FINEPIX HS30EXR. Manual de Utilizare DIGITAL CAMERA. Înainte de a începe. Primii pași. Principii de bază privind fotografierea și redarea

Size: px
Start display at page:

Download "FINEPIX HS30EXR. Manual de Utilizare DIGITAL CAMERA. Înainte de a începe. Primii pași. Principii de bază privind fotografierea și redarea"

Transcription

1 DIGITAL CAMERA FINEPIX HS30EXR Manual de Utilizare Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Acest manual descrie modul de utilizare a camerei digitale FUJIFILM şi a software-ului furnizat. Asiguraţi-vă că aţi citit şi înţeles conţinutul și avertizările din Pentru siguranța dumneavoastră din acest manual (P ii) înainte de a folosi camera. BL0656-Y0 RO Înainte de a începe Primii pași Principii de bază privind fotografierea și redarea Mai multe despre fotografiere Mai multe despre redare Filme Conexiuni Pentru mai multe informaţii legate de produse similare, vizitaţi site-ul nostru la: Meniuri Note tehnice Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice Apendice

2 Pentru siguranţa dumneavoastră Asiguraţi-vă că aţi citit aceste note înainte de utilizare Note de siguranţă Asiguraţi-vă că folosiţi camera corect. Citiţi aceste măsuri de siguranţă şi Manualul de Utilizare cu atenţie înainte de utilizare. După ce citiţi aceste măsuri de siguranţă, păstraţi-le la loc sigur. Despre pictograme Pictogramele prezentate mai jos sunt folosite în cadrul acestui document pentru a indica gravitatea rănilor sau a daunelor care se pot produce în cazul în care sunt ignorate informaţiile indicate prin pictograme şi, drept consecinţă, produsul este folosit incorect. AVERTI- ZARE ATENŢIE Această pictogramă indică faptul că ignorarea informaţiilor prezentate poate duce la deces sau la rănire gravă. Această pictogramă indică faptul că ignorarea informaţiilor prezentate poate duce la rănirea personală sau la deteriorarea materialelor. Pictogramele prezentate mai jos sunt folosite pentru a indica natura informaţiilor care trebuie respectate. Scoateţi din priză. Pictogramele triunghiulare indică faptul că informaţiile prezentate necesită atenţie specială ( Important ). Pictogramele circulare tăiate de o bară pe diagonală vă spun că acţiunea indicată este interzisă ( Interzis ). Cercurile pline cu un semn de exclamare în interior vă indică o acţiune care trebuie întreprinsă ( Necesar ). AVERTIZARE În cazul în care apare o problemă, închideţi camera, scoateţi bateria, deconectaţi și reconectaţi adaptorul de alimentare CA. Continuarea folosirii camerei în timp ce aceasta scoate fum, emană un miros ciudat sau prezintă manifestări ciudate, poate provoca incendiu sau şoc electric. Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM. Evitaţi expunerea la apă A nu se folosi în baie sau la duș. A nu se dezasambla AVERTIZARE Nu permiteţi pătrunderea apei sau a obiectelor străine în cameră. În cazul în care apa sau obiectele străine pătrund în cameră, opriţi camera, scoateţi bateria, deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul de alimentare CA. Continuarea folosirii camerei poate duce la incendiu sau şoc electric. Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM. Nu folosiţi camera în baie sau la duș. Acest lucru poate duce la incendii sau şocuri electrice. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi sau să alteraţi (nu deschideţi niciodată carcasa). Nerespectarea acestei precauţii poate duce la incendiu sau la şoc electric. În cazul în care carcasa se deschide ca rezultat al căderii sau al unui alt accident, nu atingeţi componentele expuse. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la şoc electric sau rănire Nu atingeţi prin atingerea părţilor deteriorate. Îndepărtaţi imediat bateria, având componentele grijă să evitaţi rănirea sau şocul electric şi duceţi produsul la punctul interne de achiziţionare pentru verificare. Nu schimbaţi, nu încălziţi și nu forţaţi cablul de conexiune și nu plasaţi obiecte grele pe acesta. Aceste acţiuni pot deteriora cablul şi pot cauza incendiu sau şoc electric. În cazul în care cablul este deteriorat, contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM. Nu puneţi camera pe o suprafaţă instabilă. Acest lucru poate duce la căderea sau răsturnarea camerei şi poate produce răniri. Nu încercaţi să faceţi fotografii când sunteţi în mișcare. Nu folosiţi camera în timp ce mergeţi sau conduceţi un vehicul. Aceste acţiuni pot avea ca urmări căderea dumneavoastră sau implicarea în accidente rutiere. Nu atingeţi niciun component metalic al camerei în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Acest lucru poate duce la provocarea unui şoc electric datorită curentului indus de descărcările electrice. Nu folosiţi alte baterii decât cele specificate. Introduceţi bateria după cum este indicat. ii

