Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč.

Size: px
Start display at page:

Download "Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč."

Transcription

1 Príručka používateľa Laserová tlačiareň Brother HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT Pre zrakovo postihnutých používateľov Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč. Pred použitím zariadenia musíte nastaviť hardvér a nainštalovať ovládač. Na nastavenie tlačiarne použite Stručný návod na obsluhu. V škatuli nájdete tlačenú verziu. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte dokument Príručka používateľa. Navštívte nás na internetovej stránke kde môžete získať podporu produktu, najnovšie aktualizácie ovládača alebo pomôcky a odpovede na najčastejšie kladené otázky a technické otázky. Poznámka: Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia 0 SVK

2 Kde možno nájsť príručky? Ktorá príručka? Čo obsahuje? Kde sa nachádza? Príručka bezpečnosti výrobku Najprv si prečítajte túto príručku. Pred zapojením zariadenia si najprv prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Informácie o ochranných známkach a právnych obmedzeniach nájdete v tejto príručke. Vytlačené / V balení Stručný návod na obsluhu Príručka používateľa Príručka sieťových aplikácií (Iba HL-5450DN(T)) Príručka Google Cloud Print (Iba HL-5450DN(T)) Dodržiavajte pokyny týkajúce sa zapájania zariadenia a inštalácie ovládačov a softvéru podľa operačného systému vo vašom počítači a podľa použitého typu pripojenia. Tu sa dozviete o operáciách tlače, ako vymeniť spotrebný materiál a vykonávať bežnú údržbu. Prečítajte si tipy na riešenie problémov. Táto príručka obsahuje užitočné informácie týkajúce sa nastavení káblových sietí a bezpečnostných nastavení pri používaní zariadenia Brother. Nájdete tu aj informácie o protokoloch podporovaných vaším zariadením a podrobné tipy na riešenie problémov. Táto príručka obsahuje podrobné informácie týkajúce sa konfigurácie zariadenia Brother pre konto u spoločnosti Google a používania služieb Google Cloud Print pre tlač cez internet zo zariadení používajúcich Gmail pre mobilné zariadenia, GOOGLE DOCS pre mobilné zariadenia a aplikácie pre systém Chrome OS. Vytlačené / V balení PDF súbor / Disk CD-ROM / V balení PDF súbor / Disk CD-ROM / V balení PDF súbor / Brother Solutions Center na adrese i

3 Používanie dokumentácie Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiť zariadenie čo najlepšie. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii V dokumentácii sú použité nasledujúce symboly a konvencie. VAROVANIE Dôležité VAROVANIE upozorňuje na potrebu vyhnúť sa potenciálne nebezpečnej situácii, ktorá môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia. Dôležité upozorňuje na potrebu vyhnúť sa potenciálne nebezpečnej situácii, ktorá môže spôsobiť POŠKODENIE zariadenia, nehodu alebo stratu funkčnosti. Ikony zákazu označujú úkony, ktoré sa nesmú vykonávať. Ikony Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom upozorňujú na možný zásah elektrickým prúdom. Ikony Nebezpečenstvo požiaru vás upozorňujú na možnosť vzniku požiaru. Ikony Horúci povrch varujú pred dotykom s horúcimi časťami zariadenia. Poznámka Poznámky upozorňujú na to, ako reagovať na vzniknutú situáciu, alebo radia, ako pri prevádzke používať iné funkcie. Tučné písmo Kurzíva Tučným písmom sú označené tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia alebo na obrazovke počítača. Kurzívou sú označené dôležité body alebo odkazy na súvisiacu tému. ii

4 Obsah 1 Spôsoby tlače 1 Informácie o zariadení...1 Pohľad spredu a pohľad zozadu...1 Použiteľný papier a ostatné tlačové médiá...2 Odporúčaný papier a tlačové médiá...2 Typ a rozmer papiera...2 Manipulácia a používanie špeciálneho papiera...4 Nepotlačiteľná plocha pri tlači z počítača...7 Vkladanie papiera...8 Vkladanie papiera a tlačových médií...8 Vkladanie papiera do štandardného zásobníka papiera alebo voliteľného spodného zásobníka...8 Vkladanie papiera do viacúčelového zásobníka...12 Obojstranná tlač...18 Pokyny týkajúce sa tlače na obidve strany papiera...18 Automatická obojstranná tlač...19 Ručná obojstranná tlač Ovládač a softvér 22 Ovládač tlačiarne...22 Tlač dokumentu...23 Nastavenia ovládača tlačiarne...24 Windows...25 Prístup k nastaveniam ovládača tlačiarne...25 Funkcie ovládača tlačiarne pre systém Windows...26 Karta Základné...26 Karta Rozšírené...31 Karta tlačových profilov...39 Karta Príslušenstvo...41 Podpora...43 Funkcie v ovládači tlačiarne BR-Script3 (emulácia jazyka PostScript 3 )...45 Odinštalovanie ovládača tlačiarne...51 Status Monitor...52 Počítače Macintosh...54 Funkcie ovládača tlačiarne (Macintosh)...54 Výber možností nastavenia strany...54 Funkcie v ovládači tlačiarne BR-Script3 (emulácia jazyka PostScript 3 )...63 Odobratie ovládača tlačiarne...67 Status Monitor...68 Softvér...70 Softvér pre siete...70 Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni (len Windows )...70 iii

5 3 Všeobecné informácie 71 Ovládací panel...71 LED kontrolky (diódy vyžarujúce svetlo)...71 Indikátory upozorňujúce na potrebu servisného zásahu...79 Tlačidlá na ovládacom paneli...81 Vytlačenie skúšobnej strany...82 Použitie tlačidla Štart...82 Používanie ovládača tlačiarne...82 Vytlačenie strany s nastaveniami tlačiarne...83 Použitie tlačidla Štart...83 Používanie ovládača tlačiarne...83 Tlač písiem...84 Použitie tlačidla Štart...84 Používanie ovládača tlačiarne...84 Bezpečnostné funkcie...85 Secure Function Lock 2.0 (len HL-5450DN(T))...85 Ekologické funkcie...86 Optimalizovanie tlače...86 Prechod do režimu spánku...86 Režim hlbokého spánku...86 Režim minimálneho príkonu...87 Funkcia tichého režimu...88 Aktivovanie/deaktivovanie tichého režimu Možnosti 89 Spodný zásobník (LT-5400)...90 Pamäť SO-DIMM (len HL-5450DN(T))...91 Typy pamäťových modulov SO-DIMM...91 Inštalácia prídavnej pamäte Bežná údržba 94 Výmena spotrebného materiálu...94 Výmena tonerovej kazety...95 Výmena jednotky valca Čistenie a kontrola zariadenia Čistenie vonkajších častí zariadenia Čistenie korónového vodiča Čistenie jednotky valca Čistenie valčeka na podávanie papiera Balenie a preprava zariadenia Riešenie problémov 123 Identifikácia problému Správy o chybe v programe Status Monitor Zaseknutie papiera V prípade, že sa vyskytli problémy so zariadením Zvýšenie kvality tlače Informácie o zariadení Predvolené nastavenia iv

6 A Príloha 151 Technické parametre zariadenia Všeobecné informácie Tlačové médiá Tlačiareň Rozhranie Nároky na počítač Dôležité informácie o výbere papiera Symboly a sady znakov Spotrebný materiál Sieť (LAN) Telefónne čísla spoločnosti Brother B Index 161 v

7 1 Spôsoby tlače 1 Informácie o zariadení 1 1 Pohľad spredu a pohľad zozadu Uvoľňovacie tlačidlo predného krytu 8 2 Ovládací panel 3 Vysúvacia podpera výstupného zásobníka lícom nadol (vysúvacia podpera) 4 Predný kryt 5 Zásobník papiera 6 Vypínač 7 Výstupný zásobník lícom nadol 8 Viacúčelový zásobník 9 Zadný kryt (výstupný zásobník, ktorý keď je otvorený, papier je lícom nahor) 10 Napájací konektor 11 USB port 12 Port 10BASE-T / 100BASE-TX (len model HL-5450DN(T)) 13 Diódy emitujúce svetlo (LED) informujúce o sieťovej aktivite (len model HL-5450DN(T)) 14 Paralelný port (len model HL-5440D) Poznámka Väčšina ilustrácii v tomto dokumente Príručka používateľa znázorňuje model HL-5450DN. 1

8 Spôsoby tlače Použiteľný papier a ostatné tlačové médiá 1 Kvalita tlače sa môže líšiť v závislosti od typu používaného papiera. Používať môžete nasledujúce typy tlačových médií: obyčajný papier, tenký papier, hrubý papier, hrubší papier, kancelársky papier, recyklovaný papier, nálepky alebo obálky. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: Do zásobníka NEDÁVAJTE naraz rozličné druhy papiera. Môže to spôsobiť zaseknutie papiera alebo problémy pri podávaní. Aby tlač prebiehala správne, veľkosť papiera vybraná v aplikácii softvéru sa musí zhodovať sveľkosťou papiera v zásobníku. Dávajte pozor, aby ste sa potlačenej strany čerstvo vytlačeného papiera nedotýkali. Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný. 1 Odporúčaný papier a tlačové médiá 1 Typ papiera Položka Obyčajný papier Xerox Premier TCF 80 g/m 2 Xerox Business 80 g/m 2 Recyklovaný papier Xerox Recycled Supreme 80 g/m 2 Štítky Avery laser label L7163 Obálky Antalis River series (DL) Typ a rozmer papiera 1 Zariadenie podáva papier z nainštalovaného štandardného zásobníka papiera, viacúčelového zásobníka alebo voliteľného spodného zásobníka. Zásobníky papiera v ovládači tlačiarne a tejto príručke sa nazývajú nasledujúcim spôsobom: Zásobník a voliteľná jednotka Názov Zásobník papiera Zásobník 1 Voliteľný spodný zásobník Zásobník 2 (štandardná výbava modelu HL-5450DNT) Viacúčelový zásobník Viacúčelový zásobník 2

9 Spôsoby tlače Kapacita papiera zásobníkov papiera 1 Zásobník papiera (Zásobník 1) Viacúčelový zásobník Voliteľný spodný zásobník (Zásobník 2) 2 Veľkosť papiera Typy papiera Počet listov A4, Letter, Legal, Obyčajný papier, tenký papier maximálne 250 listov B5 (ISO/JIS), Executive, A5, a recyklovaný papier A5 (predĺžený formát), A6, (80 g/m 2 ) B6 (ISO), fólia 1 Šírka: 76,2 až 215,9 mm Dĺžka: 127 až 355,6 mm A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, B6 (ISO), fólia 1 Obyčajný papier, tenký papier, hrubý papier, hrubší papier, kancelársky papier, recyklovaný papier, obálky a štítky Obyčajný papier, tenký papier a recyklovaný papier 50 listov (80 g/m 2 ) 3 obálky maximálne 500 listov (80 g/m 2 ) 1 1 Veľkosť formátu Folio je 215,9 mm x 330,2 mm. 2 Zásobník 2 je štandardnou výbavou modelu HL-5450DNT. Parametre odporúčaného papiera 1 Pre toto zariadenie je vhodný papier s nasledujúcimi parametrami. Základná hmotnosť 75 90g/m 2 Hrúbka Drsnosť μm Viac ako 20 sekúnd Tuhosť cm 3 /100 Smer vlákien Dlhé vlákna Objemový odpor 10e 9-10e 11 Ohm Plošný odpor 10e 9-10e 12 Ohm-cm Plnivo CaCO 3 (neutrálne) Popolnatosť Pod 23 wt% Jas Viac ako 80 % Nepriehľadnosť Viac ako 85 % Používajte papier určený na kopírovanie obyčajného papiera. Používajte papier s hmotnosťou 75 až 90 g/m 2. Používajte papier s dlhým vláknom s neutrálnou hodnotou Ph a obsahom vlhkosti približne 5 %. Toto zariadenie môže používať recyklovaný papier, ktorý zodpovedá norme DIN (Pomoc pri výbere vhodného papiera pre toto zariadenie nájdete v časti Dôležité informácie o výbere papiera uu strana 156.) 3

10 Spôsoby tlače Manipulácia a používanie špeciálneho papiera 1 Zariadenie je navrhnuté tak, aby dokázalo spracovať väčšinu typov kopírovacieho a kancelárskeho papiera. Niektoré charakteristiky papiera môžu mať vplyv na kvalitu tlače alebo trvanlivosť pri manipulácii s vytlačenými médiami. Pred zakúpením papiera si otestujte jeho vzorku, aby ste pri tlači vždy dosahovali požadované výsledky. Papier skladujte v pôvodnom obale a uzavrite ho. Papier skladujte na ležato a zabráňte prístupu vlhkosti, priamemu slnečnému svetlu a nadmernému teplu. Pri výbere papiera dbajte na nasledovné: NEPOUŽÍVAJTE papier určený pre atramentové tlačiarne, môže dôjsť k jeho zaseknutiu alebo k poškodeniu zariadenia. Na predtlačenom papieri musí byť použité farbivo, ktoré je odolné proti teplote zariadenia pri procese zapekania 200 C. Pri použití kancelárskeho papiera, papiera s drsným povrchom a pokrčeného papiera sa môže znížiť kvalita. 1 Aké typy papiera nepoužívať 1 Dôležité Niektoré typy papiera nemusia byť vhodné pre použitie v tomto zariadení alebo môžu spôsobiť jeho poškodenie. NEPOUŽÍVAJTE papier: s výraznou textúrou, nadmerne hladký alebo lesklý, skrútený alebo pokrčený, Skrútenie s veľkosťou 2 mm alebo väčšie môže spôsobiť zaseknutie papiera. potiahnutý nejakou vrstvou alebo chemický upravený, poškodený, pokrčený alebo preložený, prekračujúci odporúčanú hmotnostnú špecifikáciu, uvedenú v tejto príručke, so štítkami a spinkami, s hlavičkou vytvorenou farbivom s nízkym bodom topenia alebo termografiou, zložený z viacerých častí alebo samoprepisovací, určený pre atramentové tlačiarne Používanie vyššie uvedených typov papiera môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Na takéto poškodenie sa nevzťahuje žiadna záruka spoločnosti Brother ani servisná zmluva. 4

11 Spôsoby tlače Obálky 1 Väčšina obálok určených pre laserové tlačiarne bude vyhovovať vášmu zariadeniu. Spôsob výroby niektorých obálok môže mať za následok problémy s podávaním a kvalitou tlače. Vhodná obálka by mala mať rovné a riadne zahnuté okraje. Obálka by mala byť plochá, nie nafúknutá ani krehká. Kvalitné obálky by ste mali nakupovať od dodávateľa, ktorý vie, že ich budete používať v laserovom zariadení. Pred tlačou veľkého množstva obálok vám odporúčame jednu obálku vyskúšať a skontrolovať, či výsledky tlače vyhovujú vašim požiadavkám. 1 Aké typy obálok nepoužívať 1 Dôležité NEPOUŽÍVAJTE obálky: poškodené, stočené, pokrčené alebo nezvyčajne tvarované, veľmi lesklé alebo s textúrovaným povrchom, so svorkami, spinkami, sponkami alebo retiazkami, so samolepiacimi uzávermi, nafúknuté obálky, obálky, ktoré nemajú riadne zahnuté okraje, reliéfne obálky (s vystupujúcim nápisom), na ktoré sa už tlačilo pomocou laserovej tlačiarne, obálky, ktoré sú zvnútra predtlačené, obálky, ktoré nie je možné rovnomerne na seba poukladať, vyrobené z papiera, ktorého hmotnosť presahuje hmotnosť papiera uvedenú v parametroch zariadenia, ktorých okraje nie sú rovné alebo pravouhlé, s okienkami, otvormi ani dierované a perforované obálky, s lepidlom na povrchu, ako je to na obrázku nižšie, s dvojitými záklopkami, ako je to na obrázku nižšie, 5

