Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom

Size: px
Start display at page:

Download "Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom"

Transcription

1 Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením a viac ako 10 ročnými skúsenosťami s vývojom autoalarmov. Vďaka čomu dokáže ponúknuť najmodernejšie technológie s unikátnymi funkciami. Vďaka spojeniu síl so spoločnosťou TSS Group bolo možné realizovať úpravy vybraných funkcií a vlastností pre optimalizáciu použitia podľa potrieb EU. Pandora Smart je moderný GSM autoalarm s telemetrickými funkciami a funkciou diaľkového štartu pre ochranu vozidla pred neoprávneným použitím. Dizajnové diaľkové ovládače tiež môžu byť použité na autorizáciu vodiča, či ovládanie systému DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení. UPOZORNENIE! Systém je určený výhradne pre odbornú montáž prostredníctvom vyškolených technikov Používanie niektorých funkcií (ako napríklad diaľkový štart) môže byť v niektorých štátoch zakázané. Pred použitím si overte legislatívu vo vašom štáte. Všetky rádio zariadenia môžu byť zarušené, čo môže viesť k obmedzenému dosahu. Zariadenie nemôže byť vystavené extrémnym podmienkam (voda, prašnosť...) alebo mimo teplotného rozsahu od -40 C do +80 C. Výrobca ani distribútor nenesú žiadne dôsledky spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo používaním. DÔLEŽITÉ! Tento návod popisuje základné funkcie diaľkového ovládača a jednotky. Kompletná funkcionalita je rozpísaná v software AlarmStudio, ktorý slúži zároveň na programovanie zariadenia. Pre stiahnutie softvéru AlarmStudio kontaktujte svojho distribútora. Softvér vyžaduje operačný systém Windows. Výrobok je v zhode podľa evropskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite EMC 2004/108/EC a R&TTE 1999/5/ EC.

2 Obsah Základné informácie 4 Charakteristika systému 4 Obsah sady 5 Zvuková a svetelná signalizácia 6 Význam svetelných signálov LED indikátora 6 Ovládanie systému 7 Aktivácia/deaktivácia tlačidlom na ovládači 7 Aktivácia/deaktivácia v režime Hands Free 7 Aktivácia/deaktivácia v podriadenom režime 7 Imobilizačný režim 8 Protiúnosový režim 8 Zadanie prídavného kódu cez prvok vozidla 9 Výmena batérie v ovládači 9 Núdzové ovládanie systému 9 Ovládanie systému cez telefón 11 Zmena systémových nastavení cez telefón 14 Online informačná služba a mobilná aplikácia 16 2 Pandora Smart GSM autoalarm

3 Schéma zapojenia 20 Inštalácia a konfigurácia systému 23 Základné požiadavky inštalácie 23 Označenie a funkcie vodičov 24 Programovanie systému a vloženie PIN-kódu 25 Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie 26 Konfigurácia systémových nastavení pomocou servisného tlačidla 27 Zmena systémových nastavení pomocou servisného tlačidla. 28 Prídavné zariadenia 33 Užívateľský návod 3

4 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Charakteristika systému Základná jednotka Podpora mobilnej aplikácie pre ios a Android. Osobný PIN kód deaktivujúci systém. Režim Hands Free pre aktivovanie/deaktivovanie bez použitia ovládača. Dva protiúnosové režimy. Automatické aktivovanie. Režim autorizácie. Technológia premostenia originálneho imobilizéra. Integrovaný GSM modul. Vstavaný 2.4 GHz modul s podporou nízkoenergetického Bluetooth 4.2. Kódovaná komunikácia. Jedinečný 128-bitový šifrovací kľúč. Bezdrôtové blokovacie relé (frekvencia 2,4 GHz, možnosť pripojenia až troch jednotiek). Vstavaný akcelerometer pre detekciu pohybu a otrasov, s možnosťou nastavenia citlivosti ovládačom. Zdokonalený proces vyhodnotenia dát so senzorov pre elimináciu falošných poplachov. Vstavaný senzor teploty. Aktivácia softvéru cez vstavaný micro-usb konektor. Ovládač imobilizéra (tag) Kódovaná komunikácia. Jedinečný 128-bitový šifrovací kľúč. LED indikácia. Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie úsporného/servisného režimu. Integrovaný akcelerometer. Batéria CR-2032 (nedodávaná v sade). Strážené zóny Zariadenie Pandora Smart umožňuje sledovať a vyhodnocovať narušenie nasledujúcich zón vo vozidle: 4 Pandora Smart GSM autoalarm

5 dvere vozidla (zvlášť pre každé dvere) predná kapota kufor zapaľovanie brzdový pedál narušenie od otrasového senzora (upozornenie) narušenie od otrasového senzora (spustenie poplachu) narušenie od pohybového senzora narušenie od náklonového senzora nízke napätie palubnej batérie ponechanie zapnutých svetiel pri aktivácií * Obsah sady 1. Základná jednotka 1 2. Čip (tag) imobilizéru 2 3. Obal pre tag 1 4. Kabeláž 1 5. Kábel so servisným tlačidlom a 3 farebnou LED indikáciou 1 6. Spojovací materiál FASTON 1 7. Užívateľský manuál 1 8. Plastická karta s PIN-kódom 1 9. Krabica Bzučiak Senzor teploty motora 1 Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny obsahu a vyhotovenia produktu za účelom zlepšenia technických a pracovných parametrov bez upozornenia. * Dostupnosť funkcie záleží od typu a modelu vozidla Užívateľský návod 5

6 Zvuková a svetelná indikácia Názov akcie Poplach, PANIC režim Aktivácia Deaktivácia Indikuje Narušená zóna pri deaktivácii Indikuje Chybný vstup pri aktivácií Indikuje senzor s úrovňou Výstraha Vyhľadanie vozidla Popis signálov Neprerušovaný signál sirénou a blikanie počas 30 sekúnd. 1 x pípnutie a 1 x bliknutie 2 x pípnutie a 2 x bliknutie 4 x pípnutie a 4 x bliknutie 4 x pípnutie a 4 x bliknutie 3 x pípnutie 5 x pípnutie a 5 x bliknutie Význam svetelných signálov LED indikátora Stav LED Krátke červené bliknutia Systém aktivovaný Význam Stále červené svetlo Oranžové blikanie Zelené blikanie Červené, zelené blikanie Pohasínanie Prebieha automatická aktivácia systému Potvrdenie stlačenia servisného tlačidla Potvrdenie počtu naučených ovládačov (pri zapnutom zapaľovaní) Potvrdenie PIN-kódu Systém deaktivovaný 6 Pandora Smart GSM autoalarm

7 OVLÁDANIE SYSTÉMU Aktivácia/deaktivácia tlačidlom na ovládači LED indikátor Aktivovať/deaktivovať systém je možné v oblasti rádiového dosahu ovládača. Systém vysiela šifrovaný autorizačný signál na frekvencii 2.4GHz. Pre aktiváciu systému, ak je vypnuté zapaľovanie, krátko stlačte tlačidlo na ovládači. Systém potvrdí prijatie signálu jedným krátkym pípnutím a blikne 1x svetlami. Pre deaktiváciu systému, opäť stlačte krátko tlačidlo na ovládači. Systém potvrdí vykonanie príkazu: 2x pípne a 2x blikne svetlami. Každé stlačenie Ovládacie tlačidlo tlačidla na ovládači bude potvrdené bliknutím indikačnej LED na ovládači - príznak, že batéria je v poriadku. V prípade ak LED indikátor neblikne, je potrebné vymeniť batérie (pozri sekciu Výmena batérie v ovládači. ). Aktivácia/deaktivácia v režime Hands Free Systém umožňuje naprogramovať aj použitie režimu Hands Free pre aktiváciu a deaktiváciu. Ak motor nebeží, pre aktiváciu systému sa stačí vzdialiť od vozidla približne na 10 metrov. Systém sa v tom prípade aktivuje automaticky. Pre deaktiváciu systému sa stačí priblížiť s ovládačom k vozidlu na krátku vzdialenosť. Zapnúť/vypnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Aktivácia/deaktivácia v podriadenom režime V tomto režime je je možné sledovať stav originálneho bezpečnostného systému vozidla cez CAN bus alebo analógové vstupy. Ak sa aktivuje alebo deaktivuje pôvodný alarm vozidla, systém sa taktiež aktivuje alebo deaktivuje. Prítomnosť ovládača v okolí vozidla nie je nutná, ale pohnúť sa s vozidlom nebude možné, pretože motor vozidla pri neprítomnosti ovládača je blokovaný. Je možné nastaviť v systémových funkciách aj možnosť Zakázanie deaktivácie bez prítomnosti ovládača. V tom prípade sa deaktivácia systému vykoná vždy len v prípade prítomnosti ovládača v rádiovom dosahu systému. Užívateľský návod 7

8 Imobilizačný režim Tento režim je predvolený od výroby, vypnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Ak signál z ovládača nie je nájdený pri zapnutí zapaľovania, systém bude blokovať okruhy pomocou všetkých rádiových relé, ktoré sú naprogramované v systéme. Blokovanie motora však nastáva len v prípade zaznamenania pohybu vozidla. Prípadné ďalšie prídavné analógové relé môžu blokovať okamžite, alebo ak sa zaznamená pohyb vozidla v závislosti od nastaveniach systému. Protiúnosový režim Tento režim je od výroby vypnutý, zapnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Protiúnosový režim umožňuje predchádzať zmocneniu sa vozidla, pomocou oneskoreného blokovania a sledovania dverových vstupov. Vždy ak motor beží a zaznamená sa otvorenie / zatvorenie dverí, imobilizér bude vyhľadávať ovládač pre získanie informácie. Ak sa pri otvorení dverí počas behu motora nepodarí naviazať spojenie s ovládačom, nastane blokovanie motora po 1 minúte (z dôvodu legislatívy) a na systémovom bzučiaku zaznie melódia udalosti ENGINE BLOCKING WARNING (VAROVANIE) tesne pred blokovaním. Ak je blokovanie motora riešené cez rádiové relé sú nové pokusy o štart blokované vždy ak je vozidlo v pohybe. Ak vozidlo zastane, naštartovanie je možné, ale pri pohybe vozidla, opäť nastane blokovanie motora do 15 sekúnd. Ak sa ovládač opäť dostane do dosahu systému, blokovanie sa ukončí a systém prejde normálneho režimu. Ak je blokovanie motora riešené cez analógové relé, blokovanie nastane po signáloch varovania, dokiaľ sa ovládač nedostane do dosahu systému, alebo zaregistrovanie pohybu v závislosti od nastaveniach systému. UPOZORNENIE! PROTIÚNOSOVÝ REŽIM NIE JE V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH POVOLENÝ. 8 Pandora Smart GSM autoalarm