3 Pentru siguranţa dumneavoastră AVERTIZARE Nu încălziţi, alteraţi sau dezasamblaţi bateria. Nu scăpaţi și nu supuneţi bateria la lovituri. Nu stocaţi bateria împreună cu alte produse metalice. Nu folosiţi alte încărcătoare pentru a încărca bateriile decât modelul specificat. Oricare dintre aceste acţiuni poate duce la explozii sau scurgeri şi pot avea ca urmări incendii sau răniri. Folosiţi numai bateria și adaptoarele de alimentare CA specificate pentru această cameră. Nu folosiţi tensiuni mai mari decât tensiunea de alimentare specificată. Folosirea altor surse de alimentare poate duce la incendii. În cazul în care bateria se scurge și fluidele intră în contact cu ochii, pielea sau hainele. Spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă și apoi cereţi ajutorul personalului medical sau sunaţi imediat la urgenţă. Nu folosiţi încărcătorul pentru a încărca alte baterii decât cele specificate în acest manual. Încărcătorul pentru acumulatori Ni-MH este conceput pentru acumulatorii HR-AA Ni-MH FUJIFILM. Folosirea încărcătorului pentru a încărca bateriile convenţionale sau alte tipuri de acumulatori poate duce la scurgeri, supraîncălzire sau explozia bateriei. Pericol de explozie în cazul în care acumulatorul nu este înlocuit corect. Înlocuiţi doar cu același tip sau cu un tip echivalent. Nu utilizaţi în prezenţa obiectelor inflamabile, a gazelor explozive sau a prafului. Când transportaţi bateria instalaţi-o în camera digitală sau păstraţi-o în husă. Când stocaţi bateria, păstraţi-o în husă. Când scoateţi bateria, acoperiţi bornele bateriei cu bandă de izolare. Contactul cu alte obiecte metalice sau baterii poate duce la aprinderi sau la explozie. Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor mici. Deoarece cardurile de memorie au dimensiuni mici, pot fi înghiţite cu uşurinţă de către copii. Asiguraţi-vă că nu păstraţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor mici. În cazul în care un copil înghite un card de memorie, mergeţi la doctor sau sunaţi la urgenţe. ATENŢIE Nu folosiţi camera în locaţii afectate de vapori de produse petroliere, abur, umiditate sau praf. Aceasta poate duce la incendii sau şocuri electrice. Nu lăsaţi camera în locuri supuse la temperaturi foarte ridicate. Nu lăsaţi camera în locaţii precum maşina închisă sau în lumina directă a soarelui. Acest lucru poate duce la incendiu. ATENŢIE Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici. Acest produs poate produce răniri în mâinile unui copil. Nu plasaţi obiecte grele pe cameră. Aceasta poate duce la răsturnarea sau căderea obiectului greu şi la răniri. Nu mișcaţi camera cât timp adaptorul de alimentare CA încă este conectat. Nu trageţi de cablul de conectare pentru a deconecta adaptorul de alimentare CA. Aceasta poate deteriora cablul de alimentare sau cablurile şi poate cauza incendiu sau şoc electric. Nu folosiţi adaptorul de alimentare CA când mufa este deteriorată sau conexiunea la priză este slăbită. Aceasta poate duce la provocarea de incendii sau electrocutare. Nu acoperiţi și nu înfășuraţi camera sau adaptorul de alimentare CA în haine sau pături. Acest lucru poate duce acumularea de căldură şi la deformarea carcasei sau la provocarea unui incendiu. Când curăţaţi camera sau plănuiţi să nu o mai folosiţi pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateria și deconectaţi și scoateţi din priză adaptorul de alimentare CA. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la incendiu sau la electrocutare. Când încărcarea ia sfârșit, scoateţi încărcătorul din priză. Lăsarea încărcătorului în priză poate duce la incendiu. Folosirea bliţului foarte aproape de ochii unei persoane îi poate afecta temporar vederea. Aveţi grijă în special când fotografiaţi bebeluşii şi copiii. Când este scos un card de memorie, este posibil ca acesta sa iasă prea repede din fantă. Folosiţi degetele pentru a-l ţine și pentru a-l scoate ușor. Cereţi curăţarea și verificarea internă regulată a camerei dumneavoastră. Acumularea de praf în interiorul camerei dumneavoastră poate duce la incendii şi şocuri electrice. Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM pentru a cere o curăţare internă o dată la doi ani. Reţineţi că acest serviciu nu este gratuit. Luaţi degetele de pe fereastra bliţului înainte ca acesta să declanșeze. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la arsuri. Menţineţi curată fereastra bliţului și nu îl folosiţi în cazul în care fereastra este obstrucţionată. Nerespectarea acestor precauţii poate determina apariţia de fum sau decolorare. iii

