaný kyslý výbušný plyn. Ujistite sa, že prostredie je dobre vetrané.

17 Batérie udržujte mimo dosah otvoreného ohňa a iskrenia. Pri vonkajších inštaláciách sa vyvarujte priamemu slnečnému žiareniu a dažďu. Uvoľnené spoje a skorodované drôty môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, že spojovacie kontakty sú pevne dotiahnuté a drôty sú starostlivo upevnené sťahovacími páskami. Káblové vedenia fixujte pred vibráciami a voľným pohybom, hlavne pri mobilných aplikáciách. Pokiaľ je systém zapojený, svorkové napätie komponentov môže byť vyššie než bezpečné napätie pre ľudský organizmus. Behom činnosti používajte izolované nástroje a uistite sa, že máte suché ruky. Pripojovacie svorky nabíjacieho regulátoru pre pripojenie nabíjania batérií môžu byť spojené s jednou batériou alebo skupinou rovnakých batérií tzv. batériové banky (sady). Následné informácie v návode sa vzťahujú na použitie jednej batérie. Rovnaké pokyny platia pre systém so sadou rovnakých batérií. Dodržujte bezpečnostné doporučenia výrobcu batérií Pre zapojenie systému použite vhodné káble a vodiče s prúdovou hustotou nie väčšou než 4A/mm2. Zemniacu svorku solárneho regulátoru pripojte k preverenému zemniču

18 2.2 Zapojenie Elektroinštalácia a spôsob inštalácie musí byť realizovaný v súlade s národnými a miestnymi požiadavkami elektro noriem. Kapacita, napätie batérie a zaťaženie musí byť zvolené podľa technickej špecifikácie. Upozorňujeme na správnu voľbu prierezu vodičov. Špecifikáciu nájdete nižšie v tabuľke: Model Nominálny nabíjací prúd Nominálny vybíjací prúd Prierez vodiča batérií (mm2) ML A 20A 5 5 ML A 20A 6 5 ML A 20A 10 5 Prierez vodiča DC záťaže (mm2) 2.3 Inštalácia Pozor: riziko explózie! Nikdy neinštalujte solárny regulátor nabíjania v uzavretom prostredí, napr. v skriňovej rozvodnici. Neinštalujte v mieste, kde sa môže hromadiť výbušný plyn z batérií. Pozor: riziko vysokého napätia! Fotovoltaické moduly môžu

19 naprázdno generovať vysoké napätie. Pred pripojením vypnite istenie a pracujte opatrne pri pripojovaní. Upozornenie: Pri inštalácii solárneho nabíjacieho regulátoru sa uistite, že v mieste inštalácie je dostatok prúdiaceho vzduchu pre chladenie rebier regulátoru. Nechajte priestor aspoň 150mm nad a pod solárnym regulátorom pre zaistenie prirodzenej cirkulácie vzduchu. Pokiaľ je regulátor inštalovaný v uzavretej skrini, je nutné zaistiť spoľahlivé chladenie a odvod tepla napr. pomocou doplnkového riadeného ventilátoru.

20 Hot air Cold air Fig. 2.1 Installation and heat dissipation Krok 1: Výber umiestnenia inštalácie Vyvarujte sa inštalácii solárneho regulátoru v mieste, kde je priame slnečné svetlo, vysoká teplota alebo ľahký prívod vody. Uistite sa, že okolie regulátoru je dobre vetrané.

21 Krok 2: Najskôr umiestnite montážnu vodiacu dosku na správnu pozíciu, označte montážne body perom, potom vyvŕtajte 4 montážne otvory na 4 označené body a zasuňte skrutky. Krok 3: Upevnite regulátor Nasmerujte upevňovacie otvory regulátora na skrutky, ktoré sa nachádzajú v kroku 2, a zapojte regulátor. Krok 4: Postup zapojenia Aby bola zaručená bezpečnosť inštalácie, odporúčame nasledujúce poradie inštalacie.

22 1. FV panel + pól 2. FV panel pól 3. Batéria + pól 4. Batéria pól 5. DC záťaž + pól 6. DC záťaž - pól Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôrazne doporučujeme

23 nainštalovať poistku alebo istič na fototvoltaickom konci poľa, DC záťaže a na batérie, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom vyskytujúcim sa pri vedení alebo nesprávnej obsluhe. Pred zapojením sa uistite, že poistky alebo istič je odpojený. Pozor: Vysoké nebezpečie! Fotovoltaické pole môže naprázdno generovať veľmi vysoké napätie. Pred pripojením, vypnite istič alebo odstráňte poistku. Budte maximálne opatrný. Pozor: Nebezpečenstvo výbuchu. Skrat batérie a pripojené vodiče k ním môžu spôsobiť požiar alebo výbuch. Prosím buďte opatrní počas prevádzky. Prosím pripojte záťaž (LOAD) ako prvú, potom pripojte batériu a nakoniec pripojte fotovoltaické panely. Dodržujte polaritu a poradie pre + a - pól. ML série solárne nabíjacie regulatory pracujú iba so zapojeným akumulátorom. ML LI môžete spustiť solárny regulator nabíjania cez FV pole. Skontrolujte dotiahnutie všetkých svoriek a šraubových spojov elektrického obvodu a tiež polaritu zapojenia. Po kontrole, vložte poistku alebo zapnite istič batérie, sledujte či indikátor LED na čelnom panely svieti a LCD displej zobrazuje hodnoty. Ak je displej bez odozvy, okamžite odpojte poistku alebo istič a znovu skontrolujte, či je pripojenie v poriadku. Po kontrole postupujte znovu a sledujte systém. Ak batéria funguje normálne, pripojte solárny panel. Ak je intenzívne slnečné žiarenie, kontrolka nabíjania regulátora sa rozsvieti alebo začne blikať a začne nabíjať

