DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení.

Size: px
Start display at page:

Download "DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení."

Transcription

1 Pandora Smart PRO GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením a viac ako 10 ročnými skúsenosťami s vývojom autoalarmov. Vďaka čomu dokáže ponúknuť najmodernejšie technológie s unikátnymi funkciami. Vďaka spojeniu síl so spoločnosťou TSS Group bolo možné realizovať úpravy vybraných funkcií a vlastností pre optimalizáciu použitia podľa potrieb EU. Pandora SMART PRO je moderný GSM autoalarm s telemetrickými funkciami, integrovanou GPS anténou a funkciou diaľkového štartu pre ochranu vozidla pred neoprávneným použitím. Dizajnové diaľkové ovládače tiež môžu byť použité na autorizáciu vodiča, či ovládanie systému. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! pred prvým použitím vyberte SIM-kartu zo zariadenia a vykonajte reset nastavení. Upozornenie! Systém je určený výhradne pre odbornú montáž prostredníctvom vyškolených technikov Používanie niektorých funkcií (ako napríklad diaľkový štart) môže byť v niektorých štátoch zakázané. Pred použitím si overte legislatívu vo vašom štáte. Všetky rádio zariadenia môžu byť zarušené, čo môže viesť k obmedzenému dosahu. Zariadenie nemôže byť vystavené extrémnym podmienkam (voda, prašnosť...) alebo mimo teplotného rozsahu od -40 C do +80 C. Výrobca ani distribútor nenesú žiadne dôsledky spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo používaním. Dôležité! Tento návod popisuje základné funkcie diaľkového ovládača a jednotky. Kompletná funkcionalita je rozpísaná v software AlarmStudio, ktorý slúži zároveň na programovanie zariadenia. Pre stiahnutie softvéru AlarmStudio kontaktujte svojho distribútora. Softvér vyžaduje operačný systém Windows. Výrobok je v zhode podľa evropskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite EMC 2004/108/EC a R&TTE 1999/5/EC.

2 Obsah Charakteristika systému 4 Strážené zóny 4 Obsah sady 5 Zvuková a svetelná signalizácia 6 Význam svetelných signálov LED indikátora 6 Kontrola počtu naučených ovládačov/mobilných zariadení 6 Ovládanie systému 7 Aktivácia/deaktivácia tlačidlom na ovládači 7 Aktivácia/deaktivácia v režime Hands Free 7 Aktivácia/deaktivácia v «podriadenom» režime 7 Imobilizačný režim 8 Protiúnosový režim 8 Zadanie prídavného kódu cez ovládací prvok vozidla 9 Výmena batérie v ovládači 9 Núdzové ovládanie systému 9 Núdzová deaktivácia / vypnutie imobilizéra servisným tlačidlom 10 Vypnutie / zapnutie ovládača imobilizéra 11 Ovládanie systému cez telefón 12 Ovládanie systému cez zlúčené DTMF príkazy 12 Zmena systémových nastavení cez telefón 15 Inštalácia a konfigurácia systému 17 Základné požiadavky pre inštaláciu 17 Označenie a funkcie vodičov 18 Schéma zapojenia 20 Programovanie systému 23 Zmena systémových nastavení cez počítač 24 Aktualizácia firmvéru 25 Konfigurácia systémových nastavení servisným tlačidlom 25 2 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

3 Online služba a mobilná aplikácia 32 Prídavné moduly 36 Užívateľský návod 3

4 Charakteristika systému Základná jednotka Podpora mobilnej aplikácie pre ios a Android. Osobný PIN kód deaktivujúci systém. Režim Hands Free pre aktivovanie/deaktivovanie bez použitia ovládača. Dva protiúnosové režimy. Automatické aktivovanie. Režim autorizácie. Technológia premostenia originálneho imobilizéra. Integrovaný GSM modul. Integrovaný prijímač GPS/GLONASS. Vstavaný 2.4 GHz modul s podporou nízkoenergetického Bluetooth 4.2. Kódovaná komunikácia. Jedinečný 128-bitový šifrovací kľúč. Vstavaný akcelerometer pre detekciu pohybu a otrasov, s možnosťou nastavenia citlivosti ovládačom. Zdokonalený proces vyhodnotenia dát so senzorov pre elimináciu falošných poplachov. Vstavaný senzor teploty. Aktivácia softvéru cez vstavaný micro-usb konektor. Bluetooth ovládač Kódovaná komunikácia. Jedinečný 128-bitový šifrovací kľúč. LED indikátor. Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie servisného režimu. Integrovaný akcelerometer. Strážené zóny Zariadenie Pandora Smart PRO umožňuje sledovať a vyhodnocovať narušenie nasledujúcich zón vo vozidle: dvere vozidla predná kapota kufor 4 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

5 zapaľovanie brzdový pedál narušenie od otrasového senzora (upozornenie) narušenie od otrasového senzora (spustenie poplachu) narušenie od pohybového senzora narušenie od náklonového senzora nízke napätie palubnej batérie ponechanie zapnutých svetiel pri aktivácií Obsah sady Základná jednotka 1 Bluetooth ovládač 2 Obal pre ovládače 1 Kábel so servisným tlačidlom a 3 farebnou LED indikáciou 1 Užívateľský manuál 1 Plastická karta s PIN-kódom 1 Senzor teploty 1 Reléový modul 1 Kabeláž 1 Kabeláž pre IMMO zariadenie 1 Spojovací materiál 1 Krabica 1 Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny obsahu a vyhotovenia produktu za účelom zlepšenia technických a pracovných parametrov bez upozornenia. - Dostupnosť funkcie záleží od typu a modelu vozidla Užívateľský návod 5

6 Zvuková a svetelná signalizácia Názov akcie Poplach, PANIC režim Aktivácia Deaktivácia Indikuje Narušená zóna pri deaktivácii Indikuje Chybný vstup pri aktivácií Indikuje senzor s úrovňou Výstraha Vyhľadanie vozidla Popis signálov Neprerušovaný signál sirénou a blikanie počas 30 sekúnd 1 x pípnutie a 1 x bliknutie 2 x pípnutie a 2 x bliknutie 4 x pípnutie a 4 x bliknutie 4 x pípnutie a 4 x bliknutie 3 x pípnutie 5 x pípnutie a 5 x bliknutie Význam svetelných signálov LED indikátora Stav LED Význam Krátke červené bliknutia Stále červené svetlo Oranžové blikanie Zelené blikanie Červené blikanie Červené, zelené blikanie Pohasínanie Systém aktivovaný Prebieha automatická aktivácia systému Potvrdenie stlačenia servisného tlačidla Potvrdenie počtu naučených ovládačov (pri zapnutom zapaľovaní) Potvrdenie počtu naučených mobilných zariadení (pri zapnutom zapaľovaní) Potvrdenie PIN-kódu Systém deaktivovaný Kontrola počtu naučených ovládačov/mobilných zariadení Počet naučených ovládačov alebo registrovaných zariadení je možné skontrolovať pri odpojení a pripojení napájania riadiacej jednotky. Systém krátko pípne - počet pípnutí indikuje počet naučených ovládačov. Po 2 sekundovej pauze systém pípne počet registrovaných mobilných zariadení. Taktiež je možné skontrolovať počet pomocou počtu bliknutí LED - zelené bliknutia pre počet naučených ovládačov, červené bliknutia pre počet registrovaných mobilných zariadení. Táto kontrola prebehne vždy ak je systém deaktivovaný a zapne sa zapaľovanie. 6 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

7 OVLáDANIE SySTÉMU Aktivácia/deaktivácia tlačidlom na ovládači Aktivovať/deaktivovať systém je možné v oblasti rádiového dosahu ovládača. Systém vysiela šifrovaný autorizačný signál na frekvencii 2.4GHz. Pre aktiváciu systému, ak je vypnuté zapaľovanie, krátko stlačte tlačidlo na ovládači. Systém potvrdí prijatie signálu jedným krátkym pípnutím a blikne 1x svetlami. Pre deaktiváciu systému, opäť stlačte krátko tlačidlo na ovládači. Systém potvrdí vykonanie príkazu: 2x pípne a 2x blikne svetlami. Každé stlačenie tlačidla na ovládači bude potvrdené bliknutím indikačnej LED na ovládači - príznak, že batéria je v poriadku. V prípade ak LED indikátor neblikne, alebo svieti stále je potrebné vymeniť batérie (pozri LED indikátor sekciu "Výmena batérie v ovládači."). Aktivácia/deaktivácia v režime Hands free Ovládacie Systém umožňuje naprogramovať aj použitie režimu Hands tlačidlo Free pre aktiváciu a deaktiváciu. Ak motor nebeží, pre aktiváciu systému sa stačí vzdialiť od vozidla približne na 10 metrov. Systém sa v tom prípade aktivuje automaticky. Pre deaktiváciu systému sa stačí priblížiť s ovládačom k vozidlu na krátku vzdialenosť. Zapnúť/vypnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Aktivácia/deaktivácia v «podriadenom» režime V tomto režime je možné sledovať stav originálneho bezpečnostného systému vozidla cez CAN bus, alebo analógové vstupy. Ak sa aktivuje alebo deaktivuje pôvodný alarm vozidla, systém sa taktiež aktivuje alebo deaktivuje. Prítomnosť ovládača v okolí vozidla nie je nutná, ale s vozidlom sa nebude možné pohnúť, pretože motor vozidla pri neprítomnosti ovládača je blokovaný. V systémových funkciách je možné nastaviť aj možnosť Zakázanie deaktivácie bez prítomnosti ovládača. V tom prípade sa deaktivácia systému vykoná vždy len v prípade prítomnosti ovládača v rádiovom dosahu systému. Užívateľský návod 7

8 Imobilizačný režim Tento režim je predvolený od výroby, vypnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Počas behu motora systém vyhľadáva signál z ovládača. Ak pri zapnutom zapaľovaní nie je signál z ovládača nájdený, systém bude blokovať okruhy pomocou všetkých rádiových relé, ktoré sú naprogramované v systéme. Blokovanie motora však nastáva len v prípade zaznamenania pohybu vozidla. Prípadné ďalšie prídavné analógové relé môžu blokovať okamžite, alebo ak sa zaznamená pohyb vozidla v závislosti od nastaveniach systému. Protiúnosový režim Tento režim je od výroby vypnutý, zapnúť túto funkciu je možné cez telefón (pozri kapitolu Ovládanie systému cez telefón ). Protiúnosový režim umožňuje predchádzať zmocneniu sa vozidla, pomocou oneskoreného blokovania a sledovania dverových vstupov. Vždy ak sa pri zapnutom zapaľovaní zaznamená otvorenie / zatvorenie dverí, imobilizér bude vyhľadávať ovládač pre získanie informácie. Ak sa pri otvorení dverí počas behu motora nepodarí naviazať spojenie s ovládačom, nastane blokovanie motora po 1 minúte (z dôvodu legislatívy) a siréna vyprodukuje signál udalosti Engine blocking warning (varovanie) tesne pred blokovaním. Ak je blokovanie motora riešené cez rádiové relé sú nové pokusy o štart blokované vždy ak je vozidlo v pohybe. Ak vozidlo zastane, naštartovanie je možné, ale pri pohybe vozidla, opäť nastane blokovanie motora do 15 sekúnd. Ak sa ovládač opäť dostane do dosahu systému, blokovanie sa ukončí a systém prejde do normálneho režimu. Ak je blokovanie motora riešené cez analógové relé, blokovanie nastane po signáloch varovania, pokiaľ sa ovládač nedostane do dosahu systému, alebo zaregistrovanie pohybu v závislosti od nastaveniach systému. upozornenie! protiúnosový režim nie je v niektorých krajinách povolený. 8 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