12 Spôsoby tlače s lepiacimi záklopkami, ktoré nie sú z výroby preložené, so zloženými bočnými stranami, ako je to na obrázku nižšie. 1 Používanie vyššie uvedených typov obálok môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Na takéto poškodenie sa nemusí vzťahovať žiadna záruka spoločnosti Brother ani servisná zmluva. Štítky 1 Zariadenie dokáže tlačiť na väčšinu typov štítkov určených pre použitie v laserových zariadeniach. Štítky by mali byť vybavené lepiacou plochou na báze akrylu, pretože tento materiál je oveľa stabilnejší pri vyšších teplotách, ktorým bude vystavený v zapekacej jednotke. Lepiace plochy by nemali prísť do kontaktu so žiadnou časťou zariadenia, pretože štítok sa môže nalepiť na jednotku valca alebo na posuvné valčeky a spôsobiť zaseknutie papiera a problémy s kvalitou. Medzi štítkami by nemala byť odkrytá žiadna lepiaca plocha. Štítky by mali byť usporiadané tak, aby pokrývali celú dĺžku a šírku hárka. Používanie štítkov na hárku s medzerami medzi nimi môže spôsobiť oddeľovanie štítkov od hárka a následne zaseknutie papiera alebo problémy s tlačou. Štítky, ktoré chcete v zariadení používať, musia vydržať teplotu až 200 C po dobu 0,1 sekundy. Aké typy štítkov nepoužívať 1 Nepoužívajte štítky, ktoré sú skrútené, poškodené, pokrčené alebo majú nezvyčajný tvar. Dôležité Do zariadenia NEVKLADAJTE hárky s niektorými odlepenými štítkami. Odhalený podkladový list by poškodil zariadenie. Hárky so štítkami by nemali prekročiť hmotnostné špecifikácie popísané v dokumente Príručka používateľa. Hárky so štítkami prekračujúce tieto hodnoty sa nemusia do zariadenia správne podávať alebo sa nemusia správne vytlačiť a môžu zapríčiniť poškodenie vášho zariadenia. NEPOUŽÍVAJTE už použité štítky, ani do zariadenia nevkladajte hárky, ktorým nejaké štítky chýbajú. 6

13 Spôsoby tlače Nepotlačiteľná plocha pri tlači z počítača 1 Nižšie uvedené čísla zobrazujú maximálne nepotlačiteľné plochy. Nepotlačiteľné plochy sa odlišujú v závislosti od formátu papiera alebo nastavení používanej aplikácie. 1 1 Použitie Formát Horná strana (1) Ľavá strana (2) dokumentu Dolná strana (3) Pravá strana (4) Tlač Letter 4,23 mm 6,35 mm 2 4 A4 4,23 mm 6,01 mm Legal 4,23 mm 6,35 mm 3 Poznámka Pri používaní emulácie BR-Script3 je nepotlačiteľná plocha po okrajoch papiera 4,23 mm. 7

14 Spôsoby tlače Vkladanie papiera 1 Vkladanie papiera a tlačových médií 1 1 Zariadenie podáva papier zo štandardného zásobníka papiera, voliteľného spodného zásobníka alebo viacúčelového zásobníka. Pri vkladaní papiera do zásobníka na papier majte na pamäti nasledovné: Ak váš aplikačný softvér podporuje výber formátu papiera v ponuke tlače, môžete ho vybrať prostredníctvom softvéru. Ak to váš aplikačný softvér nepodporuje, môžete formát papiera nastaviť v ovládači tlačiarne alebo pomocou tlačidiel na ovládacom paneli. Vkladanie papiera do štandardného zásobníka papiera alebo voliteľného spodného zásobníka 1 Do štandardného zásobníka papiera (zásobník 1) môžete vložiť až 250 listov papiera. Taktiež môžete vložiť až 500 listov do voliteľného spodného zásobníka (zásobník 2) 1. Papier je možné vložiť maximálne po značku maximálneho množstva papiera ( ) ktorá sa nachádza na pravej strane zásobníka na papier. (Informácie o odporúčanom papieri nájdete v časti Použiteľný papier a ostatné tlačové médiá uu strana 2.) 1 Zásobník 2 je štandardnou výbavou modelu HL-5450DNT. Tlač na obyčajný papier, tenký papier alebo recyklovaný papier zo zásobníka 1 a 2 1 a Zo zariadenia úplne vyberte zásobník papiera. 8

15 Spôsoby tlače b Stlačte zelenú uvoľňovaciu páčku vodidiel papiera (1) a zároveň posuňte vodidlá papiera tak, aby vyhovovali veľkosti papiera, ktorý vkladáte do zásobníka. Skontrolujte, či sú lišty pevne umiestnené v otvoroch Poznámka 1 Pre formáty papiera Legal alebo Folio stlačte tlačidlo na uvoľnenie (1) v spodnej časti zásobníka na papier a potom vytiahnite zadnú stranu zásobníka na papier. (Formáty papiera Legal a Folio nie sú v niektorých krajinách dostupné.) c Stoh papiera riadne prevzdušnite, aby sa predišlo zaseknutiu papiera a problémom pri podávaní. 9

16 Spôsoby tlače d Vložte papier do zásobníka a presvedčite sa, že: Úroveň stohu papiera je pod značkou maximálneho množstva papiera ( ) (1). Prekročenie maximálnej výšky stohu papiera v zásobníku spôsobí zaseknutie papiera v zariadení. Strana určená na tlač musí byť otočená lícom nadol. Vodidlá papiera sa dotýkajú strán papiera tak, aby sa správne podal. 1 1 e Zásobník papiera vložte pevne späť do zariadenia. Skontrolujte, či je zásobník úplne vložený do zariadenia. f Zodvihnite vysúvaciu podperu (1), aby sa papier nevysunul z výstupného zásobníka lícom nadol, alebo vyberte stranu hneď, ako vyjde zo zariadenia. 1 10

17 Spôsoby tlače g V ovládači tlačiarne vyberte z každej rozbaľovacej ponuky nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio A5 predĺžený formát (Len zásobník 1) A6 (Len zásobník 1) 1 Informácie o vhodných rozmeroch papiera nájdete v časti Typ a rozmer papiera uu strana 2. Typ média Obyčajný papier Tenký papier Recyklovaný papier Zdroj papiera Zásobník 1 Zásobník 2 (ak je dostupné) Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. Poznámka Názvy volieb v rozbaľovacích zoznamoch sa môžu odlišovať v závislosti od operačného systému a jeho verzie. h Do zariadenia odošlite tlačové údaje. 11

18 Spôsoby tlače Vkladanie papiera do viacúčelového zásobníka 1 Do viacúčelového zásobníka môžete vložiť 3 obálky alebo špeciálne tlačové médiá, alebo 50 listov obyčajného papiera. Tento zásobník použite pri tlači na hrubý papier, kancelársky papier, štítky alebo obálky. (Informácie o odporúčanom papieri nájdete v časti Použiteľný papier a ostatné tlačové médiá uu strana 2.) 1 Tlač na obyčajný papier, tenký papier, recyklovaný papier a kancelársky papier zviacúčelového zásobníka 1 a Viacúčelový zásobník otvorte a jemne sklopte. b Vytiahnite podperu viacúčelového zásobníka (1) a vyklopte záklopku (2)

19 Spôsoby tlače c Vložte papier do viacúčelového zásobníka a presvedčite sa, že: Úroveň stohu papiera je pod značkou maximálnej úrovne stohu papiera (1). Strana určená na tlač musí smerovať horným okraj (predným okraj papiera) nahor. Vodidlá papiera sa dotýkajú strán papiera tak, aby sa správne podal. 1 1 d Zodvihnite vysúvaciu podperu, aby sa papier nevysunul zo zásobníka s výstupom lícom nadol, alebo vyberte stranu hneď, ako vyjde zo zariadenia. 13

20 Spôsoby tlače e V ovládači tlačiarne vyberte z každej rozbaľovacej ponuky nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera A4 Letter Legal Executive A5 A5 predĺžený formát A6 B5 B6 3 x 5 Folio Vlastný rozmer papiera Vlastný rozmer papiera môžete definovať v položke Definované používateľom... v ovládači tlačiarne v OS Windows, Vlastná veľkosť strany PostScript v ovládači tlačiarne BR-Script pre OS Windows, alebo Custom Page Sizes (Vlastné velkosti strán) v ovládači tlačiarne v počítačoch Macintosh. Informácie o vhodných rozmeroch papiera nájdete v časti Typ a rozmer papiera uu strana 2. Typ média Obyčajný papier Tenký papier Recyklovaný papier Kancelársky papier Zdroj papiera VU zásobník Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. Poznámka Názvy volieb v rozbaľovacích zoznamoch sa môžu odlišovať v závislosti od operačného systému a jeho verzie. f Do zariadenia odošlite tlačové údaje. 14

21 Spôsoby tlače Tlač na hrubý papier, štítky a obálky z viacúčelového zásobníka 1 Pred vložením stlačte rohy a strany obálok, aby boli čo najtenšie. 1 a Otvorte zadný kryt (výstupný zásobník lícom nahor). b Viacúčelový zásobník otvorte a jemne sklopte. c Vytiahnite podperu viacúčelového zásobníka (1) a vyklopte záklopku (2)

22 Spôsoby tlače d Vložte papier, štítky alebo obálky do viacúčelového zásobníka. Uistite sa: Počet obálok vo viacúčelovom zásobníku nepresahuje 3 kusy. Úroveň stohu papiera, štítkov alebo obálok je pod značkou maximálneho množstva papiera (1). Strana určená na tlač musí byť otočená nahor. 1 1 e V ovládači tlačiarne vyberte z každej rozbaľovacej ponuky nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera <Pre tlač na hrubý papier alebo štítky> A4 Letter Legal Executive A5 A5 predĺžený formát <Pre tlač na obálky> A6 B5 B6 3 x 5 Folio Vlastný rozmer papiera 1 Com-10 DL C5 Monarch Vlastný rozmer papiera 1 1 Vlastný rozmer papiera môžete definovať v položke Definované používateľom... v ovládači tlačiarne v OS Windows, Vlastná veľkosť strany PostScript v ovládači tlačiarne BR-Script pre OS Windows, alebo Custom Page Sizes (Vlastné velkosti strán) v ovládači tlačiarne v počítačoch Macintosh. Informácie o vhodných rozmeroch papiera nájdete v časti Typ a rozmer papiera uu strana 2. 16

23 Spôsoby tlače Typ média <Pre tlač na hrubý papier> Hrubý papier Hrubší papier 1 <Pre tlač na štítky> Štítok <Pre tlač na obálky> Obálky Obálka tenká Obálka hrubá Zdroj papiera VU zásobník Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. Poznámka Názvy volieb v rozbaľovacích zoznamoch sa môžu odlišovať v závislosti od operačného systému a jeho verzie. Pri používaní obálky č. 10, vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera možnosť Com-10 (pre Windows ) alebo #10 Envelope (pre Macintosh). Ak chcete používať iné obálky, než sú uvedené v ovládači tlačiarne, ako napríklad obálka č. 9 alebo obálka C6, zvoľte položku Definované používateľom... (ovládač tlačiarne OS Windows ), Vlastná veľkosť strany PostScript (ovládač tlačiarne BR-Script pre OS Windows ) alebo Custom Page Sizes (Vlastné velkosti strán) (ovládač tlačiarne pre Macintosh). f Do zariadenia odošlite tlačové údaje. Poznámka Každú obálku vyberte zo zariadenia okamžite po tlači. Stohovanie obálok môže spôsobiť ich zaseknutie alebo skrútenie. Ak počas tlače dochádza k rozmazaniu tlače na obálkach alebo hrubom papieri, nastavením položky Typ média na Obálka hrubá alebo Hrubší papier zvýšte fixačnú teplotu. Ak sú obálky po vytlačení pokrčené, pozrite si časť Zvýšenie kvality tlače uu strana 142. Ak sa hárky hrubého papiera počas tlače skrúcajú, do viacúčelového zásobníka vkladajte vždy len jeden hárok. Miesta spojenia obálky zlepené výrobcom by mali byť zabezpečené. Obálka by mala mať všetky strany správne zložené, bez záhybov a nepokrčené. g Zatvorte zadný kryt (výstupný zásobník lícom nahor). 17

24 Spôsoby tlače Obojstranná tlač 1 Všetky dodané ovládače tlačiarne umožňujú obojstrannú tlač. Informácie, ako vybrať nastavenia, nájdete v texte Pomoc v ovládači tlačiarne. 1 Pokyny týkajúce sa tlače na obidve strany papiera 1 Ak je papier tenký, môže sa pokrčiť. Ak je papier zvlnený, vyrovnajte ho a vložte späť do zásobníka papiera. Ak sa papier aj ďalej skrúca, vymeňte ho za iný. Ak nie je papier správne podávaný, môže sa zvlniť. Papier vyberte a vyrovnajte. Ak sa papier aj ďalej skrúca, vymeňte ho za iný. Je možné, že pri používaní ručnej obojstrannej tlače dôjde k zaseknutiu papiera alebo nižšej kvalite tlače. (Ak dôjde k zaseknutiu papiera, pozrite časť Zaseknutie papiera uu strana 127. Ak máte problémy s kvalitou tlače, pozrite časť Zvýšenie kvality tlače uu strana 142.) Poznámka Skontrolujte, či je zásobník papiera úplne vložený do zariadenia. 18

25 Spôsoby tlače Automatická obojstranná tlač 1 Ak používate ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh, pozrite si časť Obojstranná tlač uu strana Automatická obojstranná tlač pomocou ovládača tlačiarne pre OS Windows 1 a V ovládači tlačiarne vyberte v každej ponuke nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera A4 Typ média Obyčajný papier Zdroj papiera Recyklovaný papier Tenký papier Zásobník 1 VU zásobník Zásobník 2 (ak je dostupné) Obojstranná tlač /Tlač brožúr Obojstranná tlač Typ obojstrannej tlače v Nastavenie Obojstranná tlač Pre každú orientáciu papiera existujú štyri možnosti. (Pozrite časť Obojstranná tlač / Brožúra uu strana 29.) Nastavenie okraja na väzbu v Nastavenie Obojstranná tlač Môžete nastaviť okraj na väzbu. (Pozrite časť Obojstranná tlač / Brožúra uu strana 29.) Poznámka Mali by ste použiť obyčajný, recyklovaný alebo tenký papier. Nepoužívajte kancelársky papier. Názvy volieb v rozbaľovacích zoznamoch sa môžu odlišovať v závislosti od operačného systému a jeho verzie. Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. b Do zariadenia odošlite tlačové údaje. Zariadenie bude automaticky tlačiť na obe strany papiera. 19

26 Spôsoby tlače Automatická obojstranná tlač pomocou ovládača tlačiarne BR-Script pre OS Windows 1 a V ovládači tlačiarne vyberte v každej ponuke nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera 1 A4 Typ média Obyčajný papier Zdroj papiera Recyklovaný papier Tenký papier Zásobník 1 VU zásobník Zásobník 2 (ak je dostupné) Obojstranná tlač Otočiť po šírke Otočiť po dĺžke Poradie strán Od prvej po poslednú Od poslednej po prvú Poznámka Mali by ste použiť obyčajný, recyklovaný alebo tenký papier. Nepoužívajte kancelársky papier. Názvy volieb v rozbaľovacích zoznamoch sa môžu odlišovať v závislosti od operačného systému a jeho verzie. Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. b Do zariadenia odošlite tlačové údaje. Zariadenie bude automaticky tlačiť na obe strany papiera. 20

27 Spôsoby tlače Ručná obojstranná tlač 1 Ovládač tlačiarne BR-Script pre OS Windows nepodporuje manuálnu obojstrannú tlač. Ak používate ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh, pozrite si časť Ručná obojstranná tlač uu strana Manuálna obojstranná tlač pomocou ovládača tlačiarne pre OS Windows 1 a V ovládači tlačiarne vyberte z každej rozbaľovacej ponuky nasledujúce nastavenia. Veľkosť papiera Vo zvolenom zásobníku môžete používať papier všetkých rozmerov, ktoré sú pre daný zásobník určené. Typ média Vo zvolenom zásobníku môžete používať všetky tlačové médiá, ktoré sú pre daný zásobník určené, okrem obálok a štítkov s len jednou tlačovou stranou. Zdroj papiera Zásobník 1 VU zásobník Zásobník 2 (ak je dostupné) Obojstranná tlač /Tlač brožúr Obojstranná tlač (ručná) Typ obojstrannej tlače v Nastavenie Obojstranná tlač Pre každú orientáciu papiera existujú štyri možnosti. (Pozrite časť Obojstranná tlač / Brožúra uu strana 29.) Nastavenie okraja na väzbu v Nastavenie Obojstranná tlač Môžete nastaviť okraj na väzbu. (Pozrite časť Obojstranná tlač / Brožúra uu strana 29.) Viac informácií o ďalších nastaveniach nájdete v časti Ovládač a softvér vkapitole2. b Do zariadenia odošlite tlačové údaje. Zariadenie automaticky vytlačí najprv všetky párne strany na jednu stranu papiera. Následne vás ovládač tlačiarne v OS Windows upozorní (prostredníctvom pop-up správy), aby ste opäť vložili papier na vytlačenie nepárnych strán. Poznámka Papier pred vložením starostlivo zrovnajte, inak sa môže v zariadení zaseknúť. Neodporúčame používať veľmi tenký alebo veľmi hrubý papier. 21