24 batériu. Po úspešnom pripojení akumulátora a fotovoltaického poľa vložte poistku alebo zapnite istič batérie a potom môžete manuálne otestovať, či je zaťaženie normálne zapnuté a vypnuté. Podrobnosti nájdete v informáciách o pracovných režimoch a operáciách zaťaženia. Pozor: Ak je regulátor v normálnom stave nabíjania, odpojenie batérie bude mať negatívny vplyv na zaťaženie jednosmerným prúdom a v extrémnych prípadoch môže dôjsť k poškodeniu záťaže. Pozor: Pokiaľ sa chod regulátoru do cca 10 minút zastaví, môže to byť soôsobené reverzným pripojením batérie a môže následne dôjsť k trvalému poškodeniu vnútornej elektroniky solárneho regulátoru nabíjania. Vedenie medzi regulátorom a batériou by malo byť v minimálnej dĺžke ( z praxe doporučenie 1 až max 2 m), pokiaľ dovoľuje situácia. Poznámka: 1) Poistka alebo istič batérie sa musí inštalovať čo najbližšie k strane batérie a odporuča sa, aby vzdialenosť inštalácie nepresiahla 150mm. 2) Ak nie je k regulátoru pripojený žiadny snímač teploty, hodnota teploty batérie zostane na 25 C 3) Ak je v systéme inštalovaný menič napätia, priamo pripojte menič k batérii a nepripájajte ho ku záťažovým svorkám regulátora.

25 3. Nastavenie produktu a displeja 3.1 LED indikacia ,1---PV indikácia,2---bat indikácia,3---load indikácia,4---error indikácia Indikácia fotovoltaiky Indikácia batérie Indikácia zapnutej záťaže LOAD Indikácia chyby, poruchy.

26 PV indikácia: Zapnuté, 常亮, nabíjanie 最大功率充电 na max. Pomaly 慢闪 bliká,, 提升充电 zvyšuje nabíjanie Jedno 单闪 blikanie,, 浮充充电 plávajúce nabíjanie Rychle 快闪 blikanie,, 均衡充电 vyrovnávanie nabíjania Dvojité 双闪 blikanie,, 限流充电 nabíjanie obmedzené prúdom Č. Stav indikácie FV Nabíjanie,1 LED on (svieti) MPPT nabíjanie,2 Pomalé blikanie LED (ON 1s, OFF 1s, cyklus 2s),3 Jednoduché blikanie LED (ON 0,1s, OFF 1,9s, cyklus 2s),4 Rýchle blikanie (ON 1s, OFF 0,1s, cyklus 0,2s)),5 Dvojité blikanie (ON 0,1s, OFF 0,1s, ON 0,1s, OFF 1,7s, cyklus 2s) Boost nabíjanie Floating nabíjanie Equalizing nabíjanie Prúdové limitné nabíjanie,6 LED Off Noc

27 BAT indikácia: Stav indikácie BAT LED On (svieti) Stav batérie Normálne napätie batérie Pomalé blikanie LED Nízke napätie batérie (ON 1s, OFF 1s, cyklus 2s) Rýchle blikanie LED Vysoké napätie batérie (ON 0,1s, OFF 0,1s, cyklus 0,2s) LOAD indikácia: Stav indikácie LOAD LED Off (nesvieti) Rýchle blikanie LED Stav batérie LOAD vypnuté LOAD skrat (ON 0,1s, OFF 0,1s, cyklus 0,2s) LED On (svieti) LOAD normal ERROR indikácia:

28 Stav indikácie LED Off (nesvieti) LED On (svieti) Stav batérie Systém OK Abnormalita systému 3.2 Funkcie tlačítiek Hore Dole Návrat Pohyb v menu, nastavenie parametrov Pohyb v menu, nastavenie parametrov Návrat k predchádzajúcemu menu Potvrdenie Zadanie podmenu, nastavenie, uloženie

29 3.3 LCD Uvedenie do prevádzky a hlavné rozhranie Nočný čas Denný čas FV panel Nabíjanie Batéria Vybíjanie Záťaž Hodnota parametra Stav nbíjania Napätie systému Nastavenia Port Bluetooth Poruchy Typ batérií Hodnoty Spúšťacie rozhranie Počas uvedenia do prevádzky budú najprv blikať 4 indikátory a po samočinnej kontrole sa spustí obrazovka LCD a zobrazí sa úroveň napätia

30 batérie, ktorá bude buď pevným napätím zvoleným, ktoré zvolí užívateľ alebo automaticky rozpoznaným napätím Hlavné rozhranie

31 Hlavná stránka monitor. Napätie komponentov Nabíjací prúd Napätie batérií Kapacita batérií Kód chyby Prúd záťaže Kapacita nabíjania Režim zaťaže Teplota zariadenia Kapacita výkonu

32 3.4. Režim zaťaženia, nastavenie rozhrania Zavedenie režimov zaťaženia LOAD Tento regulátor má 5 prevádzkových režimov zaťaženia, ktoré budú popísané nižšie: Čislo Režim Popis 0 Regulácia podľa osvitu Výstup LOAD funguje ako súmrakový spínač podľa napäťovej úrovne z FV panelov. FV panelov 1 to 14 Regulácia podľa osvitu Výstup LOAD funguje ako súmrakový spínač podľa napäťovej úrovne z FV panelov + FV panelov + čas nastavený čas (H) 15 Manuálny režim V tomto režime môže používateľ zapnúť alebo vypnúť záťaž tlačidlami bez ohľadu na to, či ide o deň alebo noc. Tento režim je určený pre niektoré špeciálne určené záťaže a tiež sa používa pri ladení. 16 Podľa osvitu FV Čisté ladnie výstupu LOAD bez časového oneskorenia, podľa osvitu panelov panelov 17 Trvalý stav zapnutia Napätie na výstupe je zachované trvalo. Tento režim je vhodný pre zaťaženie, ktoré LOAD (24h) potrebuje 24 hodín napájania Nastavenie režimu zátaže LOAD Používatelia môžu nastaviť režim záťaže LOAD podľa vlastných potrieb a predvolený režim je režim ladenia (pozri "Zavedenie režimov zaťaženia"). Metóda nastavenia režimov záťaže je nasledujúca: Stlačte a podržte Klepnutím na tlačidlo Stlačte a podržte tlačidlo tlačidlo Set pre Nahor alebo Nadol Set na uloženie a Zaťaženie zadanie nastavenia nastavte režim ukončenie Klepnutím na tlačidlo Späť ukončíte bez uloženia