9 Zadanie prídavného kódu cez ovládací prvok vozidla Funkcia prídavného kódu umožňuje deaktivovať imobilizér, alebo aktivovať prídavný výstup použitím originálneho vybavenia vozidla (tlačidlo, páčka, pedál). Pre zadanie prídavného kódu sa naprogramovaný prvok vozidla (páčka, pedál) stlačí toľko krát ako sú čísla zvoleného kódu. Medzery medzi stlačeniami nesmú byť dlhšie ako 1 sekunda. Dlhšie pauzy budú považované za začiatok nového čísla kódu. Prídavný kód môže pozostávať z maximálne 4 číslic od 1 do 9. Po vložení správneho prídavného kódu, v závislosti od nastavení systému, bude ukončené blokovanie, alebo sa aktivuje na predvolený čas prídavný výstup, alebo sa systém deaktivuje. Výmena batérie v ovládači Opatrne otvorte kryt ovládača nad batériou. Vyberte vybitú batériu a nahraďte ju novou. Pri zakladaní batérie dôkladne skontrolujte jej polaritu. Výmena batérie nemá vplyv na autorizačné informácie v ovládači. Opatrne zatvorte kryt. Všetky západky musia opäť sadnúť na svoje miesto. Ovládač je pripravený na použitie. Otvoriť Open here tu Núdzové ovládanie systému Pre rýchle deaktivovanie systému použite telefón. Zavolajte na telefónne číslo priradené systému, po zdvihnutí systémom stlačte tlačidlá 0. Ak hovor nie je vykonaný z autorizovaného čísla, je požadovaný PIN-kód pre autorizáciu. PIN kód je od výroby Pre vypnutie ovládača imobilizéra alebo protiúnosového režimu vložte príkaz tlačidlami 998 (po zadaní príkazu vložte jedinečný PIN kód umiestnený na plastickej karte). Pre zapnutie ovládača imobilizéra vložte príkaz 888. Ak nie je možné systém deaktivovať cez telefón, použite núdzovú deaktiváciu/vypnutie systému pomocou servisného tlačidla. Užívateľský návod 9

10 Núdzová deaktivácia/ vypnutie imobilizéra servisným tlačidlom lo kódu, pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu). Každé stlačenie tlačidla je indikované oranžovým bliknutím. Do 1 sekundy pauzy systém potvrdí vloženie druhého čísla kódu červeným bliknutím LED indikátora. Vložte tretie číslo kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo kódu, pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu). Každé stlačenie tlačidla je indikované oranžovým bliknutím. Do 1 sekundy pauzy systém potvrdí vloženie tretieho čísla kódu červeným bliknutím LED indikátora. Vložte štvrté číslo kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo kódu, pauzy medzi stlačeniami neupozornenie! uistite sa že ochranná vrstva na plastovej karte zakrývajúca váš jedinečný pin kód je po inštalácii systému nepoškodená. upozornenie! opatrne odstráňte ochrannú fóliu, nepoužívajte ostré nástroje, vyhnite sa poškodeniu zakrytých informácii pod ochrannou fóliou. V prípade ak nie je možné deaktivovať systém použitím ovládača, je možné systém deaktivovať zadaním jedinečného PIN kódu. Tento PIN kód sa nachádza pod ochrannou vrstvou na plastovej karte dodávanej v sade s imobilizérom. Očistite ochrannú vrstvu a môžete vložiť PIN kód pomocou servisného tlačidla. Kód je možné zadať ak je systém pod palubným napätím a vypnutom zapaľovaní. PIN kód je možné zadať externým alebo interným ( na riadiacej jednotke ) servisným tlačidlom. Zadané čísla PIN kódu a správnosť zadania sú indikované externou alebo internou LED diódou. PIN Trojfarebný LED indikátor (zelená, červená, oranžová) Servisné tlačidlo Zadanie PIN-kódu: Použite servisné tlačidlo pre zadanie prvého čísla kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo kódu, pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu). Každé stlačenie tlačidla je indikované oranžovým bliknutím. Do 1 sekundy pauzy systém potvrdí vloženie prvého čísla kódu červeným bliknutím LED indikátora. Vložte druhé číslo kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je čís- 10 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

11 smú presiahnuť 1 sekundu). Každé stlačenie tlačidla je indikované oranžovým bliknutím. Do 1 sekundy pauzy systém potvrdí vloženie druhého čísla kódu červeným bliknutím LED indikátora. Systém potvrdí vloženie správneho PIN kódu zablikaním LED indikátora červeno/zeleným svetlom. Ak bude vložený nesprávny PIN kód, indikátor sa rozsvieti na červeno. Nové vloženie PIN kódu je možné po uplynutí 5 sekúnd. Ak bude systém deaktivovaný a zapaľovanie vypnuté, po vložení správneho PIN kódu systém prejde do programovacieho režimu. Pre núdzovú aktiváciu, ak je zapaľovanie vypnuté, podržte servisné tlačidlo na 3 sekundy. Systém sa aktivuje po 30 sekundách. LED indikátor bude svietiť počas odpočtu času. upozornenie! je dôležité aby sa pre vyššiu bezpečnosť pôvodný servisný pin kód zmenil ešte pred použitím imobilizéra. Vypnutie/Zapnutie ovládača imobilizéra Zapíšte, alebo si zapamätajte «Servisný PIN-kód» Pre deaktivovanie ovládača imobilizéra zvoľte funkciu č.15 (ak je systém v režime programovania). Vložte tajný PIN-kód pre vypnutie ovládača alebo stlačte servisné tlačidlo pre zapnutie ovládača. Vložte Servisný PIN-kód pre vstup do režimu programovania (od výroby ). Vložiť kód môžete ak je systém deaktivovaný, zapaľovanie a servisný režim sú vypnuté. Ak nemáte servisný PIN-kód, môžete použiť aj tajný PIN-kód z plastovej karty. Systém vstúpi do režimu programovania, stlačte 15x servisné tlačidlo (pauzy medzi stlačeniami nesmú byť dlhšie ako 1 sekunda). Zelená LED indikácia potvrdzuje zapnutý ovládač, červená indikácia potvrdzuje vypnutý ovládač. Systém potvrdí vstup do funkcie č.15, pätnástimi pípnutiami. Vypnutie ovládača: LED indikátor svieti zeleno. Systém čaká 10 sekúnd na vloženie tajného PIN-kódu. Ak nie je vložený do 10 sekúnd, systém sa vráti do režimu programovania. Vložte tajný PIN-kód (z plastovej karty). Systém potvrdí dvoma pípnutiami vypnutie ovládača a rozsvieti sa LED indikácia na červeno.následne sa vráti do režimu programovania. Pri vložení nesprávneho PIN kódu systém 1x pípne a rozbliká sa LED indikácia.po zapnutí zapaľovania sa ukončí režim programovania. Zapnutie ovládača: Po vstupe do funkcie č.15 LED indikátor svieti červeno. Stlačením servisného tlačidla zapnete ovládač. Systém potvrdí zapnutie ovládača krátkym pípnutím a LED indikácia sa rozsvieti na zeleno. Následne sa Užívateľský návod 11

12 vráti do režimu programovania. ovládanie systému cez telefón Zavolajte na telefónne číslo systému. Po zdvihnutí vložte tlačidlami príkaz. upozornenie! ak nie je hovor uskutočnený z autorizovaného čísla, musí byť vložený pomocný PIN kód. OD výroby je pomocný pin kód po inštalácii systému zmeňte tento kód. Ovládanie systému cez zlúčené DTMF príkazy Príklad: Pre vytvorenie rýchleho prístupu k funkcii štartovania motora, vytvorte nový kontakt v telefónnom zozname vášho telefónu. Meno zvoľte Start motora, a zadajte reťazec čísel v nasledujúcom formáte: +XXXXXXXXXXX,123,297, kde +XXXXXXXXXXX telefónne číslo na zabezpečovací systém,, pauza ako funkcia telefónu (môže byť zobrazované aj ako P, skontrolujte podľa návodu k telefónu), "123" príkaz diaľkového štartu, príkaz ukončenia hovoru. Tento kontakt je možné nastaviť aj ako skrátenú voľbu, na niektorom voľnom tlačidle telefónu. Pre vytvorenie rýchleho prístupu k diaľkovému štartu motora z neautorizovaného telefónu vytvorte nový kontakt, a zadajte čísla v nasledujúcom formáte: # Návrat Return to do previous predchádzajúceho menu state menu/stavu Zapnúť Enable engine blokovanie blocking motora Opakovanie Repeat the last poslednej messagesprávy Vypnúť Disable engine blokovanie blocking motora 1 Aktivácia Arming Systémové System information informácie 0 Deaktivácia Disarming Tichá Silent aktivácia arming Tichá Silent deaktivácia disarming Hlasová Help nápoveda História Event history udalostí 1 5 Režim Tow truck Odtiahnutie mode Požiadavka Request GSM na account zistenie balance kreditu Štart Start motora the engine/prolong / predĺženie heating zahrievania Zhasnutie Stop the engine motora Zopnutie Switch on prídavnej add. function funkcie using cez F via CAN Požiadavka Request current na aktuálnu coordinates pozíciu Zopnutie Switch on prídavného additional channel výstupu Vypnutie Switch off prídavného additional channel výstupu Zakázať Disable immobilizer imobilizačný tag tag Povoliť Enable immobilizer imobilizačný tag tag Vypnúť Disable Hands režim Free Hands mode Free Povoliť Enable Hands aktiváciu Free v arming režime Hands Free Povoliť Enable Hands deaktiváciu Free disarming v režime Hands Free Povoliť Enable deaktiváciu Hands Free v disarming Hands Free only režime with len autom. pri aut.štarte start Povoliť Enable automatický engine diaľkový start štart Zakázať Disable automatický engine diaľkový start štart Ukončenie Call ended hovoru Zapnúť Enable maintenance servisný režim mode (pozri (see description popis nižšie) below) Vypnúť Disable maintenance servisný režimode Zapnúť Switch on zahrievanie engine preheater motora Vypnúť Switch off zahrievanie engine preheater motora 12 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

13 +XXXXXXXXXXX,1234,123,297 kde 1234 pomocný PIN-code. Zapnúť/Vypnúť servisný režim 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Pre zapnutie servisného režimu, zvoľte príkaz 551 (ak je aktívny imobilizačný režim alebo protiúnosový režim, zapaľovanie musí byť zapnuté a ovládač musí byť v dosahu systému ). 3. Vložte jedinečný PIN kód, z plastovej karty. 4. Pre vypnutie servisného režimu, zvoľte príkaz 552. Hlasová nápoveda Systém obsahuje aj hlasovú nápovedu. Počas hovoru na systém zvoľte príkaz 9. Budete počuť informácie o príkazoch systému. Nápovedu ukončíte zložením telefónu. Opakovanie poslednej správy Opakovať niektorú informáciu alebo správu je možné zvolením tlačidla počas hovoru na systém. Aktivácia/Deaktivácia 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 1 pre aktiváciu alebo 0 pre deaktiváciu systému. Pre tichú aktiváciu zvoľte 10 alebo 00 pre tichú deaktiváciu. 3. Systém potvrdí stav: Aktivovaný/Deaktivovaný. Spojenie ukončíte zložením telefónu. upozornenie! diaľkový štart je možné povoliť v systéme len ak to umožňuje legislatíva krajiny. Zapnutie/Vypnutie povolenia diaľkového štartu Systém umožňuje okamžité zakázanie funkcie automatického štartu motora. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 987 pre vypnutie všetkých automatických štartov motora alebo 789 pre zapnutie všetkých automatických štartov motora. 3. Spojenie ukončíte zložením telefónu. Automatické štarty je možné zapnúť opäť cez príkaz 789 (všetky nastavenia zostávajú bez zmien). Užívateľský návod 13

14 Blokovanie/Odblokovanie motora Blokovanie motora je možné aj aktivovať aj cez telefón. Blokovanie motora zostáva aktívne dokiaľ nepríde príkaz Odblokovanie motora. Tento typ blokovania nie je možné zrušiť použitím ovládača. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 666 pre blokovanie motora alebo 999 pre odblokovanie motora (po zavolaní musíte vlo- UPOZORNENIE! motor blokovaný telefónnym príkazom 666 je možné odblokovať len telefónnym príkazom 999 A zadaním "tajného pin kódu". žiť jedinečný PIN kód z plastovej karty). Žiadosť o aktuálnu pozíciu 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte Systém potvrdí funkciu: Aktuálna pozícia poslaná cez SMS a pošle textovú správu s koordinátami pozície vozidla a web linku s mapou na váš telefón. Spojenie ukončíte zložením telefónu. Žiadosť o GSM kredit 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte Systém potvrdí funkciu: Informácia o kredite cez SMS a pošle textovú správu so zostatkovým kreditom na váš telefón. Spojenie ukončíte zložením telefónu. Režim Odtiahnutie Tento režim je určený pre prípad transportu vozidla odťahovacou službou a zabráni spusteniu poplachových funkcií. Režim Odtiahnutie môže byť spustený len pri ak je systém aktivovaný a bude automatický ukončený pri deaktivácii systému. 1. Zavolajte na telefónne číslo systému. Ak je systém v režime PANIC, prijmite núdzové volanie. 14 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