28 2 Ovládač a softvér 2 Ovládač tlačiarne 2 Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý prekladá údaje z formátu používaného počítačom do formátu, ktorý vyžaduje tlačiareň. Týmto formátom je zvyčajne jazyk na popis strany (PDL). 2 Ovládače tlačiarne pre podporované verzie systému Windows a pre počítače Macintosh sa nachádzajú na dodávanom disku CD-ROM alebo na webovej stránke Brother Solutions Center Pri inštalácii ovládačov postupujte podľa krokov v dokumente Stručný návod na obsluhu. Najnovšie ovládače tlačiarne si môžete prevziať z webovej stránky Brother Solutions Center: V prípade systému Windows 2 Ovládač tlačiarne systému Windows (najvhodnejší ovládač pre tento výrobok) Ovládač tlačiarne BR-Script (emulácia jazyka PostScript 3 ) 1 1 Ovládač nainštalujte z disku CD-ROM použitím možnosti Vlastná inštalácia. V prípade počítačov Macintosh 2 Ovládač tlačiarne pre počítač Macintosh (najvhodnejší ovládač pre tento výrobok) Ovládač tlačiarne BR-Script (emulácia jazyka PostScript 3 ) 1 1 Viac informácií o inštalácii ovládača tlačiarne nájdete na stránke V prípade systému Linux 12 Ovládač tlačiarne LPR Ovládač tlačiarne CUPS 2 1 Pre viac informácií a prevzatie ovládača tlačiarne pre systém Linux navštívte stránku pre váš model na adrese alebo použite odkaz na dodanom disku CD-ROM. 2 V závislosti od konkrétnej distribúcie systému Linux sa môže stať, že ovládač nebude k dispozícii alebo môže byť sprístupnený až po uvedení modelu vášho zariadenia. 22

29 Ovládač a softvér Tlač dokumentu 2 Keď zariadenie prijme dáta z počítača, začne tlač vybratím papiera zo zásobníka na papier. Zásobník na papier môže podávať množstvo typov papiera a obálok. (Pozrite časť Kapacita papiera zásobníkov papiera uu strana 3.) a Vo svojej aplikácii zvoľte príkaz pre tlač. Ak sú v počítači nainštalované aj iné ovládače tlačiarne, v ponuke Tlač alebo Nastavenia tlače v spustenej softvérovej aplikácii vyberte ako ovládač tlačiarne položku Brother HL-XXXX series (kde XXXX je názov vášho modelu) a potom kliknutím na tlačidlo OK alebo Tlač spustite tlač. 2 b Počítač odošle údaje do zariadenia. LED kontrolka Ready bude blikať. c Keď zariadenie dokončí tlač všetkých údajov, LED kontrolka Ready prestane blikať. Poznámka Veľkosť a orientáciu papiera môžete vybrať v aplikačnom softvéri. Ak aplikačný softvér nepodporuje používateľský formát papiera, vyberte najbližší väčší formát papiera. Potom nastavte oblasť tlače tak, že v aplikačnom softvéri zmeníte nastavenie pravého a ľavého okraja. 23

30 Ovládač a softvér Nastavenia ovládača tlačiarne 2 Pri tlači z počítača môžete zmeniť nasledujúce nastavenia tlačiarne: Veľkosť papiera Orientácia Kópie Typ média Rozlíšenie Nastavenia tlače Rozloženie viacerých strán Obojstranná tlač 4 / Tlač brožúr 24 Zdroj papiera Zmena veľkosti Obrátená tlač Použiť vodotlač 12 Tlač hlavičky a päty 12 Režim úspory toneru Správca 12 2 Overenie používateľa 12 (len HL-5450DN(T)) Použiť opakovanú tlač 12 Prechod do režimu spánku Makro 12 Nastavenie hustoty Vytlačenie správ o chybách 12 Zlepšiť kvalitu tlače Vynechať prázdnu stranu 13 Tlačový profil 12 1 Tieto nastavenia nie sú dostupné pre ovládač tlačiarne BR-script systému Windows. 2 Tieto nastavenia nie sú dostupné pre ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh a pre ovládač tlačiarne BR-Script pre počítače Macintosh. 3 4 Tieto nastavenia nie sú dostupné pre ovládač tlačiarne BR-Script systému Macintosh. Funkcie Manuálna obojstranná tlač / manuálna tlač brožúr nie sú dostupné pre ovládač tlačiarne BR-script systému Windows. 24

31 Ovládač a softvér Windows 2 Prístup k nastaveniam ovládača tlačiarne 2 a (Pre Windows XP a Windows Server 2003) Kliknite na štart a potom na Tlačiarne a faxy. (Pre Windows Vista a Windows Server 2008) 2 Kliknite na tlačidlo, Ovládací panel, Hardvér a zvuk a potom na Tlačiarne. (Pre Windows 7 a Windows Server 2008R2) Kliknite na tlačidlo a potom kliknite na Zariadenia a tlačiarne. b Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Brother HL-XXXX series (kde XXXX je názov vášho modelu) a vyberte Vlastnosti (v prípade potreby Vlastnosti tlačiarne a Brother HL-XXXX series). Zobrazí sa dialógové okno vlastností tlačiarne. c Zvoľte kartu Všeobecné a potom kliknite na Predvoľby tlače... (Preferencie...). Pre konfiguráciu nastavení zásobníka zvoľte kartu Príslušenstvo. 25

32 Ovládač a softvér Funkcie ovládača tlačiarne pre systém Windows 2 Viac informácií nájdete v texte Pomoc v ovládači tlačiarne. Poznámka Jednotlivé obrazovky v tejto časti pochádzajú zo systému Windows XP. V závislosti od operačného systému vášho počítača sa budú jednotlivé obrazovky líšiť. Informácie o prístupe k nastaveniam ovládača tlačiarne, pozri Prístup k nastaveniam ovládača tlačiarne uu strana Karta Základné 2 Nastavenie položky Rozvrhnutie strany môžete zmeniť aj kliknutím na obrázok na ľavej strane karty Základné a Zvoľte položku Veľkosť papiera, Orientácia, Kópie, Typ média, Rozlíšenie a Nastavenie tlače (1). b Zvoľte položku Rozloženie viacerých strán a Obojstranná tlač /Tlač brožúr (2). c Zvoľte položku Zdroj papiera (3). d V okne (4) skontrolujte aktuálne nastavenia. e Zvolené nastavenia aplikujete kliknutím na položku OK. Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia, kliknite na Predvolené, a potom na OK. 26

33 Ovládač a softvér Veľkosť papiera 2 V rozbaľovacom okne vyberte veľkosť papiera, ktorú používate. Orientácia 2 Orientácia určuje umiestnenie dokumentu pri tlači. (Na výšku alebo Na šírku). 2 Na výšku (zvislo) Na šírku (vodorovne) Kópie 2 Výberom možnosti Kópie nastavte počet kópii, ktoré sa vytlačia. Zoradiť Začiarknutím políčka Zoradiť sa najprv vytlačí a skompletizuje jedna kópia dokumentu a potom dotlačí zvyšný počet požadovaných kópii. Ak nie je políčko Zoradiť začiarknuté, vytlačia sa najprv všetky kópie jednej strany a až potom ďalších strán. Políčko Zoradiť začiarknuté Políčko Zoradiť nezačiarknuté Typ média 2 Zariadenie dokáže používať nasledujúce typy médií. Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, vyberte typ média, ktorý chcete použiť. Obyčajný papier Tenký papier Hrubý papier Hrubší papier Kancelársky papier Obálky Obálka hrubá Obálka tenká Recyklovaný papier Štítok 27

34 Ovládač a softvér Poznámka Pri použití obyčajného papiera 60 až 105 g/m 2 zvoľte možnosť Obyčajný papier. Pri použití ťažšieho papiera alebo drsného papiera vyberte možnosť Hrubý papier alebo Hrubší papier. V prípade kancelárskeho papiera vyberte možnosť Kancelársky papier. Ak používate obálky, vyberte možnosť Obálky. Ak sa toner po vybratí možnosti Obálky k obálke správne neprichytí, zvoľte možnosť Obálka hrubá. Ak je obálka po vybratí možnosti Obálky pokrčená, zvoľte možnosť Obálka tenká. Viac informácií nájdete v časti Kapacita papiera zásobníkov papiera uu strana 3. 2 Rozlíšenie 2 Môžete si vybrať z nasledujúcich rozlíšení. 300 dpi 600 dpi Vysoká kvalita dpi Poznámka Rýchlosť tlače sa zmení v závislosti od zvoleného nastavenia kvality tlače. Tlač vo vysokej kvalite trvá dlhšie, zatiaľ čo tlač v nízkej kvalite trvá kratšie. Nastavenia tlače 2 Nastavenia tlače zmeníte nasledovne: Grafika Toto je najvhodnejší režim na tlač dokumentov obsahujúcich grafiku. Text Toto je najvhodnejší režim na tlač textových dokumentov. Manuálne Nastavenia môžete zmeniť manuálne zvolením položky Manuálne a kliknutím na tlačidlo Ručné nastavenie... Môžete nastaviť jas, kontrast a ďalšie nastavenia. Rozloženie viacerých strán 2 Vybratím možnosti Rozloženie viacerých strán môžete zmenšiť veľkosť strany, čo umožní tlač viacerých strán na jeden list papiera, alebo zväčšiť veľkosť obrázka a tlačiť jednu stranu na viacero listov papiera. Poradie strán Po vybratí možnosti N na 1 možno z rozbaľovacieho okna vybrať poradie strán. Okraj Ak pomocou funkcie Rozloženie viacerých strán tlačíte viacero strán na jeden list papiera, môžete si zvoliť pevný, čiarkovaný alebo žiaden okraj okolo každej strany na liste. Vytlačiť odstrihovú čiaru Ak je zvolená voľba1 na NxN strán, môžete zvoliť aj voľbu Vytlačiť odstrihovú čiaru. Táto voľba vám umožní tlačiť jemnú čiaru pre orezanie papiera okolo oblasti, na ktorú je možné tlačiť. 28

35 Ovládač a softvér Obojstranná tlač /Brožúra 2 Ak chcete vytlačiť brožúru alebo tlačiť obojstranne, použite túto funkciu. Žiadny Zakážte obojstrannú tlač. Obojstranná tlač / Obojstranná tlač (ručná) Tieto voľby použite pri obojstrannej tlači. Obojstranná tlač Zariadenie bude automaticky tlačiť na obe strany papiera. Obojstranná tlač (ručná) Zariadenie vytlačí najprv všetky párne číslované strany. Potom sa ovládač tlačiarne zastaví a zobrazia sa pokyny na opätovné vloženie papiera. Kliknutím na tlačidlo OK sa vytlačia nepárne strany. Ak zvolíte Obojstranná tlač alebo Obojstranná tlač (ručná), sprístupní sa vám tlačidlo Nastavenie Obojstranná tlač... Nasledujúce nastavenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie Obojstranná tlač... Typ obojstrannej tlače Pre každú z orientácií sú k dispozícii štyri typy umiestnenia väzby pri obojstrannej tlači. 2 Na výšku Predĺž. formát (vľavo) Predĺž. formát (vpravo) Skrátený formát (hore) Skrátený formát (dolu) Na šírku Predĺž. formát (hore) Predĺž. formát (dolu) Skrátený formát (vpravo) Skrátený formát (vľavo) Nastavenie okraja na väzbu Ak začiarknete možnosť Nastavenie okraja na väzbu, môžete tiež určiť veľkosť okraja na strane väzby, a to v palcoch alebo milimetroch. 29

36 Ovládač a softvér Tlač brožúr / Tlač brožúr (ručná) Túto voľbu môžete použiť na tlač dokumentu vo forme brožúry za pomoci obojstrannej tlače; usporiada dokument podľa správnych čísiel strán a umožní vám ho ohnúť presne v strede tak, aby ste nemuseli meniť poradie číslovania strán. Tlač brožúr Zariadenie bude automaticky tlačiť na obe strany papiera. Tlač brožúr (ručná) Zariadenie vytlačí najprv všetky párne číslované strany. Potom sa ovládač tlačiarne zastaví a zobrazia sa pokyny na opätovné vloženie papiera. Kliknutím na tlačidlo OK sa vytlačia nepárne strany. Ak zvolíte Tlač brožúr alebo Tlač brožúr (ručná), sprístupní sa vám tlačidlo Nastavenie Obojstranná tlač... Nasledujúce nastavenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie Obojstranná tlač. Typ obojstrannej tlače Pre každú z orientácií sú k dispozícii dva typy umiestnenia väzby pri obojstrannej tlači. 2 Na výšku Na šírku Viazanie vľavo Viazanie vpravo Viazanie hore Viazanie dolu Spôsob tlače brožúr Keď je zvolená možnosť Rozdeliť na sady: Táto voľba umožňuje vytlačiť celú brožúru ako menšie individuálne brožúry, pričom vám stále umožní ohnúť dokument presne v strede menších individuálnych brožúr bez toho, aby ste museli meniť poradie číslovania strán. Počet strán v menších brožúrach môžete nastaviť v rozsahu od 1 do 15. Táto voľba vám umožní zjednodušiť skladanie v prípade, ak má brožúra veľký počet strán. Nastavenie okraja na väzbu Ak začiarknete možnosť Nastavenie okraja na väzbu, môžete tiež určiť veľkosť okraja na strane väzby, a to v palcoch alebo milimetroch. Zdroj papiera 2 Môžete vybrať možnosti Automatický výber, Zásobník 1, Zásobník 2 12, VU zásobník alebo Ručne a určiť rozdielne zásobníky na tlač prvej strany a na tlač druhej a nasledujúcich strán. 1 Dostupné, ak je nainštalovaný voliteľný zásobník. 2 Zásobník 2 je štandardnou výbavou modelu HL-5450DNT. 30

37 Ovládač a softvér Karta Rozšírené Nastavenia karty zmeňte kliknutím na jednu z nasledujúcich volieb: Zmena veľkosti (1) Obrátená tlač (2) Použiť vodotlač (3) Tlač hlavičkyapäty (4) Režim úspory tonera (5) Správca (6) Overenie používateľa (7) (len HL-5450DN(T)) Ďalšie možnosti tlače... (8) Zmena veľkosti 2 Môžete zmeniť veľkosť tlačeného obrázka. Obrátená tlač 2 Začiarknutím možnosti Obrátená tlač sa údaje obrátia zhora nadol. 31

38 Ovládač a softvér Použiť vodotlač 2 Ako vodotlač môžete do dokumentu vložiť logo alebo text. Môžete vybrať predvolenú vodotlač, alebo použiť súbor vo formáte bitovej mapy, ktorý ste vytvorili. Začiarknite položku Použiť vodotlač a potom kliknite na tlačidlo Nastavenie... Nastavenia vodotlače 2 2 Priehľadná Ak chcete vodotlač vytlačiť na pozadí dokumentu, začiarknite položku Priehľadná. Ak túto funkciu nezačiarknete, vodotlač sa vytlačí cez dokument. Na obrysový text Ak chcete vytlačiť len obrys vodoznaku, začiarknite položku Na obrysový text. Táto možnosť je dostupná, keď zvolíte textovú vodotlač. 32

39 Ovládač a softvér Vlastné nastavenie Môžete zvoliť, ktorá vodotlač sa vytlačí na prvej strane alebo na ostatných stranách. Kliknite na tlačidlo Pridať... pre pridanie nastavení vodotlače a potom v položke Štýl vodotlače vyberte možnosť Použiť text alebo Použiť súbor s bitovou mapou. 2 Nadpis Do poľa zadajte vhodný názov. Text Zadajte text vodotlače do poľa Text a potom vyberte Písmo, Štýl, Veľkosť a Tmavosť. Bitová mapa Do poľa Súbor zadajte názov súboru a umiestnenie obrázka bitovej mapy alebo kliknutím na tlačidlo Prehľadávať... vyhľadajte súbor. Môžete tiež nastaviť veľkosť zmeny mierky obrázka. Umiestnenie Toto nastavenie sa používa vtedy, keď chcete skontrolovať pozíciu vodoznaku na stránke. 33

40 Ovládač a softvér Tlač hlavičky a päty 2 Ak aktivujete túto funkciu, bude sa na dokument tlačiť dátum a čas systémových hodín počítača a prihlasovacie meno používateľa počítača alebo vami zadaný text. Kliknutím na tlačidlo Nastavenie... môžete príslušné informácie upraviť. Tlač identifikácie Ak vyberiete možnosť Login meno používateľa, vytlačí sa prihlasovacie meno používateľa počítača. Ak vyberiete možnosť Vlastné a do políčka Vlastné zadáte text, vytlačí sa vami zadaný text. 2 Režim úspory toneru 2 Pomocou tejto funkcie môžete šetriť toner. Ak aktivujete funkciu Režim úspory tonera, výtlačky budú svetlejšie. Pri predvolenom nastavení je funkcia deaktivovaná. Poznámka Funkciu Režim úspory tonera vám neodporúčame používať na tlač fotografií alebo obrázkov v odtieňoch sivej. Funkcia Režim úspory tonera nie je dostupná pre rozlíšenia Vysoká kvalita 1200 a 1200 dpi. 34