33 3.4.3 Manuálna záťaž LOAD zapnutie / vypnutie zobrazenia Manuálna prevádzka je efektívna len vtedy, keď je režim záťaže LOAD ručným režimom (15) a klepnutím na tlačidlo Set zapnete / vypnete záťaž pod akýmkoľvek hlavným rozhraním. 3.5 Nastavenie parametrov systému V ľubovoľnom rozhraní okrem režimov záťaže LOAD stlačte a podržte tlačidlo Set a vstúpte do rozhrania pre nastavenie parametrov. Typ batérie Napätie systému Vyrovnávacie napätie Nab. napätie Záverné napätie DC Spätné napätie pre DC Udržiavacie nabíjacie napätie

34 Po vstupe do rozhrania nastavenia klepnutím na tlačidlo Nastavenie prepnete ponuku na nastavenie a klepnutím na tlačidlo nahor alebo nadol zvýšite alebo znížite hodnotu parametra v ponuke. Následne môžte stlačiť tlačidlo Return (návrat) (bez uloženia parametrov) alebo stlačiť a podržať tlačidlo SET pre uloženie nastavenia a ukončenie. Poznámka: Po nastavení napätia systému sa musí napájanie vypnúť a opäť zapnúť, inak môže systém pracovať pod abnormálnym systémovým napätím Regulátor umožňuje užívateľom prispôsobiť parametre podľa aktuálnych podmienok, ale nastavenie parametrov musí byť vykonané pod vedením profesionálnej osoby, inak môže chybné nastavenie spôsobiť, že systém nebude schopný normálne fungovať. Podrobnosti o nastaveniach parametrov nájdete v tabuľke 3. Nastavenie parametrov No. Položka Popis Rozsah parametrov 1 DRUH BATÉRÍ Typ batérií Užívateľ/otvorené/uzavre té/gelové/li Predvolené nastavenie uzavreté 2 NAPATIE SYSTÉMU Napätie systému 12V/ 24V AUTO 3 EQUALIZ CHG Vyrovnávanie nabíjacieho napätia 9.0 to 17.0V 14.6V 4 BOOST CHG Nabíjacie napätie 9.0 to 17.0V 14.4V 5 FLOAT CHG Udržiavacie nabíjacie napätie 9.0 to 17.0V 13.8V 6 LOW VOL RECT Obnovenie po závernom napätí 9.0 to 17.0V 12.6V 7 LOW VOL DISC Záverné napätie 9.0 to 17.0V 11.0V

35 4. Funkcia ochrany zariadenia a údržba systému 4.1 Ochranné funkcie Vodeodolný Vodeodolnosť: IP32 Ochrana výkonového preťaženia PV vstupu Keď výkon solárneho panelu prekročí menovitý výkon, regulátor obmedzí výkon solárneho panelu pod menovitý výkon, aby sa zabránilo nadmernému prúdu. Ochrana prepólovania batérie Ak je batéria opätovne pripojená, systém jednoducho nebude fungovať, aby chránil regulátor pred spálením. Ochrana vysokého napätia DC vstupu Ak je napätie na vstupnej strane fotovoltaického poľa príliš vysoké, regulátor automaticky odpojí fotovoltaický vstup. Ochrana proti skratu na PV vstupe Ak na vstupe vznikne skrat, riadiaca jednotka zastaví nabíjanie. Akonáhle problém so skratom zmyzne, nabíjanie sa automaticky obnoví. Ochrana prepólovania PV vstupu V prípade reverzného pripojenia fotovoltaického poľa, sa regulátor nepoškodí. Akonáhle sa problém s pripojením vyrieši, obnoví sa normálna prevádzka.

36 Ochrana preťaženia DC výstupu - LOAD Akonáhle prekročí záťaž nominálnu hodnotu, záťaž bude vypnutá a spustená bude až po časovom odstupe Ochrana proti skratu DC výstupu - LOAD Akonáhle je výstup LOAD v skrate, regulátor reaguje rýchlim odpojením záťaže a po časovom odstupe sa pokúsi znovu zapnúť záťaž. Táto ochrana môže byť vykonávaná až 5-krát denne. Užívatelia môžu problém so skratom riešiť aj ručne pri zistení, že výstup LOAD je skratovaný pomocou kódov abnormalít na LCD. Ochrana proti nočnému reverznému nabíjaniu Táto ochranná funkcia môže účinne zabrániť vybitiu batérie cez solárny panel v noci. Ochrana TVS - ochrana PV vstupu (bleskoistka) Ochrana proti prehriatiu Keď teplota regulátoru prekročí nastavenú hodnotu, zníži sa nabíjací výkon alebo sa zastaví nabíjanie. Pozrite si nasledujúci diagram: Chg-P :/% 100% 95% 85% 80% 75% 65% 60% 55% 45% 40% 35% 25% 20% 15% 5% Tem-MOS :/

37 Fig Údržba systému Ak chcete, aby výkon regulátora bol vždy na optimálnej úrovni, odporúčame Vám, aby boli tieto položky dvakrát za rok kontrolované. Uistite sa, že prúdenie vzduchu okolo regulátora nie je zablokované a odstráňte všetky nečistoty. Skontrolujte, či indikátory fungujú v súlade s operáciami zariadenia. Všimnite si chyby alebo zobrazené chyby a podľa potreby vykonajte nápravné opatrenia. Skontrolujte všetky svorky vodičov v prípade akýchkoľvek známok korózie, poškodenia izolácie, prehriatia, spaľovania / odfarbenia a pevne utiahnite skrutky svoriek. Skontrolujte, či nie sú nečistoty, hniezdiaci hmyz alebo korózia a očistite podľa potreby. Ak bleskové zvodič stratil svoju účinnosť, nahraďte ho novým, aby sa zabránilo poškodeniu regulátora a iných zariadení vo vlastníctve používateľa. Varovanie: riziko úrazu elektrickým prúdom! Pred vykonaním vyššie uvedených kontrol alebo operácií sa vždy presvedčte, že všetky napájacie zdroje regulátora boli odpojené!