15 Počkajte na zdvihnutie. 2. Zvoľte 15 pre spustenie režimu Odtiahnutie, systém deaktivuje sledovanie pohybu, otrasového senzora a náklonového senzora. 3. Pre ukončenie režimu, deaktivujte systém. Spojenie ukončíte zložením telefónu. Podobne môžu byť vložené ďalšie príkazy systému. Zmena systémových nastavení cez telefón Pre vstup do režimu programovania systémových nastavení: 1. Deaktivujte systém. 2. Zavolajte na telefónne číslo systému. Počkajte na zdvihnutie. 3. Zapnite zapaľovanie na 1 až 3 sekundy, potom vypnite. Systém prejde do režimu programovania nastavení. Príklad zmeny autorizovaného telefónneho čísla: 1. Vstúpte do režimu programovania postupom uvedením vyššie. 2. Zvoľte 1 (nastavenie tel. čísel) a opäť 1 (autorizované telefónne číslo). 3. Vložte nové autorizované tel. číslo vo formáte XXXXXXXXXXX# ( systém rozozná ako +, pre medzinárodný formát). 4. Pre potvrdenie zvoľte 1. upozornenie! sú dve možnosti zmeny autorizovaného čísla: 1. cez telefón, pomocou zmeny systémových nastavení. 2. cez počítač softvérom ALARM STUDIO. Užívateľský návod 15

16 1 1 Nastavenia Phone telefónnych number settings čísel 2 Nastavenia Settings volaní of the voice calls 3 Nastavenia Settings textových of the messages správ 4 Nastavenia Immobilizer imobilizéru settings Hlavné Owner's autorizované number -> # telefónne číslo -> # 2 Doplnkové Additional autorizované owner's number -> # telefónne číslo -> # 3 Druhé Second doplnkové additional autorizované owner's telefónne number -> číslo # -> # 4 Telefónne Account číslo balance pre inquiry zistenie number -> # kreditu -> # 5 Systémové System s number telefónne -> «#» číslo -> # 1 Volanie Voice calls pri poplachu on alarm Volanie Voice calls pri narušení on triggering senzora warning -úroveň 2 upozornenie level of the sensors 3 Volanie Voice calls pri naštartovaní on engine start 4 Volanie Voice calls pri vypnutí on engine motora stop Voice calls on restoring GSM 5 Volanie pri obnovení GSM spojenia connection Volanie 6 Voice calls pri deaktivácii. on disarming Volanie Voice calls pri vstupe on entering do 7 režimu programming programovania mode Volanie Voice calls pri strate when rádiového radio relay 8 spojenia connection s RF is relé lost Voice calls when on-board voltage 9 Volanie is low pri nízkom napätí batérie 0 Volanie Voice calls pri nehode on accident Nastavenie 1 Text messages textu on pri alarm poplachu Nastavenie Text messages textu on pri triggering narušeníwarning 2 senzora level of -úroveň the sensors upozornenie Nastavenie 3 Text messages textu on pri engine naštartovaní start 4 Nastavenie Text messages textu on pri engine vypnutí stop motora Nastavenie Text messages textu on pri restoring obnovení GSM 5 GSM connection spojenia Nastavenie 6 Text messages textu on pri disarming deaktivácii. Nastavenie Text messages textu on pri entering vstupe do 7 režimu programming programovania mode Nastavenie Text messages textu when pri strate radio relay 8 rádiového connection spojenia is lost s RF relé Nastavenie Text messages textu when pri nízkom on-board 9 napätí voltage batérie is low 0 Nastavenie Text messages textu on pri accident nehode. 1 Imobilizér Immobilizer (vypnutý/zapnutý) (on/off) 2 Protiúnosový Antihijack režim 5 1 Zmena Changing pomocného guest PIN-code PIN-kódu Prídavné Additional nastavenia settings 2 Vstup Entering cez as pomocný guest PIN-kód 3 Blokovanie Remote blocking na diaľku Nastavenie Set threshold hranice voltage napätia for sending batérie 5 pre text poslanie message varovnej SMS správy 6 1 štartovanie By time od času Automatic Nastavenia engine štartovania start Nastavenie settings 2 Set up time času for automatic pre motora start automatické štartovanie 3 štartovanie By voltage od napätia Nastavenie 4 Set up voltage napätia for automatic pre start automatické štartovanie 5 štartovanie By temperature od teploty Nastavenie Set up temperature teploty pre for automatic 6 automatické start štartovanie 7 Pravidelné By period štartovanie Nastavenie 8 Set up period periódy for automatic automatického start štartovania 7 Nastavenie Settings of citlivosti the warning otrasového level of the 1 senzora shock sensor pre vyvolanie sensitivity upozornenia Nastavenia Sensor citlivosti sensitivity senzorov settings Nastavenie Settings of citlivosti the alarm otrasového level of the 2 senzora shock sensor pre vyvolanie sensitivity poplachu Nastavenie Settings of citlivosti the motion pohybového sensor 3 senzora sensitivity Nastavenie citlivosti náklonového 4 Settings of the tilt sensor sensitivity senzora Nastavenie Settings of citlivosti the warning prídavného level of the 5 senzora supplementary pre vyvolanie sensor upozornenia sensitivity 8 Nastavenia Settings úsporného of saving mode režimu 9 Nastavenia Current time dátumu and date settings a času Nastavenie Settings of citlivosti the alarm prídavného level of the senzora supplementary pre vyvolanie sensor poplachu sensitivity GSM pripojenie connection šetrenie Money saving kreditu mode počas of GSM the GSM spojenia connection Hovory Voice calls v roamingu service Nastavenie Set up datedátumu Nastavenie Set up timečasu POZNáMKA: Diaľkový štart motora od teploty je možný len ak je pripojený senzor teploty. Dostupnosť senzorov je závislá od systémového vybavenia. 16 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

17 Inštalácia a konfigurácia systému Základné požiadavky pre inštaláciu Základnú jednotku montujte do interiéru vozidla. Všetky komponenty do vozidla inštalujte bezpečne, tak aby nedošlo k ich uvoľneniu a následnému poškodeniu originálnych komponentov vozidla, alebo inštalovaných komponentov samotných. Inštaláciu prevádzajte pri rozpojených konektoroch základnej jednotky systému a pri odpojenej palubnej batérii. Napájanie základnej jednotky by malo byť odpojené v čase jej pripájania na CAN bus zbernicu. Pripojenia do kabeláže vozidla musia byť prevedené buď skrútením vodičov, alebo vzájomným zospájkovaním, a následne musia byť miesta spojenia dobre izolované. Pri zapájaní dbajte na to aby ste nespájali vodiče z rôznych materiálov. Môže dochádzať ku elektrochemickej korózii. Izolácia zabraňuje v takom prípade prístupu vlhkosti. Prístup vlhkosti zvyšuje riziko korózie (hlavne pri prúdovo namáhaných spojoch) Spájané spoje umiestnite tak vysoko ako je možné, aby neboli v dosahu striekajúcej, alebo kondenzovanej vody. Vyhýbajte sa prílišným dĺžkam voľných vodičov, alebo ich prehybu, môže dôjsť ich poškodeniu následkom vibrácií. Neumiestňujte kabeláž do miest, kde môže dôjsť k ich odieraniu. Elektronické komponenty umiestnite konektorom nadol a tak vysoko ako je možné, aby nedošlo k prístupu vlhkosti ku elektronike cez konektor. Pri inštalácii základnej jednotky dbajte na jej správne umiestnenie pre správnu činnosť otrasového senzora. Vodiče ktoré nie sú použité v inštalácii, musia byť zaizolované a zabezpečené pred dotykom s inými vodičmi alebo karosériou vozidla. Užívateľský návod 17

18 Označenie a funkcie vodičov Hlavný konektor Х5: Vodič «1» (Biely) (Vstup - Otáčky motora) analógový vstup pre signál otáčok. Môže sa pripojiť na vodič signálu otáčok, alebo na vodič na ktorom sú impulzy závislé od otáčok motora ľubovoľnej polarity. Vodič «2» (Červený-Čierny) (VÝSTUP 5) Bzučiak. Ako prídavný výstup poskytuje negatívny impulz do 200mA. Vstup aj výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «3» (Oranžový-Biely) (CAN1-H) Vodič pripojte na CAN-H vodič zbernice CAN bus. Vodič «4» (Žltý-Biely) (CAN2-H) Vodič pripojte na CAN2-H vodič zbernice CAN bus. Vodič «5» (Sivý) (VÝSTUP 1/VSTUP 1) Dvere. Vývod pripojte na vodič ktorý poskytuje kostru pri otvorení dverí. Vývod môže byť použitý aj pre iné účely ako vstup aj ako výstup. Vodič «6» (Zelený) (VÝSTUP/VSTUP 4) Sekvenčný výstup. Výstup pripojte na spínač výstražného svetla. Poskytuje negatívny impulz do 200mA. Vývod môže byť použitý aj pre iné účely ako vstup aj ako výstup. Vodič «7» (Biely-Modrý) (VSTUP 5) Brzdový spínač. Vstup pripojte na brzdový spínač poskytujúci +12V pri zošliapnutí brzdového pedálu (napr. na brzdové svetlá). Tento vstup patrí do strážených zón imobilizéru. Vstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «8» (Čierny) (Kostra) zapája sa na negatívnu kostru vozidla. Pri inštalácii tento vodič pripájajte ako prvý. Vodič «9» (Modrý) (VÝSTUP 2) Voľne použiteľný výstup. Poskytuje negatívny impulz do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «10» (Hnedý-Biely) (VSTUP 3) Kapota Vstup pripojte na kapotový spínač, ktorý poskytuje kostru pri otvorení prednej kapoty. Vstup môže byť použitý aj pre iné účely. 18 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

19 Vodič «11» (Oranžový-Čierny) (CAN1-L) Vodič pripojte na CAN-L vodič zbernice CAN bus. Vodič «12» (Žltý-Čierny) (CAN2-L) Vodič pripojte na CAN2-L vodič zbernice CAN bus. Vodič «13» (MOdrý-Čierny) (VÝSTUP 3) Blokovanie. Výstup sa používa pre spínanie analógového blokovacieho relé s logikou N.O. (výstup poskytuje kostru ak sa zapne zapaľovanie a systém nie je aktivovaný a ovládač je v dosahu). Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «14» (Žltý) (VSTUP 2) Zapaľovanie. Vstup pripojte na vodič ktorý poskytuje +12V bez prerušenia ak je zapnuté zapaľovanie až pokiaľ sa zapaľovanie nevypne. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «15» (Fialový) (Siréna) pripojte na kladný pól sirény (+)(maximálny prúd je 2A) Vodič «16» (Červený) Napájanie +12V) pripojte na vodič so stálym napätím +12V. Konektor reléového modulu Х6: Vodič «1» (Modrý) (VÝSTUP 6) výstup N.O pre Blokovacie relé ). Výstup sa používa pre spínanie blokovacieho relé s logikou N.O. (výstup poskytuje kostru ak sa zapne zapaľovanie a systém nie je aktivovaný). Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «2» (Oranžový) (VÝSTUP 7) Príslušenstvo. Výstup sa používa pre ovládanie napätia (cez relé) na vodiči príslušenstva v spínacej skrinke. Ak je nastavená funkcia Vozidlo so Štart/Stop tlačidlom výstup poskytuje signál ako brzdový pedál alebo pre automatický štart motora. Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «3» (Hnedý) (VÝSTUP 8) Zapaľovanie. Výstup sa používa pre ovládanie napätia (cez relé) na vodiči zapaľovania v spínacej skrinke. Používa sa v režimoch pre diaľkový štart, Turbo funkciu a spínanie zapaľovania. Ak je nastavená funkcia Vozidlo so Štart/Stop tlačidlom, výstup poskytuje impulzy pre ovládanie Štart/Stop tlačidla. Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «4» (Zelený) (VÝSTUP 9) Bypass. Výstup je aktívny počas diaľkového štartu alebo automatického diaľkového štartu. Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Užívateľský návod 19

20 Pre For diaľkový remote engine štart start 3 Čierny Black 2 Biely White 1 Zelený Green X4 2.4GHz Anténa Antenna X4 IMMO-KEY2 IMMO-KEY1 Senzor Engine teploty temperature motora sensor X Zelený Green Modrý Blue Žltý Yellow Oranžový Orange Hnedý Brown Červený Red ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (+) micro-usb X6 GPS/GLONASS Anténa Antenna X5 GSM Anténa Antenna X5 X1 Nezakrývajte Do not shield miesta built-in antén antennas LED LED indikátor indicator Servisné VALET tlačidlo button X2 X6 X5 X X1 UPOZORNENIE! micro-usb Pred WARNING! montážou Before systému, starting the nastavte installation typ vozidla of the system, cez ALARMSTUDIO choose a car (CAN model bus in kód) ALARMSTUDIO (CAN-bus protocol) X4 UPOZORNENIE! WARNING! The side with the built-in IMMO-KEY GPS/GLONASS antenna anténu should umiestňujte be placed do vrchných in the top častí for better vozidla reception pre lepší of the príjem signálu. satellite signal