41 Ovládač a softvér Správca 2 Správcovia majú právo obmedziť prístup k funkciám, akými sú mierka tlače a vodotlač. 2 Heslo Do tohto poľa zadajte heslo. Poznámka Ak chcete zmeniť heslo, kliknite na položku Nastaviť heslo... Zámok Kópií Uzamknite výber kópií strán, aby ste zabránili tlači viacerých kópií. Rozloženie strán & Zámok mierky Uzamkne nastavenia zmeny veľkosti a rozloženia viacerých strán. Zámok vodotlače Uzamknite aktuálne nastavenia vodotlače, aby ste zabránili vykonaniu ich zmien. Zámok Tlač hlavičky a päty Uzamknite aktuálne nastavenia Tlače hlavičky a päty, aby ste zabránili vykonaniu zmien. Overenie používateľa (len HL-5450DN(T)) 2 Ak máte obmedzenú tlač zpočítača funkciou Secure Function Lock 2.0, je potrebné do dialógového okna Nastavenie overenia používateľa zadať vaše ID a PIN kód. Kliknite na tlačidlo Nastavenie... v ponuke Overenie používateľa a zadajte svoje ID a PIN kód. Ak je vaše prihlasovacie meno do počítača zaregistrované vo funkcii Secure Function Lock 2.0, môžete namiesto zadávania vášho ID a PIN kódu začiarknuť políčko Použiť prihlasovacie meno PC. Ďalšie informácie o funkcii Secure Function Lock 2.0 uu Príručka sieťových aplikácií Poznámka Keď zariadenie používate cez sieť, po kliknutí na položku Skontrolovať stav tlače môžete vidieť informácie svojho ID ako napr. stav obmedzených funkcií a počet zostávajúcich strán, ktoré ešte môžete vytlačiť. Zobrazí sa dialógové okno Výsledok overenia. Keď zariadenie používate cez sieť, dialógové okno Výsledok overenia môžete zobraziť pri každej tlači začiarknutím políčka Zobraziť stav tlače pred tlačením. Ak chcete zadávať vaše ID a PIN kód pri každej tlači, začiarknite políčko Zadať ID/PIN pre každú tlačovú úlohu. 35

42 Ovládač a softvér Ďalšie možnosti tlače 2 2 V ponuke Funkcie tlačiarne môžete nastaviť nasledujúce funkcie: Použiť opätovnú tlač Čas spánku zariadenia Makro Úprava intenzity Tlač chybového hlásenia Zlepšiť kvalitu tlače Preskočiť prázdne strany Použiť opakovanú tlač 2 Zariadenie si uchováva odoslané tlačové úlohy vo svojej pamäti. Údaje poslednej tlačovej úlohy môžete opätovne vytlačiť bez ich odoslania z počítača. Pre viac informácií o funkcii Opätovná tlač si pozrite časť Tlačidlá na ovládacom paneli uu strana 81. Poznámka Ak chcete zabrániť iným ľuďom v tlači pomocou funkcie opakovanej tlače, zrušte označenie políčka Použiť opätovnú tlač. 36

43 Ovládač a softvér Prechod do režimu spánku 2 Ak zariadenie dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Zariadenie sa v režime spánku správa, ako keby bolo vypnuté. Ak vyberiete predvolené nastavenie tlačiarne, nastavenie času nečinnosti sa nastaví na určitý predvolený čas výrobcu, ktorý je možné zmeniť v ovládači. Režim inteligentného spánku nastaví najvhodnejšie nastavenie času nečinnosti v závislosti od frekvencie používania zariadenia. Ak je zariadenie v režime spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. 2 Makro 2 Stranu dokumentu môžete uložiť do pamäte zariadenia ako makro. Uložené makro tiež môžete spustiť (uložené makro môžete použiť ako predprípravu na ľubovoľný dokument). Ušetrí vám to čas a zvýši rýchlosť tlače v prípade často používaných informácií ako sú napr. formuláre, firemné logá, formáty hlavičiek listov alebo faktúry. Nastavenie hustoty 2 Zvýšenie alebo zníženie hustoty tlače. Vytlačenie správ o chybách 2 Môžete si vybrať, či zariadenie bude informovať o problémoch vytlačením strany o chybách. Môžete si vybrať možnosť Predvolené nastavenie tlačiarne, Zapnuté alebo Vypnuté. Zlepšiť kvalitu tlače 2 Táto možnosť vám umožní vylepšiť kvalitu tlače. Znížiť zvlnenie papiera Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera. Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke Typ média zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier. Poznámka Tým sa zníži teplota procesu zapekania. Zlepšiť priľnavosť tonera Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosť toneru. Ak táto voľba nemá za následok dostatočné vylepšenie, v ponuke Typ média zmeňte nastavenie ovládača tlačiarne na hrubý papier. Poznámka Tým sa zvýši teplota procesu zapekania. 37

44 Ovládač a softvér Redukovať zdvojenie tlačeného motívu Ak zariadenie používate v prostredí s vysokou vlhkosťou, toto nastavenie môže redukovať výskyt zdvojenej tlače na papier. Toto nastavenie nepoužívajte, ak je vlhkosť prostredia pod 30 %, inak by sa mohla zvýšiť pravdepodobnosť výskytu zdvojenej tlače. Poznámka Táto funkcia nemusí redukovať výskyt zdvojenej tlače pre všetky typy papiera. Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný. 2 Preskočiť prázdne strany 2 Ak je označené políčko Preskočiť prázdne strany, ovládač tlačiarne automaticky kontroluje prítomnosť prázdnych strán v dokumente a vylúči ich z tlače. Poznámka Ak zvolíte nasledujúce voľby, táto možnosť nefunguje: Použiť vodotlač Tlač hlavičkyapäty Nna1 a 1 nanxnstranách v Rozloženie viacerých strán Obojstranná tlač (ručná), Tlač brožúr, Tlač brožúr (ručná) a Obojstranná tlač s Nastavenie okraja na väzbu v Obojstranná tlač /Tlač brožúr 38

45 Ovládač a softvér Karta tlačových profilov 2 Profily tlače sú editovateľné predvoľby, ktoré vám umožňujú rýchly prístup k často používaným konfiguráciám tlače Zoznam tlačových profilov (1) Vymazať profil... (2) Vždy zobraziť kartu Profily tlače ako prvú. (3) Pridať profil... (4) Zobrazenie aktuálneho tlačového profilu (5) a Vzozname tlačových profilov si vyberte svoj profil. b Ak od ďalšej tlače chcete, aby sa karta Profily tlače zobrazovala v popredí okna, začiarknite možnosť Vždy zobraziť kartu Profily tlače ako prvú.. c Zvolený profil aplikujete kliknutím na položku OK. Pridať profil 2 Dialógové okno Pridať profil... sa zobrazí po kliknutí na tlačidlo Pridať profil... Môžete pridať 20 nových profilov s preferovanými nastaveniami. a Vpoložke Názov zadajte požadovaný názov. b Zo zoznamu ikon vyberte ikonu, ktorú chcete použiť, potom kliknite na tlačidlo OK. c Uložia sa aktuálne nastavenia zobrazené v ľavej strane okna ovládača tlačiarne. 39

46 Ovládač a softvér Odstrániť profil 2 Dialógové okno Vymazať profil... sa zobrazí po kliknutí na tlačidlo Vymazať profil... Ktorýkoľvek z pridaných profilov môžete odstrániť. a Vzozname tlačových profilov si vyberte svoj profil. b Kliknite na Vymazať. 2 c Zvolený profil sa odstráni. 40

47 Ovládač a softvér Karta Príslušenstvo 2 Poznámka Informácie o prístupe ku karte Príslušenstvo, pozrite Prístup k nastaveniam ovládača tlačiarne uu strana Nasledujúcim spôsobom môžete pre každý zásobník papiera určiť veľkosť papiera a automaticky zistiť sériové číslo na karte Príslušenstvo Dostupné možnosti / Nainštalované možnosti (1) Možnosti, ktoré má zariadenie nainštalované, môžete ručne pridať a odstrániť. Nastavenia zásobníka sa prispôsobia nainštalovaným možnostiam. Nastavenie zdroja papiera (2) Táto funkcia identifikuje formát papiera určený pre jednotlivé zásobníky na papier. Veľkosť papiera Toto nastavenia vám umožňuje určiť, ktorý formát papiera sa používa pre ktorý zásobník. Zvýraznite zásobník, ktorý chcete určiť a potom v roletovej ponuke vyberte formát papiera. Kliknutím na tlačidlo Aktualizovať aplikujete nastavenie na zásobník. Keď používate viac než jeden formát papiera, musíte určiť formát papiera pre jednotlivé zásobníky, aby sa papier podával zo správneho zásobníka. Predvolený zdroj Toto nastavenie vám umožňuje vybrať predvolený zdroj papiera, z ktorého sa dokument vytlačí. Vrozbaľovacej ponuke vyberte položku Predvolený zdroj a kliknutím na tlačidlo Aktualizovať uložte nastavenie. Nastavenie Automatický výber umožní automatické podávanie papiera z ľubovoľného zásobníka, ktorý obsahuje určený formát papiera, ktorý sa zhoduje s vaším dokumentom. Výrobné číslo (3) Kliknutím na tlačidlo Automaticky zistiť (4) ovládač tlačiarne skontroluje zariadenie a zobrazí jeho sériové číslo. Ak sa túto informáciu nepodarí získať, na obrazovke sa zobrazia znaky

48 Ovládač a softvér Automaticky zistiť (4) Funkcia Automaticky zistiť nájde aktuálne nainštalované voliteľné doplnky a zobrazí dostupné možnosti v ovládači tlačiarne. Keď kliknete na položku Automaticky zistiť, v zozname Dostupné možnosti (1) sa zobrazia doplnkové prvky, ktoré sú v zariadení nainštalované. Možnosti môžete ručne pridať alebo odstrániť vybratím voliteľného zariadenia, ktoré chcete pridať alebo odstrániť a následným kliknutím na tlačidlo Pridať alebo Odstrániť. 2 Poznámka Funkcia Automaticky zistiť (4) nie je dostupná v nasledujúcich prípadoch: Vypínač napájania je v polohe vypnuté. Zariadenie je v chybovom stave. Zariadenie je pripojené k tlačovému serveru prostredníctvom kábla USB alebo paralelného kábla v prostredí zdieľanej siete. K zariadeniu nie je správne pripojený kábel. 42

49 Ovládač a softvér Podpora 2 V dialógovom okne predvoľby tlače kliknite na tlačidlo Podpora Brother Solutions Center (1) Brother Solutions Center ( je internetová stránka ponúkajúca informácie o produktoch firmy Brother vrátane často kladených otázok, používateľských príručiek, aktuálnych ovládačov a rád pre používateľov týkajúcich sa zariadenia. 43

50 Ovládač a softvér Webová stránka originálneho spotrebného materiálu (2) Kliknutím na toto tlačidlo navštívite webovú stránku s originálnym spotrebným materiálom značky Brother. Brother CreativeCenter (3) Kliknutím na toto tlačidlo navštívite webovú stránku, kde on-line nájdete jednoduché riešenia pre firmy a domácnosti. Tlač nastavenia (4) Použitím tohto tlačidla vytlačíte strany obsahujúce konfiguráciu interných nastavení zariadenia. Skontrolovať nastavenie... (5) Môžete skontrolovať aktuálne nastavenia ovládača. O programe... (6) Tu sa vám zobrazí zoznam súborov ovládača tlačiarne a informácie o verzii. Tlač typy písma (7) Použitím tohto tlačidla vytlačíte strany obsahujúce všetky interné písma zariadenia. 2 44

51 Ovládač a softvér Funkcie v ovládači tlačiarne BR-Script3 (emulácia jazyka PostScript 3 ) 2 Poznámka Jednotlivé obrazovky v tejto časti pochádzajú zo systému Windows XP. V závislosti od operačného systému vášho počítača sa môžu jednotlivé obrazovky líšiť. 2 Predvoľby tlače 2 Poznámka Prístup k dialógovému oknu predvoľby tlače získate po kliknutí na položku Predvoľby tlače... v karte Všeobecné dialógového okna Brother HL-XXXX BR-Script3 - vlastnosti. Karta Rozloženie Nastavenia rozvrhnutia môžete upraviť pomocou nastavení pre Orientácia, Obojstranná tlač (obojstranná tlač), Poradie strán a Počet strán na hárok. Orientácia Orientácia určuje umiestnenie dokumentu pri tlači. (Na výšku, Na šírku alebo Otočenýnašírku) Obojstranná tlač Ak chcete tlačiť obojstranne, zvoľte Otočiť po šírke alebo Otočiť po dĺžke. Poradie strán Určí, v akom poradí sa vytlačia strany dokumentu. Od prvej po poslednú vytlačí dokument tak, že strana 1 je navrchu stohu. Od poslednej po prvú vytlačí dokument tak, že strana 1 je naspodku stohu. 45

52 Ovládač a softvér Počet strán na hárok Voľba Počet strán na hárok dokáže zmenšiť rozmer strany, a tým umožniť tlač viacerých strán na jeden hárok papiera. Ak zvolíte voľbu Tlač brožúr, dokument môžete v automaticky vytlačiť ako brožúru. Karta Papier a Kvalita Zvoľte položku Zdroj papiera. 2 Zdroj papiera Môžete si vybrať položku Automatically Select, Automatický výber, Zásobník 1, Zásobník 2 12, Zásobník MP alebo Manuálny podávač. Automatically Select Toto nastavenie umožní automatické podávanie papiera z ľubovoľného zdroja papiera, ktorý obsahuje formát papiera určený v ovládači tlačiarne, ktorý sa zhoduje s vaším dokumentom. Automatický výber Toto nastavenie umožní automatické podávanie papiera z ľubovoľného zdroja papiera, ktorý obsahuje formát papiera určený v zariadení, ktorý sa zhoduje s vaším dokumentom. Zásobník 1 Toto nastavenie umožní podávanie papiera zo zásobníka 1. Zásobník 2 Toto nastavenie umožní podávanie papiera zo zásobníka 2. (Dostupné, ak je nainštalovaný voliteľný zásobník.) 2 Zásobník MP Toto nastavenie umožní podávanie papiera z viacúčelového zásobníka. Formát papiera sa musí zhodovať surčeným formátom papiera. 1 2 Dostupné, ak je nainštalovaný voliteľný zásobník. Zásobník 2 je štandardnou výbavou modelu HL-5450DNT. 46

53 Ovládač a softvér Rozšírené možnosti 2 Prístup k oknu rozšírené možnosti získate po kliknutí na tlačidlo Spresniť... na karte Rozloženie alebo karte Papier a Kvalita a Zvoľte položku Veľkosť papiera a Počet kópií (1). Veľkosť papiera V rozbaľovacom okne vyberte veľkosť papiera, ktorú používate. Počet kópií Voľba Kópie nastaví počet kópii, ktoré sa vytlačia. b Nastavte nastavenia Mierka a Písmo TrueType (2). Mierka Určí, či sa dokumenty zmenšia alebo zväčšia, a o koľko percent. Písmo TrueType Určuje nastavenia typu písma TrueType. Kliknutím na možnosť Nahradiť písmom zariadenia (pôvodné nastavenie) použijete na tlač dokumentov, ktoré obsahujú typy písma TrueType, rovnaké typy písma tlačiarne. To vám umožní rýchlejšiu tlač, avšak môžete stratiť špeciálne znaky, ktoré typ písma tlačiarne nepodporuje. Kliknutím na možnosť Prevziať ako písmo sa namiesto použitia písiem tlačiarne prevezmú typy písma TrueType určené na tlač. 47

54 Ovládač a softvér c V zozname Printer Features (Funkcie tlačiarne) (3) môžete meniť nastavenia: 2 3 Kvalita tlače Môžete vybrať nasledujúce nastavenia kvality tlače. 300 dpi 600 dpi Vysoká kvalita dpi Typ média Zariadenie dokáže používať nasledujúce typy médií. Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, vyberte typ média, ktorý chcete použiť. Obyčajný papier Tenký papier Hrubý papier Hrubší papier Kancelársky papier Obálky Obálka hrubá Obálka tenká Recyklovaný papier Štítok 48