9 Zadanie prídavného kódu cez prvok vozidla Funkcia prídavného kódu umožňuje deaktivovať imobilizér, alebo aktivovať prídavný výstup použitím originálneho vybavenia vozidla (tlačidlo, páčka, pedál). Pre zadanie prídavného kódu sa naprogramovaný prvok vozidla (páčka, pedál) stlačí toľko krát ako sú čísla zvoleného kódu. Medzery medzi stlačeniami nesmú byť dlhšie ako 1 sekunda. Dlhšie pauzy budú považované za začiatok nového čísla kódu. Prídavný kód môže pozostávať z maximálne 4 číslic od 1 do 9. Po vložení správneho prídavného kódu, v závislosti od nastavení systému, bude ukončené blokovanie alebo sa aktivuje na predvolený čas prídavný výstup, alebo sa systém deaktivuje. Výmena batérie v ovládači Opatrne tvorte kryt ovládača nad batériou. Vyberte vybitú batériu a nahraďte ju novou. Pri zakladaní batérie dôkladne skontrolujte jej polaritu. Výmena batérie nemá vplyv na autorizačné informácie v ovládači. Opatrne zatvorte kryt. Všetky západky musia opäť sadnúť na svoje miesto. Ovládač je pripravený na použitie. Otvoriť Open here tu Núdzové ovládanie systému Pre rýchle deaktivovanie systému použite telefón. Zavolajte na telefóne číslo priradené systému, po zdvihnutí systémom stlačte tlačidlá 0*. Ak hovor nie je vykonaný z autorizovaného čísla, je požadovaný PIN-kód pre autorizáciu. PIN kód je od výroby Pre vypnutie RF ovládača imobilizéra alebo protiúnosového režimu vložte príkaz tlačidlami 998* (po zdvihnutí vložte jedinečný PIN kód umiestnený na plastickej karte). Ak nie je možné systém deaktivovať cez telefón, použite núdzovú deaktiváciu/vypnutie systému pomocou servisného tlačidla. Núdzová deaktivácia/ vypnutie imobilizéra použitím servisného tlačidla V prípade ak nie je možné deaktivovať systém použitím ovládača, je možné systém deaktivovať zadaním jedinečného PIN kódu. Tento PIN kód sa nachádza pod ochrannou vrstvou na plastovej karte dodávanej v sade s imobilizérom. Očistite ochrannú vrstvu a môžete použiť PIN kód, pomocou ser- Užívateľský návod 9

10 visného tlačidla. 1. Použite servisné tlačidlo pre zadanie prvého čísla kódu Servisné tlačidlo (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo kódu, pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu). Systém potvrdí vloženie kódu LED indikácia červeným bliknutím LED indikátora. 2. Rovnakým spôsobom vložte druhé, tretie a štvrté číslo kódu. Všetky kódu budú potvrdené LED indikátorom. 3. Systém potvrdí vloženie správneho PIN kódu zablikaním LED indikátora červeno/zeleným svetlom. Ak bude vložený nesprávny PIN kód, indikátor sa rozsvieti na červeno. Nové vloženie PIN kódu je možné po uplynutí 5 sekúnd. Ak je aktivovaný Protiúnosový režim: 4. Použitím servisného tlačidla, vložte PIN kód. Pôvodný kód je (4 krátke stlačenia s medzerami 2 sekund). 5. Systém potvrdí prijatie PIN kódu blikaním LED indikátora na červeno/zeleno a systém vojde do programovacieho režimu. Pri chybe je možné nové vloženie PIN kódu po uplynutí 5 sekúnd. 6. Pre vypnutie imobilizéra/ Protiúnosovej funkcie stlačte 15x servisné tlačidlo (pauzy medzi stlačeniami nesmú byť dlhšie ako 1 sekunda). LED indikátor sa rozsvieti na zeleno. 7. Vložte jedinečný PIN-kód rovnakým spôsobom ako pri núdzovom odstavení imobilizéra. Systém potvrdí správne vložený PIN kód dvoma krátkymi pípnutiami a červeným blikaním LED indikátora. 8. Pre aktiváciu imobilizéra/ Protiúnosovej funkcie stlačte 15x servisné tlačidlo. LED indikátor zabliká červeno. Stlačte servisné tlačidlo 1x, systém potvrdí aktiváciu 1x pípnutím a zablikaním LED indikátora zeleno. Pre núdzovú aktiváciu systému, ak motor nebeží, stlačte a držte servisné tlačidlo počas 3 sekúnd. Systém sa aktivuje za 30 sekúnd. Počas odpočtu času bude LED indikátor svietiť červeno. UPOZORNENIE! UISTITE SA ŽE OCHRANNÁ VRSTVA NA PLASTOVEJ KARTE ZAKRÝVAJÚCA VÁŠ JEDINEČNÝ PIN KÓD JE PO INŠTALÁCII SYSTÉMU NEPOŠKODENÁ. 10 Pandora Smart GSM autoalarm

11 OVLÁDANIE SYSTÉMU CEZ TELEFÓN Zavolajte na telefónne číslo systému. Po zdvihnutí vložte tlačidlami príkaz. UPOZORNENIE! AK NIE JE HOVOR USKUTOČNENÝ Z AUTORIZOVANÉHO ČÍSLA, MUSÍ BYŤ VLOŽE- NÝ POMOCNÝ PIN KÓD. OD VÝROBY JE POMOCNÝ PIN KÓD PO INŠTALÁCII SYSTÉMU ZMEŇTE TENTO KÓD. # Návrat Return do to previous predchádzajúceho menu/statemenu/stavu * Opakovanie Repeat the last poslednej messagesprávy 1 * Aktivácia Arming 0 * Deaktivácia Disarming 1 0 * Tichá Silent aktivácia arming 0 0 * Tichá Silent deaktivácia disarming 9 * Hlasová Help nápoveda 0 9 * História Event history udalostí 1 5 * Režim Tow truck Odtiahnutie mode * Požiadavka Request GSM na account zistenie balance kreditu * Štart Start the motora engine/prolong / predĺženie heating zahrievania * Zhasnutie Stop the engine motora * Zopnutie Switch on prídavnej add. function funkcie using cez F CAN via CAN * Požiadavka Request current na aktuálnu coordinates pozíciu * Zopnutie Switch on prídavného additional channel výstupu * Vypnutie Switch off prídavného additional channel výstupu * Zapnúť Enable engine blokovanie blocking motora * Vypnúť Disable blokovanie engine blocking motora * Systémové System information informácie * Zakázať Disable immobilizer imobilizačný tag tag * Povoliť Enable immobilizer imobilizačný tag * Vypnúť Disable režim Hands Hands Free mode Free * Povoliť Enable Hands aktiváciu Free v režime arminghands Free * Povoliť Enable Hands deaktiváciu Free disarming v režime Hands Free * Povoliť Enable deaktiváciu Hands Free v Hands disarming Free režime only with len pri autom. aut.štarte start * Povoliť Enable automatický engine diaľkový startštart * Zakázať Disable automatický engine diaľkový startštart * Ukončenie Call ended hovoru * Zapnúť Enable valet servisný mode režim (see(pozri description popis nižšie) below) * Vypnúť Disable servisný valet mode režim * Zapnúť Switch on zahrievanie preheatermotora * Vypnúť Switch off zahrievanie preheatermotora Ovládanie systému cez zlúčené DTMF príkazy Príklad: Pre vytvorenie rýchleho prístupu k funkcii štartovania motora, vytvorte nový kontakt v telefónnom zozname vášho telefónu. Meno zvoľte Start motora, a zadajte reťazec čísel v nasledujúcom formáte: +XXXXXXXXXXX,123*,297*, kde +XXXXXXXXXXX telefónne číslo na zabezpečovací systém,, pauza ako funkcia telefónu (môže byť zobrazované aj ako P, skontrolujte podľa návodu k telefónu), Užívateľský návod 11

12 123* príkaz diaľkového štartu, 297* príkaz ukončenia hovoru. Tento kontakt je možné nastaviť aj ako skrátenú voľbu, teda vyvolá sa stlačením niektorého tlačidla telefónu. Pre vytvorenie rýchleho prístupu k diaľkovému štartu motora z neautorizovaného telefónu vytvorte nový kontakt, a zadajte čísla v nasledujúcom formáte: +XXXXXXXXXXX,1234,123*,297*, kde 1234 pomocný PIN-kód. Zapnúť/Vypnúť servisný režim 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Pre zapnutie servisného režimu, zvoľte príkaz 551* (ak je aktívny imobilizačný režim alebo protiúnosový režim, motor musí bežať a ovládač musí byť v dosahu systému ). 3. Vložte jedinečný PIN kód, z plastovej karty. 4. Pre vypnutie servisného režimu, zvoľte príkaz 552*. Hlasová nápoveda Systém obsahuje aj hlasovú nápovedu. Počas hovoru na systém zvoľte príkaz 9*. Budete počuť informácie o príkazoch systému. Nápovedu ukončíte zložením hovoru. Opakovanie poslednej správy Opakovať niektorú informáciu alebo správu je možné zvolením tlačidla * počas hovoru na systém. Aktivácia/deaktivácia 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 1* pre aktiváciu alebo 0* pre deaktiváciu systému. Pre tichú aktiváciu zvoľte 10* alebo 00* pre tichú deaktiváciu. 3. Systém potvrdí stav: Aktivovaný/Deaktivovaný. Spojenie ukončíte zložením hovoru. UPOZORNENIE! DIAĽKOVÝ ŠTART JE MOŽNÉ POVOLIŤ V SYSTÉME LEN AK TO UMOŽŇUJE LEGISLATÍVA KRAJINY. 12 Pandora Smart GSM autoalarm

13 Zapnutie/Vypnutie povolenia diaľkového štartu. Systém umožňuje okamžité zakázanie funkcie automatického štartu motora. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 987* pre vypnutie všetkých automatických štartov motora alebo 789* pre zapnutie všetkých automatických štartov motora. 3. Spojenie ukončíte zložením hovoru. Automatické štarty je možné zapnúť opäť cez príkaz 789* (všetky nastavenia zostávajú bez zmien). Blokovanie/Odblokovanie motora Blokovanie motora je možné aj aktivovať aj cez telefón. Blokovanie motora zostáva aktívne dokiaľ nepríde príkaz Odblokovanie motora. Tento typ blokovania nie je možné zrušiť použitím ovládača. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 666* pre blokovanie motora alebo 999* pre odblokovanie motora (po zavolaní musíte vložiť jedinečný PIN kód z plastovej karty). Žiadosť o aktuálnu pozíciu 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 500*. 3. Systém potvrdí funkciu: Aktuálna pozícia poslaná cez SMS a pošle textovú správu s koordinátami pozície vozidla a web linku s mapou na váš telefón. Spojenie ukončíte zložením hovoru. Žiadosť o GSM kredit 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 100*. 3. Systém potvrdí funkciu: Informácia o kredite cez SMS a pošle textovú správu so zostatkovým kreditom na váš telefón. Spojenie ukončíte zložením hovoru. Užívateľský návod 13