38 4.3 Zobrazenie chýb a upozornení No. Chyba na displeji Popis Indikácia LED 1 EO Žiadna chyba 2 E1 Nadmerné vybitie batérie 3 E2 Vysoké napätie systému 4 E3 Upozornenie na výpadok batérie 5 E4 Skrat na výstupe - DC LOAD 6 E5 Preťaženie výstupu - DC LOAD 7 E6 Vysoká teplota regulátoru Výkonové 9 E8 preťaženie PV vstupu 11 E10 Vysoké napätie PV vstupu Reverzné 12 E13 pripojenie PV vstupu ERROR indicator off indikátor BAT pomaly bliká Indikátor ERROR stále svieti Indikátor BAT bliká rýchlo Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor LOAD bliká rýchlo Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor LOAD bliká rýchlo Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor ERROR je stále zapnutý Indikátor ERROR je stále zapnutý

39 5. Parametre 5.1 Elektrické parametre Parameter Value Model ML2420 ML2430 ML2440 Napätie systému 12V/24V Auto Vlastná spotreba 0.7 W to 1.2W Napätie batérie 9 to 35 Max. FV vstupné napätie 100V (25 C), 90V (-25 C) Max. rozsah napätia Battery voltage +2V to 75V batérie Menovitý nabíjací prúd 20A 30A 40A Menovitý prúd záťaže - LOAD Max. kapacitná záťaž 20A 10000uF Max. vstupný výkon FV 260W/ 12V 400W/ 12V poľa 520W/ 24V 800W/ 24V Účinnosť konverzie 98% 550W/ 12V 1100W/ 24V MPPT účinnosť sledovania > 99% Faktor teploty -3.0mv/ C/ 2V (default) Prevádzková teplota -35 C to +45 Stupeň ochrany IP32 Hmotnosť 1.4kg 2kg 2kg Komunikácia Nadmorská výška RS m Rozmery 210*151*59.5mm 238*173* *173*72.5

40 5.2 Typ batérie Predvolené parametre (parametre nastavené v softvéri monitora) Tabuľka krížových odkazov pre rôzne typy batérií Typ batérie Uzavretá olovená batéria Gelová olovená batéria Otvorená olovená bacteria Používateľ (vlastné prispôsobenie) Max. napätie pre odpojenie nabíjania Výrovnávacie napätie (equalizácia) Nabíjacie napätie (boost) Udržiavacie nabíjacie napätie (float) 16.0V 16.0V 16.0V 9 to 17V 14.6V 14.8V 9 to 17V 14.4V 14.2V 14.6V 9 to 17V 13.8V 13.8V 13.8V 9 to 17V Obnovenie nabíjania (boost) 13.2V 13.2V 13.2V 9 to 17V Spätné pripojenie LOAD po predošlom odpojení Vypnutie varovania nízkeho napätia Zapnutie varovania nízkeho napätia Odpojenie LOAD vzhľadom na nízke napätie Limitné napätie hlbokého vybitia Časové oneskorenie pre odpojenie LOAD 12.6V 12.6V 12.6V 9 to 17V 12.2V 12.2V 12.2V 9 to 17V 12.0V 12.0V 12.0V 9 to 17V 11.1V 11.1V 11.1V 9 to 17V 10.6V 10.6V 10.6V 9 to 17V 5s 5s 5s 1 to 30s Equalizing nabíjací čas 120 minút 120 minút 0 to 600 minút Equalizing nabíjací interval 30 dní 0 dní 30 dní 0 až 250D (0 znamená, že funkcia equalizing nabíjania je vypnutá) Boost nabíjací čas 120 minút 120 minút 120 minút 10 až 600 minút

41 Uživateľské nastavenie umožňuje nastaviť parametre použitej batérie. Výstupne nastavenie parametrov je plne v súlade pre použitie olovených batérií. Pri zmene parametrov batérie pre nabíjanie a vybíjanie, dodržujte nasledujúcu logiku. Over-voltage cut-off voltage> Charging limit voltage Equalizing voltage Boost voltage Floating charging voltage > Boost return voltage; Over-voltage cut-off voltage > Over-voltage cut-off return voltage; Low-voltage cut-off return voltage > Low-voltage cut-off voltage Discharging limit voltage; Under-voltage warning return voltage > Under-voltage warning voltage Discharging limit voltage; Boost return voltage > Low-voltage cut-off return voltage

42 Conversion efficiency 6. Krivka konverzie V účinnosť systému MPPT 12V účinnosť konverzie (12V batérie) Výstupný výkon(w)

43 Conversion efficiency V účinnosť systému MPPT 24V účinnosť konverzie (24V batérie) Výstupný výkon(w)

44 7. Rozmery Rozmery Polohy otvorov Priemer otvoru /ML2440 Použiteľný vodič max. 8 AWG

45 Rozmery Polohy otvorov Priemer otvoru Použiteľný kábel: max. 8 AWG

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SK Príručka užívateľa

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SK Príručka užívateľa 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

More information

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic KVANT-MAI Measuring and Information Module.MH. electronic Popis Zariadenie je určené na monitorovanie fyzikálnych a elektrických veličín ( napätie, elektricky prúd a teplota ) v laserových zariadeniach.

More information

Powered Loudspeaker Manuál

Powered Loudspeaker Manuál Powered Loudspeaker Manuál ELX112P ELX115P ELX118P Popis Ďakujeme, že ste si zvolili Electro-Voice Live X aktívny reprosystém. Prosím venujte čas tomuto manuálu, aby ste pochopili všetky možnosti zabudované

More information

CV-7438nDM Quick Installation Guide

CV-7438nDM Quick Installation Guide CV-7438nDM Quick Installation Guide 04-2013 / v1.0 OBSAH I. Informácie o produkte... 2 I-1. Obsah balenia... 2 I-2. Systémové požiadavky... 2 I-3. Stav indikátora LED... 2 I-4. Zadný panel... 3 II. Inštalácia...

More information

BAZÉNOVÝ AUTOMAT. Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz

BAZÉNOVÝ AUTOMAT.   Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz BAZÉNOVÝ AUTOMAT www.elektrobazeny.sk Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz Popis Bazénového Automatu 1. Určenie prístroja 2. Popis ovládacích a signalizačných prvkov 3. Spustenie prístroja 4.