55 Ovládač a softvér Úspora tonera Pomocou tejto funkcie môžete šetriť toner. Ak režim Úspora tonera nastavíte na možnosť Zapnuté, výtlačok bude vyzerať svetlejší. Predvolené nastavenie je Vypnuté. Poznámka Funkciu Úspora tonera vám neodporúčame používať na tlač fotografií alebo obrázkov v odtieňoch sivej. Funkcia Úspora tonera nie je dostupná pre rozlíšenia Vysoká kvalita 1200 a 1200 dpi. 2 Čas spánku zariadenia [Min.] Ak zariadenie dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Zariadenie sa v režime spánku správa, ako keby bolo vypnuté. Ak vyberiete predvolené nastavenie tlačiarne, nastavenie času nečinnosti sa nastaví na určitý predvolený čas výrobcu, ktorý je možné zmeniť v ovládači. Režim inteligentného spánku nastaví najvhodnejšie nastavenie času nečinnosti v závislosti od frekvencie používania zariadenia. Ak je zariadenie v režime spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. Zámok tieňovania obrazovky Zabráni iným aplikáciám meniť nastavenia tieňovania. Predvolené nastavenie je Zapnuté. Vysokokvalitná tlač obrázkov Môžete dosiahnuť vysokokvalitnú tlač obrázkov. Ak funkciu Vysokokvalitná tlač obrázkov nastavíte na možnosť Zapnuté, rýchlosť tlače bude nižšia. Zlepšiť kvalitu tlače Táto možnosť vám umožní vylepšiť kvalitu tlače. Znížiť zvlnenie papiera Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera. Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke Typ média zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier. Poznámka Tým sa zníži teplota procesu zapekania. Zlepšiť priľnavosť tonera Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosť toneru. Ak táto voľba nemá za následok dostatočné vylepšenie, v ponuke Typ média zmeňte nastavenie ovládača tlačiarne na hrubý papier. Poznámka Tým sa zvýši teplota procesu zapekania. 49

56 Ovládač a softvér Nastavenie redukcie zdvojeného tlačeného motívu Ak zariadenie používate v prostredí s vysokou vlhkosťou, toto nastavenie môže redukovať výskyt zdvojenej tlače na papier. Toto nastavenie nepoužívajte, ak je vlhkosť prostredia pod 30 %, inak by sa mohla zvýšiť pravdepodobnosť výskytu zdvojenej tlače. Poznámka Táto funkcia nemusí redukovať výskyt zdvojenej tlače pre všetky typy papiera. Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný. 2 Úprava intenzity Zvýšenie alebo zníženie hustoty tlače. Karta Porty 2 Ak chcete zmeniť port, ku ktorému je zariadenie pripojené alebo cestu k používanému sieťovému zariadeniu, vyberte alebo pridajte port, ktorý chcete použiť. 50

57 Ovládač a softvér Odinštalovanie ovládača tlačiarne 2 Podľa nasledujúcich krokov odinštalujte nainštalovaný ovládač tlačiarne. Poznámka Nie je to možné, ak ste ovládač tlačiarne pôvodne nainštalovali použitím funkcie Pridať tlačiareň v systéme Windows. 2 Po odinštalovaní sa odporúča reštartovať počítač, aby sa odstránili súbory použité počas odinštalovania. a Kliknite na tlačidlo štart, prejdite na položku Všetky programy, Brother a vyberte názov vášho zariadenia. b Kliknite na Odinštalovanie. c Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača. 51

58 Ovládač a softvér Status Monitor 2 Pomôcka Status Monitor je konfigurovateľný nástroj softvéru pre monitorovanie stavu jedného alebo viacerých zariadení, ktorý vám umožňuje okamžité hlásenie správ o chybách, ako napr. minutie alebo zaseknutie papiera. 2 Stav zariadenia môžete kedykoľvek skontrolovať dvojitým kliknutím na ikonu na paneli úloh alebo zvolením nástroja Status Monitor v umiestnení štart/všetky programy/brother/hl-xxxx na počítači. (Windows 7) Ak ste počas inštalácie nastavili funkciu Zapnúť funkciu Status Monitor pri spustení, nájdete tlačidlo alebo ikonu Status Monitor na paneli úloh. Pre zobrazenie ikony nástroja Status Monitor kliknite na tlačidlo zobrazí v malom okne. Potom pretiahnite ikonu na panel úloh.. Ikona nástroja Status Monitor sa Nachádza sa tam tiež odkaz na Riešenie problémov a webovú stránku s originálnym spotrebným materiálom značky Brother. Ďalšie informácie o originálnom spotrebnom materiáli značky Brother získate po kliknutí na tlačidlo Webová stránka originálneho spotrebného materiálu. Poznámka Ďalšie informácie o používaní softvéru Status Monitor získate tak, že pravým tlačidlom kliknete na ikonu Status Monitor a zvolíte položku Pomocník. Keď je funkcia monitora stavu aktívna, je aktívna funkcia automatickej aktualizácie softvéru. 52

59 Ovládač a softvér Monitorovanie stavu zariadenia 2 Ikona funkcie Status Monitor bude meniť farbu v závislosti od stavu zariadenia. Zelená ikona značí normálny pohotovostný stav. Žltá ikona značí varovanie. 2 Červená ikona značí, že došlo k chybe pri tlači. Sú dve miesta, kde je možné zobraziť nástroj Status Monitor na vašom počítači na paneli úloh alebo na pracovnej ploche. 53

60 Ovládač a softvér Počítače Macintosh 2 Funkcie ovládača tlačiarne (Macintosh) 2 Toto zariadenie podporuje operačný systém Mac OS X x 10.7.x. 2 Poznámka Obrazovky v tejto časti sú z operačného systému Mac OS X V závislosti od verzie operačného systému vášho počítača Macintosh sa budú jednotlivé obrazovky líšiť. Výber možností nastavenia strany 2 Môžete nastaviť Paper Size (Veľkosť papiera), Orientation (Orientácia) a Scale (Mierka veľkosti). a V aplikácii ako napríklad TextEdit kliknite na položku File (Súbor) a potom na položku Page Setup (Nastavenie strany). Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Format for (Formát pre) vybratá položka Brother HL-XXXX (kde XXXX je názov vášho modelu). Môžete zmeniť nastavenia položiek Paper Size (Veľkosť papiera), Orientation (Orientácia) a Scale (Mierka veľkosti), potom kliknite na OK. 54

61 Ovládač a softvér b V aplikácii ako napríklad TextEdit kliknite na položku File (Súbor) a následným kliknutím na položku Print (Tlač) spustite tlač. (Pre Mac OS X a 10.6.x) Viac možností nastavenia strany nájdete po kliknutí na vysvetlenie v trojuholníku vedľa kontextovej ponuky tlačiarne. 2 Poznámka Keď v rozbaľovacom zozname Presets (Predvoľby) vyberiete možnosť Save As (Uložiť ako), budete môcť uložiť aktuálne nastavenia ako predvoľbu. 55

62 Ovládač a softvér (Pre Mac OS X 10.7.x) Pre viac možností nastavení strany kliknite na tlačidlo Show Details (Zobraziť podrobnosti). 2 Poznámka Keď v rozbaľovacom zozname Presets (Predvoľby) vyberiete možnosť Save Current Settings as Preset... (Uložiť aktuálne nastavenia ako predvolené...), budete môcť uložiť aktuálne nastavenia ako predvoľbu. 56

63 Ovládač a softvér Výber možnosti tlače 2 Ak chcete kontrolovať špeciálne tlačové funkcie, vyberte si možnosť Print Settings (Nastavenia tlače) v dialógovom okne Print (Tlač). Podrobnosti o dostupných voľbách sa dozviete v popise každej voľby. 2 Titulná strana 2 Môžete si vybrať nasledujúce nastavenia titulnej strany: Print Cover Page (Vytlačiť titulnú stranu) Ak chcete pridať titulnú stranu dokumentu, použite túto funkciu. Cover Page Type (Typ titulného listu) Vyberte šablónu pre titulnú stranu. Billing Info (Fakturačné informácie) Ak chcete na titulnú stranu pridať účtovacie informácie, vložte text do dialógového okna Billing Info (Fakturačné informácie). 57

64 Ovládač a softvér Rozloženie 2 2 Pages per Sheet (Počet strán na hárok) Voľba Pages per Sheet (Počet strán na hárok) dokáže zmenšiť rozmer strany, a tým umožniť tlač viacerých strán na jeden hárok papiera. Layout Direction (Smer rozloženia) Okrem určenia počtu strán na list môžete určiť aj smer rozloženia. Border (Okraj) Ak chcete pridať okraj, použite túto funkciu. Two-Sided (Obojstranne) Pozrite Obojstranná tlač uu strana 62. Reverse Page Orientation (Opačná orientácia strán) Začiarknutím možnosti Reverse Page Orientation (Opačná orientácia strán) sa údaje obrátia zhora nadol. Flip horizontally (Prevrátiť vodorovne) (Mac OS X 10.6.x a 10.7.x) Pre tlač obrazu otočeným ako pri odraze zľava doprava označte políčko Flip horizontally (Prevrátiť vodorovne). 58

65 Ovládač a softvér Nastavenia tlače 2 V zozname Print Settings (Nastavenia tlače) môžete meniť nastavenia: 2 Media Type (Typ média) Typ média môžete zmeniť na jeden z nasledovných: Plain Paper (Obyčajný papier) Thin Paper (Tenký papier) Thick Paper (Hrubý papier) Thicker Paper (Hrubší papier) Bond Paper (Kancelársky papier) Envelopes (Obálky) Env. Thick (Hrubá obálka) Env. Thin (Tenká obálka) Recycled Paper (Recyklovaný papier) Label (Štítok) Resolution (Rozlíšenie) Rozlíšenie môžete zmeniť nasledovne: 300 dpi 600 dpi HQ 1200 (Vysoká kvalita 1200) 1200 dpi Paper Source (Zdroj papiera) Môžete si vybrať položku Auto Select (Automatický výber), Tray 1 (Zásobník 1), Tray 2 (Zásobník 2) 12, MP Tray (Viacúčelový zásobník) alebo Manual (Manuálne). 1 Dostupné, ak je nainštalovaný voliteľný zásobník. 2 Zásobník 2 je štandardnou výbavou modelu HL-5450DNT. 59

66 Ovládač a softvér Advanced (Rozšírené) nastavenia tlače Keď kliknete na značku trojuholníka (c) vedľa položky Advanced (Rozšírené), zobrazia sa rozšírené nastavenia tlače. 2 Toner Save Mode (Režim úspory tonera) Pomocou tejto funkcie môžete šetriť toner. Ak nastavíte režim Toner Save Mode (Režim úspory tonera) na možnosť On (zap.), výtlačok bude vyzerať svetlejší. Pri predvolenom nastavení je funkcia deaktivovaná. Poznámka Funkciu Toner Save Mode (Režim úspory tonera) vám neodporúčame používať na tlač fotografií alebo obrázkov v odtieňoch sivej. Funkcia Toner Save Mode (Režim úspory tonera) nie je dostupná pre rozlíšenia HQ 1200 (Vysoká kvalita 1200) a 1200 dpi. Graphics Quality (Kvalita grafiky) Kvalitu tlače môžete zmeniť nasledovne: Graphics (Grafika) Ide o grafický režim (prioritu má kontrast). Toto nastavenie vyberte pre tlač textu a obrazcov, ako napr. obchodné dokumenty a prezentácie. Môžete dosiahnuť ostrý kontrast medzi tieňovanými oblasťami. Text Toto je najvhodnejší režim na tlač textových dokumentov. 60

67 Ovládač a softvér Improve Print Output (Zlepšenie výstupu tlače) Táto možnosť vám umožní vylepšiť kvalitu tlače. Reduce Paper Curl (Zníženie krčivosti papiera) Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera. Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke Media Type (Typ média) zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier. 2 Poznámka Tým sa zníži teplota procesu zapekania. Improve Toner Fixing (Zdokonalenie priľnavosti tonera) Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosť toneru. Ak táto voľba nemá za následok dostatočné vylepšenie, v ponuke Media Type (Typ média) zmeňte nastavenie ovládača tlačiarne na hrubý papier. Poznámka Tým sa zvýši teplota procesu zapekania. Reduce Ghosting (Redukovať zdvojenie tlačeného motívu) Ak zariadenie používate v prostredí s vysokou vlhkosťou, toto nastavenie môže redukovať výskyt zdvojenej tlače na papier. Toto nastavenie nepoužívajte, ak je vlhkosť prostredia pod 30 %, inak by sa mohla zvýšiť pravdepodobnosť výskytu zdvojenej tlače. Poznámka Táto funkcia nemusí redukovať výskyt zdvojenej tlače pre všetky typy papiera. Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný. Density Adjustment (Úprava intenzity) Zvýšenie alebo zníženie hustoty tlače. Sleep Time (Čas spánku zariadenia) Ak zariadenie dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Zariadenie sa v režime spánku správa, ako keby bolo vypnuté. Ak vyberiete Printer Default (Predvolené nastavenie tlačiarne), nastavenie času nečinnosti sa nastaví na určitý predvolený čas výrobcu, ktorý je možné zmeniť vovládači. Ak chcete čas spánku zmeniť, vyberte možnosť Manual (Manuálne) a do dialógového okna ovládača zadajte čas. Ak je zariadenie v režime spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. Other Print Options (Ďalšie možnosti tlače) Skip Blank Page (Preskočiť prázdne strany) Ak je označené políčko Skip Blank Page (Preskočiť prázdne strany), ovládač tlačiarne automaticky kontroluje prítomnosť prázdnych strán v dokumente a vylúči ich z tlače. 61

68 Ovládač a softvér Obojstranná tlač 2 Automatická obojstranná tlač Vyberte možnosť Layout (Rozloženie). V ponuke Two-Sided (Obojstranne) zvoľte položku Long-edge binding (Väzba na dlhšom okraji) alebo Short-edged binding (Väzba na kratšom okraji). 2 Ručná obojstranná tlač Vyberte možnosť Paper Handling (Manipulácia s papierom). Vyberte Even Only (Len párne) a Print (Tlač). Vložte potlačený papier do zásobníka (čistou stranou smerom nadol do zásobníka 1 alebo zásobníka 2, alebo čistou stranou smerom nahor do viacúčelového zásobníka). Vyberte Odd Only (Len nepárne) a Print (Tlač). 62

69 Ovládač a softvér Funkcie v ovládači tlačiarne BR-Script3 (emulácia jazyka PostScript 3 ) 2 Vtejto časti sú predstavené charakteristické operácie ovládača tlačiarne BR-Script3. Informácie o základných operáciách ovládača tlačiarne BR-Script3, pozrite Funkcie ovládača tlačiarne (Macintosh) uu strana 54 pre Page Setup (Nastavenie strany), Cover Page (Úvodná strana), Paper Source (Zdroj papiera) a Layout (Rozloženie). 2 Poznámka Ak chcete nastaviť ovládač PS (ovládač tlačiarne BR-Script3), navštívte stránku Brother Solutions Center na adrese aprečítajte si pokyny v časti Časté otázky pre váš model. Výber možnosti tlače 2 Ak chcete kontrolovať špeciálne tlačové funkcie, vyberte si možnosť Printer Features (Vlastnosti tlačiarne) v dialógovom okne Print (Tlač). 63

70 Ovládač a softvér Funkcie tlačiarne 2 Feature Sets: (Súbory funkcií:) General 1 (Všeobecné 1) 2 Print Quality (Kvalita tlače) Rozlíšenie môžete zmeniť nasledovne: 300 dpi 600 dpi HQ 1200 (Vysoká kvalita 1200) 1200 dpi Media Type (Typ média) Typ média môžete zmeniť na jeden z nasledovných: Plain Paper (Obyčajný papier) Thin Paper (Tenký papier) Thick Paper (Hrubý papier) Thicker Paper (Hrubší papier) Bond Paper (Kancelársky papier) Envelopes (Obálky) Env. Thick (Hrubá obálka) Env. Thin (Tenká obálka) Recycled Paper (Recyklovaný papier) Label (Štítok) Hagaki 1 1 Pohľadnica s veľkosťou určenou spoločnosťou Japan Post Service Co., LTD 64