14 Režim Odtiahnutie Tento režim je určený pre prípad transportu vozidla odťahovacou službou a zabráni spusteniu poplachových funkcií. Režim Odtiahnutie môže byť spustený len pri ak je systém aktivovaný, a bude automatický ukončený pri deaktivácii systému. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Ak je systém v režime PANIC, prijmite núdzové volanie. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 15* pre spustenie režimu Odtiahnutie, systém deaktivuje sledovanie pohybu, otrasového senzora a náklonového senzora. 3. Pre ukončenie režimu, deaktivujte systém. Spojenie ukončíte zložením hovoru. Podobne môžu byť vložené ďalšie príkazy systému. Zmena systémových nastavení cez telefón Pre vstup do režimu programovania systémových nastavení: 1. Deaktivujte systém. 2. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 3. Zapnite zapaľovanie na 1 až 3 sekundy, potom vypnite. Systém prejde do režimu programovania nastavení.. UPOZORNENIE! SÚ DVE MOŽNOSTI ZMENY AUTORIZOVANÉHO ČÍSLA: 1. CEZ TELEFÓN, POMOCOU ZMENY SYSTÉMOVÝCH NASTAVENÍ. 2. CEZ POČÍTAČ A SOFTVÉRU ALARMSTUDIO. Príklad zmeny autorizovaného telefónneho čísla: 1. Vstúpte do režimu programovania postupom uvedením vyššie. 2. Zvoľte 1* (nastavenie tel. čísel) a opäť 1* (autorizované tel. číslo). 3. Vložte nové autorizované tel. číslo vo formáte *XXXXXXXXXXX# ( systém rozozná * ako +, pre medzinárodný formát). 4. Pre potvrdenie, zvoľte 1*. 14 Pandora Smart GSM autoalarm

15 Nastavenia Phone telefónnych number settings čísel 4 * Nastavenia Immobilizer imobilizéru settings Užívateľský návod 1 * 1 * 2 * Nastavenia Settings volaní of the voice calls 3 * Nastavenia Settings textových of the messages správ Hlavné Owner's autorizované number -> # telefónne číslo -> # Doplnkové autorizované 2 * Additional owner's number -> # telefónne číslo -> # 3 Druhé Second doplnkové additional autorizované owner's * telefónne number -> číslo # -> # Telefónne 4 * Account balance číslo pre inquiry zistenie number -> # kreditu -> # 5 * Systémové System s number telefónne -> «#» číslo -> # 1 Volanie Voice calls pri poplachu on alarm * Volanie Voice calls pri narušení on triggering senzora warning -úroveň 2 * upozornenie level of the sensors 3 Volanie Voice calls pri naštartovaní on engine start * 4 Volanie Voice calls pri vypnutí on engine motora stop * Voice calls on restoring GSM 5 Volanie * connection pri obnovení GSM spojenia 6 Volanie Voice calls pri deaktivácii. on disarming * Volanie Voice calls pri vstupe on entering do 7 * režimu programming programovania mode Volanie Voice calls pri strate when rádiového radio relay 8 * spojenia connection s RF is relé lost Voice calls when on-board voltage 9 * Volanie pri nízkom napätí batérie is low 0 Volanie Voice calls pri nehode on accident * 1 Nastavenie Text messages textu on pri alarm poplachu * Nastavenie Text messages textu on pri triggering narušeníwarning 2 * senzora level of -úroveň the sensors upozornenie 3 Nastavenie Text messages textu on pri engine naštartovaní start * 4 Nastavenie Text messages textu on pri engine vypnutí stop motora * Nastavenie Text messages textu on pri restoring obnovení GSM 5 * GSM connection spojenia 6 Nastavenie Text messages textu on pri disarming deaktivácii. * Nastavenie Text messages textu on pri entering vstupe do 7 * režimu programming programovania mode Nastavenie Text messages textu when pri strate radio relay 8 * rádiového connection spojenia is lost s RF relé Nastavenie Text messages textu when pri nízkom on-board 9 * napätí voltage batérie is low 0 Nastavenie Text messages textu on pri accident nehode. * 1 Imobilizér Immobilizer (vypnutý/zapnutý) (on/off) * Protiúnosový 2 Antihijack režim * 5 * Prídavné Additional nastavenia settings 6 * Nastavenia Automatic štartovania engine start motora settings 7 * Nastavenia Sensor citlivosti sensitivity senzorov settings 8 * Nastavenia Settings úsporného of saving mode režimu 9 * Nastavenia Current time dátumu and date settings a času 1 * 2 * 3 * 5 * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 1 * 2 * 3 * 1 * 2 * Štartovanie By time od času Nastavenie Set up time času for automatic pre start automatické štartovanie Štartovanie By voltageod napätia Nastavenie Set up voltage napätia for automatic pre start automatické štartovanie Štartovanie By temperature od teploty Nastavenie Set up temperature teploty pre for automatic automatické start štartovanie Štartovanie By period pravidelné Nastavenie Set up period periódy for automatic automatického start štartovania Nastavenie Settings of citlivosti the warning otrasového level of the senzora shock sensor pre vyvolanie sensitivity upozornenia Nastavenie Settings of citlivosti the alarm otrasového level of the senzora shock sensor pre vyvolanie sensitivity poplachu Nastavenie Settings of citlivosti the motion pohybového sensor senzora sensitivity Nastavenie citlivosti náklonového 4 Settings of the tilt sensor sensitivity * senzora 5 * 6 * 1 * 2 * 3 * Zmena Changing pomocného guest PIN-code PIN-kódu Vstup Entering cez as pomocný guest PIN-kód Blokovanie Remote blocking na diaľku Nastavenie Set threshold hranice voltage napätia for sending batérie pre text poslanie messagevarovnej SMS správy Nastavenie Settings of citlivosti the warning prídavného level of the senzora supplementary pre vyvolanie sensor upozornenia sensitivity Nastavenie Settings of citlivosti the alarm prídavného level of the senzora supplementary pre vyvolanie sensor poplachu sensitivity GSM GSM pripojenie connection Šetrenie Money kreditu saving mode počas of GSM the GSM spojenia connection Hovory Voice calls v roamingu service Nastavenie Set up datedátumu Nastavenie Set up time času POZNÁMKA: Diaľkový štart motora od teploty je možný len ak je pripojený senzor teploty. Dostupnosť senzorov je závislá od systémového vybavenia. 15

16 Online informačná služba na pandora-on.com a mobilná aplikácia Registrácia Navštívte web stránku pandora-on.com a registrujte sa. Postupujte podľa inštrukcií na stránke. Prihlásenie do online systému Po kompletnej registrácii, sa môžete prihlásiť na online službu cez počítač a web stránku alebo pomocou mobilnej aplikácii (pre Android (Pandora Online) a pre ios (Pandora Pro)). Pre model Pandora - Smart sú v aplikácii dostupné len základné funkcie. Mobilná aplikácia Táto aplikácia je voľne dostupná cez internetový obchod (AppStore, Google Play). Pre prístup aplikácie do online Pandora služby sú potrebné prihlasovacie údaje z registrácii na stránkach Panodra online. Pridanie vozidla do online služby Internetová online služba pandora-on.com môže poskytnúť súčasný prístup k údajom z niekoľkých vozidiel (napr. vozidlový park). Pre model Pandora - Smart sú v aplikácii dostupné len základné funkcie. Pre pridanie vozidla do služby, stlačte tlačidlo Add car a postupujte procesom pre pridanie vozidla ktorý je naznačený nižšie. Pre pridanie vozidla je potrebná plastová karta s jedinečnými registračnými údajmi. (predávaná spolu so systémom). Add a new device user01 LOGIN ******** PASS Pandora Online user01 LOGIN ******** PASS PIN LOGIN PASS / Y34aC4vJ +XXXXXXXXXXX The system s phone number 16 Pandora Smart GSM autoalarm

17 História udalostí História udalostí umožňuje zaznamenať až 100 odlišných typov udalostí ktoré sa môžu udiať v systéme. Každá udalosť je zaznamenaná s dátumom, časom, GPS koordinátmi (GPS/GLONASS modul je potrebný) a stavom všetkých strážených zón. Pamäť udalostí dokáže uchovať údaje približne z 1 mesiaca. História Event udalostí history 09:00 18 of January Aktivácia Arming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 09:00 08:24 18 of January 14,3V Diaľkový Engine start štart príkaz by command cez online via online službu service 08:35 Deaktivácia Disarming 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 08:35 82 O C 32 O C 08:24 Štartovaný Engine startmotor 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 08:24 28 O C 17 of January FUEL Fuel: 30% 18:34 18:00 Aktivácia Arming 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 18:34 pandora-on Deaktivácia Disarming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 18:00 auto Štartovaný Engine start motor 17:50 09:00 Štartovaný Engine startmotor 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 17:50 Aktivácia Arming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 09:00 time Užívateľský návod 17

18 Prehľad informácií poskytovaných systémom Teplota Engine Battery Napätie Zapaľovanie Ignition motora temperature voltage batérie Zahievanie Engine preheater motora 13,5V Brzdový Brake pedal pedál Interior Vnútorná Množstvo Fuel temperature teplota remaining paliva v in the tank Ikona nádrži Security stavu mode ochrany icon Aktívna Active ochrana security Current Aktuálna coordinates poloha 13,5 V! 86 O C 25 O C -3 O C Exterior Vonkajšia temperature teplota Automatický engine diaľkový start štart Hands RežimFree Hands Free Sledovanie Tracking Voice Hovor calls Automatické zapnutie switching on zahrievania of the engine motora preheater Režim Siren Sirény mode GPS Modul receiver GPS GSM pripojenie connection Text Textová messages správa 18 Pandora Smart GSM autoalarm

19 Chránené zóny a zóny upozornení Predná Front hood Right kapota Pravé predné dvere front door Porucha Battery batérie power failure Brzdový Brake Zapaľovanie Ignition pedál pedal Right Pravé rear zadné door dvere Poplach od otrasového Alarm zone senzora of the shock sensor Upozornenie od otrasového Warning zone senzora of the shock sensor Poplach Alarm od doplnkového zone of the senzora supplementary sensor Ikona Security stavu mode ochrany icon WWW Náklonový Tilt snímač sensor Pohybový Motion senzor sensor Vstup Enter system do programming režimu programovania mode Ľavé Left front predné door dvere Ľavé Left rear zadné door dvere Upozornenie Warning zone od doplnkového of the supplementary senzora sensor Strata Loss Kufor Trunk GSM of GSM spojenia connection Užívateľský návod 19