More information

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. They can be combined with detectors, controllers, inels RF Control or system

More information

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor NÁVOD NA POUŽÍVANIE Prenosný Bluetooth reproduktor Kým začnete zariadenie používať, pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce použitie. MODELY PK5 PK5L MFL7046505 www.lg.com Autorské

More information

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 14 1 11 10 2 12 16 13 6 17 9 8 5 20 3 4 7 18 1. anténa 2. Externý reproduktor / mikrofón / konektor nabíjačky 3. Tlačidlorežim / napájanie 4. 4. Tlačidlo volania 5.

More information

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08 PEC NA PELETY LICIA DELIA NÁVOD NA POUŽITIE Eva Stampaggi S.r.l. Via Cal Longa Z.I. I - 31028 Vazzola (Treviso - Italy) Tel. +39.0438.740433 (infolinka) Fax +39.0438.740821 E-Mail: info@evacalor.it v.

More information

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU W W W. A T T A C K. S K plynové KondenZačnÉ kotly ATTACK CONDENSING PREMIUM Obsah 1. Prečítanie návodu na obsluhu

More information

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Predtým, ako začnete s montážou Vášho veslovacieho trenažéra, prečítajte si pozorne nižšie uvedené inštrukcie. ČASTI TRENAŽÉRA Hlavné časti

More information

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF PDF súbory používateľského manuálu a doplnkový materiál pre tento produkt môžete získať na webovej stránke spoločnosti Roland. Používateľský manuál GT-100

More information

RFSA-11B, RFSA-61B EN

RFSA-11B, RFSA-61B EN Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or

More information

ESP-150. Prevádzková príručka (SK) Plazmový rezací systém

ESP-150. Prevádzková príručka (SK) Plazmový rezací systém ESP-150 Plazmový rezací systém Prevádzková príručka (SK) Táto príručka poskytuje pokyny k montáži a prevádzke nasledujúcich komponentov začínajúcich sériovým číslom PORJ129127: 0558008239 ZABEZPEČTE, ABY

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips MCB2305 Príručka užívateľa Obsah 8 Riešenie problémov 21 1 Dôležité 2 Bezpečnosť

More information

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení. Pandora Smart PRO GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

Externé multimediálne karty Používateľská príručka

Externé multimediálne karty Používateľská príručka Externé multimediálne karty Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je ochranná známka príslušného vlastníka. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa

More information

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDA-7M/ EN Dimmer for coloured () Stmievač pre farebné () pásiky Characteristics / Charakteristika The dimmer for is used for independent control of single-color or one strip. The expanded selection of

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV VÝKONOVÉ ELEKTROTECHNIKY A ELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION

More information

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

WARNING. Disconnect the inverter from all the external power sources before service!

WARNING. Disconnect the inverter from all the external power sources before service! WARNING Disconnect the inverter from all the external power sources before service! Do not touch live parts until 10 minutes after disconnection 10 min from the sources! Hot surface! May exceed 60! Danger

More information

Krytie \Enclosure\ IP 55 IP D 32 mm/min mm/min. 100 mm/min mm/min mm/min. G 50 mm/min

Krytie \Enclosure\ IP 55 IP D 32 mm/min mm/min. 100 mm/min mm/min mm/min. G 50 mm/min MTR Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe Vyhrievací odpor Mechanické pripojenie

More information

making them (robots:) intelligent

making them (robots:) intelligent Artificial Intelligence & Humanoid Robotics or getting robots closer to people making them (robots:) intelligent Maria VIRCIKOVA (maria.vircik@gmail.com) Peter SINCAK (peter.sincak@tuke.sk) Dept. of Cybernetics

More information

Stereo Cassette Deck

Stereo Cassette Deck 4-232-596-11 (1) Stereo Cassette Deck Kazetový stereo magnetofon Návod k obsluze CZ Kazetový stereo magnetofón Návod na obsluhu SK Sztereó kazettás magnó Kezelési útmutató HU TC-WE675 TC-WE475 2001 Sony

More information

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII Najnovším členom série YAESU FT DX je model FT DX 3000D. Zdedil konštrukčné princípy transceiverov FT DX 9000 a FT DX 5000, ktoré sú celosvetovo uznávané tými, ktorí túžia

More information

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631 MODEL AR-M56 AR-M6 AR-565 AR-56 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (pre kopírku) PRED POUŽITÍM STROJA KOPÍROVANIE UŽITOČNÉ FUNKCIE KOPÍROVANIA UŽÍVATEĽSKÉ NASTAVENIA ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A ÚDRŽBA

More information

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation 2-583-235-11 (1) DVD navigačný systém Návod na použitie NVX-HC1 2005 Sony Corporation CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL

More information

RIA452. Technická informácia

RIA452. Technická informácia Technická informácia Procesný displej Digitálny procesný displej pre stráženie a zobrazovanie analóg. meraných hodnôt s funkciami ovládania čerpadla a dávkovacími-funkciami Oblasti použitia voda/odpadová

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome MCi730 Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle HK-1014-MCi730 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the

More information

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDSC-7 Characteristics / Charakteristika The dimmed socket is used to control light sources that are connected by power cord - especially lamps: R - classic lamps. L - halogen lamps with wound transformer.

More information

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Návod na prevádzku P/N 7156929_05 - Slovak - Vydanie 7/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all

More information

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520 Používateľská príručka Copyright 2012, 2018 HP Development Company, L.P. Vydanie 5 Právne upozornenia Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť

More information

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Napájacie napätie \Voltage\

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Napájacie napätie \Voltage\ ST 0 Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie Varianty vo vyhotovení ovládania: - 1 silový spínaè + 1 polohový

More information

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25 Page 1 of 97 Copyright: isys.pl, All Rights Reserved. ehouse4ethernet www.home-automation.isys.pl Hlavná stránkaautomatizácia, Správa budov,electronic House System.eHouse pre Ethernet ehousepre Ethernet

More information

Bezdrôtový izbový prístroj

Bezdrôtový izbový prístroj 1 643 QAX901 QAX911 DESIGO RX Bezdrôtový izbový prístroj Pomocou RXZ901 príjmača sú použiteľné s: prístrojmi z radu DESIGO RXC, RXB, RXL, a RXA (PPS2) riadiace stanice DESIGO PX prístroje s rozhrním PPS2

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips AJB4700 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Rádiobudík na príjem

More information

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Yonos PICO sk Návod na montáž a obsluhu 4 209 895-Ed.01 / 2017-03 Fig. 1: 6 4 12 7 11 5 3 2 1 9 10 8 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e:

More information

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia.