71 Ovládač a softvér Toner Save (Úspora tonera) Pomocou tejto funkcie môžete šetriť toner. Keď začiarknete možnosť Toner Save (Úspora tonera), výtlačky budú svetlejšie. Pri predvolenom nastavení je funkcia deaktivovaná. Poznámka Funkciu Toner Save (Úspora tonera) vám neodporúčame používať na tlač fotografií alebo obrázkov vodtieňoch sivej. Funkcia Toner Save (Úspora tonera) nie je dostupná pre rozlíšenia HQ 1200 (Vysoká kvalita 1200) a 1200 dpi. 2 Sleep Time [Min.] (Čas spánku zariadenia) Ak zariadenie dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Zariadenie sa v režime spánku správa, ako keby bolo vypnuté. Ak vyberiete Printer Default (Predvolené nastavenie tlačiarne), nastavenie času nečinnosti sa nastaví na určitý predvolený čas výrobcu, ktorý je možné zmeniť v ovládači. Ak chcete zmeniť čas spánku, vyberte možnosť 2, 10 alebo 30. Ak je zariadenie v režime spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. Halftone Screen Lock (Zámok poltónovej mriežky) Zabráni iným aplikáciám meniť nastavenia tieňovania. Pri predvolenom nastavení je funkcia aktivovaná. High Quality Image Printing (Vysokokvalitná tlač obrázkov) Môžete zvýšiť kvalitu tlače obrázkov. Ak aktivujete funkciu High Quality Image Printing (Vysokokvalitná tlač obrázkov), rýchlosť tlače bude nižšia. 65

72 Ovládač a softvér Feature Sets: (Súbory funkcií:) General 2 (Všeobecné 2) 2 Improve Print Output (Zlepšenie výstupu tlače) Táto možnosť vám umožní vylepšiť kvalitu tlače. Reduce Paper Curl (Zníženie krčivosti papiera) Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera. Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke Media Type (Typ média) zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier. Poznámka Tým sa zníži teplota procesu zapekania. Improve Toner Fixing (Zdokonalenie priľnavosti tonera) Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosť toneru. Ak táto voľba nemá za následok dostatočné vylepšenie, v ponuke Media Type (Typ média) zmeňte nastavenie ovládača tlačiarne na hrubý papier. Poznámka Tým sa zvýši teplota procesu zapekania. Ghost Reduction Setting (Nastavenie redukcie zdvojeného tlačeného motívu) Ak zariadenie používate v prostredí s vysokou vlhkosťou, toto nastavenie môže redukovať výskyt zdvojenej tlače na papier. Toto nastavenie nepoužívajte, ak je vlhkosť prostredia pod 30 %, inak by sa mohla zvýšiť pravdepodobnosť výskytu zdvojenej tlače. Poznámka Táto funkcia nemusí redukovať výskyt zdvojenej tlače pre všetky typy papiera. Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný. Density Adjustment (Úprava intenzity) Zvýšenie alebo zníženie hustoty tlače. 66

73 Ovládač a softvér Odobratie ovládača tlačiarne 2 a Prihláste sa ako Administrator (Správca). b V ponuke Apple vyberte možnosť System Preferences (Predvoľby systému). Kliknite na položku Print & Fax (Tlač a faxovanie) 1, a potom kliknutím na tlačidlo - vyberte tlačiareň, ktorú chcete odstrániť. 2 c Kliknite na OK 2. 1 Print & Scan (Tlačiť a skenovať) pre používateľov systému Mac OS X 10.7.x 2 Delete Printer (Odstrániť Tlačiareň) pre používateľov systému Mac OS X 10.6.x a 10.7.x 67

74 Ovládač a softvér Status Monitor 2 Pomôcka Status Monitor je konfigurovateľný nástroj softvéru pre monitorovanie stavu zariadenia, ktorý vám vo vopred nastavených intervaloch aktualizácie umožňuje vidieť správy o chybách, ako napr. minutie alebo zaseknutie papiera. Môžete tiež pristupovať k ovládaniu cez webové rozhranie (len HL-5450DN(T)). Keď pomocou nasledujúcich krokov spustíte program Status Monitor Brother, môžete kontrolovať stav zariadenia: Pre Mac OS X a Spustite System Preferences (Predvoľby systému), zvoľte Print & Fax (Tlač a faxovanie), a potom zvoľte zariadenie. b Kliknite na Open Print Queue... (Otvoriť tlačovú radu...), a potom kliknite na Utility (Nástroje). Spustí sa program Status Monitor. Systém Mac OS X 10,6.x a Spustite System Preferences (Predvoľby systému), zvoľte Print & Fax (Tlač a faxovanie), a potom zvoľte zariadenie. b Kliknite na Open Print Queue... (Otvoriť tlačovú radu...), a potom kliknite na Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). Vyberte kartu Utility (Nástroje) a potom kliknite na Open Printer Utility (Otvoriť program tlačiarne). Spustí sa program Status Monitor. Pre Mac OS X 10.7.x a Spustite System Preferences (Predvoľby systému), zvoľte Print & Scan (Tlačiť a skenovať), a potom zvoľte zariadenie. b Kliknite na Open Print Queue... (Otvoriť tlačovú radu...), a potom kliknite na Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). Vyberte kartu Utility (Nástroje) a potom kliknite na Open Printer Utility (Otvoriť program tlačiarne). Spustí sa program Status Monitor. Aktualizovanie stavu zariadenia 2 Ak chcete zistiť posledný stav zariadenia, kým je otvorené okno Status Monitor, kliknite na ikonu obnovenia. Môžete nastaviť interval, ako často bude softvér aktualizovať informácie o stave zariadenia. Prejdite na panel ponuky, Brother Status Monitor a vyberte Preferences (Preferencie). 68

75 Ovládač a softvér Skrytie alebo zobrazenie okna 2 Po spustení programu Status Monitor môžete skryť alebo zobraziť okno. Ak chcete skryť okno, prejdite na panel ponuky, Brother Status Monitor a vyberte možnosť Hide Status Monitor (Skryť monitor stavu). Ak chcete zobraziť okno, kliknite na ikonu Brother Status Monitor vdoku. 2 Zatvorenie okna 2 Na paneli ponuky kliknite na položku Brother Status Monitor a potom v kontextovej ponuke vyberte možnosť Quit Status Monitor (Ukončiť monitor stavu). Web Based Management (Ovládanie cez webové rozhranie) (pre model HL-5450DN(T) zapojený do siete) 2 K systému Web Based Management (Ovládanie cez webové rozhranie) sa dostanete tak, že na obrazovke programu Status Monitor kliknete na ikonu zariadenia. Na správu vášho zariadenia s použitím protokolu HTTP (Hypertextový prenosový protokol) môžete použiť štandardný webový prehliadač. Ďalšie informácie o systéme Web Based Management (Ovládanie cez webové rozhranie) uu Príručka sieťových aplikácií: Ovládanie cez webové rozhranie 69

76 Ovládač a softvér Softvér 2 Softvér pre siete 2 Viac informácií o softvéri pre sieťovú správu uu Príručka sieťových aplikácií: Sieťové funkcie 2 Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni (len Windows ) 2 Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni je softvér, ktorý umožňuje meniť množstvo nastavení tlačiarne nezávisle na aplikácii. Napríklad, môžete zmeniť nastavenia pre okraj tlačiarne, režim spánku, sadu znakov a podobne. Tieto nastavenia sa potom uložia do pamäte a zariadenie ich bude používať. Nastavenia aplikácie a ovládača tlačiarne budú mať prioritu pre nastaveniami konzoly pre vzdialený prístup k tlačiarni. Ako používať a nainštalovať softvér Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni 2 Aby ste mohli používať softvér Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni, postupujte podľa nižšie uvedených krokov. a Vložte dodaný inštalačný disk CD-ROM do mechaniky CD-ROM, a keď sa zobrazí úvodná obrazovka, zatvorte ju. b Otvorte program Windows Explorer a vyberte mechaniku CD-ROM. c Dvakrát kliknite na priečinok tools. d Dvakrát kliknite na priečinok RPC. e Informácie o inštalácii a používaní softvéru Konzola pre vzdialený prístup k tlačiarni nájdete v dokumente RPC_User s_guide.pdf. 70

77 3 Všeobecné informácie 3 Ovládací panel 3 LED kontrolky (diódy vyžarujúce svetlo) 3 Vtejto časti je opísaných šesť LED kontroliek a dve tlačidlá na ovládacom paneli LED kontrolka Back Cover LED kontrolka Back Cover indikuje, keď dôjde k chybe v zadnej časti zariadenia alebo v zásobníku na obojstrannú tlač. 2 LED kontrolka Toner LED kontrolka Toner indikuje, že je málo tonera. 3 LED kontrolka Drum LED kontrolka Drum indikuje, že onedlho bude potrebné vymeniť valec. 4 LED kontrolka Paper LED kontrolka Paper indikuje, keď v zariadení dôjde k chybe súvisiacej s podávaním papiera. 5 LED kontrolka Error LED kontrolka Error indikuje, že zariadenie je v chybovom stave. LED kontrolka Error tiež v kombinácii s ďalšími LED kontrolkami indikuje druh chyby. 6 LED kontrolka Ready LED kontrolka Ready bude blikať v závislosti od stavu zariadenia. 7 Tlačidlo Cancel 1 Zrušenie úlohy / Zrušenie všetkých úloh 8 Tlačidlo Go Zotavenie z chyby / Podávanie formulára / Opakovanie tlače Na obrázkoch v tejto kapitole sú použité LED indikácie uvedené v tabuľke nižšie. LED kontrolka nesvieti. alebo alebo LED kontrolka svieti. LED svieti tlmene. alebo alebo LED kontrolka bliká. 71

78 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Spánok Zariadenie je v režime spánku (úsporný režim). Ak je zariadenie v režime spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. Viac informácií nájdete v časti Prechod do režimu spánku uu strana 86. Hlboký spánok Zariadenie je v režime hlbokého spánku, v ktorom sa šetrí ešte viac energie, než v režime spánku. Ak je zariadenie v režime hlbokého spánku, LED kontrolka Ready je stlmená, no zariadenie môže stále prijímať údaje. Príjem tlačovej úlohy automaticky prebudí zariadenie a spustí sa tlač. Viac informácií nájdete v časti Režim hlbokého spánku uu strana Minimálny príkon Zariadenie je v režime minimálneho príkonu. Pre začatie tlače stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli a odošlite tlačové údaje. LED kontrolka Ready bude blikať tak, že sa rozsvieti na 2 sekundy a na 4 sekundy zhasne. Viac informácií nájdete v časti Režim minimálneho príkonu uu strana 87. Pripravená Zariadenie je pripravené na tlač. Prebieha tlač Zariadenie tlačí. 72

79 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Čakajte, prosím Zariadenie sa zahrieva. Ochladzovanie Zariadenie sa ochladzuje. Počkajte pár sekúnd, kým vnútro zariadenia nevychladne. Príjem údajov Zariadenie buď prijíma údaje z počítača, alebo spracúva údaje v pamäti. Zostávajúce údaje V pamäti zariadenia sa nachádzajú zostávajúce tlačové údaje. Ak LED kontrolka Ready dlho bliká a nič sa nevytlačí, stlačte tlačidlo Go pre vytlačenie zostávajúcich údajov v pamäti. 3 Toner končí Tonerovú kazetu bude potrebné čoskoro vymeniť. Zakúpte si novú tonerovú kazetu a majte ju pripravenú, keď sa zobrazí hlásenie Vymeňte toner. LED kontrolka Toner bude blikať tak, že sa rozsvieti na 2 sekundy a na 3 sekundy zhasne. Vymeňte toner Vymeňte tonerovú kazetu za novú. Pozrite Výmena tonerovej kazety uu strana 95. Žiaden toner Vyberte súpravu jednotky valca a tonerovej kazety, vyberte tonerovú kazetu z jednotky valca a znova vložte tonerovú kazetu späť do jednotky valca. Znova vložte súpravu jednotky valca a tonerovej kazety späť do zariadenia. Ak problém pretrváva, vymeňte tonerovú kazetu. Pozrite Výmena tonerovej kazety uu strana 97. Chyba kazety Súprava jednotky valca a tonerovej kazety nie je nainštalovaná správne. Vyberte súpravu jednotky valca a tonerovej kazety zo zariadenia a vložte ju naspäť správne. 73

80 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Blízky koniec valca Jednotku valca bude potrebné čoskoro vymeniť. Odporúčame vám zaobstarať si novú jednotku valca, ktorou nahradíte aktuálnu jednotku. Pozrite Výmena jednotky valca uu strana 105. LED kontrolka Drum bude blikať tak, že sa rozsvieti na 2 sekundy a na 3 sekundy zhasne. 3 Vymeňte valec Vymeňte valec za nový. Pozrite Výmena jednotky valca uu strana 105. Chyba valca Korónový vodič je potrebné vyčistiť. Pozrite Čistenie korónového vodiča uu strana 112. Ak je tonerová kazeta umiestnená v zariadení bez jednotky valca, vložte tonerovú kazetu do jednotky valca a potom znova vložte súpravu jednotky valca a tonerovej kazety späť do zariadenia. 74

81 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Zastavenie valca Vymeňte valec za nový. Pozrite Výmena jednotky valca uu strana Otvorený kryt Zatvorte kryt fixačnej jednotky, ktorý sa nachádza za zadným krytom zariadenia. Skontrolujte, či v zadnej časti zariadenia nie je zaseknutý papier a potom zatvorte kryt fixačnej jednotky a stlačte tlačidlo Go. Žiadny zásobník Zariadenie nemôže rozpoznať štandardný zásobník papiera. Znova nainštalujte štandardný zásobník papiera, alebo skontrolujte, či je nainštalovaný správne. Zásobník VU je zaseknutý / Zásobník 1 je zaseknutý / Zásobník 2 je zaseknutý / Zaseknutie vo vnútri Odstráňte zaseknutý papier. Pozrite Zásobník VU je zaseknutý/ Zásobník 1 je zaseknutý/ Zásobník 2 je zaseknutý/ Zaseknutie vo vnútri uu strana 127. Ak zariadenie nezačne tlačiť, stlačte tlačidlo Go. Ak je tonerová kazeta umiestnená v zariadení bez jednotky valca, vložte tonerovú kazetu do jednotky valca a potom znova vložte súpravu jednotky valca a tonerovej kazety späť do zariadenia. Chyba veľkosti DX Formát papiera definovaný v ovládači tlačiarne nie je dostupný pre automatickú obojstrannú tlač. Stlačte tlačidlo Cancel. Vyberte taký rozmer papiera, aký je použiteľný pre zásobník pre obojstrannú tlač. Papier v zásobníku nemá správny formát a nie je dostupný pre automatickú obojstrannú tlač. Do zásobníka vložte papier správneho formátu. Formát papiera, ktorý je možné použiť pre automatickú obojstrannú tlač je A4. Nevhodný formát Do zásobníka na papier vložte papier rovnakého formátu, aký je zvolený v ovládači tlačiarne a potom stlačte tlačidlo Go, alebo vyberte formát papiera, ktorý ste vložili do zásobníka na papier. 75

82 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Niejepapier Vložte papier do zásobníka na papier, ktorý používate. Pozrite Vkladanie papiera uu strana 8. Man. podavanie Možnosť Ručne bola zvolená ako zdroj papiera, keď vo viacúčelovom zásobníku nebol žiadny papier. Vložte papier do viacúčelového zásobníka. Ak je zariadenie v režime pauzy, stlačte tlačidlo Go. 3 Otvorený kryt Zatvorte predný kryt zariadenia. Protokol neprístupný (len HL-5450DN(T)) Zariadeniu sa nepodarilo získať prístup k súboru denníka tlače na serveri. Obráťte sa na správcu, aby skontroloval nastavenia ukladania denníka tlače na sieti. Nedostatok pamäte Zmenšite zložitosť dokumentu alebo zmenšite rozlíšenie tlače. Pridajte viac pamäte (len HL-5450DN(T)). (Pozrite časť Inštalácia prídavnej pamäte uu strana 92.) Prístup zamietnutý (len HL-5450DN(T)) Tlač je obmedzená funkciou Secure Function Lock 2.0. Obráťte sa na správcu, aby skontroloval vaše nastavenia funkcie Secure Function Lock. Prekročený limit (len HL-5450DN(T)) Prekročili ste počet strán, ktorý máte povolené vytlačiť. Tlačová úloha sa zruší. Obráťte sa na správcu, aby skontroloval vaše nastavenia funkcie Secure Function Lock. 76