21 VýSTUP CH9 / Bypass 9 / Bypass VýSTUP CH6 / NO 6 / Blocking Blokovanie N.O. VýSTUP CH 10 / Starter 10 / štartér VÝSTUP CH7 / ACC 7 / / ACC brake / brzda pedal VÝSTUP CH8 / Ignition 8 / Zapaľovanie +12V + 12V Pandora Smart PRO Modul Relay blokovacieho module (wiring relé diagram (schéma is na on ďalšej the next strane) page) Biely White Otáčky Tachometer motora Červený/Čierny Red/Black 200 ma ( ) VýSTUP CH5 - Output 5 / Bzučiak to beeper (zvuk.menič) Oranžový/Biely Orange/White Žltý/Biely Yellow/White Sivý Gray Zelený Green Biely/Modrý White/Blue Čierny Black Modrý Blue Hnedý/Biely Brown/White Oranžový/Čierny Orange/Black Žltý/Čierny Yellow/Black Modrý/Čierny Blue/Black Žltý Yellow Fialový Purple Červený Red 200 ma ( ) 200 ma ( ) (+) 200 ma ( ) ( ) 200 ma ( ) (+) 2A (+) 3А VÝSTUP CH1/INP1 1 / VSTUP - Doors 1 triggers - Dvere VÝSTUP CH4/INP4 4 / VSTUP - To turn 4 - signals Sekvenčný výstup VSTUP INP5-5 Brake - Brzdový pedal pedál input KOSTRA Ground VÝSTUP CH2 2 VSTUP INP3-3 Front - Kapota hood/trunk /Kufor triggers CAN2 CAN2-H CAN2-L VýSTUP СH3 OUT 3 -- Blokovanie NO Blocking N.O. VSTUP INP2-2 To - Zapaľovanie ignition lock Siréna Siren k pôvodnej kabeláži to original wiring CAN1 CAN1-H CAN1-L 12 V Battery

22 Hnedý Brown Žltý Yellow Oranžový Orange Zelený/Červený Green/Red Modrý/Červený Blue/Red Pandora RMD-5M Relay Modul Module relé Červený Red (+) + 12V Zapaľovanie/Štart/Stop Ignition/Start/Stop tlačidlo button Hnedý Brown CH8 VÝSTUP 8 ( ) Starter Štartér Žltý Yellow CH10 VÝSTUP 10 ( ) ACC/Brake ACC/Brzda pedal Oranžový Orange CH7 VÝSTUP 7 ( ) Bypass Zelený Green CH9 VÝSTUP 9 ( ) NO Blokovanie blocking/nc N.O./N.C. blocking Modrý Blue CH6 VÝSTUP 6 ( ) R5 R4 R3 R2 R1 R1 R2 R3 R4 R5 20A 20A 20A 20A 20A Modul Relay Relé module 40А Modrý Blue Modrý/Čierny Blue/Black Zelený Green Zelený/Čierny Green/Black Červený Red Pre For použitie remote so start Štart/Stop implementation tlačidlom with Start/Stop button Celkový Total current prúd of cez relays relé R3+R4+R5 R3+R4+R5 nesmie should presiahnuť not exceed 40A 40А Pre For PANDORA model Pandora SMART Smart PRO systems PRO

23 Vodič «5» (Žltý) (VÝSTUP 10) Štartér. Výstup sa používa pre ovládanie napätia (cez relé) na vodiči Štartovania. Výstup ukostruje do 200mA. Výstup môže byť použitý aj pre iné účely. Vodič «6» (Červený) Napájanie modulu +12V. Konektor viacúčelových vývodov Х7 Konektor sa používa pri implementácii "bypassu" originálneho imobilizéra vozidla pomocou modulov viacúčelových vývodov IMMO-KEY1 a IMMO-KEY2. Pre správne zapojenie modulov použite aplikačnú schému zapojenia. Nastavenie pre tento konektor sú prístupné pomocou softvéru AlarmStudio. Po zmene konfigurácii odpojte systém od palubného napájania. Programovanie systému Vstup do režimu programovania Zmeniť systémové nastavenie je možné cez počítač alebo pomocou servisného tlačidla. Pre vstup do režimu programovania je potrebné vložiť servisný PIN-kód (od výroby ). Zadanie PIN-kódu sa môže previesť servisným tlačidlom nachádzajúcim sa na základnej jednotke, alebo externým servisným tlačidlom. Zadávané čísla a správnosť zadania sú potvrdzované zvukovými ale aj svetelnými signálmi LED diódou umiestnenou na riadiacej jednotke. Zadávať kód je možné iba ak je riadiaca jednotka napájaná z palubnej siete, alebo cez USB konektor, zapaľovanie je vypnuté a systém je deaktivovaný. Ak nemáte Servisný PIN-kód, môžete pre vstup do režimu programovania aj tajný PIN-kód zapísaný na plastovej karte. Zadanie PIN-kódu: Použite servisné tlačidlo pre zadanie prvého čísla kódu. Stlačte tlačidlo toľko krát, aké je číslo kódu. Pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu, každé stlačenie je indikované oranžovým bliknutím. Po dlhšej pauze ako 1 sekunda systém potvrdí vloženie prvého čísla zvukovým signálom a červeným bliknutím. Môžete zadávať ďalšie číslo. Vložte druhé číslo kódu servisným tlačidlom. Stlačte tlačidlo toľko krát, aké je číslo kódu. Pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu, každé stlačenie je indikované oranžovým bliknutím. Po dlhšej pauze ako 1 sekunda systém potvrdí vloženie druhého čísla zvukovým signálom a červeným bliknutím. Môžete zadávať ďalšie číslo. Vložte tretie číslo kódu servisným tlačidlom. Stlačte tlačidlo toľko krát, aké je číslo kódu. Pauzy medzi stlačeniami nesmú presiahnuť 1 sekundu, každé stlačenie je indikované oranžovým bliknutím. Po dlhšej pauze ako 1 sekunda systém potvrdí vloženie tretieho čísla zvukovým signálom a červeným bliknutím. Môžete zadávať ďalšie číslo. Užívateľský návod 23

24 Vložte štvrté číslo kódu servisným tlačidlom. Systém potvrdí správnosť PIN kódu sériou zvukových signálov a červeno-zelených bliknutí a vstúpi do režimu programovania. Ak zadaný PIN-kód nebol správny, ozve sa krátke pípnutie a LED sa rozsvieti dlhšie na červeno. Nové vloženie PIN kódu je možné po uplynutí 5 sekúnd. Výstup z režimu programovania: Pre ukončenie režimu programovania zapnite zapaľovanie alebo vypnite napájanie riadiacej jednotky. Ak sa vypne zapaľovanie, systém uloží všetky zmeny nastavení. Výstup z režimu programovania je sprevádzaný zvukovým a svetelným signálom. Svetelné signály indikujú počet registrovaných zariadení - zelené bliknutie indikuje počet ovládačov v systéme, červené bliknutia indikujú počet mobilných zariadení (telefónov). Význam signálov pri zadávaní PIN kódu: Krátke oranžové bliknutie Krátke červené bliknutie Červené, zelené blikanie Dlhé červené svetlo Potvrdenie stlačenia servisného tlačidla Potvrdenie zadania čísla PIN-kódu Zadaný PIN-kód je správny Zadaný PIN-kód je nesprávny Zmena systémových nastavení cez počítač Systém umožňuje programovú zmenu nastavení alebo aktualizáciu cez rozhranie micro-usb. Ak nie je riadiaca jednotka inštalovaná vo vozidle, bude napájaná počas pripojenia cez micro-usb konektor. Pre pripojenie k riadiacej jednotke sú potrebné : USB kábel s micro-usb konektorom, PC so systémom Windows XP/Vista/7/8/10 a programovací softvér Pandora AlarmStudio (je možné stiahnuť zo stránok distribútora). Pre nastavenie diaľkového štartu cez systém Pandora CLONE je potrebné vytvoriť konto v systéme AlarmStudio (môžete sa registrovať bez spojenia s riadiacou jednotkou). Práca s Pandora CLONE potrebuje internetové pripojenie. Príprava pred programovaním systémových funkcií počítačom: pripojte micro-usb kábel do voľného USB slotu na počítači; spustite softvér Pandora AlarmStudio; 24 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

25 vstúpte do programovacieho režimu zadaním servisného PIN kódu.. Aktualizácia firmvéru Odporúčame aktualizovať firmvér v riadiacej jednotke pred inštaláciou a programovaním systému (aktuálnu verzia firmvéru je možné stiahnuť zo stránky distribútora). Môžete aktualizovať firmvér pomocou aplikácie AlarmStudio po vstúpení do režimu programovania alebo použitím rýchlej metódy pri bootovaní systému (PIN-kód sa nevyžaduje). Režim bootovania : spustite aplikáciu AlarmStudio; odpojte riadiacu jednotku od napájania a rozpojte USB prepojenie s PC; stlačte a držte servisné tlačidlo na riadiacej jednotke; uvoľnite servisné tlačidlo ihneď ako pripojíte riadiacu jednotku s PC cez micro-usb konektor; systém vstúpi do boot režimu. Ak bude boot režim z nejakého dôvodu prerušený a LED bude svietiť červeno, musíte nahrať firmvér len cez boot režim (bez použitia PIN kódu). Konfigurácia systémových nastavení servisným tlačidlom Systém umožňuje naprogramovať niektoré nastavenia pomocou servisného tlačidla. Všetky nastavenia sú prístupné len cez programovanie pomocou počítača. Vstúpte do režimu programovania zadaním Servisného PIN-kódu. Po vložení PIN kódu, zadajte číslo požadovanej funkcie použitím servisného tlačidla (stlačte tlačidlo toľko krát aké je číslo funkcie, pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Systém potvrdí zvolené číslo pípnutím a červeným bliknutím LED a vstúpi do zvolenej funkcie. Ak je číslo funkcie nesprávne, systém ho nepotvrdí, a po zablikaní LED zeleno a červeno je možné opäť zopakovať voľbu. Pre výstup z režimu programovania a uloženie nastavení vypnite zapaľovanie. Funkcia 1 Funkcia 2 Funkcia 3 Funkcia 4 Funkcia 5 Funkcia 6, 7 Naučenie ovládačov a bezdrôtového príslušenstva do systému Zmena servisného PIN kódu Naučenie voľnobežných otáčok Reset systémových nastavení Naučenie rozširujúceho bezdrôtového modulu RHM-03 BT Naučenie bezdrôtových relé 1 a 2 (BTR-101) Užívateľský návod 25

26 Funkcia 8 Funkcia 9 Funkcia 10 Funkcia 11 Funkcia 12 Funkcia 13, 14 Funkcia 15 Funkcia 16 Funkcia 17 Funkcia 18 Funkcia 19, 20 Funkcia 21 Funkcia 23, 24 Funkcia 25, 26 Rezerva Rezerva Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie Naučenie prídavného PIN kódu imobilizéra Rezerva Rezerva Núdzová deaktivácia ovládača imobilizéra Aktualizácia firmvéru Bluetooth modulu Nastavenie by-passu OEM imobilizéra Registrácia/vymazanie mobilného zariadenia Aktualizácia firmvéru bezdrôtových relé 1, 2 Akualizácia firmvéru reléového modulu RHM-03BT Programovanie bezdrôtového spínača č.1, č.2 (DMS-100 BT) Aktualizácia firmvéru DMS-100BT Funkcia 1 Naučenie ovládačov a bezdrôtového príslušenstva do systému Pripravte si na naučenie všetky ovládače( max.3 ks), vložte do nich batérie. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 1x servisné tlačidlo. LED sa rozsvieti na zeleno a systém vstúpi do funkcie č.1. Ovládače sa učia do systému po jednom za sebou. Predchádzajúce ovládače sú vymazané zo systému. Naučenie ovládača: Pre naučenie ovládača (tag), stlačte tlačidlo na ovládači a podržte ho pokiaľ LED na ovládači 6x neblikne. Uvoľnite tlačidlo. Ak učenie prebehne úspešne, systém pípne 1x. Teraz je možné prikročiť k učeniu ďalšieho ovládača. Uloženie: Pre ukončenie programovania ovládačov, stlačte 1x servisné tlačidlo, LED indikátor zabliká zeleno/ červeno. Funkcia 2 Zmena servisného PIN kódu Pripravte si nový servisný kód zo 4 číslic (1 až 9). Zapíšte, alebo zapamätajte si nový PIN-kód. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 2x servisné tlačidlo. Systém vstúpi do funkcie č.2, LED 26 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