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. Úvodná príručka DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. SLK LBP7210Cdn Laserová tlačiareň Úvodná príručka Príručka k tlačiarni

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multiturn actuator\ REMATIC SOR PA POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC),

More information

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB ML6300 Používatel ská príručka ML6300FB PREDSLOV Vynaložili sme maximálne úsilie na zabezpečenie úplnosti, presnosti a aktuálnosti informácií. Spoločnosť Oki Printing Solutions neprijíma žiadnu zodpovednosť

More information

HDR Čo s tým ďalej? http://pages.bangor.ac.uk/~eesa0c/hdr_display/ http://www.schubincafe.com/tag/dolby-hdr/ http://vrc.med.upenn.edu/instrumentation-electronics-example-project.html Brightside DR37-P

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV TELEKOMUNIKACÍ FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION DEPARTMENT OF TELECOMMUNICATIONS

More information

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 Návod na prevádzku P/N 7146687_05 Slovak Vydanie 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety

More information

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14 MODEL AR-M00 AR-M0 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) Strana PRÍPRAVA... 9 ZAKLADANIE PAPIERA... 4 KOPÍROVANIE... 0 UŽITOČNÉ KOPÍROVACIE FUNKCIE... 6 INŠTALÁCIA SOFTWARE...

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ REMATIC MOR 4PA CHARAKTERISTIKA Elektrické servopohony REMATIC s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných

More information

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 2, 2009, vol. LV, article No Ivana LUKÁČOVÁ *, Ján PITEĽ **

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 2, 2009, vol. LV, article No Ivana LUKÁČOVÁ *, Ján PITEĽ ** Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 2, 2009, vol. LV, article No. 1693 Ivana LUKÁČOVÁ *, Ján PITEĽ ** MODEL-FREE ADAPTIVE HEATING PROCESS CONTROL VYUŽITIE MFA-REGULÁTORA

More information

Precision Flow Plus. Návod na použitie

Precision Flow Plus. Návod na použitie Precision Flow Plus Návod na použitie Obsah Strana Symboly 3 Časť 1 Indikácie, varovania a upozornenia 4 Časť 2 Prehľad 6 Časť 3 Princípy prevádzky 7 Časť 4 Ovládacie prvky, zobrazenia a pripojenia 8 Časť

More information

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 3.5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE.

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE. ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE www.sigmasport.com OBSADENIE TLAČIDIEL Vedľa Touch má ROX 12.0 tlačidlá, ktoré sú obsadené nasledovne: 1 2 3 4 5 6 1 TLAČIDLO POWER: Podržte stlačené: Zapnúť Vypnúť / zablokovanie

More information

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč.

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč. Príručka používateľa Laserová tlačiareň Brother HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT Pre zrakovo postihnutých používateľov Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod

More information

HP DeskJet 1110 series

HP DeskJet 1110 series HP DeskJet 1110 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 1110 series... 1 2 Začíname... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Indikátor tlačidla napájania... 5 Vloženie média... 6 Základné informácie o papieri...

More information

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO PANDORA LIGHT PRO Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO V Š E O B E C N É I N F O R M Á C I E O B S A H Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných

More information

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016 Dizajn procesných zariadení časť 3. Prednáška Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Vedúci pracoviska: prof. Ing. Marián Peciar, PhD. Bratislava, marec 2016 Označovanie zvarov na výkresoch Slovensko: Pôvodná

More information

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie Sieťová karta N Wireless pre notebooky SK Návod na použitie F5D8013qs Obsah 1 Úvod... 1 Výhody domácej siete...1 Výhody bezdrôtovej siete...1 Umiestnenie vášho bezdrôtového sieťového hardvéru na dosiahnutie

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W Verzia A SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-T300, DCP-T500W

More information

Používateľská príručka Verzia 1.0

Používateľská príručka Verzia 1.0 Používateľská príručka Verzia 1.0 Obsah Začíname... 6 Čo sa nachádza v balení... 6 Obsah príručky... 6 Nastavenie Fitbit Versa... 8 Nabíjanie hodiniek Versa... 8 Nastavenie pomocou telefónu alebo tabletu...

More information

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV Ing. Marek Vagaš, PhD. Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Katedra výrobnej techniky a robotiky Nemcovej 32, 042 00 Košice

More information

BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV MIKROELEKTRONIKY

BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV MIKROELEKTRONIKY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV MIKROELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION DEPARTMENT OF

More information

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Obsah 1 Postupy?...3 2 Popis zariadenia HP All-in-One Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-J100 DCP-J105 Verzia 0 SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-J100 a DCP-J105 (zakrúžkujte

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV VÝKONOVÉ ELEKTROTECHNIKY A ELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION

More information

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic Občiansky preukaz Slovenskej republiky Identity Card of the Slovak Republic Úvod Introduction Slovenská republika vydáva nové občianske preukazy (OP). Občiansky preukaz je personalizovaný centrálne v Národnom

More information

Snímač tlakového rozdielu

Snímač tlakového rozdielu 1 916 1916P01 1916P03 QBM65-..., QBM65.2-... QBM65.1-... Snímač tlakového rozdielu pre vzduch a neagresívne plyny QBM65... Lineárna prevodová charakteristika alebo odmocninová prevodová charakteristika

More information

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS lektrický servopohon priamoèiary \lectric linear actuator\ RMATIC STR PA POPIS lektrické servopohony RMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ATVOR (+4 V DC), analógovým

More information

MS310 Series Návod na použitie

MS310 Series Návod na použitie MS310 Series Návod na použitie September 2012 Typ(-y) zariadenia: 4514 Model(-y): 220, 230-1 - Obsah 1 Bezpečnostné informácie... 5 2 Tlačiareň... 7 Vyhľadanie informácií o tlačiarni... 7 Výber umiestnenia