83 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Chyba pamäte DIMM (len HL-5450DN(T)) Pamäť DIMM (Dual In-Line Memory Module) nie je správne nainštalovaná. Prípadne je pamäť DIMM poškodená alebo nevyhovuje vyžadovaným špecifikáciám. Zariadenie vypnite a vyberte pamäťový modul DIMM. (Pozrite časť Inštalácia prídavnej pamäte uu strana 92.) Skontrolujte, či pamäť DIMM zodpovedá vyžadovaným špecifikáciám. (Viac informácií nájdete v časti Typy pamäťových modulov SO-DIMM uu strana 91.) Pamäť DIMM vložte naspäť správne. Počkajte niekoľko sekúnd a potom zariadenie znova zapnite. Ak sa táto indikácia naďalej zobrazuje, pamäť DIMM vymeňte za novú. (Pozrite časť Inštalácia prídavnej pamäte uu strana 92.) Porucha hlavnej dosky PCB Vypnite sieťový vypínač a potom ho znova zapnite a znova vyskúšajte tlačiť. Ak sa chyba vyskytne znova, obráťte sa na svojho predajcu alebo službu Brother Customer Service. 3 Otvorený kryt Zatvorte kryt fixačnej jednotky, ktorý sa nachádza za zadným krytom zariadenia. Duplex vypnutý Vložte zásobník na obojstrannú tlač do zariadenia a zatvorte zadný kryt. 77

84 Všeobecné informácie LED diódy Stav zariadenia Zaseknutie vzadu / Zaseknutie obojstrannej tlače Odstráňte zaseknutý papier. Pozrite Zaseknutie papiera vzadu / Zaseknutie obojstrannej tlače uu strana 132. Ak zariadenie nezačne tlačiť, stlačte tlačidlo Go. 3 Zrušiť tlač / Zrušiť všetky úlohy Zariadenie ruší úlohu. 78

85 Všeobecné informácie Indikátory upozorňujúce na potrebu servisného zásahu 3 Ak sa vyskytne chyba, ktorú nemôže odstrániť používateľ, zariadenie bude rozsvietením všetkých LED kontroliek (tak ako je to znázornené nižšie) indikovať, že je potrebný servisný zásah. 3 Ak uvidíte vyššie uvedenú indikáciu upozorňujúcu na potrebu servisného zásahu, vypnite sieťový vypínač a potom ho znova zapnite a znova vyskúšajte tlačiť. Ak sa chyba po vypnutí a opätovnom zapnutí sieťového vypínača neodstráni, súčasne stlačte tlačidlá Go a Cancel; LED kontrolky sa rozsvietia niektorým zo spôsobov znázornených v nasledujúcej tabuľke, čím budú indikovať konkrétnu chybu. Indikácie chýb LED kontrolkami 3 LED diódy Porucha hlavnej dosky PCB Porucha fixačnej jednotky 1 Porucha laserovej jednotky Porucha hlavného motora Porucha vysokého napätia Porucha komponentu FAN Chyba obvodu Zero Cross Back Cover Toner Drum Paper Error Ready 1 Ak sa vyskytne táto chyba, vypnite sieťový vypínač zariadenia, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho znova zapnite. Zariadenie ponechajte približne 15 minút zapnuté. Ak sa chyba vyskytne znova, obráťte sa na svojho predajcu alebo službu Brother Customer Service. 79

86 Všeobecné informácie Napríklad, nižšie uvedená LED indikácia znázorňuje poruchu fixačnej jednotky. 3 Poznačte si indikáciu, pričom ako referenciu použite časť Indikácie chýb LED kontrolkami uu strana 79, a ohláste chybový stav u svojho predajcu alebo prostredníctvom služby Brother Customer Service. Poznámka Pred nahlásením potreby servisného zásahu sa uistite, že je predný kryt úplne zatvorený. 80

87 Všeobecné informácie Tlačidlá na ovládacom paneli 3 Tlačidlá na ovládacom paneli majú nasledujúce funkcie: Zrušenie tlače Zrušenie práve tlačenej úlohy: Ak počas tlače stlačíte tlačidlo Cancel, zariadenie okamžite zastaví tlač a potom vysunie papier. LED kontrolky Ready a Error budú počas rušenia úlohy blikať. Zrušenie všetkých prijatých úloh: Ak chcete odstrániť všetky úlohy, stlačte a približne 4 sekundy podržte stlačené tlačidlo Cancel, kým sa všetky LED kontrolky nerozsvietia a potom tlačidlo uvoľnite. LED kontrolky Ready a Error budú počas rušenia úlohy/úloh blikať. Zotavenie z chyby Ak sa vyskytne chyba, zariadenie sa z niektorých chýb zotaví automaticky. Ak sa chybu nepodarí automaticky odstrániť, stlačením tlačidla Go zrušte chybu a potom pokračujte v používaní zariadenia. Podávanie formulára Ak LED kontrolka Ready dlho bliká, stlačte tlačidlo Go. Zariadenie vytlačí všetky údaje, ktoré mu zostali v pamäti. Opakovaná tlač Ak chcete znova vytlačiť posledný dokument, stlačte a približne 4 sekundy podržte stlačené tlačidlo Go, kým sa všetky LED kontrolky nerozsvietia a potom tlačidlo uvoľnite. V priebehu 2 sekúnd stlačte tlačidlo Go toľkokrát, koľkokrát chcete dokument znova vytlačiť. Ak tlačidlo Go v priebehu 2 sekúnd nestlačíte, vytlačí sa len jedná kópia. 3 Ak tlačíte použitím ovládača tlačiarne pre systém Windows dodaného so zariadením, nastavenia funkcie Použiť opakovanú tlač vovládači tlačiarne majú prednosť pred nastavením vykonaným prostredníctvom ovládacieho panela. (Viac informácií nájdete v časti Použiť opakovanú tlač uu strana 36.) 81

88 Všeobecné informácie Vytlačenie skúšobnej strany 3 Na vytlačenie skúšobnej strany môžete použiť tlačidlo Go alebo ovládač tlačiarne. Použitie tlačidla Štart 3 a Vypnite zariadenie. 3 b Uistite sa, že je predný kryt zatvorený a napájací kábel zapojený. c Pri zapínaní sieťového vypínača podržte stlačené tlačidlo Go. Držte tlačidlo Go stlačené, kým sa nerozsvietia všetky LED kontrolky a potom nezhasne LED kontrolka Pripravené. d Uvoľnite tlačidlo Go. Uistite sa, že všetky LED kontrolky zhasnú. e Znova stlačte tlačidlo Go. Zariadenie vytlačí skúšobnú stranu. Používanie ovládača tlačiarne 3 Ak používate ovládač tlačiarne pre systém Windows, kliknite na tlačidlo Vyklačiť skúšobnú stranu na karte Všeobecné ovládača tlačiarne. 82

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SK Príručka užívateľa

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SK Príručka užívateľa 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W Verzia A SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-T300, DCP-T500W

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-J100 DCP-J105 Verzia 0 SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-J100 a DCP-J105 (zakrúžkujte

More information

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Obsah 1 Postupy?...3 2 Popis zariadenia HP All-in-One Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6

More information

HP DeskJet 1110 series

HP DeskJet 1110 series HP DeskJet 1110 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 1110 series... 1 2 Začíname... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Indikátor tlačidla napájania... 5 Vloženie média... 6 Základné informácie o papieri...

More information

Externé multimediálne karty Používateľská príručka

Externé multimediálne karty Používateľská príručka Externé multimediálne karty Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je ochranná známka príslušného vlastníka. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa

More information

HP Photosmart Wireless B110 series

HP Photosmart Wireless B110 series HP Photosmart Wireless B110 series Obsah 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Wireless B110 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Web TouchSmart

More information

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. Séria 930C. Slovensky

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. Séria 930C. Slovensky Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows Séria 930C Slovensky Potvrdenia Microsoft, MS, MS-DOS a Windows sú ochranné známky Microsoft Corporation (čísla patentov v USA 4955066 a 4974159).

More information

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows 950C Series Slovensky Potvrdenia Microsoft, MS, MS-DOS a Windows sú ochranné známky Microsoft Corporation (čísla patentov v USA 4955066 a 4974159).

More information

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520 Používateľská príručka Copyright 2012, 2018 HP Development Company, L.P. Vydanie 5 Právne upozornenia Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť

More information

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

MS310 Series Návod na použitie

MS310 Series Návod na použitie MS310 Series Návod na použitie September 2012 Typ(-y) zariadenia: 4514 Model(-y): 220, 230-1 - Obsah 1 Bezpečnostné informácie... 5 2 Tlačiareň... 7 Vyhľadanie informácií o tlačiarni... 7 Výber umiestnenia

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips AJB4700 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Rádiobudík na príjem

More information

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14 MODEL AR-M00 AR-M0 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) Strana PRÍPRAVA... 9 ZAKLADANIE PAPIERA... 4 KOPÍROVANIE... 0 UŽITOČNÉ KOPÍROVACIE FUNKCIE... 6 INŠTALÁCIA SOFTWARE...

More information

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631 MODEL AR-M56 AR-M6 AR-565 AR-56 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (pre kopírku) PRED POUŽITÍM STROJA KOPÍROVANIE UŽITOČNÉ FUNKCIE KOPÍROVANIA UŽÍVATEĽSKÉ NASTAVENIA ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A ÚDRŽBA

More information

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie Sieťová karta N Wireless pre notebooky SK Návod na použitie F5D8013qs Obsah 1 Úvod... 1 Výhody domácej siete...1 Výhody bezdrôtovej siete...1 Umiestnenie vášho bezdrôtového sieťového hardvéru na dosiahnutie

More information

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB ML6300 Používatel ská príručka ML6300FB PREDSLOV Vynaložili sme maximálne úsilie na zabezpečenie úplnosti, presnosti a aktuálnosti informácií. Spoločnosť Oki Printing Solutions neprijíma žiadnu zodpovednosť

More information

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor NÁVOD NA POUŽÍVANIE Prenosný Bluetooth reproduktor Kým začnete zariadenie používať, pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce použitie. MODELY PK5 PK5L MFL7046505 www.lg.com Autorské

More information

CV-7438nDM Quick Installation Guide

CV-7438nDM Quick Installation Guide CV-7438nDM Quick Installation Guide 04-2013 / v1.0 OBSAH I. Informácie o produkte... 2 I-1. Obsah balenia... 2 I-2. Systémové požiadavky... 2 I-3. Stav indikátora LED... 2 I-4. Zadný panel... 3 II. Inštalácia...

More information

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia.

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. Úvodná príručka DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. SLK LBP7210Cdn Laserová tlačiareň Úvodná príručka Príručka k tlačiarni

More information

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie 9230587 4. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE My, spoločnosť NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok RA-2 vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej

More information

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016 Dizajn procesných zariadení časť 3. Prednáška Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Vedúci pracoviska: prof. Ing. Marián Peciar, PhD. Bratislava, marec 2016 Označovanie zvarov na výkresoch Slovensko: Pôvodná

More information

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 14 1 11 10 2 12 16 13 6 17 9 8 5 20 3 4 7 18 1. anténa 2. Externý reproduktor / mikrofón / konektor nabíjačky 3. Tlačidlorežim / napájanie 4. 4. Tlačidlo volania 5.

More information

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation 2-583-235-11 (1) DVD navigačný systém Návod na použitie NVX-HC1 2005 Sony Corporation CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL

More information

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF PDF súbory používateľského manuálu a doplnkový materiál pre tento produkt môžete získať na webovej stránke spoločnosti Roland. Používateľský manuál GT-100

More information

Používateľská príručka Verzia 1.0

Používateľská príručka Verzia 1.0 Používateľská príručka Verzia 1.0 Obsah Začíname... 6 Čo sa nachádza v balení... 6 Obsah príručky... 6 Nastavenie Fitbit Versa... 8 Nabíjanie hodiniek Versa... 8 Nastavenie pomocou telefónu alebo tabletu...

More information

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie Nokia E90 Communicator: Návod na použitie 9251265 3. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RA-6 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome MCi730 Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle HK-1014-MCi730 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the

More information

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 Obsah 7 Kapitola 1: iphone v skratke 7 iphone 5 celkový prehľad 7 Príslušenstvo 8 Tlačidlá 10 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začíname 13 Čo budete potrebovať 13

More information

Stereo Cassette Deck

Stereo Cassette Deck 4-232-596-11 (1) Stereo Cassette Deck Kazetový stereo magnetofon Návod k obsluze CZ Kazetový stereo magnetofón Návod na obsluhu SK Sztereó kazettás magnó Kezelési útmutató HU TC-WE675 TC-WE475 2001 Sony

More information

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic Občiansky preukaz Slovenskej republiky Identity Card of the Slovak Republic Úvod Introduction Slovenská republika vydáva nové občianske preukazy (OP). Občiansky preukaz je personalizovaný centrálne v Národnom

More information

MX-6070V/5070V MX-4070V/3570V/3070V MX-4060V/3560V/3060V Digitálny farebný multifunkčný systém

MX-6070V/5070V MX-4070V/3570V/3070V MX-4060V/3560V/3060V Digitálny farebný multifunkčný systém MX-6070V/5070V MX-4070V/3570V/3070V MX-4060V/3560V/3060V Digitálny farebný multifunkčný systém Sharp.co.uk/BeOriginal www.sharp.sk #SharpBeOriginal 02 To najlepšie z oboch svetov V dnešnom svete existuje

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips MCB2305 Príručka užívateľa Obsah 8 Riešenie problémov 21 1 Dôležité 2 Bezpečnosť

More information

Nokia E65: Návod na použitie

Nokia E65: Návod na použitie Nokia E65: Návod na použitie 9255250 1. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RM-208 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópiu

More information

Stručný prehľad Gigaset DA710

Stručný prehľad Gigaset DA710 Stručný prehľad Gigaset DA70 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Displej a tlačidlá Prestaviteľný displej (nastavenie jazyka displeja s. ) 2 Navigačné tlačidlo 3 Prepínacie tlačidlo 4 Klávesa ponuky 5 Tlačidlo opakovania

More information

HDR Čo s tým ďalej? http://pages.bangor.ac.uk/~eesa0c/hdr_display/ http://www.schubincafe.com/tag/dolby-hdr/ http://vrc.med.upenn.edu/instrumentation-electronics-example-project.html Brightside DR37-P

More information

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE.

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE. ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE www.sigmasport.com OBSADENIE TLAČIDIEL Vedľa Touch má ROX 12.0 tlačidlá, ktoré sú obsadené nasledovne: 1 2 3 4 5 6 1 TLAČIDLO POWER: Podržte stlačené: Zapnúť Vypnúť / zablokovanie

More information

Vodičský preukaz Slovenskej republiky. Driving Licence of the Slovak Republic

Vodičský preukaz Slovenskej republiky. Driving Licence of the Slovak Republic Vodičský preukaz Slovenskej republiky Driving Licence of the Slovak Republic 1 Úvod Introduction Slovenská republika vydáva vodičské preukazy formátu EÚ v novej aktualizovanej verzii. Vodičský preukaz

More information

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. They can be combined with detectors, controllers, inels RF Control or system

More information

BAZÉNOVÝ AUTOMAT. Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz

BAZÉNOVÝ AUTOMAT.   Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz BAZÉNOVÝ AUTOMAT www.elektrobazeny.sk Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz Popis Bazénového Automatu 1. Určenie prístroja 2. Popis ovládacích a signalizačných prvkov 3. Spustenie prístroja 4.

More information

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení. Pandora Smart PRO GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PRED VYUŽÍVANÍM SLUŽBY ALEBO INŠTALÁCIOU ALEBO VYUŽÍVANÍM SOFTVÉRU BBM, PROSTREDNÍCTVOM KTORÉHO SA SLUŽBA POSKYTUJE, SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO DOKUMENT. TÁTO DOHODA

More information

Tlačiarne a plotre. RNDr. Róbert Bohdal, PhD.

Tlačiarne a plotre. RNDr. Róbert Bohdal, PhD. Tlačiarne a plotre RNDr. Róbert Bohdal, PhD. 1 Typy tlačiarní Znakové (bubnové, reťazové, s rotujúcim kotúčom) Ihličkové (1, 9, 18, 24) Tepelné (thermal paper) Atramentové (bublinkové, piezoelektrické)

More information

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 Návod na prevádzku P/N 7146687_05 Slovak Vydanie 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety

More information

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic KVANT-MAI Measuring and Information Module.MH. electronic Popis Zariadenie je určené na monitorovanie fyzikálnych a elektrických veličín ( napätie, elektricky prúd a teplota ) v laserových zariadeniach.