27 zhasne. Zmena «Servisného PIN-kódu»: Zadajte prvé číslo nového servisného PIN kódu (stlačte tlačidlo toľko krát aké je prvé číslo servisného kódu, každé stlačenie je potvrdené pípnutím a oranžovým bliknutím, pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda). Po dlhšej pauze ako 1 sekunda systém potvrdí vloženie prvého čísla červeným bliknutím LED indikátora. Môžete zadávať ďalšie číslo. Zadajte rovnakým spôsobom druhé, tretie a štvrté číslo. Vloženie štvrtého čísla bude potvrdené sériou červeno-zelených zablikaní. Systém čaká na opätovné vloženie nového PIN-kódu. Zadajte opäť všetky štyri čísla. Ak bude 2x zadaný správny kód, LED zabliká sériou červeno-zelených bliknutí a nový servisný PIN kód bude uložený. Systém sa vráti do režimu programovania. Ak bude vložený nesprávny PIN kód, indikátor sa rozsvieti na červeno a systém sa vráti do režimu programovania. Funkcia 3 Naučenie voľnobežných otáčok Nastavenie je potrebné pre správne vypnutie štartéra počas funkcie diaľkového štartu alebo "Smart Turbo timer" funkcie pri použití analógových alebo digitálnych signálov otáčok. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 3x servisné tlačidlo. Systém vstúpi do funkcie č.3. Zapnite zapaľovanie a naštartujte motor vozidla (po zahriati motora sa otáčky ustália). Počkajte kým sú otáčky stabilné (asi po 30 sekundách). Prítomnosť signálu o otáčkach systém indikuje zeleným blikaním LED. Uloženie: Stlačte servisné tlačidlo. Úspešné naučenie otáčok motora bude indikované zeleno-červeným blikaním. Systém ukonči programovací režim a reštartuje sa už s novým nastavením otáčok motora. Funkcia 4 Reset systémových nastavení Funkcia obnoví systémové nastavenia na pôvodné hodnoty, bez vymazania už naučených zariadení (ovládačov, telefónov, bezdrôtových zariadení, bezdrôtových relé). Vstúpte do režimu programovania a stlačte 4x servisné tlačidlo. Systém vstúpi do funkcie č.4. Stlačte servisné tlačidlo na 4 sekundy, dokiaľ za neozve pípnutie, potom uvoľnite tlačidlo. Systém vráti pôvodne hodnoty nastavení, systém pípne a rozsvieti sa na dlhšiu dobu LED na červeno. Systém sa vráti do režimu programovania. Funkcia 5 Naučenie rozširujúceho bezdrôtového modulu RHM 03-BT Vstúpte do režimu programovania a stlačte 5x servisné tlačidlo. LED sa rozsvieti na zeleno a systém vstúpi do funkcie č.5. Pripojte modul podľa inštrukcií v jeho inštalačnom návode. Systém potvrdí jeho Užívateľský návod 27

28 naučenie krátkym pípnutím. Uloženie: Pre ukončenie naučenia modulu, stlačte servisné tlačidlo 1x. LED indikátor sa rozbliká červeno-zeleno, zapnutím zapaľovania sa nastavenia uložia a ukončí sa programovací režim. Funkcia 6, 7 Naučenie bozdrôtových relé Pre naučenie prvého bezdrôtového relé použite funkciu 6, pre naučenie druhého relé použite funkciu 7. Konkrétne staré relé, musí byť vymazané novým iba vstupom do príslušnej funkcie. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 6x alebo 7x servisné tlačidlo podľa programovanie prvého alebo druhého relé. LED sa rozsvieti na zeleno a systém vstúpi do funkcie zvolenej funkcie. Pripojte relé podľa inštrukcií v jeho inštalačnom návode. Systém potvrdí jeho naučenie krátkym pípnutím. Uloženie: Pre ukončenie naučenia relé, stlačte servisné tlačidlo 1x. LED indikátor sa rozbliká červeno-zeleno, zapnutím zapaľovania sa nastavenia uložia a ukončí sa programovací režim. Funkcia 10 Konfigurácia systémových nastavení cez bezdrôtové rozhranie Funkcia nie je použitá. Funkcia 11 Naučenie "prídavného" PIN kódu imobilizéra Vstúpte do režimu programovania a stlačte 11x servisné tlačidlo. Táto funkcia má 3 možnosti. (funkcia 11.1 Výber prvku vozidla; funkcia 11.2 zadanie PIN kódu; funkcia 11.3 potvrdenie PIN kódu). Systém automaticky vstúpi do funkcie Systém umožňuje sledovať originálne spínače vo vozidle cez analógový vstup, alebo cez digitálne pripojenie CANbus. Je možné nastaviť niektorý analógový VSTUP systému tak aby mohol sledovať originálny spínač a ovládať aktiváciu alebo deaktiváciu systému. Ak je vybraná funkcia «Code immobilizer» cez digitálny vstup, po vstupe do funkcii 11 je potrebné zapnúť zapaľovanie (aby bol aktívny CAN bus). Po výbere aktivačného prvku vozidla sa prejde do funkcie 11.2 stlačením servisného tlačidla 1x. Zadáte prídavný PIN-kód pomocou nového vybraného prvku. Potom stlačte servisné tlačidlo 1x a zadáte PIN kód opäť. Vloženie PIN kódu opäť potvrdíte a uložíte stlačením servisného tlačidla Výber prvku vozidla schopného zadať prídavný kód pre imobilizér: V tomto podmenu sa zvolí typ prvku ktorým sa bude zadávať prídavný PIN kód. Pripojte potenciál na zvolený VSTUP systému, LED indikátor sa rozsvieti oranžovo ak ho spoľahlivo rozozná (originálny prvok vozidla - spínač pripojte k niektorému VSTUPU). Ak zvolíte originálny prvok vozidla pripojený cez CAN bus, je možné zvoliť jeden až štyri prvky. Zopnite originál prvok - spínač (tlačidlo Hlasitosť + na volante, brzdový pedál, a pod.), ak ho systém rozozná rozsvieti sa LED na oranžovo, v opačnom prípade zvoľte iný prvok. Pre postup na ďalší krok, 1x 28 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

29 stlačte servisné tlačidlo Zadanie prídavného - deaktivačného PIN kódu: Zadajte prvé číslo kódu, prvkom ktorý ste si zvolili v predchádzajúcom kroku ( pauza medzi stlačeniami nesmie byť dlhšia ako 1 sekunda ). Systém potvrdí vloženie čísla červeným bliknutím. Rovnako zadajte druhé, tretie a štvrté číslo kódu. Systém potvrdí vloženia červeným bliknutím LED indikátora. Po vložení všetkých štyroch čísel stlačte servisné tlačidlo. Systém potvrdí príjem prídavného PIN kódu autorizovaným prvkom vozidla dlhým rozsvietením LED na červeno a vstúpi do procesu opätovného potvrdenia prídavného kódu Potvrdenie prídavného - deaktivačného PIN kódu: Vložte opäť prídavný PIN kód rovnakým spôsobom ako v bode 11.2 cez autorizovaný prvok vozidla a stlačte servisné tlačidlo. Systém potvrdí správny prídavný PIN kód zeleným a červeným blikaním LED indikátora. Následne sa vráti do režimu programovania, je možné zvoliť inú funkciu. Ak je PIN kód nesprávne vložený, rozsvieti sa LED na červeno a systém sa vráti do režimu programovania. Funkcia 15 Núdzová deaktivácia ovládača imobilizéra Vstúpte do režimu programovania a stlačte 15x servisné tlačidlo. LED sa rozsvieti na zeleno (ak je imobilizér zapnutý) a systém vstúpi do funkcie č.15. Systém očakáva vloženie tajného PIN-kódu. Deaktivovaný imobilizér indikuje červeno svietiaca LED. Vypnutie ovládača: Systém čaká 10 sekund do vloženia tajného PIN kódu. Ak nie je vložený PIN kód, siréna 1x pípne a LED indikátor zeleno/červeno bliká, systém sa vráti do režimu programovania. Zadajte tajný PIN kód (z plastovej karty). Správny PIN kód bude potvrdený dvoma krátkymi pípnutiami sirény a LED indikátor svieti červeno. Následne sa systém vráti do režimu programovania. Zapnutie ovládača: Ak po vstupe do funkcie svieti LED indikátor červeno, ovládač je vypnutý. Stlačte 1x servisné tlačidlo. Ovládač sa zapne. Systém potvrdí zapnutie ovládača krátkym pípnutím a LED indikátor svieti zeleno. Následne sa systém vráti do režimu programovania. Funkcia 16 Aktualizácia firmvéru Bluetooth modulu Stiahnite aktualizačný súbor zo stránky distribútora a inštalujte aplikáciu Pandora BT alebo Pandect BT do vášho mobilného zariadenia (Android verzia 4.4 alebo vyššia s podporou Bluetooth 4.0 a vyššie). Užívateľský návod 29

30 Pre aktualizáciu firmvéru, vstúpte do režimu programovania a stlačte 16x servisné tlačidlo. Nájdite systém vo vašom mobilnom zariadení, vyberte nájdené zariadenie a aktualizujte firmvér pomocou aplikácie. Funkcia 17 Nastavenie by-passu OEM imobilizéra Funkcia umožňuje naučiť do systému algoritmus OEM imobilizéra z kľúča. Podrobnejšie informácie a inštalačnú schému pre konkrétne vozidlo nájdete v AlarmStudio. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 17x servisné tlačidlo. Po vstupe do tejto funkcie LED indikátor svieti na zeleno. Ak je inštalácia systému správne dokončená, pre štartovanie motora použite kľúč, LED indikátor blikne zeleno a siréna krátko pípne. Pri chybe LED indikátor svieti červeno. Uloženie: Vypnutím zapaľovania a stlačením servisného tlačidla sa nastavenia uložia a systém sa vráti do režimu programovania. Funkcia 18 Registrácia / vymazanie mobilného zariadenia Systém podporuje len jedno mobilné zariadenie. Registrovanie nového mobilného zariadenia Anténa Antenna 2,4GHz Ghz NO programovanie programming V NC COM nie je možné bez vymazania predchádzajúceho mobilného zariadenia zo systému. Ak chcete registrovať to isté zariadenie do systému, musíte vymazať spárované BT zariadenie (riadiacu jednotku) aj z vášho mobilného zariadenia, vymazať vaše mobilné zariadene zo systému a potom opäť naučiť mobilné zariadenie do systému. Vstúpte do režimu programovania a stlačte 18x servisné tlačidlo. LED sa rozsvieti na zeleno (v systéme nie je žiadne mobilné zariadenie registrované a je pripravený registrovať nové) a systém vstúpi do funkcie č.18. Červeno svietiaca LED indikuje, že v systéme už je zaregistrované mobilné zariadenie a pred naučením nového je nutné staré vymazať. Registrácia mobilného zariadenia: LED indikátor svieti na zeleno po vstúpení do funkcie. Otvorte aplikáciu "Pandora Online" a vyber- 30 Pandora Smart PRO GSM autoalarm 1