More information

HP Photosmart Wireless B110 series

HP Photosmart Wireless B110 series HP Photosmart Wireless B110 series Obsah 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Wireless B110 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Web TouchSmart

More information

RIADIACE SYSTÉMY A INVERTORY VODNÝCH MIKROZDROJOV ELEKTRICKEJ ENERGIE

RIADIACE SYSTÉMY A INVERTORY VODNÝCH MIKROZDROJOV ELEKTRICKEJ ENERGIE 63 ACTA FACULTATIS ECOLOGIAE, 28: 63 70 Zvolen (Slovakia), 2013 RIADIACE SYSTÉMY A INVERTORY VODNÝCH MIKROZDROJOV ELEKTRICKEJ ENERGIE Jozef Šuriansky 1 Jozef Puskajler 2 1 Katedra informatiky a automatizačnej

More information

Identifikácia dopravného oneskorenia s využitím metódy RLS

Identifikácia dopravného oneskorenia s využitím metódy RLS XXVI. ASR '2001 Seminar, Instruments and Control, Ostrava, April 26-27, 2001 Paper 29 Identifikácia dopravného oneskorenia s využitím metódy RLS JAROŠ, Adam Ing., Katedra TK, FRI-ŽU Žilina, Veľký Diel,

More information

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC SPOJENÁ ŠKOLA Nábreţná 1325, 024 01 Kysucké Nové Mesto KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC Stredoškolská odborná činnosť Odbor SOČ: 12 Elektronika, Elektrotechnika a Telekomunikácie Ondrej PAPRČIAK Mário LACHMAN

More information

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 Obsah 7 Kapitola 1: iphone v skratke 7 iphone 5 celkový prehľad 7 Príslušenstvo 8 Tlačidlá 10 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začíname 13 Čo budete potrebovať 13

More information

3-Channel Constant Current LED Driver UCS1903

3-Channel Constant Current LED Driver UCS1903 3-Channel Constant Current LED Driver UCS1903 (Products descriptions) The product UCS1903 is the three-channel LED drive control circuit, internal integration MCU digital interface, data latches, LED high

More information

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM Bakalárska práca Evidenčné číslo: FEI-5402-26710 Študijný program: Priemyselná informatika Pracovisko: Ústav riadenia a priemyselnej informatiky Vedúci záverečnej

More information

www1philips1com/welcome

www1philips1com/welcome Register your product and get support at www1philips1com/welcome Wi-Fi USB adapter WUB1110/00 SK Príručka užívateľa Slovensky Bezpečnosť Bábätká alebo malé deti by mohli prehltnúť drobné súčasti tohto

More information

PREHĽAD ZARIADENÍ FACTS Z POHĽADU SEKUNDÁRNEJ REGULÁCIE ES OVERVIEW OF THE MOST COMMONLY USED FACTS CONTROLERS IN SVC OF A POWER SYSTEM

PREHĽAD ZARIADENÍ FACTS Z POHĽADU SEKUNDÁRNEJ REGULÁCIE ES OVERVIEW OF THE MOST COMMONLY USED FACTS CONTROLERS IN SVC OF A POWER SYSTEM PREHĽAD ZARIADENÍ FACTS Z POHĽADU SEKUNDÁRNEJ REGULÁCIE ES OVERVIEW OF THE MOST COMMONLY USED FACTS CONTROLERS IN SVC OF A POWER SYSTEM Stanislav KUNÍK, Dušan MUDRONČÍK, Michal KOPČEK Autori: Ing. Stanislav

More information

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -50 C +55 C. chladné \cold \ -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +40 C 25)

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -50 C +55 C. chladné \cold \ -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +40 C 25) SO 2 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V A, 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné

More information

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows 950C Series Slovensky Potvrdenia Microsoft, MS, MS-DOS a Windows sú ochranné známky Microsoft Corporation (čísla patentov v USA 4955066 a 4974159).

More information

FTP10N40/FTA10N40 400V N 沟道 MOS 场效应管. 产品特点 低的导通电阻 低的栅极电荷 ( 典型值为 34nC) 开关速度快 100% 雪崩测试 符合 RoHS 标准 / 无铅封装 产品应用 高效开关电源 适配器 / 充电器 有源功率因数校正 液晶面板电源 订购代码

FTP10N40/FTA10N40 400V N 沟道 MOS 场效应管. 产品特点 低的导通电阻 低的栅极电荷 ( 典型值为 34nC) 开关速度快 100% 雪崩测试 符合 RoHS 标准 / 无铅封装 产品应用 高效开关电源 适配器 / 充电器 有源功率因数校正 液晶面板电源 订购代码 400V N 沟道 MOS 场效应管 产品特点 低的导通电阻 低的栅极电荷 ( 典型值为 34nC) 开关速度快 00% 雪崩测试 符合 RoHS 标准 / 无铅封装 BV DSS R DS(ON) (Max.) I D 400V 0.50Ω 0A 产品应用 高效开关电源 适配器 / 充电器 有源功率因数校正 液晶面板电源 订购代码 器件型号封装形式标识 FTP0N40 TO-220 FTP0N40

More information

Žilinská univerzita v Žiline Elektrotechnická fakulta Katedra telekomunikácií a multimédií. Možnosti prenosu dát po energetických sieťach

Žilinská univerzita v Žiline Elektrotechnická fakulta Katedra telekomunikácií a multimédií. Možnosti prenosu dát po energetických sieťach Žilinská univerzita v Žiline Elektrotechnická fakulta Katedra telekomunikácií a multimédií Možnosti prenosu dát po energetických sieťach Martin Gjabel 2008 Možnosti prenosu dát po energetických sieťach

More information

Stručný prehľad Gigaset DA710

Stručný prehľad Gigaset DA710 Stručný prehľad Gigaset DA70 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Displej a tlačidlá Prestaviteľný displej (nastavenie jazyka displeja s. ) 2 Navigačné tlačidlo 3 Prepínacie tlačidlo 4 Klávesa ponuky 5 Tlačidlo opakovania