20 UPOZORNENIE WARNING!!!!!! For proper installation a connected laptop with AlarmStudio software is Pre kompletnú inštaláciu je potrebné pripojiť počítač s programom AlarmStudio. required. Switch the system to programming mode (see page 25) and Zapnite select your programovací car model režim in AlarmStudio (strana 25) for a vyberte detailed z ponuky installation typ a instructions. model vášho vozidla AlarmStudio pre získanie can be detailných downloaded informácií from pandorainfo.com o montáži. UPOZORNENIE!!! WARNING!!! Do Nezakrývajte not accidentally priestor shield antén! the antenna! 2,4 2.4 GHZ GHz AERIAL ANTÉNA GSM GSM ANTÉNA AERIAL Hlavný Main socket konektor 1 Biely White 2 Červený/Čierny Red/Black 3 Oranžový/Biely Orange/White 4 Žltý/Biely Yellow/White 5 Sivý Grey 6 Zelený Green 7 Modrý/Biely Blue/White 8 Čierny Black 9 Modrý Blue 10 Hnedý/Biely Brown/White 11 Oranžový/Čierny Orange/Black 12 Žltý/Čierny Yellow/Black 13 Modrý/Čierny Blue/Black 14 Žltý Yellow 15 Fialový Purple 16 Červený Red Pandora VALE BUTTO LED INDIKÁTOR SERVISNÉ TLAČIDLO

21 SENZOR TEMPERATURE SENSOR TEPLOTY (-)( ) 200mA DATA TX TX PRÍDAVNÉ TO ADDITIONAL ZARIADENIE DEVICES VÝSTUP 6 BEEPER BZUČIAK CAN1-H * Pozri Nastavenie systému * See System set on page 5 strana 5 200mA (-)( ) 200mA (-)( ) 200mA (+) (+) (-)( ) (-)( ) CAN2-H / VÝSTUP2 CENTRÁLNE OPENING ODOMYKANIE CENTRAL LOCK VÝSTUP 1/VSTUP DOOR 1 DVERE SWITCHES VÝSTUP 4/VSTUP TO 4 TURN SVETLÁ LIGHTS VSTUP 5 BRAKE BRZDOVÝ PEDAL PEDÁL BUTTON KOSTRA GROUND DATA RX RX PRÍDAVNÉ TO ADDITIONAL ZARIADENIE DEVICES VSTUP 3 FRONT KAPOTA/KUFOR HOOD/TRUNK SWITCHES CAN1-L 200mA CAN2-L / VÝSTUP 5 CENTRÁLNE CLOSING CENTRAL ZAMYKANIE LOCK (-)( ) 200mA VÝSTUP 3 ENGINE BLOKOVANIE BLOCKMOTORA HLAVNÝ MAIN KONEKTOR SOCKET (+) (+) VSTUP 2 IGNITION ZAPAĽOVANIE SWITCH (+) (+) 2A 2A (+) (+) Poistka Fuse 3A SIRÉNA SIREN NAPÁJANIE POWER +12V GROUND KOSTRA VSTUP INP-55 VÝSTUP OUT V Siréna Siren Zapaľovanie Ignition VÝSTUP OUT-55 VSTUP INP VÝSTUP OUT-3 3 CAN VÝSTUP OUT-22 CAN1 T LED 3 VÝSTUP OUT-66 N INDICATOR 2 10 VSTUP INP-3 3 DATA TX 1 9 DATA RX

22 Pandora X-2 X Červený Red (+) Poistka Fuse 3A POWER NAPAJANIE +12V +12V Čierny Black Fialový Purple Biely/Zelený White/Green Biely/Žltý White/Yellow Žltý Yellow Zelený Green (-) ( ) (-) (+) (-) ( ) (-) ( ) (-) ( ) 200mA (+) 1A GROUND KOSTRA INP 1 VSTUP GLOW 1 ŽHAVENIE PLUGS CONTROL VSTUP INP 3 3 HANDBRAKE/NEUTRAL RUČNÁ BRZDA/NEUTRAL INP 4 VSTUP CHARGER 4 NÁDRŽ/SVETLÁ FUEL/LIGHT OUT-3 VÝSTUP RMD3 RMD OUT-2 VÝSTUP RMD2 RMD Modrý Blue Sivý/Červený Grey/Red Zelený/Čierny Green/Black (+) 1A OUT-1 VÝSTUP RMD1 RMD (+) 200mA INP-2 VSTUP 2 Biely White 0, V 0,1..300V TACHOMETER OTÁČKY MOTORA (-) ( ) 200mA OUT-4 VÝSTUP RMD4 RMD Modrý/Čierny Blue/Black (-) ( ) 200mA OUT-5 VÝSTUP RMD5 RMD RMD-8 CONNECT PREPOJENIE TO PANDORA DXL K1 K2 * Pôvodné nastavenia je možné zmeniť * The default v režime values programovania are changed in the programming menu of Pandora micro alarm system do to DATA RX of RX Pandora do to DATA TX of TX Pandora K Oranž./Červený Orange/Red Oranžový Orange Zelený/Červený Green/Red Zelený Green Zelený/Čierny Green/Black Hnedý/Červený Brown/Red Hnedý Brown COM, 20A RMD K3 K3 RELÉ IGNITION ZAPAĽOVANIA2/PRÍSLUŠENSTVO* RELAY 2/ACCESSORIES* NO COM NO RMD K2 K2 RELÉ STARTER ŠTARTÉRA RELAY* NC COM, 20A RMD K1 K1 RELÉ IGNITION ZAPAĽOVANIA* RELAY* NO Х-2 RMD-8 SENZOR TEMPERATURE TEPLOTY SENSOR 22 Pandora Smart GSM autoalarm

23 INŠTALÁCIA A KONFIGURÁCIA SYSTÉMU Základné požiadavky inštalácie Základnú jednotku montujte do interiéru vozidla. Všetky komponenty do vozidla inštalujte bezpečne, tak aby nedošlo k ich uvoľneniu a následnému poškodeniu originálnych komponentov vozidla, alebo inštalovaných komponentov samotných. Inštaláciu prevádzajte pri rozpojených konektoroch základnej jednotky systému a pri odpojenej palubnej batérii. Napájanie základnej jednotky by malo byť odpojené v čase jej pripájania na CAN bus zbernicu. Pripojenia do kabeláže vozidla musia byť prevedené buď skrútením vodičov, alebo vzájomným zospájkovaním, a následne musia byť miesta spojenia dobre izolované. Pri zapájaní dbajte na to aby ste nespájali vodiče z rôznych materiálov. Môže dochádzať ku elektrochemickej korózii. Izolácia zabraňuje v takom prípade prístupu vlhkosti. Prístup vlhkosti zvyšuje riziko korózie (hlavne pri obvodoch s veľkým prúdom).prúdovo namáhaných spojoch) Spájané spoje umiestnite tak vysoko ako je možné, aby neboli v dosahu striekajúcej, alebo kondenzovanej vody. Vyhýbajte sa prílišným dĺžkam voľných vodičov, alebo ich prehybu, môže dôjsť ich poškodeniu následkom vibrácií. Neumiestňujte kabeláž do miest, kde môže dôjsť k ich odieraniu. Elektronické komponenty umiestnite konektorom nadol a tak vysoko ako je možné, aby nedošlo k prístupu vlhkosti ku elektronike cez konektor. Pri inštalácii základnej jednotky dbajte na jej správne umiestnenie pre správnu činnosť otrasového senzora. Vodiče ktoré nie sú použité v inštalácii, musia byť zaizolované a zabezpečené pred dotykom s inými vodičmi alebo karosériou vozidla. Užívateľský návod 23

24 Označenie a funkcie vodičov Hlavný konektor základnej jednotky Vodič č.1 (Biely) (DATA TX) Pripojiť na príslušný vodič prídavného zariadenia (voliteľné). Vodič č.2 (Červený/Čierny) (VÝSTUP-6) - Bzučiak. Výstup vhodný pre rôzne prídavné zariadenia. Poskytuje negatívny impulz do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič č.3 (Oranžový-Biely) ( CAN1-H ) Vývod pripojte na príslušný vodič CAN-bus zbernice vozidla Vodič č.4 (Žltý-Biely) ( CAN2-H /VÝSTUP-2) - Odomykanie Poskytuje negatívny impulz s dĺžkou 0.8 sekundy do 200mA pre odomknutie centrálneho zamykania. Výstup môže byť nastavený aj pre iné účely cez AlarmStudio. Ak bude funkcia výstupu zrušená, pracuje ako vstup pre vodič CAN-H a je možné ho pripojiť na príslušný vodič CAN bus zbernice. Vodič č.5 (Sivý) (VSTUP-1/VÝSTUP-1) - signál Dvere. Vstup pripojte na vodič ktorý poskytuje kostru pri otvorení dverí. Vstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič č.6 (Zelený) (VSTUP-4/VÝSTUP-4) - Sekvenčný výstup. Výstup pripojte na spínač výstražného svetla. Poskytuje negatívny impulz do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely Vodič č.7 (Modrý-Biely) (VSTUP-5) - Brzdový spínač. Vstup pripojte na brzdový spínač poskytujúci +12V pri zošliapnutí brzdového pedálu (napr. na brzdové svetlá). Tento vstup patrí do strážených zón imobilizéru. Vstup môže byť použitý aj pre iné účely Vodič č.8 (Čierny) (KOSTRA) zapája sa na negatívnu kostru vozidla. Pri inštalácii tento vodič pripájajte ako prvý. Vodič č.9 (Modrý) (DATA RX) Pripojiť na príslušný vodič prídavného zariadenia (voliteľné). Vodič č.10 (Hnedý-Biely) (VSTUP-3) - Kapota. Vstup pripojte na kapotový spínač, ktorý poskytuje kostru pri otvorení prednej kapoty. Vstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič č.11 (Oranžový-Čierny) ( CAN1-L ) Vývod pripojte na príslušný vodič CAN-bus zbernice vozidla 24 Pandora Smart GSM autoalarm