31 te funkciu Bluetooth Control > Not specified a vyberte vaše zariadenie. Aplikácia vyhľadá riadiacu jednotku cez Bluetooth spojenie. Vyberte nájdený systém. Mobilné zariadenie a systém sa automaticky spárujú. Systém potvrdí párovanie pípnutím a červeným bliknutím LED. Vymazanie mobilného zariadenia: LED indikátor svieti červeno po vstúpení do funkcie. Podržte stlačené servisné tlačidlo na viac ako 4 sekundy. Systém potvrdí vymazanie mobilného zariadenia sériou pípnutí a vstúpi do režimu registrácie nového mobilného zariadenia (LED indikátor sa rozsvieti na zeleno). Uloženie: Pre uloženie mobilného zariadenia stlačte 1x servisné tlačidlo. Systém potvrdí uloženie sériou červeno-zelených bliknutí. Zapnite zapaľovanie, systém uloží zmeny a ukončí režim programovania. Funkcia 19, 20 Aktualizácia firmvéru bezdrôtových relé 1, 2 Stiahnite aktualizačný súbor zo stránky distribútora a inštalujte aplikáciu Pandora BT alebo Pandect BT do vášho mobilného zariadenia (Android verzia 4.4 alebo vyššia s podporou Bluetooth 4.0 a vyššie). Pre aktualizáciu firmvéru, vstúpte do režimu programovania a stlačte 19x servisné tlačidlo pre programovanie prvého relé, alebo 20x pre programovanie druhého relé. Nájdite systém vo vašom mobilnom zariadení a aktualizujte firmvér relé pomocou aplikácie. Funkcia 19, 20,21,25,26 Aktualizácia firmvéru a ďalších zariadení Stiahnite aktualizačný súbor zo stránky distribútora a nainštalujte aplikáciu Pandora BT do vášho mobilného zariadenia (Android verzia 4.4 alebo vyššia s podporou Bluetooth 4.0 a vyššie). Pre aktualizáciu firmvéru, vstúpte do režimu programovania a stlačte servistné tlačidlo toľkokrát aké je číslo funkcie (viď. tabuľka funkcií) Nájdite systém vo vašom mobilnom zariadení a aktualizujte firmvér pomocou aplikácie. Funkcia 23, 24 Bezdrôtový magnetický spínač č.1, č2 (DMS-100BT) Programovanie prebieha postupne a vykonáva sa v režime programovania číslo funkcie 23 spínač č.1 a 24 spínač č.2. Vstúpte do režimu programovania a stlačte servisné tlačidlo 23x pre spínač č.1, 24x pre spínač č.2, LED indikátor sa rozsvieti zeleno. Vložte batériu do spínača. Systém potvrdí naprogramovanie krátkym zvukovým signálom. Uloženie zmien Pre uloženie zmien stlačte servisné tlačidlo LED indikátor potvrdí uloženie zmien červeno-zeleným blikaním. Zapnite zapaľovanie systém ukončí režim programovania. Užívateľský návod 31

32 Online služba a mobilná aplikácia Registrácia Navštívte web stránku pandora-on.com a registrujte sa. Postupujte podľa inštrukcií na stránke. pandora-on.com user01 LOGIN Prihlásenie do systému online Po kompletnej registrácii, sa môžete prihlásiť na online službu cez počítač a web stránku alebo pomocou mobilnej aplikácii (pre Android (Pandora Online) a pre ios (Pandora Pro)). PASS Použite prihlasovacie meno a heslo vytvorené pri registrácii na web stránke online služby. Pridanie vozidla do online služby Internetová online služba pandora-on.com môže poskytnúť súčasný prístup k údajom z niekoľkých vozidiel (napr. vozidlový park). Pre pridanie vozidla do služby, stlačte tlačidlo Add car a postupujte procesom pre pridanie vozidla ktorý je naznačený nižšie. Pre pridanie vozidla je potrebná plastová karta s jedinečnými registračnými údajmi. (predávaná spolu so systémom). História udalostí História udalostí umožňuje zaznamenať až 100 odlišných typov udalostí ktoré sa môžu udiať v systéme. Každá udalosť je zaznamenaná s dátumom, časom, GPS súradnicami a stavom všetkých strážených zón. Pamäť udalostí dokáže uchovať údaje približne z 1 mesiaca. Mobilná aplikácia pre Android a ios Stiahnite aplikáciu zo stránky Google Play alebo App Store. Pre prístup do aplikácie použite prihlasovacie meno a heslo vytvorené pri registrácii na web stránke online služby. Aplikácia Pandora Online (Android) a ovládanie cez Bluetooth Ak sa nachádzate v dosahu systému je možné cez Bluetooth spojenie spolu s Pandora Online aplikáciou získavať informácie o systéme a ovládať systém bez potreby internetového pripojenia. Nainštalujte aplikáciu Pandora Online a registrujte mobilné zariadenie do systému (pozri kapitolu Registrácia/vymazanie mobilného zariadenia ). 32 Pandora Smart PRO GSM autoalarm PASS user01 LOGIN

33 upozornenie! ovládanie cez BLUETOOTH je možné iba pri zariadeniach so systémom ANDROID 4.4 A vyšším a s podporou BLUETOOTH 4.0 LE a vyšším. zapnite BLUETOOTH na vašom mobilnom zariadení pre prácu s aplikáciou PANDO- RA ONLINE. 09:00 História Event history udalostí 18 of January Aktivácia Arming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 09:00 08:24 18 of January 14,3V Diaľkový Engine start štart príkaz by command cez online via online službu service 08:35 Deaktivácia Disarming 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 08:35 82 O C 32 O C 08:24 Štartovaný Engine startmotor 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 08:24 28 O C 17 of January FUEL Fuel: 30% 18:34 18:00 Aktivácia Arming 218 st Johns street, London EC1V 4AT, UK 18:34 pandora-on Deaktivácia Disarming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 18:00 auto Štartovaný Engine motor start 17:50 09:00 Štartovaný Engine startmotor 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 17:50 Aktivácia Arming 165 Fleet St, London EC4A 2DY, UK 09:00 time Užívateľský návod 33

34 Prehľad informácií poskytovaných systémom Teplota Engine Napätie Battery Zapaľovanie Ignition motora temperature voltage batérie Zahrievanie Engine preheater motora 13,5V Brzdový Brake pedal pedál Interior Vnútorná Množstvo Fuel temperature teplota remaining paliva v in nádrži the tank Ikona Security stavu mode ochrany icon Aktívna Active ochrana security Aktuálna Current poloha coordinates 13,5 V! 86 O C 25 O C -3 O C Exterior Vonkajšia temperature teplota Automatický engine diaľkový start štart Režim Hands Free Sledovanie Tracking Voice Hovor calls Automatické zapnutie switching on zahrievania of the engine motora preheater Siren Režim mode Sirény Modul GPS receiver GPS GSM GSM connection pripojenie Textová messages správa 34 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

35 Strážené zóny a zóny upozornení Predná kapota Front hood Battery Porucha power batériefailure Pravé predné Right dvere front door Brzdový Brake pedál pedal Zapaľovanie Ignition Pravé zadné Right dvere rear door Poplach od Alarm otrasového zone of senzora the shock sensor Upozornenie od otrasového Warning zone senzora of the shock sensor Poplach Alarm od doplnkového zone of the senzora supplementary sensor Indikácia Security stavu mode ochrany icon WWW Náklonový Tilt snímač sensor Motion Pohybový sensor senzor Vstup Enter system do programming režimu programovania mode Ľavé Left front predné door dvere Ľavé Left rear zadné door dvere Upozornenie Warning zone od doplnkového of the supplementary senzora sensor Strata Loss Kufor Trunk GSM of GSM spojenia connection Užívateľský návod 35

36 PRÍDAVNÉ MODULy bezdrôtové blokovacie relé V systéme je možné použiť aj modul bezdrôtového blokovacieho relé RR-101. Blokovacie relé má vstavaný akcelerometer a môže byť umiestnené v motorovej časti (nie však priamo na motore). Pracuje v pásme 2,4GHz, preto nesmie byť zakrývané kovovými časťami. Je vybavené pevným prichytením na kostru vozidla alebo vodiče. Nesmie sa umiestňovať do zväzku káblov. Napájanie modulu je riešené pripojením na napätie od zapaľovania. Relé je vo funkcii N.c. obsahuje všetky potrebné kontakty. Blokuje len pri neautorizovanom pohybe vozidla. Programovanie rádiového relé sa realizuje cez funkciu 6 alebo 7 v režime programovania. Zvoľte funkcie č.6 alebo č.7 podľa počtu pripojených bezdrôtových relé. Pripojte vodič č.1 rádiového relé na kostru. Pripojte napájanie (+12V) na vodiče č. 3 a 4 bezdrôtového relé. Siréna potvrdí pípnutím naučenie relé do systému. Krátko stlačte servisné tlačidlo pre zapamätanie relé. Po potvrdení naučenia, odpojte vodič. č3 a zaizolujte ho. Vodič č.4 ponechajte na stálom napájaní +12V (alebo na vodiči kde je pri zapnutí zapaľovania aľovania +12V, podľa konfigurácie). Bluetooth ovládač BT-760 Rozširujúci bezdrôtový modul RHM-03BT UPOZORNENIE! NEUMIESTňUJTE RáDIOVé RELé PRIAMO NA MOTOR! Užitočné linky Oficiálna web-stránka distribútora systému Pandora. tssgroup@tssgroup.sk - Podpora pre užívateľov. 36 Pandora Smart PRO GSM autoalarm

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom

Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora Smart GSM autoalarm s diaľkovým štartom Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných v Ruskej federácií. Výrobný závod disponuje vlastným R&D oddelením

More information

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO

PANDORA LIGHT PRO. Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO PANDORA LIGHT PRO Ďakujeme, že ste si vybrali systém Pandora LIGHT PRO V Š E O B E C N É I N F O R M Á C I E O B S A H Pandora je exkluzívna značka zabezpečovacích systémov kompletne vyvíjaných a vyrábaných

More information

Our web site: Customer support:

Our web site:   Customer support: Pandora would like to thank you for choosing our DXL 1940L service and security system Pandora DXL 1940L is a premium car service-security system, built for cars with on-board voltage of 12V. It is a complex

More information

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SK Príručka užívateľa

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SK Príručka užívateľa 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

More information

Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system

Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system Pandora would like to thank you for choosing our LIGHT PRO service and security system G E N E R A L I N F O R M A T I O N Pandora is the exclusive brand of security systems fully developed and manufactured

More information

MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL

MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL Pandora would like to thank you for choosing our immobilizer Pandora Mini MICRO CAR ALARM SYSTEM USER INSTALLATION MANUAL pandorainfo.eu Product is in conformity with Electromagnetic Compatibility Directive

More information

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RFSA-62B/24V % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. They can be combined with detectors, controllers, inels RF Control or system

More information

RFSA-11B, RFSA-61B EN

RFSA-11B, RFSA-61B EN Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or

More information

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

RED GREEN BLUE RED GREEN BLUE V DC % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDA-7M/ EN Dimmer for coloured () Stmievač pre farebné () pásiky Characteristics / Charakteristika The dimmer for is used for independent control of single-color or one strip. The expanded selection of

More information

Externé multimediálne karty Používateľská príručka

Externé multimediálne karty Používateľská príručka Externé multimediálne karty Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je ochranná známka príslušného vlastníka. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa

More information

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide

Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Universal WiFi Range Extender - Powerline Edition (XAVNB2001) Installation Guide Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK

GSM / ANALÓG. VRÁTNIK GSM, ANALÓG VRÁTNIK Užívateľská príručka OBSAH 1. Popis 1.1 Funkcia 1.2 Využitie 2. Hardwarová konfigurácia 3. Vlastnosti 3.1 Hlasová komunikácia 3.2 Otváranie dverí 3.3 Evidencia dochádzky 3.4 Kontrola

More information

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. tehlové steny RFDSC-7 Characteristics / Charakteristika The dimmed socket is used to control light sources that are connected by power cord - especially lamps: R - classic lamps. L - halogen lamps with wound transformer.

More information

Powered Loudspeaker Manuál

Powered Loudspeaker Manuál Powered Loudspeaker Manuál ELX112P ELX115P ELX118P Popis Ďakujeme, že ste si zvolili Electro-Voice Live X aktívny reprosystém. Prosím venujte čas tomuto manuálu, aby ste pochopili všetky možnosti zabudované

More information

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15

Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 Ovládanie vysielača a Indikátory15 15 14 1 11 10 2 12 16 13 6 17 9 8 5 20 3 4 7 18 1. anténa 2. Externý reproduktor / mikrofón / konektor nabíjačky 3. Tlačidlorežim / napájanie 4. 4. Tlačidlo volania 5.

More information

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor NÁVOD NA POUŽÍVANIE Prenosný Bluetooth reproduktor Kým začnete zariadenie používať, pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce použitie. MODELY PK5 PK5L MFL7046505 www.lg.com Autorské

More information

CV-7438nDM Quick Installation Guide

CV-7438nDM Quick Installation Guide CV-7438nDM Quick Installation Guide 04-2013 / v1.0 OBSAH I. Informácie o produkte... 2 I-1. Obsah balenia... 2 I-2. Systémové požiadavky... 2 I-3. Stav indikátora LED... 2 I-4. Zadný panel... 3 II. Inštalácia...