More information

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV Ing. Marek Vagaš, PhD. Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Katedra výrobnej techniky a robotiky Nemcovej 32, 042 00 Košice

More information

2. Aké osobné údaje, na aké účely a ako dlho spracovávame?

2. Aké osobné údaje, na aké účely a ako dlho spracovávame? Dodatok k Ochrane osobných údajov Platný'od'25.05.2018' Ochranu(vašich(osobných(údajov(berieme(vážne.(Je(pre(nás(dôležité,(aby(vaše(údaje,(získavané( na(stránke(wisomm.com,(boli(v(bezpečí(a(aby(boli(využívané(iba(na(také(účely,(s(ktorými(

More information

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Návod na prevádzku P/N 7156929_05 - Slovak - Vydanie 7/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all

More information

Balenie zväzkov tabuľových plechov a prístrihov / packing of trimmed sheets

Balenie zväzkov tabuľových plechov a prístrihov / packing of trimmed sheets CENNIK DELENIA 2009 Príloha č.1 k Zmluve o dielo č. Cenník delenia na prístrihy I. Delenie do prístrihov a. Material : TVA, SVA, Pozink, Dynamo, Lakoplast, Fullhard Anne Nr.1 to the Contract for Work No.

More information

ANGLICKÝ JAZYK úroveň B1

ANGLICKÝ JAZYK úroveň B1 KÓD TESTU 5172 MATURITA 2018 EXTERNÁ ČASŤ ANGLICKÝ JAZYK úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 100 minút.

More information

What s your favourite place?

What s your favourite place? What s your favourite place? Grammar & Speaking Aims Talking about favourite places Contents Grammar Present simple Vocabulary Favourite places: the seaside the mountains lake town the forest the countryside

More information

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK GSM, ANALÓG VRÁTNIK Užívateľská príručka OBSAH 1. Popis 1.1 Funkcia 1.2 Využitie 2. Hardwarová konfigurácia 3. Vlastnosti 3.1 Hlasová komunikácia 3.2 Otváranie dverí 3.3 Evidencia dochádzky 3.4 Kontrola

More information

making them (robots:) intelligent

making them (robots:) intelligent Artificial Intelligence & Humanoid Robotics or getting robots closer to people making them (robots:) intelligent Maria VIRCIKOVA (maria.vircik@gmail.com) Peter SINCAK (peter.sincak@tuke.sk) Dept. of Cybernetics

More information

RFSA-11B, RFSA-61B EN

RFSA-11B, RFSA-61B EN Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or

More information

PODĽAHNITE KÚZLU DREVA SKLADOVÁ KOLEKCIA

PODĽAHNITE KÚZLU DREVA SKLADOVÁ KOLEKCIA PODĽAHNITE KÚZLU DREVA SKLADOVÁ KOLEKCIA Laminátové podlahy - Kaindl Classic Touch - Standard Skladová kolekcia > Classic Touch - Standard skladová kolekcia zahŕňa 9 moderných a zaujímavých dekorov, v

More information

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDA-7M/ EN Dimmer for coloured () Stmievač pre farebné () pásiky Characteristics / Charakteristika The dimmer for is used for independent control of single-color or one strip. The expanded selection of

More information

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII Najnovším členom série YAESU FT DX je model FT DX 3000D. Zdedil konštrukčné princípy transceiverov FT DX 9000 a FT DX 5000, ktoré sú celosvetovo uznávané tými, ktorí túžia

More information

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDSC-7 Characteristics / Charakteristika The dimmed socket is used to control light sources that are connected by power cord - especially lamps: R - classic lamps. L - halogen lamps with wound transformer.

More information

www1philips1com/welcome

www1philips1com/welcome Register your product and get support at www1philips1com/welcome Wi-Fi USB adapter WUB1110/00 SK Príručka užívateľa Slovensky Bezpečnosť Bábätká alebo malé deti by mohli prehltnúť drobné súčasti tohto

More information

MONITOR (D) na samotnej karte je zakódovaný PIN a výška limitu na výber, on-line pripojenie na bankovú sieť nie je potrebné.

MONITOR (D) na samotnej karte je zakódovaný PIN a výška limitu na výber, on-line pripojenie na bankovú sieť nie je potrebné. 1 MONITOR 2003 01 Pri nakupovaní v obchode môžeme bežne platiť platobnou kartou. Pri preberaní novej karty v banke dostane majiteľ v zalepenej obálke osobné identifikačné číslo (tzv. PIN), ktoré sa používa

More information

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse Svadobné obrúčky Z lásky ku kráse Celý svet. My a len my... AKO VYBRAŤ OBRÚČKY VÝBER MATERIÁLU A JEHO FARBA Zlato je veľmi tradičný a stále populárny kov pre výrobu svadobných obrúčok. Populárnym sa však

More information

Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005

Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005 Valné zhromaždenie CTF Bratislava, 24. november 2005 Aktivity PS ENUM od októbra 2004 do novembra 2005 Vladimír Murín Výskumný ústav spojov, n.o. Banská Bystrica Úvod Pracovná skupina ENUM bola založená

More information

SMALL BLIND (SB), BIG BLIND (BB)

SMALL BLIND (SB), BIG BLIND (BB) e-texas Hold'em Poker (e-thp) e-texas Hold em Poker (e-thp) je špecifický druh pokrovej kartovej hry. Hrá sa s Whistovými kartami (pokrové - 52 listov, hodnoty: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, J, Q, K, A).

More information

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25 Page 1 of 97 Copyright: isys.pl, All Rights Reserved. ehouse4ethernet www.home-automation.isys.pl Hlavná stránkaautomatizácia, Správa budov,electronic House System.eHouse pre Ethernet ehousepre Ethernet

More information

VODOPÁD ALEBO AGILNÉ METÓDY KAM ZA KVALITOU?

VODOPÁD ALEBO AGILNÉ METÓDY KAM ZA KVALITOU? VODOPÁD ALEBO AGILNÉ METÓDY KAM ZA KVALITOU? Malé zamyslenie sa nad kvalitou nielen v softvérových projektoch. František Nagy Slovenská technická univerzita Fakulta informatiky a informačných technológií

More information

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse

Svadobné obrúčky. Z lásky ku kráse Svadobné obrúčky Z lásky ku kráse Celý svet. My a len my... AKO VYBRAŤ OBRÚČKY Výber materiálu a jeho farba Zlato je veľmi tradičný a stále populárny kov pre výrobu svadobných obrúčok. Populárnym sa však

More information

Powered Loudspeaker Manuál

Powered Loudspeaker Manuál Powered Loudspeaker Manuál ELX112P ELX115P ELX118P Popis Ďakujeme, že ste si zvolili Electro-Voice Live X aktívny reprosystém. Prosím venujte čas tomuto manuálu, aby ste pochopili všetky možnosti zabudované

More information

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO PANDORA LIGHT PRO Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO V Š E O B E C N É I N F O R M Á C I E O B S A H Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných

More information

Motivačný list- ako na to

Motivačný list- ako na to Motivačný list- ako na to Motivačný list je jedným z prvých dokumentov, s ktorými príde škola do styku. Preto musí vyvolať záujem, musí spôsobiť, že škola sa o Vás chce dozvedieť viac! Nie je ľahké napísať

More information

Prohledávání do hloubky (DFS) rekurzivně

Prohledávání do hloubky (DFS) rekurzivně Prohledávání do hloubky (DFS) rekurzivně 1 function dfs(g, v) 2 mark v as visited 3 previsit(v) 4 for (v, w) E(G) do 5 edgevisit(v, w) 6 if w not visited then 7 dfs(g, w) 8 postvisit(v) Prohledávání do

More information

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Predtým, ako začnete s montážou Vášho veslovacieho trenažéra, prečítajte si pozorne nižšie uvedené inštrukcie. ČASTI TRENAŽÉRA Hlavné časti

More information

NÁVRH POLOHOVACÍHO ZARÍZENÍ MALÉ KAMERY DESIGN OF THE POSITIONING DEVICE FOR SMALL CAMERAS

NÁVRH POLOHOVACÍHO ZARÍZENÍ MALÉ KAMERY DESIGN OF THE POSITIONING DEVICE FOR SMALL CAMERAS VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ ÚSTAV MECHANIKY TELES, MECHATRONIKY A BIOMECHANIKY FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF SOLID MECHANICS,

More information

WSJT6. Návod na použitie. 10. august Joe Taylor, K1JT. Copyright 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, Translated by Joe Illés, OM3BC

WSJT6. Návod na použitie. 10. august Joe Taylor, K1JT. Copyright 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, Translated by Joe Illés, OM3BC WSJT6 Návod na použitie 10. august 2006 Copyright 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 by Joe Taylor, K1JT Translated by Joe Illés, OM3BC 1 OBSAH Úvod 3 Prevádzkové metódy 3 Technické požiadavky 3 Inštalácia

More information

Modul:PROGRAMOVANIE. KonzorciumHlavavoblakoch. 25.apríla2018

Modul:PROGRAMOVANIE. KonzorciumHlavavoblakoch. 25.apríla2018 htps:/brainsintheclouds.eu Modul:PROGRAMOVANIE KonzorciumHlavavoblakoch 25.apríla2018 Tento projekt bol financovaný s podporou Európskej Komisie. Táto publikácia reprezentuje výlučne názor autorov a Komisia

More information

Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE

Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE Matej Dajčár Implementace alternativních metrik v protocolu AODV Katedra softwarového inženýrství Vedoucí diplomové práce: Mgr.

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY ÚSTAV POČÍTAČOVÉ GRAFIKY A MULTIMÉDIÍ DEPARTMENT OF COMPUTER GRAPHICS AND

More information

Colouring Book 2018 Maľovanka z fondov Slovenskej národnej knižnice*

Colouring Book 2018 Maľovanka z fondov Slovenskej národnej knižnice* Colouring Book 2018 Maľovanka z fondov Slovenskej národnej knižnice* * www.snk.sk Botanical Notebook (1750 1751) of Linnaeus - Carl von Linné preserved in the Slovak National Library If you want to list

More information

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU W W W. A T T A C K. S K plynové KondenZačnÉ kotly ATTACK CONDENSING PREMIUM Obsah 1. Prečítanie návodu na obsluhu

More information

DÝHOVANÉ PODLAHY PAR-KY

DÝHOVANÉ PODLAHY PAR-KY DÝHOVANÉ PODLAHY PRÍLUŠENSTVO DÝHOVANÉ PODLAHY PAR-KY MALOOBCHODNÝ CENNÍK Platnosť od: 01. 03. 2017 Ceny uvedené v tomto cenníku sú doporučené maloobchodné neakciové ceny v Eur/príslušná predajná jednotka.

More information

Hľadajte dokonalosť FO_N_ Platí od

Hľadajte dokonalosť FO_N_ Platí od Hľadajte dokonalosť FO_N_102016 Platí od 14.10.2016 Hlasujte za najlepšiu fotku a vyhrajte fotoaparát. SÚŤAŽ VAKNI SI MARATÓN Hlasovanie prebieha v termíne od 1. októbra 2016 do 19. októbra 2016. viac

More information

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01 ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI Digitálny dvojdutinový implantovateľný kardiostimulátor s technológiou SureScan (OAE-DDDR) s podmieneným použitím v prostredí MR Jednodutinový digitálny kardiostimulátor

More information

Vizualizácia dynamiky programu napísaného v jazyku C#

Vizualizácia dynamiky programu napísaného v jazyku C# SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií FIIT-5221-7920 Bc. Filip Grznár Vizualizácia dynamiky programu napísaného v jazyku C# Diplomová práca Vedúci práce:

More information

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08 PEC NA PELETY LICIA DELIA NÁVOD NA POUŽITIE Eva Stampaggi S.r.l. Via Cal Longa Z.I. I - 31028 Vazzola (Treviso - Italy) Tel. +39.0438.740433 (infolinka) Fax +39.0438.740821 E-Mail: info@evacalor.it v.

More information

ACTA HYDROLOGICA SLOVACA

ACTA HYDROLOGICA SLOVACA Ročník 17, č. 1, 216, 43 5 ACTA HYDROLOGICA SLOVACA HODNOTENIE ZMIEN ODTOKU VO VYBRANÝCH POVODIACH VYSOKÝCH TATIER DESAŤ ROKOV PO VETERNEJ KALAMITE Ladislav Holko, Peter Škoda Príspevok je venovaný prehodnoteniu

More information

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No Štefánia SALOKYOVÁ *

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No Štefánia SALOKYOVÁ * Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 1, 2015, vol. LXI article No. 1997 Štefánia SALOKYOVÁ * MEASURING THE AMOUNT OF MECHANICAL VIBRATION DURING LATHE PROCESSING

More information

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440 ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440 Solárny nabíjací a vybíjací regulátor Užívateľský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Batériové napätie Max. vstupné napätie FV 12V/ 24V 100V (25 C), 90V (-25 C) Max.

More information

Memcom + Emergency Telephone

Memcom + Emergency Telephone Memcom + Emergency Telephone Installation Guide Ref No. 453 900 (ML) Version 2 Contents Page(s) Installation 1-2 Quick Start Programming 3 Testing and Operating 4 Full Programming Options 5-11 Troubleshooting

More information

FlexHone/Strop Diamond Hone Sharpener

FlexHone/Strop Diamond Hone Sharpener MODEL 320 Instructions FlexHone/Strop Diamond Hone Sharpener GB SK Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results. 2015 EdgeCraft Corp.

More information

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Yonos PICO sk Návod na montáž a obsluhu 4 209 895-Ed.01 / 2017-03 Fig. 1: 6 4 12 7 11 5 3 2 1 9 10 8 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e:

More information

AKCIOVÉ CENY EUROPAPIER SLOVENSKO

AKCIOVÉ CENY EUROPAPIER SLOVENSKO Europapier Slovensko, s.r.o. office@europapier.sk AKCIOVÉ CENY EUROPAPIER SLOVENSKO DECEMBER 2017 - OBSAH Dizajnový papier Etiketový papier Foto papier Hygiena a čistiaca chémia Kancelársky papier - farebný

More information

Slovenský zväz rádioamatérov

Slovenský zväz rádioamatérov ETIKA A PRAVIDLÁ PREVÁDZKY RÁDIOAMATÉROV Druhé vydanie (JÚL 2008) Autor: John Devoldere, ON4UN a Mark Demeuleneere, ON4WW Korektúra a opravy Bob Whelan, G3PJT Do slovenčiny preložila Ing. Janka Bábelová,

More information

English Unlimited Intermediate Prekladové vety

English Unlimited Intermediate Prekladové vety OXICO Jazykové knihy English Unlimited Intermediate Prekladové vety Unit 1 1. Uprednostňujem pozeranie televízie iných krajín. Mám šancu precvičovať si jazyk. 2. Čítaš práve niečo dobré? Teraz nie, ale

More information

Rádioamatérska prevádzka teória, prax, skúsenosti

Rádioamatérska prevádzka teória, prax, skúsenosti Rádioamatérska prevádzka teória, prax, skúsenosti Autor Mark Demeuleneere, ON4WW (voľný preklad OM3JW) Získal niekedy niekto z nás vodičský preukaz len na základe teoretickej skúšky? Určite nie. V Belgicku

More information

MAXIMUM11/2017. Získajte zo svojej fotografie. Foto: Miroslav Kakvic

MAXIMUM11/2017. Získajte zo svojej fotografie.   Foto: Miroslav Kakvic Získajte zo svojej fotografie 11/2017 Foto: Miroslav Kakvic Technika: EOS 1D-X Mark II + EF 100-400mm L IS II USM Vajnorská 98/D pri Poluse 831 04 Bratislava foto@faxcopypro.sk 0903 870 166 Moldavská cesta

More information

Objednávkový katalóg silikónových formičiek a ďalšieho tovaru.

Objednávkový katalóg silikónových formičiek a ďalšieho tovaru. Objednávkový katalóg silikónových formičiek a ďalšieho tovaru. Pribinova 10 920 01 Hlohovec Silikónové formy a formičky FI Abecedy SD-001 Alfabet set-36 SD-002 Alphabet blocks SD-003 Classic alphabet and

More information

Sériový prenos údajov

Sériový prenos údajov Výhody: Menší počet vodičov Nevýhody: rozloženie - zloženie Obvod: UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter) 1/48 Sériový prenos údajov 2/48 Charakteristiky prenosových systémov Smer toku dát:

More information

ESP-150. Prevádzková príručka (SK) Plazmový rezací systém

ESP-150. Prevádzková príručka (SK) Plazmový rezací systém ESP-150 Plazmový rezací systém Prevádzková príručka (SK) Táto príručka poskytuje pokyny k montáži a prevádzke nasledujúcich komponentov začínajúcich sériovým číslom PORJ129127: 0558008239 ZABEZPEČTE, ABY

More information

Obsah. základné rozdelenie hier emulátory, portovanie ako inštalovať hru knižnice ukážky hier

Obsah. základné rozdelenie hier emulátory, portovanie ako inštalovať hru knižnice ukážky hier Hry v Linuxe Obsah základné rozdelenie hier emulátory, portovanie ako inštalovať hru knižnice ukážky hier Komerčné natívne hry najviac natívnych hier je od id Software Quake, Doom 3, Unreal Tournament,

More information