25 Vodič č.12 (Žltý-Čierny) ( CAN2-L /VÝSTUP-5) - Zamykanie. Poskytuje negatívny impulz s dĺžkou 0.8 sekundy do 200mA pre zamknutie centrálneho zamykania. Výstup môže byť nastavený aj pre iné účely cez AlarmStudio. Ak bude funkcia výstupu zrušená, pracuje ako vstup pre vodič CAN-L a je možné ho pripojiť na príslušný vodič CAN bus zbernice. Vodič č.13 (Modrý-Čierny) (VÝSTUP-3) - Blokovanie ). Výstup sa používa pre spínanie analógového blokovacieho relé s logikou N.O. (výstup poskytuje kostru ak sa zapne zapaľovanie a systém nie je aktivovaný a ovládač je v dosahu). Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič č.14 (Žltý) (VSTUP-2) - Zapaľovanie. Vstup pripojte na vodič ktorý poskytuje +12V bez prerušenia ak je zapnuté zapaľovanie až pokiaľ sa zapaľovanie nevypne. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič č.15 (Fialový) ( SIRÉNA ) pripojte na kladný pól sirény (+)(maximálny prúd je 2A). Vodič č.16 (Červený) ( NAPÁJANIE 12V) pripojte na vodič so stálym napätím +12V. Programovanie systému a zadávanie PIN-kódu Nastavenia systému je možné zmeniť cez počítač. Systém je možné pripojiť ku počítaču cez mikro-usb konektor a použiť špeciálny softvér Pandora AlarmStudio. AlarmStudio je možné stiahnuť z oficiálnej stránky distribútora systému. Vstup do programovacieho režimu: 1. Deaktivujte systém, vypnite zapaľovanie. 2. Prepojte základnú jednotku s počítačom cez micro-usb konektor a USB konektor počítača. 3. Použite servisné tlačidlo pre zadanie servisného PIN kódu. Pôvodný PIN kód je Použite servisné tlačidlo pre zadanie prvého čísla servisného PIN kódu(stlačte tlačidlo toľko krát aké je prvé číslo servisného kódu, pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Systém potvrdí zadanie prvého čísla rozsvietením LED indikátora na červeno. Užívateľský návod 25

26 UPOZORNENIE! AK STE MONTÁŽNIK SYSTÉMU, NEODSTRAŇUJTE OCHRANNÚ VRSTVU NA PLAS- TOVEJ KARTE MAJITEĽA SYSTÉMU! V PRÍPADE SŤAŽNOSTI MAJITEĽA NA ZOTRE- TÚ OCHRANNÚ VRSTVU S INDIVIDUÁLNYM PIN KÓDOM, OPÄTOVNÁ INŠTALÁCIA SYSTÉMU BUDE PREVEDENÁ NA NÁKLADY MONTÁŽNIKA. 5. Rovnakým spôsobom vložte druhé, tretie a štvrté číslo kódu. Všetky čísla budú potvrdené červeným LED indikátorom. 6. Systém potvrdí vloženie správneho PIN kódu zablikaním LED indikátora červeno/zeleným svetlom. Ak bude vložený nesprávny PIN kód, indikátor sa rozsvieti na červeno. Nové vloženie PIN kódu je možné po uplynutí 5 sekúnd. Zmena nastavenia systémových vlastností cez počítač Systém umožňuje programovú zmenu nastavení alebo aktualizáciu cez rozhranie mikro- USB. Nezáleží, či je riadiaca jednotka inštalovaná vo vozidle alebo je mimo vozidla. Softvér prečíta všetky informácie a nastavenia a umožni ich meniť. Ak nie je riadiaca jednotka inštalovaná vo vozidle, bude napájaná počas pripojenia cez mikro-usb konektor. Pre pripojenie k riadiacej jednotke sú potrebné : USB kábel s mikro-usb konektorom, PC so systémom Windows a programovací softvér Pandora AlarmStudio. Postup pre programovanie nastavení cez PC: - pripojte mikro-usb kábel do voľného USB slotu na počítači; - spustite softvér Pandora AlarmStudio; - vstúpte do programovacieho režimu zadaním servisného PIN kódu pomocou servisného tlačidla - pôvodný PIN kód je Pre programovanie nastavení bezdrôtovo, je nutné použiť špeciálny USB programátor RMP-03. Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie Pre zmenu nastavenia spôsobu programovania na bezdrôtovú metódu, zvoľte funkciu č.10. Systém bude očakávať spojenie s bezdrôtovým modulom počas 2 minút. 26 Pandora Smart GSM autoalarm

27 Konfigurácia systémových nastavení pomocou servisného tlačidla Po vložení PIN kódu, zadajte číslo požadovanej funkcie použitím servisného tlačidla (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo funkcie, pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Systém potvrdí zvolené číslo červeným bliknutím LED a vstúpi na do nastavení zvolenej funkcie. Ak je číslo nastavenia nesprávne, systém ho nepotvrdí, a po zablikaní LED zeleno a červeno je možné opäť zopakovať voľbu. Pre výstup z režimu programovania a uloženie nastavení vypnite zapaľovanie. Funkcia 1 Naučenie ovládačov a bezdrôtového príslušenstva do systému Funkcia 2 Zmena servisného PIN kódu Funkcia 3 Naučenie voľnobežných otáčok Funkcia 4 Reset systémových nastavení Funkcia 5 Naučenie rádiového modulu signálov motorovej časti Funkcia 6, 7 Naučenie rádiových relé 1 a 2 Funkcia 8 Naučenie GPS/GLONASS modulu Funkcia 9 Rezerva Funkcia 10 Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie 2,4 GHz Funkcia 11 Naučenie prídavného kódu imobilizéra (Pin to Drive) Funkcia 12 Nastavenie a aktualizácia GPS/GLONASS modulu Funkcia 13, 14 Rezerva Funkcia 15 Núdzová deaktivácia imobilizéra Funkcia 16 Rezerva Funkcia 17 Nastavenie by-passu OEM imobilizéra Funkcia 18 Rezerva Užívateľský návod 27

28 Zmena systémových nastavení pomocou servisného tlačidla Funkcia 1 (LEVEL 1) - Naučenie ovládačov a bezdrôtového príslušenstva do systému Vstúpte do funkcie č.1. Ovládače sú naučené do systému po jednom. Pre naučenie ovládača (tag), stlačte tlačidlo na ovládači a podržte ho pokiaľ LED na ovládači 6x neblikne. Uvoľnite tlačidlo. Ak učenie prebehne úspešne, systém pípne 1x. Teraz je možné prikročiť k učeniu ďalšieho ovládača. Počet pípnutí sirény, udáva počet naprogramovaných ovládačov. Pre ukončenie programovania ovládačov, stlačte servisné tlačidlo, LED indikátor zabliká zeleno/ červeno, potom zapnite a vypnite zapaľovanie. Systém ukončí programovací režim. UPOZORNENIE! POUŽITÍM MODULU RHM-02 JE VYPNUTÁ FUNKCIA SIRÉNY, V TOM PRÍPADE SIGNÁLY SIRÉNY NEBUDÚ AKTIVOVANÉ POČAS PROGRAMOVANIA OVLÁDAČOV! Funkcia 2 (LEVEL 2) - Zmena servisného PIN kódu LED indikátor nesvieti. Zadajte prvé číslo nového servisného PIN kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je prvé číslo servisného kódu, každé stlačenie je potvrdené červeným bliknutím, pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Systém potvrdí zadanie rozsvietením LED indikátora na červeno. Vložte ostatné čísla kódu rovnakým spôsobom. Vloženie štvrtého čísla bude potvrdené sériou červeno/zelených zablikaní. Zopakujte zadanie všetkých štyroch čísel. Ak bude 2x zadaný správny kód, LED zabliká sériou červených bliknutí a nový servisný PIN kód bude zmenený a systém sa vráti do režimu programovania. Ak bude vložený nesprávny PIN kód, indikátor sa rozsvieti na červeno a systém sa vráti do režimu programovania. Po návrate do režimu programovania, LED pohasne a očakáva sa vloženie čísla funkcie (riadku tabuľky). 28 Pandora Smart GSM autoalarm

29 Funkcia 3 (LEVEL 3) - Naučenie voľnobežných otáčok V tejto funkcii je možné naučiť do systému voľnobežné otáčky motora. Po vstupe do tohto menu je potrebné zapnúť zapaľovanie a naštartovať motor vozidla (po zahriati motora sa otáčky ustália). Počkajte kým sú otáčky stabilné (asi po 30 sekundách). Potom stlačte servisné tlačidlo.úspešné naučenie otáčok motora bude indikované jedným pípnutím, v prípade neúspechu siréna 3x pípne. Vypnite zapaľovanie. Pokiaľ ste v tejto funkcii, môžete naštartovať/vypnúť motor viac krát. Pre výstup z funkcii je potrebné stlačiť servisné tlačidlo. Funkcia 4 (LEVEL 4) - Reset systémových nastavení V tejto funkcii sa stlačením servisného tlačidla na 5 sekúnd - dokiaľ nepípne siréna, nastavia pôvodné systémové hodnoty a pri uvoľnení tlačidla sa rozsvieti LED na červeno pre potvrdenie zmeny na pôvodné hodnoty. Funkcie 5 (LEVEL 5) - Naučenie rádiového modulu signálov motorovej časti 1. Vstúpte do funkcie č.5 2. Vykonajte príslušný postup podľa inštrukcií pre naprogramovanie konkrétneho zariadenia. Funkcia 6, 7 (LEVEL 6,7) - Naučenie rádiových relé 1 a 2 1. Zvoľte funkciu 6 alebo 7 pre programovanie prvého alebo druhého relé. 2. Pripojte vodič č.1 rádiového relé na kostru. 3. Pripojte napájanie (+12V) na vodiče č. 3 a 4 rádiového relé. Siréna potvrdí naučenie relé do systému jedným pípnutím. 4. Po potvrdení naučenia, odpojte vodič. č3 a zaizolujte ho. Vodič č.4 ponechajte na stálom napájaní +12V (alebo na vodiči kde je pri zapnutí zapaľovania +12V) Funkcia 8 (LEVEL 8) - Naučenie GPS/GLONASS modulu Vstúpte do funkcie č.8 a zapnite napájanie GPS/GLONASS modulu. Siréna potvrdí naučenie modulu do systému jedným pípnutím. Užívateľský návod 29