More information

VÝKONOVÉ POLOVODIČOVÉ SÚČIASTKY. Jaroslav Dudrik

VÝKONOVÉ POLOVODIČOVÉ SÚČIASTKY. Jaroslav Dudrik VÝKONOVÉ POLOVODIČOVÉ SÚČIASTKY Jaroslav Dudrik PREDSLOV Táto publikácia sa zaoberá klasickými i modernými polovodičovými súčiastkami najčastejčie používanými vo výkonovej elektronike. Výkonové polovodičové

More information

DLHODOBÝ MONITORING MOSTNÝCH KONŠTRUKCIÍ OČAKÁVANIA A MOŽNOSTI

DLHODOBÝ MONITORING MOSTNÝCH KONŠTRUKCIÍ OČAKÁVANIA A MOŽNOSTI DLHODOBÝ MONITORING MOSTNÝCH KONŠTRUKCIÍ OČAKÁVANIA A MOŽNOSTI LONG TERM MONITORING OF BRIDGE STRUCTURES EXPECTATIONS AND POSSIBILITIES Abstract: Alojz KOPÁČIK 1, Peter KYRINOVIČ 1, Ján ERDÉLYI 1 Monitoring

More information

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse Svadobné obrúčky Z lásky ku kráse Celý svet. My a len my... AKO VYBRAŤ OBRÚČKY VÝBER MATERIÁLU A JEHO FARBA Zlato je veľmi tradičný a stále populárny kov pre výrobu svadobných obrúčok. Populárnym sa však

More information

What s your favourite place?

What s your favourite place? What s your favourite place? Grammar & Speaking Aims Talking about favourite places Contents Grammar Present simple Vocabulary Favourite places: the seaside the mountains lake town the forest the countryside

More information

Štandardné vybavenie: Svorkovnicové pripojenie. 2 torque switches 2 polohové spínaèe. 2 position switches 2 prídavné polohové spínaèe

Štandardné vybavenie: Svorkovnicové pripojenie. 2 torque switches 2 polohové spínaèe. 2 position switches 2 prídavné polohové spínaèe MO 5 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Standard equipment: Napájacie napätie 3x400 V A Voltage 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie Terminal board connection

More information

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C SP Elektrický servopohon jednootáèkový \Electric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 23 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové ISO 5211

More information

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie 9230587 4. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE My, spoločnosť NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok RA-2 vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej

More information

10 min A B C D TN-C TN-C-S IT Transformer L1 L2 L3 PEN Transformer L1 L2 L3 N PE Transformer PE L1 L2 L3 PE SG36KTL-M PE SG36KTL-M SG36KTL-M 1 6 7 2 3 4 5 6 8 525 267.7 240 740 690 3 1 1 2 2

More information

VENTILAČNÉ RIEŠENIA VYBEROVÝ KATALÓG

VENTILAČNÉ RIEŠENIA VYBEROVÝ KATALÓG VENTILAČNÉ RIEŠENIA VYBEROVÝ KATALÓG AERECO, VZDUCH PODĽA POŽIADAVIEK Aereco, ako vynálezca vetrania reagujúceho na vlhkosť, vyvíja inovatívne riešenia pre vetranie obytných a kancelárskych budov. S kľúčovým

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY ÚSTAV POČÍTAČOVÉ GRAFIKY A MULTIMÉDIÍ DEPARTMENT OF COMPUTER GRAPHICS AND

More information

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse Svadobné obrúčky Z lásky ku kráse Celý svet. My a len my... AKO VYBRAŤ OBRÚČKY Výber materiálu a jeho farba Zlato je veľmi tradičný a stále populárny kov pre výrobu svadobných obrúčok. Populárnym sa však

More information

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK GSM, ANALÓG VRÁTNIK Užívateľská príručka OBSAH 1. Popis 1.1 Funkcia 1.2 Využitie 2. Hardwarová konfigurácia 3. Vlastnosti 3.1 Hlasová komunikácia 3.2 Otváranie dverí 3.3 Evidencia dochádzky 3.4 Kontrola

More information

Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005

Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005 Valné zhromaždenie CTF Bratislava, 24. november 2005 Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005 Vladimír Murín Výskumný ústav spojov, n.o. Banská Bystrica Úvod Pracovná skupina ENUM bola založená

More information

Sborník vědeckých prací Vysoké školy báňské - Technické univerzity Ostrava číslo 1, rok 2008, ročník LIV, řada strojní článek č.

Sborník vědeckých prací Vysoké školy báňské - Technické univerzity Ostrava číslo 1, rok 2008, ročník LIV, řada strojní článek č. Sborník vědeckých prací Vysoké školy báňské - Technické univerzity Ostrava číslo 1, rok 2008, ročník LIV, řada strojní článek č. 1591 Jozef JURKO *, Josef BRYCHTA ** ANALYSIS OF THERMODYNAMICAL PHENOMENAS

More information

Abstrakt. Abstract. Kľúčové slová zvuková syntéza, reálny čas, zásuvný modul, spracovanie zvukových signálov, komunikačný protokol MIDI

Abstrakt. Abstract. Kľúčové slová zvuková syntéza, reálny čas, zásuvný modul, spracovanie zvukových signálov, komunikačný protokol MIDI 3 4 Abstrakt Práca sa zaoberá syntézou zvukových signálov a implementáciou algoritmu pomocou technológie určenej na spracovanie v reálnom čase. Rozoberá jednotlivé metódy syntéz, komunikačný protokol MIDI

More information

GLOBÁLNY POLOHOVÝ SYSTÉM (GPS) I.

GLOBÁLNY POLOHOVÝ SYSTÉM (GPS) I. GLOBÁLNY POLOHOVÝ SYSTÉM (GPS) I. História Štruktúra Obsah 1. Definícia 2. História 3. Štruktúra systému 4. Signály vysielané družicami 5. Súradnicový systém Key words Global Positioning System Receiver

More information

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta elektrotechniky a informatiky Študijný odbor: telekomunikácie

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta elektrotechniky a informatiky Študijný odbor: telekomunikácie Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta elektrotechniky a informatiky Študijný odbor: telekomunikácie Bc. Michal Chlpán Iteratívna water-filling technika dynamického spektrálneho manažmentu

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV VÝKONOVÉ ELEKTROTECHNIKY A ELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION

More information