More information

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka

Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Univerzálny rozširovač WiFi Powerline Edition (XAVN2001) Inštalačná príručka Technická podpora Ďakujeme, že ste si vybrali výrobky spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte výrobné číslo

More information

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie

Sieťová karta N Wireless pre notebooky Návod na použitie Sieťová karta N Wireless pre notebooky SK Návod na použitie F5D8013qs Obsah 1 Úvod... 1 Výhody domácej siete...1 Výhody bezdrôtovej siete...1 Umiestnenie vášho bezdrôtového sieťového hardvéru na dosiahnutie

More information

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440

ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440. Solárny nabíjací a vybíjací regulátor. Užívateľský manuál. Model ML2420 ML2430 ML2440 ML (MPPT) Series ML2420 ML2430 ML2440 Solárny nabíjací a vybíjací regulátor Užívateľský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Batériové napätie Max. vstupné napätie FV 12V/ 24V 100V (25 C), 90V (-25 C) Max.

More information

Stručný prehľad Gigaset DA710

Stručný prehľad Gigaset DA710 Stručný prehľad Gigaset DA70 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Displej a tlačidlá Prestaviteľný displej (nastavenie jazyka displeja s. ) 2 Navigačné tlačidlo 3 Prepínacie tlačidlo 4 Klávesa ponuky 5 Tlačidlo opakovania

More information

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation

(1) DVD navigačný systém. Návod na použitie NVX-HC Sony Corporation 2-583-235-11 (1) DVD navigačný systém Návod na použitie NVX-HC1 2005 Sony Corporation CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť MCB2305. Otázky? Kontaktujte Philips Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips MCB2305 Príručka užívateľa Obsah 8 Riešenie problémov 21 1 Dôležité 2 Bezpečnosť

More information

BAZÉNOVÝ AUTOMAT. Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz

BAZÉNOVÝ AUTOMAT.   Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz BAZÉNOVÝ AUTOMAT www.elektrobazeny.sk Autor: Rastislav Sádecký v spolupráci s MCU.cz Popis Bazénového Automatu 1. Určenie prístroja 2. Popis ovládacích a signalizačných prvkov 3. Spustenie prístroja 4.

More information

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie

Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie Nokia 9500 Communicator: Návod na použitie 9230587 4. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE My, spoločnosť NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok RA-2 vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej

More information

Nokia E65: Návod na použitie

Nokia E65: Návod na použitie Nokia E65: Návod na použitie 9255250 1. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RM-208 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópiu

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AJB4700. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips AJB4700 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Rádiobudík na príjem

More information

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF

Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF Ako získať používateľský manuál vo formáte PDF PDF súbory používateľského manuálu a doplnkový materiál pre tento produkt môžete získať na webovej stránke spoločnosti Roland. Používateľský manuál GT-100

More information

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25

Ovládanieod sub - miniatúrne IR/RF diaľkový ovládač (elektronický kľúč) 25 Page 1 of 97 Copyright: isys.pl, All Rights Reserved. ehouse4ethernet www.home-automation.isys.pl Hlavná stránkaautomatizácia, Správa budov,electronic House System.eHouse pre Ethernet ehousepre Ethernet

More information

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE.

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE. ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE www.sigmasport.com OBSADENIE TLAČIDIEL Vedľa Touch má ROX 12.0 tlačidlá, ktoré sú obsadené nasledovne: 1 2 3 4 5 6 1 TLAČIDLO POWER: Podržte stlačené: Zapnúť Vypnúť / zablokovanie

More information

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic

KVANT-MAI. Measuring and Information Module..MH. electronic KVANT-MAI Measuring and Information Module.MH. electronic Popis Zariadenie je určené na monitorovanie fyzikálnych a elektrických veličín ( napätie, elektricky prúd a teplota ) v laserových zariadeniach.

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome MCi730 Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle HK-1014-MCi730 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the

More information

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie

Nokia E90 Communicator: Návod na použitie Nokia E90 Communicator: Návod na použitie 9251265 3. Vydanie VYHLÁSENIE O SÚLADE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok RA-6 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

More information

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII

YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII YAESU FT DX POSTAVENÝ NA TRADÍCII Najnovším členom série YAESU FT DX je model FT DX 3000D. Zdedil konštrukčné princípy transceiverov FT DX 9000 a FT DX 5000, ktoré sú celosvetovo uznávané tými, ktorí túžia

More information

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631

AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631 MODEL AR-M56 AR-M6 AR-565 AR-56 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (pre kopírku) PRED POUŽITÍM STROJA KOPÍROVANIE UŽITOČNÉ FUNKCIE KOPÍROVANIA UŽÍVATEĽSKÉ NASTAVENIA ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A ÚDRŽBA

More information

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka

Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520. Používateľská príručka Tlačiareň série HP DesignJet T120 a T520 Používateľská príručka Copyright 2012, 2018 HP Development Company, L.P. Vydanie 5 Právne upozornenia Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť

More information

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14

AR-M200 AR-M201 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) ZAKLADANIE PAPIERA... 14 MODEL AR-M00 AR-M0 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU (všeobecné informácie) Strana PRÍPRAVA... 9 ZAKLADANIE PAPIERA... 4 KOPÍROVANIE... 0 UŽITOČNÉ KOPÍROVACIE FUNKCIE... 6 INŠTALÁCIA SOFTWARE...

More information

HP Photosmart Wireless B110 series

HP Photosmart Wireless B110 series HP Photosmart Wireless B110 series Obsah 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Wireless B110 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Web TouchSmart

More information

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB

ML6300. Používatel ská príručka ML6300FB ML6300 Používatel ská príručka ML6300FB PREDSLOV Vynaložili sme maximálne úsilie na zabezpečenie úplnosti, presnosti a aktuálnosti informácií. Spoločnosť Oki Printing Solutions neprijíma žiadnu zodpovednosť

More information

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100 GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GT3100 OPERATION/INSTALLER MANUAL REV: 2.0 (GT3100-special, V1.51, GT500-SIM340.C1) I. INTRODUCTION PORTMAN GPS GPRS tracking system GT3100 utilize the GPS tracking function and

More information

Stereo Cassette Deck

Stereo Cassette Deck 4-232-596-11 (1) Stereo Cassette Deck Kazetový stereo magnetofon Návod k obsluze CZ Kazetový stereo magnetofón Návod na obsluhu SK Sztereó kazettás magnó Kezelési útmutató HU TC-WE675 TC-WE475 2001 Sony

More information

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč.

Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod textu na reč. Príručka používateľa Laserová tlačiareň Brother HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT Pre zrakovo postihnutých používateľov Túto príručku si môžete prečítať pomocou softvéru Screen Reader slúžiaceho na prevod

More information

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS

REMATIC. MOR 3.5PA-Ex. Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION POPIS Nevýbušný ES viacotáčkový \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC MOR 3.5PAEx POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-J100 DCP-J105 Verzia 0 SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-J100 a DCP-J105 (zakrúžkujte

More information

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6

iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 iphone Príručka užívateľa Pre softvér ios 6 Obsah 7 Kapitola 1: iphone v skratke 7 iphone 5 celkový prehľad 7 Príslušenstvo 8 Tlačidlá 10 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začíname 13 Čo budete potrebovať 13

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W Verzia A SVK Ak potrebujete kontaktovať zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-T300, DCP-T500W

More information

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS

REMATIC. Elektrický servopohon priamoèiary \Electric linear actuator\ STR 2PA DESCRIPTION POPIS. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS lektrický servopohon priamoèiary \lectric linear actuator\ RMATIC STR PA POPIS lektrické servopohony RMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ATVOR (+4 V DC), analógovým

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ SOR 2PA DESCRIPTION POPIS ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multiturn actuator\ REMATIC SOR PA POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC),

More information

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION

REMATIC. Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ CHARAKTERISTIKA CHARACTERISTICS POPIS DESCRIPTION Elektrický servopohon viacotáèkový \Electric multi-turn actuator\ REMATIC MOR 4PA CHARAKTERISTIKA Elektrické servopohony REMATIC s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných

More information

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08

LICIA DELIA PEC NA PELETY NÁVOD NA POUŽITIE. v. 2018/08 PEC NA PELETY LICIA DELIA NÁVOD NA POUŽITIE Eva Stampaggi S.r.l. Via Cal Longa Z.I. I - 31028 Vazzola (Treviso - Italy) Tel. +39.0438.740433 (infolinka) Fax +39.0438.740821 E-Mail: info@evacalor.it v.

More information

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM

GPS&GPRS TRACKING SYSTEM GPS&GPRS TRACKING SYSTEM MODULE: GT3000 SERIES User Manual I. INTRODUCTION GPS GPRS tracking system GT3000 utilize the GPS tracking function and car alarm functions in one unit. You can monitor the vehicle

More information

MS310 Series Návod na použitie

MS310 Series Návod na použitie MS310 Series Návod na použitie September 2012 Typ(-y) zariadenia: 4514 Model(-y): 220, 230-1 - Obsah 1 Bezpečnostné informácie... 5 2 Tlačiareň... 7 Vyhľadanie informácií o tlačiarni... 7 Výber umiestnenia

More information

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Pomocník systému Windows HP Deskjet F2400 All-in-One series Obsah 1 Postupy?...3 2 Popis zariadenia HP All-in-One Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6

More information

HP DeskJet 1110 series

HP DeskJet 1110 series HP DeskJet 1110 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 1110 series... 1 2 Začíname... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Indikátor tlačidla napájania... 5 Vloženie média... 6 Základné informácie o papieri...

More information

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC

KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC SPOJENÁ ŠKOLA Nábreţná 1325, 024 01 Kysucké Nové Mesto KRIŢOVATKA RIADENÁ POMOCOU PLC Stredoškolská odborná činnosť Odbor SOČ: 12 Elektronika, Elektrotechnika a Telekomunikácie Ondrej PAPRČIAK Mário LACHMAN

More information

M508 GPS Tracking Device

M508 GPS Tracking Device M508 GPS Tracking Device (GPS+GPRS+GSM) Product Manual Edition 1.3 Copyright 10 th Oct., 2009 GATOR GROUP CO.,LTD. All rights reserved. http://www.gatorcn.com China Printing ADD: 312# Ansheng Building,Xixiang

More information

Information sheet. Fabrication

Information sheet. Fabrication Information sheet University: Slovak University of Technology in Bratislava Faculty: Faculty of informatics and information Technologies Course unit code: SMVIT Course Name: System Thinking in IT and Digital

More information

Transmitter Programming Guide

Transmitter Programming Guide Model PRO-OE4BS This transmitter makes use of icons (symbols) to identify the reaction your system will have when any icon (button) is pressed. These icons are programmed at time of installation to meet

More information

MOST-H.U.R. MB V2. Head Unit Replacement interface for select Mercedes NTV-KIT736 BHM 09/23/16 NTV-DOC210

MOST-H.U.R. MB V2. Head Unit Replacement interface for select Mercedes NTV-KIT736 BHM 09/23/16 NTV-DOC210 3950 NW 120 th Ave, Coral Springs, FL 33065 TEL 561-955-9770 FAX 561-955-9760 MOST-H.U.R. MB V2 Head Unit Replacement interface for select Mercedes NTV-KIT736 BHM Overview The MOST-HUR ML V2 is a radio

More information

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX

Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Manuál k veslovaciemu trenažéru WaterRower A1 a WaterRower GX Predtým, ako začnete s montážou Vášho veslovacieho trenažéra, prečítajte si pozorne nižšie uvedené inštrukcie. ČASTI TRENAŽÉRA Hlavné časti

More information

Memcom + Emergency Telephone

Memcom + Emergency Telephone Memcom + Emergency Telephone Installation Guide Ref No. 453 900 (ML) Version 2 Contents Page(s) Installation 1-2 Quick Start Programming 3 Testing and Operating 4 Full Programming Options 5-11 Troubleshooting

More information

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV

CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI SAMO - REKONFIGUROVATEĽNÝCH ROBOTOV Ing. Marek Vagaš, PhD. Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Katedra výrobnej techniky a robotiky Nemcovej 32, 042 00 Košice

More information

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic

Občiansky preukaz Slovenskej republiky. Identity Card of the Slovak Republic Občiansky preukaz Slovenskej republiky Identity Card of the Slovak Republic Úvod Introduction Slovenská republika vydáva nové občianske preukazy (OP). Občiansky preukaz je personalizovaný centrálne v Národnom

More information

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM

RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM RIADENIE KROKOVÉHO MOTORA MIKROPROCESOROM Bakalárska práca Evidenčné číslo: FEI-5402-26710 Študijný program: Priemyselná informatika Pracovisko: Ústav riadenia a priemyselnej informatiky Vedúci záverečnej

More information

Vehicle GPS Tracker AT07 protocol version 1.0

Vehicle GPS Tracker AT07 protocol version 1.0 Vehicle GPS Tracker AT07 protocol version 1.0 Hardware Spec MCU GSM GPS G-sensor/3-axis sensor GSM antenna GPS antenna PIN IO interface Dimension Firmware feature Firmware upgrade Working parameter Communication

More information

MEGA REMOTE RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM

MEGA REMOTE RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM RADIO REMOTE CONTROL SYSTEM -PRELIMINARY- INSTALLATION AND OPERATION MANUAL NORWOOD 3A2481CJ.doc April 15, 2014 BJ INDEX DESCRIPTION... 2 TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION... 3 CLONING TRANSMITTERS...