30 Funkcia 10 (LEVEL 10) - Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie 2.4 GHz Pre zmenu nastavenia spôsobu programovania na bezdrôtovú metódu, vstúpte do funkcie č.10. Systém potvrdí vstup rozsvietením LED na červeno a bude očakávať spojenie s bezdrôtovým modulom počas 2 minút. Ak sa počas tejto doby nepodarí nadviazať spojenie, systém sa neprepojí s PC a ukončí sa táto funkcia a systém sa vráti do režimu programovania. Funkcia 11 (LEVEL 11) - Naučenie prídavného kódu imobilizéra (Pin to Drive) 1. Výber prvku vozidla schopného zadať prídavný kód pre imobilizér. Zvoľte funkciu č.11 a stlačte zvolený prvok vozidla (napr. tlačidlo Hlasitosť + na volante), LED indikuje rozoznanie prvku oranžovým bliknutím. Ak LED nebliká pri stlačení zvoleného prvku, systém prvok nerozoznal, preto pokračujte v skúšaní ďalších prvkov. Ak ste si vybrali ktorým prvkom budete zadávať PIN kód, stlačte servisné tlačidlo. Systém si uloží posledný prvok pred stlačením servisného tlačidla ako autorizovaný zadávať PIN kód a čaká na vloženie prvého čísla PIN kódu. 2. Programovanie prídavného - deaktivačného PIN kódu. Zadajte prvé číslo kódu, prvkom ktorý ste si zvolili v predchádzajúcom kroku ( pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda ). Systém potvrdí vloženie čísla červeným bliknutím. Rovnako zadajte druhé, tretie a štvrté číslo kódu. Systém potvrdí vloženia červeným bliknutím LED indikátora. Po vložení všetkých štyroch čísel stlačte servisné tlačidlo. Systém potvrdí príjem prídavného PIN kódu autorizovaným prvkom vozidla dlhým rozsvietením LED na červeno a vstúpi do procesu opätovného potvrdenia prídavného kódu. 3. Potvrdenie prídavného - deaktivačného PIN kódu. Vložte znovu prídavný PIN kód rovnakým spôsobom cez autorizovaný prvok vozidla a stlačte servisné tlačidlo. Systém potvrdí správny prídavný PIN kód zeleným a červeným blikaním LED indikátora. Následne sa vráti do režimu programovania, je možné zvoliť inú funkciu. Ak je PIN kód nesprávne vložený, rozsvieti sa LED na červeno a systém sa vráti do režimu programovania. 4. Deaktivácia systému cez prídavný PIN kód. Systém je možné deaktivovať zadaním prídavného PIN kódu cez autorizovaný prvok vozidla. Tieto prvky musia byť prístupné cez CAN bus zbernicu (zoznam prístupných prvkov je možné prezrieť v tabuľku stavov a príkazov v programe AlarmStudio) alebo sa môžu použiť prvky (tlačidlá) pripojené 30 Pandora Smart GSM autoalarm

31 analógovo na vstup systému ktorý je zvolený v položke Code immobilizer (validator) Autorizovaný vstup v tabuľke vstupov prístupnej cez program AlarmStudio. Príklad: - ak je funkcia aktívna, cennosti zostali vo vozidle; - systém môže byť aktivovaný cez servisné tlačidlo; podržte stlačené servisné tlačidlo viac ako 3 sekundy, systém sa aktivuje za 30 sekúnd a vozidlo sa uzamkne; - systém je možné deaktivovať zadaním prídavného PIN kódu cez tlačidlo otvorenia kufra, následne sa vozidlo deaktivuje a odomkne. 5. Autorizácia zadaním prídavného kódu. Autorizácia je doplnková bezpečnostná funkcia systému. Autorizácia umožní aktivovať všetky blokovacie relé (obe analógové a jedno digitálne). Pre aktiváciu funkcie, zapnite položku Vypnutie blokovania iba po zadaní autorizačného kódu. Switching off blockings only after entering validator code. Funkcia je spustená automaticky 20 sekund po naštartovaní motora a okamžite po aktivácii systému (zapnutí stráženia). Ak je naštartovaný motor, systém očakáva vloženie autorizačného kódu (prídavného PIN kódu). Ak kód nie je vložený, systém aktivuje všetky blokovania podľa naprogramovaných nastavení (pri štartovaní motora, pri pohybe vozidla, pri zošliapnutí brzdy a pod.). Ak sa aktivuje servisný režim, autorizácia kódom sa deaktivuje. Aktivácia servisného režimu pri aktívnej funkcii Autorizácia: - zapnite zapaľovanie; - umiestnite ovládač/tag do dosahy jednotky (ak je imobilizer/protiúnosová funkcia aktívna); - vložte prídavný kód autorizovaným prvkom; - aktivujte servisný režim cez ovládač alebo zavolaním na systémové číslo a zadaním príkazu 551* a vložením kódu s plastovej karty. Deaktivácia servisného režimu pri aktívnej funkcii Autorizácia: - zapnite zapaľovanie; - umiestnite ovládač/tag do dosahy jednotky (ak je imobilizer/protiúnosová funkcia aktívna); - vložte prídavný kód autorizovaným prvkom; - stlačte autorizovaný prvok 10x, do 20 sekúnd po vložní prídavného kódu. Užívateľský návod 31

32 Núdzové vypnutie režimu Autorizácie: 1. Pre núdzové vypnutie režimu Autorizácie, zavolajte na systémové telefónne číslo a zvoľte príkaz 998* a vložte jedinečný PIN kód z plastovej kartu. 2. Tento režim môže byť vypnutý zadaním jedinečného PIN kódu z plastovej karty cez funkcu č.15 v režime programovania (pozri vysvetlenie Funkcii č. 15 na strane 32). Funkcia 12 (LEVEL 12) - Nastavenie a aktualizácia GPS/GLONASS modulu Pre aktualizáciu firmvéru GPS/GLONASS modulu cez bezdrôtové rozhranie 2,4GHz, spustite GPS Loader softvér a vstúpte do funkcie č.12. Po nadviazaní spojenia, aktualizujte firmvér GPS/GLONASS modulu. Funkcia - 15 (LEVEL 15) Núdzová deaktivácia imobilizéra Pre deaktivovanie imobilizéra/protiúnosovej funkcie zvoľte funkciu č.15. Systém potvrdí vstup zeleným bliknutím LED indikátora. Zadajte prvé číslo jedinečného PIN kódu (z plastovej karty) stlačte servisné tlačidlo toľko krát aké je prvé číslo kódu, každé stlačenie je potvrdené červeným bliknutím ( pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Zadajte ďalšie tri čísla rovnakým spôsobom. Správny PIN kód bude potvrdený dvoma krátkymi pípnutiami sirény a červeným blikaním LED. Pre aktiváciu imobilizéra/protiúnosovej funkcie zvoľte funkciu č.15, LED blikne červeno pre potvrdenie vstupu a 1x stlačte servisné tlačidlo. Siréna pípne 1x. Funkcia 17 (LEVEL 17) - Nastavenie by-passu OEM imobilizéra Táto funkcia umožňuje naučiť do systému algoritmus OEM imobilizéra z kľúča. Po vstupe do tejto funkcie sa LED indikátor sa rozsvieti na zeleno. Ak je inštalácia systému správne dokončené, pre štartovanie motora použite kľúč, LED indikátor blikne zeleno a siréna krátko pípne. Pre uloženie nastavenia a ukončenie funkcie stlačte servisné tlačidlo. Teraz bude systém schopný simulovať vloženie kľúča pre vykonanie diaľkového štartu. Pre podrobnejšie vysvetlenie funkcie použite softvér AlarmStudio. 32 Pandora Smart GSM autoalarm

33 Prídavné zariadenia Rozširujúci modul RMD-8 (pozri schému na str. 22) Rozširujúci modul RMD-8 je navrhnutý pre použite so systémom Pandora SMART, Pandora ELITE, Pandora PROFESIONAL. Modul RMD-8 umožňuje rozšíriť možnosti systému, pripojením 3 silových výstupov (do 20A), pridaním 8 programovateľných výstupov a 4 analógových vstupov. Modul RMD-8 je používaný hlavne pre funkciu diaľkového štartu pri analógovom zapojení. Modul vie sledovať signály ktoré sú potrebné pre spoľahlivú a bezpečnú prevádzku motora: teplotu motora, otáčky motora, stav oleja, nabíjanie, ručnú brzdu/ neutrál. Parameter Hodnota Odber menej ako 7mA Napájacie napätie 9-15V Rozsah pracovných teplôt od -40 C do +85 o C Maximálne prúdové zaťaženie, parametre RMD VÝSTUP-1 (+) 1А RMD VÝSTUP-2 (+) 1А RMD VÝSTUP-3 (-) 200mА RMD VÝSTUP-4 (-) 200mА RMD VÝSTUP-5 (-) 200mА RMD K1 20А RMD K2 20А RMD K3 20А Dovolená amplitúda signálu otáčok 3-300V Rozmery 45,5х44х17 mm Užívateľský návod 33

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení. Pandora Smart PRO GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO PANDORA LIGHT PRO Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO V Š E O B E C N É I N F O R M Á C I E O B S A H Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných

More information

Our web site: Customer support:

Our web site:   Customer support: Pandora would like to thank you for choosing our DXL 1940L service and security system Pandora DXL 1940L is a premium car service-security system, built for cars with on-board voltage of 12V. It is a complex

More information

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SK Príručka užívateľa

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SK Príručka užívateľa 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

More information

Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system

Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system G E N E R A L I N F O R M A T I O N Pandora is the exclusive brand of security systems fully developed and manufactured

More information

MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL

MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL Pandora would like to thank you for choosing our immobilizer Pandora Mini MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL pandorainfo.eu Product is in conformity with Electromagnetic Compatibility Directive

More information

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. They can be combined with detectors, controllers, inels RF Control or system

More information

Externé multimediálne karty Používateľská príručka

Externé multimediálne karty Používateľská príručka Externé multimediálne karty Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je ochranná známka príslušného vlastníka. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa

More information

RFSA-11B, RFSA-61B EN

RFSA-11B, RFSA-61B EN Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or

More information

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDA-7M/ EN Dimmer for coloured () Stmievač pre farebné () pásiky Characteristics / Charakteristika The dimmer for is used for independent control of single-color or one strip. The expanded selection of

More information

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

Powered Loudspeaker Manuál

Powered Loudspeaker Manuál Powered Loudspeaker Manuál ELX112P ELX115P ELX118P Popis Ďakujeme, že ste si zvolili Electro-Voice Live X aktívny reprosystém. Prosím venujte čas tomuto manuálu, aby ste pochopili všetky možnosti zabudované

More information

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK GSM, ANALÓG VRÁTNIK Užívateľská príručka OBSAH 1. Popis 1.1 Funkcia 1.2 Využitie 2. Hardwarová konfigurácia 3. Vlastnosti 3.1 Hlasová komunikácia 3.2 Otváranie dverí 3.3 Evidencia dochádzky 3.4 Kontrola

More information

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 14 1 11 10 2 12 16 13 6 17 9 8 5 20 3 4 7 18 1. anténa 2. Externý reproduktor / mikrofón / konektor nabíjačky 3. Tlačidlorežim / napájanie 4. 4. Tlačidlo volania 5.

More information

CV-7438nDM Quick Installation Guide

CV-7438nDM Quick Installation Guide CV-7438nDM Quick Installation Guide 04-2013 / v1.0 OBSAH I. Informácie o produkte... 2 I-1. Obsah balenia... 2 I-2. Systémové požiadavky... 2 I-3. Stav indikátora LED... 2 I-4. Zadný panel... 3 II. Inštalácia...

More information

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDSC-7 Characteristics / Charakteristika The dimmed socket is used to control light sources that are connected by power cord - especially lamps: R - classic lamps. L - halogen lamps with wound transformer.

More information

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor NÁVOD NA POUŽÍVANIE Prenosný Bluetooth reproduktor Kým začnete zariadenie používať, pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce použitie. MODELY PK5 PK5L MFL7046505 www.lg.com Autorské

More information

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE.

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE. ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE www.sigmasport.com OBSADENIE TLAČIDIEL Vedľa Touch má ROX 12.0 tlačidlá, ktoré sú obsadené nasledovne: 1 2 3 4 5 6 1 TLAČIDLO POWER: Podržte stlačené: Zapnúť Vypnúť / zablokovanie

More information

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic KVANT-MAI Measuring and Information Module.MH. electronic Popis Zariadenie je určené na monitorovanie fyzikálnych a elektrických veličín ( napätie, elektricky prúd a teplota ) v laserových zariadeniach.

More information

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440 ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440 Solárny nabíjací a vybíjací regulátor Užívateľský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Batériové napätie Max. vstupné napätie FV 12V/ 24V 100V (25 C), 90V (-25 C) Max.

More information

BAZÉNOVÝ AUTOMAT. Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz

BAZÉNOVÝ AUTOMAT.   Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz BAZÉNOVÝ AUTOMAT www.elektrobazeny.sk Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz Popis Bazénového Automatu 1. Určenie prístroja 2. Popis ovládacích a signalizačných prvkov 3. Spustenie prístroja 4.

More information

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie Sieťová karta N Wireless pre notebooky SK Návod na použitie F5D8013qs Obsah 1 Úvod... 1 Výhody domácej siete...1 Výhody bezdrôtovej siete...1 Umiestnenie vášho bezdrôtového sieťového hardvéru na dosiahnutie

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips AJB4700 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Rádiobudík na príjem

More information

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25 Page 1 of 97 Copyright: isys.pl, All Rights Reserved. ehouse4ethernet www.home-automation.isys.pl Hlavná stránkaautomatizácia, Správa budov,electronic House System.eHouse pre Ethernet ehousepre Ethernet

More information

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie 9230587 4. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE My, spoločnosť NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok RA-2 vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej

More information

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation 2-583-235-11 (1) DVD navigačný systém Návod na použitie NVX-HC1 2005 Sony Corporation CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL

More information

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100 GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100 OPERATION/INSTALLER MANUAL REV: 2.0 (GT3100-special, V1.51, GT500-SIM340.C1) I. INTRODUCTION PORTMAN GPS GPRS tracking system GT3100 utilize the GPS tracking function and

More information

Stručný prehľad Gigaset DA710

Stručný prehľad Gigaset DA710 Stručný prehľad Gigaset DA70 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Displej a tlačidlá Prestaviteľný displej (nastavenie jazyka displeja s. ) 2 Navigačné tlačidlo 3 Prepínacie tlačidlo 4 Klávesa ponuky 5 Tlačidlo opakovania

More information

Nokia E65: Návod na použitie

Nokia E65: Návod na použitie Nokia E65: Návod na použitie 9255250 1. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RM-208 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópiu

More information

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF PDF súbory používateľského manuálu a doplnkový materiál pre tento produkt môžete získať na webovej stránke spoločnosti Roland. Používateľský manuál GT-100

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips MCB2305 Príručka užívateľa Obsah 8 Riešenie problémov 21 1 Dôležité 2 Bezpečnosť

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome MCi730 Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle HK-1014-MCi730 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the

More information

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520 Používateľská príručka Copyright 2012, 2018 HP Development Company, L.P. Vydanie 5 Právne upozornenia Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť

More information

HP Photosmart Wireless B110 series

HP Photosmart Wireless B110 series HP Photosmart Wireless B110 series Obsah 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Wireless B110 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Web TouchSmart

More information

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GPS&GPRS TRACKING SYSTEM MODULE: GT3000 SERIES User Manual I. INTRODUCTION GPS GPRS tracking system GT3000 utilize the GPS tracking function and car alarm functions in one unit. You can monitor the vehicle

More information

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie Nokia E90 Communicator: Návod na použitie 9251265 3. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RA-6 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

More information

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč.

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč. Príručka používateľa Laserová tlačiareň Brother HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT Pre zrakovo postihnutých používateľov Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod

More information

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 3.5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 Obsah 7 Kapitola 1: iphone v skratke 7 iphone 5 celkový prehľad 7 Príslušenstvo 8 Tlačidlá 10 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začíname 13 Čo budete potrebovať 13

More information

Transmitter Programming Guide

Transmitter Programming Guide Model PRO-OE4BS This transmitter makes use of icons (symbols) to identify the reaction your system will have when any icon (button) is pressed. These icons are programmed at time of installation to meet

More information

GPS Vehicle tracker. GT06F User Manual (Version V1.1)

GPS Vehicle tracker. GT06F User Manual (Version V1.1) GPS Vehicle tracker GT06F User Manual (Version V1.1) This user manual has been specially designed to guide you through the functions and features of your GPS vehicle tracker. 1.Start Guide 1.1 Accessories

More information

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII Najnovším členom série YAESU FT DX je model FT DX 3000D. Zdedil konštrukčné princípy transceiverov FT DX 9000 a FT DX 5000, ktoré sú celosvetovo uznávané tými, ktorí túžia

More information

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB ML6300 Používatel ská príručka ML6300FB PREDSLOV Vynaložili sme maximálne úsilie na zabezpečenie úplnosti, presnosti a aktuálnosti informácií. Spoločnosť Oki Printing Solutions neprijíma žiadnu zodpovednosť

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ REMATIC MOR 4PA CHARAKTERISTIKA Elektrické servopohony REMATIC s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných

More information

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631 MODEL AR-M56 AR-M6 AR-565 AR-56 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (pre kopírku) PRED POUŽITÍM STROJA KOPÍROVANIE UŽITOČNÉ FUNKCIE KOPÍROVANIA UŽÍVATEĽSKÉ NASTAVENIA ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A ÚDRŽBA

More information

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic Občiansky preukaz Slovenskej republiky Identity Card of the Slovak Republic Úvod Introduction Slovenská republika vydáva nové občianske preukazy (OP). Občiansky preukaz je personalizovaný centrálne v Národnom

More information

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14 MODEL AR-M00 AR-M0 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) Strana PRÍPRAVA... 9 ZAKLADANIE PAPIERA... 4 KOPÍROVANIE... 0 UŽITOČNÉ KOPÍROVACIE FUNKCIE... 6 INŠTALÁCIA SOFTWARE...

More information

Stereo Cassette Deck

Stereo Cassette Deck 4-232-596-11 (1) Stereo Cassette Deck Kazetový stereo magnetofon Návod k obsluze CZ Kazetový stereo magnetofón Návod na obsluhu SK Sztereó kazettás magnó Kezelési útmutató HU TC-WE675 TC-WE475 2001 Sony

More information

Programming Parameter Guide

Programming Parameter Guide Secure Wireless Microphone ELITE PRO Programming Parameter Guide rev:1 How to use Programmer: Start Programming application Runs On PC or Mac running Windows 7/10. To put Handset into programming mode,

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multiturn actuator\ REMATIC SOR PA POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC),

More information

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS lektrický servopohon priamoèiary \lectric linear actuator\ RMATIC STR PA POPIS lektrické servopohony RMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ATVOR (+4 V DC), analógovým

More information

The FM 3517i on-board computer interfaces directly with the vehicle s data bus supporting the CAN - J1939 and J1708 / J1587 standards.

The FM 3517i on-board computer interfaces directly with the vehicle s data bus supporting the CAN - J1939 and J1708 / J1587 standards. PRODUCT FACT SHEET FM3516i, FM 3507i and FM 3517i Overview The FM 3507i (Communicator without backup battery) and FM 3517i (Communicatorbattery) and FM3516i (Tracer), collectively referred to herein as

More information

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08 PEC NA PELETY LICIA DELIA NÁVOD NA POUŽITIE Eva Stampaggi S.r.l. Via Cal Longa Z.I. I - 31028 Vazzola (Treviso - Italy) Tel. +39.0438.740433 (infolinka) Fax +39.0438.740821 E-Mail: info@evacalor.it v.

More information

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV Ing. Marek Vagaš, PhD. Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Katedra výrobnej techniky a robotiky Nemcovej 32, 042 00 Košice

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-J100 DCP-J105 Verzia 0 SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-J100 a DCP-J105 (zakrúžkujte

More information

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016 Dizajn procesných zariadení časť 3. Prednáška Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Vedúci pracoviska: prof. Ing. Marián Peciar, PhD. Bratislava, marec 2016 Označovanie zvarov na výkresoch Slovensko: Pôvodná

More information

WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.13 AND HIGHER

WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.13 AND HIGHER 55 S. Vineyard Avenue Ontario, CA 976 (909) 93-973 WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.3 AND HIGHER FOR CURTIS 39 CONTROLLER ON-ROAD VEHICLE CONVERSION FOR SINGLE AND WITH DUAL MOTOR APPLICATIONS

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY ÚSTAV POČÍTAČOVÉ GRAFIKY A MULTIMÉDIÍ DEPARTMENT OF COMPUTER GRAPHICS AND

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W Verzia A SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-T300, DCP-T500W

More information

GUIDE & INSTALLATION MANUAL

GUIDE & INSTALLATION MANUAL Omega ECHO-3 2-Way Controller Transceiver OERATION GUIDE & INSTALLATION MANUAL COYRIGHT 2009: OMEGA RESEARCH & DEVELOMENT, INC. THE OMEGA ECHO-3 2-WAY TRANSCEIVER LCD Screen II II. rogramming Disarm/Unlock

More information

Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519-

Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519- Sivu 1/5 Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519- Connector assignment: A - 73-pin connector -T73a- B - 73-pin connector -T73b- Sivu 2/5 Description of

More information

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU W W W. A T T A C K. S K plynové KondenZačnÉ kotly ATTACK CONDENSING PREMIUM Obsah 1. Prečítanie návodu na obsluhu

More information

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC SPOJENÁ ŠKOLA Nábreţná 1325, 024 01 Kysucké Nové Mesto KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC Stredoškolská odborná činnosť Odbor SOČ: 12 Elektronika, Elektrotechnika a Telekomunikácie Ondrej PAPRČIAK Mário LACHMAN

More information

era, eric, era-lora, eric-lora & eric-sigfox Evaluation Board with GNSS

era, eric, era-lora, eric-lora & eric-sigfox Evaluation Board with GNSS This board can be used for the evaluation and range testing of the following LPRS RF Modules: era400, era900, eric4, eric9, era-lora, eric-lora and eric-sigfox. The board is provided with a u-blox GNSS

More information

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles Introduction & Features The interface allows the replacement of a factory radio in select Mazda vehicles with MS-CAN radios. Using

More information

XARS8D18p / XARS12D18p / XARS8L12p Quick Start Guide

XARS8D18p / XARS12D18p / XARS8L12p Quick Start Guide Quick Start Guide Harmony www.schneiderelectric.com www.schneiderelectric.com/control TM XARS8D18W / XARS8D18H / XARS12D18W / XARS12D18H exlhoist XARS8L12W / XARS8L12H DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,

More information

Bezdrôtový izbový prístroj

Bezdrôtový izbový prístroj 1 643 QAX901 QAX911 DESIGO RX Bezdrôtový izbový prístroj Pomocou RXZ901 príjmača sú použiteľné s: prístrojmi z radu DESIGO RXC, RXB, RXL, a RXA (PPS2) riadiace stanice DESIGO PX prístroje s rozhrním PPS2

More information

HP DeskJet 1110 series

HP DeskJet 1110 series HP DeskJet 1110 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 1110 series... 1 2 Začíname... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Indikátor tlačidla napájania... 5 Vloženie média... 6 Základné informácie o papieri...