More information

YDL100SF USER M A N U A L. Smart-Ashley. Smart-Ashley. Y D L S F N a m e and C a u t i o n. A u t u e n t i c a t i o n T y p e

YDL100SF USER M A N U A L. Smart-Ashley. Smart-Ashley. Y D L S F N a m e and C a u t i o n. A u t u e n t i c a t i o n T y p e Smart-Ashley Smart-Ashley YDL100SF USER M A N U A L 1 2 3 4 5 6 Y D L 1 0 0 S F N a m e and C a u t i o n A u t u e n t i c a t i o n T y p e N o t i f i c a t i o n s F a c t o r y R e s e t C a u t i

More information

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY ÚSTAV POČÍTAČOVÉ GRAFIKY A MULTIMÉDIÍ DEPARTMENT OF COMPUTER GRAPHICS AND

More information

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016

Prednáška. Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Bratislava, marec 2016 Dizajn procesných zariadení časť 3. Prednáška Vypracoval: Ing. Martin Juriga, PhD. Vedúci pracoviska: prof. Ing. Marián Peciar, PhD. Bratislava, marec 2016 Označovanie zvarov na výkresoch Slovensko: Pôvodná

More information

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU

PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK. CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ATTACK CONDENSING Premium 30, 38, 49, 60, 80 NÁVOD NA OBSLUHU W W W. A T T A C K. S K plynové KondenZačnÉ kotly ATTACK CONDENSING PREMIUM Obsah 1. Prečítanie návodu na obsluhu

More information

Používateľská príručka Verzia 1.0

Používateľská príručka Verzia 1.0 Používateľská príručka Verzia 1.0 Obsah Začíname... 6 Čo sa nachádza v balení... 6 Obsah príručky... 6 Nastavenie Fitbit Versa... 8 Nabíjanie hodiniek Versa... 8 Nastavenie pomocou telefónu alebo tabletu...

More information

RF(433Mhz) BASED PROJECTS

RF(433Mhz) BASED PROJECTS ************************************************************************ INNOVATIVE & APPLICATION ORIENTED PROJECTS ON SVSEMBEDDED SYSTEMS (8051/AVR/ARM7/MSP430/RENESAS/ARM cortex M3) ************************************************************************

More information

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50

Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Taviace zariadenie na lepidlo ProBlue Modely P15, P30 a P50 Návod na prevádzku P/N 7156929_05 - Slovak - Vydanie 7/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all

More information

KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version

KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version KCS TraceME TM-203 / R9F4 GPS / GPRS / SMS / RFID module, OEM Version The KCS GPRS/GPS range of modules enables you to remotely track & trace people, animals and a variety of objects, e.g. cars, trucks,

More information

Watermarking spustiteľného kódu

Watermarking spustiteľného kódu Univerzita Komenského Fakulta Matematiky, Fyziky a Informatiky Katedra Informatiky Ivan Kohút Watermarking spustiteľného kódu Diplomová práca Bratislava 2007 Watermarking spustiteľného kódu Diplomová práca

More information

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No Štefánia SALOKYOVÁ *

Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series. article No Štefánia SALOKYOVÁ * Transactions of the VŠB Technical University of Ostrava, Mechanical Series No. 1, 2015, vol. LXI article No. 1997 Štefánia SALOKYOVÁ * MEASURING THE AMOUNT OF MECHANICAL VIBRATION DURING LATHE PROCESSING

More information

Precision Flow Plus. Návod na použitie

Precision Flow Plus. Návod na použitie Precision Flow Plus Návod na použitie Obsah Strana Symboly 3 Časť 1 Indikácie, varovania a upozornenia 4 Časť 2 Prehľad 6 Časť 3 Princípy prevádzky 7 Časť 4 Ovládacie prvky, zobrazenia a pripojenia 8 Časť

More information

How to Guide: Controlling Blinds in C-Bus

How to Guide: Controlling Blinds in C-Bus How to Guide: Controlling Blinds in C-Bus This document is a guide to controlling electrical blinds with C-Bus. Part 1 shows how the blind could be controlled by C-Bus directly and part 2 shows how C-Bus

More information

KICHFS1002 ONE TOUCH ENGINE START KIT WITH RFID. Parts Included: 1 ECO 1 HF500 1 KICSWBM22**

KICHFS1002 ONE TOUCH ENGINE START KIT WITH RFID. Parts Included: 1 ECO 1 HF500 1 KICSWBM22** KICHFS1002 Parts Included: 1 ECO 1 HF500 1 KICSWBM22** Mount in Dry Location Install Fuses Good Ground Required Use High Amp Relay Remote Transmitter Turn power on. For a successful communication between

More information

GPS Vehicle tracker. GT06F User Manual (Version V1.1)

GPS Vehicle tracker. GT06F User Manual (Version V1.1) GPS Vehicle tracker GT06F User Manual (Version V1.1) This user manual has been specially designed to guide you through the functions and features of your GPS vehicle tracker. 1.Start Guide 1.1 Accessories

More information

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10

ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 ProBlue Taviace zariadenia na lepidlo Model P4, P7, a P10 Návod na prevádzku P/N 7146687_05 Slovak Vydanie 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety

More information

Weather Alert Clock Radio with Flashing Beacon. Owner s manual

Weather Alert Clock Radio with Flashing Beacon. Owner s manual Weather Alert Clock Radio with Flashing Beacon Owner s manual NEED HELP? CONTACT US. Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866

More information

The FM 3517i on-board computer interfaces directly with the vehicle s data bus supporting the CAN - J1939 and J1708 / J1587 standards.

The FM 3517i on-board computer interfaces directly with the vehicle s data bus supporting the CAN - J1939 and J1708 / J1587 standards. PRODUCT FACT SHEET FM3516i, FM 3507i and FM 3517i Overview The FM 3507i (Communicator without backup battery) and FM 3517i (Communicatorbattery) and FM3516i (Tracer), collectively referred to herein as

More information

Omnicomm Terminals Profi 2.0 Profi 2.0 WiFi Optim 2.0 Light 2.0

Omnicomm Terminals Profi 2.0 Profi 2.0 WiFi Optim 2.0 Light 2.0 Omnicomm Terminals Profi 2.0 Profi 2.0 WiFi Optim 2.0 Light 2.0 Datasheet Version 2.27.16 +7 (495) 108-0423 68/70, build. 1, Butirskiy Val, Moscow, Russia, 127055 WWW.OMNICOMM-WORLD.COM TABLE OF CONTENTS

More information

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM

PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽBY BM PRED VYUŽÍVANÍM SLUŽBY ALEBO INŠTALÁCIOU ALEBO VYUŽÍVANÍM SOFTVÉRU BBM, PROSTREDNÍCTVOM KTORÉHO SA SLUŽBA POSKYTUJE, SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO DOKUMENT. TÁTO DOHODA

More information

Pinout User Manual. Version 1.0(Draft) Zesty Systems Inc

Pinout User Manual. Version 1.0(Draft) Zesty Systems Inc Pinout User Manual Version 1.0(Draft) Zesty Systems Inc. 2016.7.27 Index What you need to use Pinout... 3 How to get connected to Pinout... 3 Introduction of Pinout... 4 Pinout hardware overview... 5 Camera

More information

Model APS-2K4S and APS-2K4MS

Model APS-2K4S and APS-2K4MS Model APS-2K4S and APS-2K4MS Transmitter Programming Guide This transmitter makes use of icons (symbols) to identify the reaction your security system/keyless entry/and or remote start system, where applicable,

More information

Pinout User Manual. Version 1.0. Zesty Systems Inc

Pinout User Manual. Version 1.0. Zesty Systems Inc Pinout User Manual Version 1.0 Zesty Systems Inc. 2016.7.27 Index What you need to use Pinout... 3 How to get connected to Pinout... 3 Introduction of Pinout... 4 Pinout hardware overview... 5 Camera compatibility...

More information

GSM/GPRS/GPS Tracker GV100. User Manual TRACGV100UM001. Revision: Quectel Wireless Solutions

GSM/GPRS/GPS Tracker GV100. User Manual TRACGV100UM001. Revision: Quectel Wireless Solutions GSM/GPRS/GPS Tracker GV100 User Manual TRACGV100UM001 Revision: 1.00 Quectel Wireless Solutions www.quectel.com Info@quectel.com Document Title GV100 User manual Version 1.00 Date 2009-10-15 Status Document

More information

WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.13 AND HIGHER

WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.13 AND HIGHER 55 S. Vineyard Avenue Ontario, CA 976 (909) 93-973 WIRING SCHEMATICS FOR SOFTWARE VERSIONS 5.3 AND HIGHER FOR CURTIS 39 CONTROLLER ON-ROAD VEHICLE CONVERSION FOR SINGLE AND WITH DUAL MOTOR APPLICATIONS

More information

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles

RP4-MZ11 Radio Replacement & Steering Wheel Control Interface for MazdaVehicles RP4-MZ11 for MazdaVehicles Introduction & Features The RP4-MZ11 interface allows the replacement of a factory radio in select Mazda vehicles with MS-CAN radios. Using this interface will retain factory

More information

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia.

Úvodná príručka. DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. Úvodná príručka DÔLEŽITÉ: Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku odložte na účely budúceho použitia. SLK LBP7210Cdn Laserová tlačiareň Úvodná príručka Príručka k tlačiarni

More information

VIZUALIZÁCIA POMOCOU POČÍTAČA VO VÝUČBE NAJMLADŠÍCH EDUKANTOV VISUALIZATION WITH COMPUTER IN TEACHING THE YOUNGEST LEARNERS.

VIZUALIZÁCIA POMOCOU POČÍTAČA VO VÝUČBE NAJMLADŠÍCH EDUKANTOV VISUALIZATION WITH COMPUTER IN TEACHING THE YOUNGEST LEARNERS. Abstrakt VIZUALIZÁCIA POMOCOU POČÍTAČA VO VÝUČBE NAJMLADŠÍCH EDUKANTOV VISUALIZATION WITH COMPUTER IN TEACHING THE YOUNGEST LEARNERS Milan Bernát Príspevok prezentuje výskum základných aspektov tvorby

More information

Control solutions Biofloor

Control solutions Biofloor MR24 Central radio controller 24V Connect COMAP offers the Connect control system as part of its underfloor heating and cooling solution. Composed of a central radio control module (MR24), wireless digital

More information

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows. 950C Series. Slovensky Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows 950C Series Slovensky Potvrdenia Microsoft, MS, MS-DOS a Windows sú ochranné známky Microsoft Corporation (čísla patentov v USA 4955066 a 4974159).

More information

Installation Notes. SCR Single Channel

Installation Notes. SCR Single Channel Installation Notes SCR Single Channel Receiver Part No. 100-187 Receives ARM / Disarm / PANIC / Low Batt channels from Ness Radio Keys or Radio PIRs / Radio Reeds. Supports up to four transmitters. Simple

More information

ATB200. Datasheet. ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal. 1

ATB200. Datasheet. ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal.   1 ATB200 GPRS / GPS based Fleet Management Terminal Datasheet www.dtsis.com 1 Description ATB200 is a compact, standalone and economical, but yet powerful and feature rich fleet management terminal. Comprising

More information

Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519-

Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519- Sivu 1/5 Onboard supply control unit -J519- Fitting location: 1 - Onboard supply control unit -J519- Connector assignment: A - 73-pin connector -T73a- B - 73-pin connector -T73b- Sivu 2/5 Description of

More information

Sériový prenos údajov

Sériový prenos údajov Výhody: Menší počet vodičov Nevýhody: rozloženie - zloženie Obvod: UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter) 1/48 Sériový prenos údajov 2/48 Charakteristiky prenosových systémov Smer toku dát:

More information