More information

KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version

KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version The KCS GPRS/GPS range of modules enables you to remotely track & trace people, animals and a variety of objects, e.g. cars, trucks,

More information

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Obsah 1 Postupy?...3 2 Popis zariadenia HP All-in-One Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6

More information

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles RP4-MZ11 for MazdaVehicles Introduction & Features The RP4-MZ11 interface allows the replacement of a factory radio in select Mazda vehicles with MS-CAN radios. Using this interface will retain factory

More information

LIGHT- INDUSTRIAL SLIDING GATE OPERATORS

LIGHT- INDUSTRIAL SLIDING GATE OPERATORS D5-Evo, D10 and D10 Turbo Pocket System Configuration Guide TM TM TM LIGHT- INDUSTRIAL SLIDING GATE OPERATORS Prior to commissioning the system, please ensure that you have connected the wiring of all

More information

M508 GPS Tracking Device

M508 GPS Tracking Device M508 GPS Tracking Device (GPS+GPRS+GSM) Product Manual Edition 1.3 Copyright 10 th Oct., 2009 GATOR GROUP CO.,LTD. All rights reserved. http://www.gatorcn.com China Printing ADD: 312# Ansheng Building,Xixiang

More information

Memcom + Emergency Telephone

Memcom + Emergency Telephone Memcom + Emergency Telephone Installation Guide Ref No. 453 900 (ML) Version 2 Contents Page(s) Installation 1-2 Quick Start Programming 3 Testing and Operating 4 Full Programming Options 5-11 Troubleshooting

More information

Model APS-2K4S and APS-2K4MS

Model APS-2K4S and APS-2K4MS Model APS-2K4S and APS-2K4MS Transmitter Programming Guide This transmitter makes use of icons (symbols) to identify the reaction your security system/keyless entry/and or remote start system, where applicable,

More information

MS310 Series Návod na použitie

MS310 Series Návod na použitie MS310 Series Návod na použitie September 2012 Typ(-y) zariadenia: 4514 Model(-y): 220, 230-1 - Obsah 1 Bezpečnostné informácie... 5 2 Tlačiareň... 7 Vyhľadanie informácií o tlačiarni... 7 Výber umiestnenia

More information

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No. 2001

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No. 2001 Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 2, 2015, vol. LXI article No. 2001 Rastislav PIRNÍK *, Marián HRUBOŠ **, Dušan NEMEC *** NAVIGATION AND CONTROL OF A VEHICLE

More information

GPRS-T2. GPRS/SMS Reporting Module. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdańsk POLAND tel

GPRS-T2. GPRS/SMS Reporting Module. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdańsk POLAND tel GPRS/SMS Reporting Module GPRS-T2 Program version 1.0 gprs-t2_en 11/08 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 info@satel.pl www.satel.pl WARNINGS The module should

More information

Používateľská príručka Verzia 1.0

Používateľská príručka Verzia 1.0 Používateľská príručka Verzia 1.0 Obsah Začíname... 6 Čo sa nachádza v balení... 6 Obsah príručky... 6 Nastavenie Fitbit Versa... 8 Nabíjanie hodiniek Versa... 8 Nastavenie pomocou telefónu alebo tabletu...

More information

Lock And Arm Alarm, also initiate and terminates *Panic

Lock And Arm Alarm, also initiate and terminates *Panic Model 07SPr Transmitter Programming Guide These transmitters makes use of icons (symbols) to identify the reaction your security system/keyless entry/and or remote start system, where applicable, will

More information

ATB200. Datasheet. ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal. 1

ATB200. Datasheet. ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal.   1 ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal Datasheet www.dtsis.com 1 Description ATB200 is a compact, standalone and economical, but yet powerful and feature rich fleet management terminal. Comprising

More information

MEGA REMOTE RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM

MEGA REMOTE RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM -PRELIMINARY- INSTALLATION AND OPERATION MANUAL NORWOOD 3A2481CJ.doc April 15, 2014 BJ INDEX DESCRIPTION... 2 TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION... 3 CLONING TRANSMITTERS...

More information

RP5-GM31 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface with OnStar Retention for General Motors Vehicles

RP5-GM31 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface with OnStar Retention for General Motors Vehicles Introduction & Features The RP5-GM31 interface allows the replacement of a factory radio in select General Motors vehicles with 29-bit LAN radios. Using this interface will retain factory features such

More information

1: White buttons Used by the user on a daily basis. 2: Grey buttons Used only upon first startup.

1: White buttons Used by the user on a daily basis. 2: Grey buttons Used only upon first startup. Fig. 1 Lock/ unlock 30 1000 Light 1 100 300 zone 1 Learn actual lux LED 600 2000 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Time 1 Light 2 zone 2 1,4 1,6 Factor of lux zone 1 Pulse 2min 5min Time Time 2 10min 15min 30min 1 2

More information

PRODUCT LEAFLET AUGIER-BOX. Remote Monitoring Unit for Street Lighting /07/2011

PRODUCT LEAFLET AUGIER-BOX. Remote Monitoring Unit for Street Lighting /07/2011 PRODUCT LEAFLET AUGIER-BOX Remote Monitoring Unit for Street Lighting 1 60 11432-04/07/2011 Put a TECHNICIAN in each street lighting cabinet, and control them 24H per day! The Augier-Box Programmable Logic

More information

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM Bakalárska práca Evidenčné číslo: FEI-5402-26710 Študijný program: Priemyselná informatika Pracovisko: Ústav riadenia a priemyselnej informatiky Vedúci záverečnej

More information

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PRED VYUŽÍVANÍM SLUŽBY ALEBO INŠTALÁCIOU ALEBO VYUŽÍVANÍM SOFTVÉRU BBM, PROSTREDNÍCTVOM KTORÉHO SA SLUŽBA POSKYTUJE, SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO DOKUMENT. TÁTO DOHODA

More information

RF(433Mhz) BASED PROJECTS

RF(433Mhz) BASED PROJECTS ************************************************************************ INNOVATIVE & APPLICATION ORIENTED PROJECTS ON SVSEMBEDDED SYSTEMS (8051/AVR/ARM7/MSP430/RENESAS/ARM cortex M3) ************************************************************************

More information

Model 5WTX. Transmitter Programming Guide

Model 5WTX. Transmitter Programming Guide Model 5WTX Transmitter Programming Guide These transmitters makes use of icons (symbols) to identify the reaction your security system/keyless entry/and or remote start system, where applicable, will have

More information

Echo. Omega. 2-Way Controller Transceiver INSTALLATION MANUAL. FRONT COVER PRINTER S NOTE: production front cover is gray scale; this is a

Echo. Omega. 2-Way Controller Transceiver INSTALLATION MANUAL. FRONT COVER PRINTER S NOTE: production front cover is gray scale; this is a L I M I T E D L I F E T I M E W A R R A N T Y roducts manufactured and sold by OMEGA RESEARCH & DEVELOMENT, INC. (the Company), are warranted to be free from defects in materials and workmanship under

More information

Programming Parameters - Feature Comparison : Rev 1

Programming Parameters - Feature Comparison : Rev 1 Secure Wireless Microphone ELITE PRO CLASSIC Programming Parameters - Feature Comparison : Rev 1 How to use Programmer: Start Programming application Runs On PC or Mac running Windows 7/8. To put Handset

More information

RP5-GM32 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface with OnStar Retention for General Motors Vehicles

RP5-GM32 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface with OnStar Retention for General Motors Vehicles Introduction & Features The RP5-GM32 interface allows the replacement of a factory radio in select General Motors vehicles with 29-bit LAN radios. Using this interface will retain factory features such

More information

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Predtým, ako začnete s montážou Vášho veslovacieho trenažéra, prečítajte si pozorne nižšie uvedené inštrukcie. ČASTI TRENAŽÉRA Hlavné časti

More information

Ness M1RF Wireless Receiver

Ness M1RF Wireless Receiver INSTALLATION MANUAL Ness M1RF Wireless Receiver Specifications, Installation and Programming Page 1 (Version 1.4 - May 2008) Ness Document No. 895-364 APPLICATION The Ness M1RF Receiver is a unique high

More information

Coin vending controller

Coin vending controller Coin vending controller Bluetooth For water Vending machine For Model No. ECA4058 Introduction ECA 4058 is a coin vending controller. It is used in water vending machines. We can use JY926 or ICT UCA2

More information

YDL100SF USER M A N U A L. Smart-Ashley. Smart-Ashley. Y D L S F N a m e and C a u t i o n. A u t u e n t i c a t i o n T y p e

YDL100SF USER M A N U A L. Smart-Ashley. Smart-Ashley. Y D L S F N a m e and C a u t i o n. A u t u e n t i c a t i o n T y p e Smart-Ashley Smart-Ashley YDL100SF USER M A N U A L 1 2 3 4 5 6 Y D L 1 0 0 S F N a m e and C a u t i o n A u t u e n t i c a t i o n T y p e N o t i f i c a t i o n s F a c t o r y R e s e t C a u t i

More information

Information sheet. Fabrication

Information sheet. Fabrication Information sheet University: Slovak University of Technology in Bratislava Faculty: Faculty of informatics and information Technologies Course unit code: SMVIT Course Name: System Thinking in IT and Digital

More information

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Napájacie napätie \Voltage\

Okolitá teplota \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Napájacie napätie \Voltage\ ST 0 Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie Varianty vo vyhotovení ovládania: - 1 silový spínaè + 1 polohový

More information