4 Pentru siguranţa dumneavoastră iv Alimentarea și bateriile * Verificaţi tipul de baterie înainte de a citi indicaţiile de mai jos. Această secţiune descrie cum să folosiţi corect acumulatorii şi cum să le prelungiţi durata de viaţă. Folosirea incorectă a acumulatorilor poate duce la scurtarea duratei de viaţă a acestora, precum şi la scurgere, supraîncălzire, incendiu sau explozie. Camera foloseşte acumulatorul Litiu-ion * La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Întotdeauna încărcaţi acumulatorul înainte de a-l folosi. * Când transportaţi acumulatorul, instalaţi-l într-o cameră digitală sau păstraţi-l în husă. Caracteristicile acumulatorului Acumulatorul îşi pierde gradual din încărcătură chiar dacă nu este folosit. Folosiţi acumulatori încărcaţi recent (în ultimele două zile) pentru a face fotografii. Pentru a maximiza autonomia acumulatorului, închideţi camera cât mai repede posibil când nu este folosită. Numărul de cadre disponibile va fi mai mic în locuri reci sau în condiţii de temperatură scăzută. Este recomandat să aveţi la îndemână un acumulator de rezervă încărcat complet. De asemenea, puteţi creşte cantitatea de energie produsă prin plasarea acumulatorului în buzunar sau într-un alt loc cald pentru a-l încălzi, introducându-l apoi în cameră chiar înainte de a face fotografii. În cazul în care folosiţi o pernă electrică, aveţi grijă să nu puneţi acumulatorul în contact direct cu aceasta. Camera este posibil să nu funcţioneze dacă folosiţi un acumulator descărcat în condiţii de temperatură scăzută. Încărcarea acumulatorului Puteţi încărca acumulatorul cu ajutorul încărcătorului (inclus). - Acumulatorul poate fi încărcat la o temperatură ambientală cu valori intre 0 C şi +40 C. Consultaţi Manualul de Utilizare pentru timpul de încărcare a acumulatorului. - Ar trebui să încărcaţi acumulatorul la o temperatură ambientală cu valori între +0 C şi +35 C. În cazul în care încărcaţi acumulatorul la o temperatură în afara acestui interval, încărcarea durează mai mult deoarece performanţele acumulatorului sunt afectate. - Nu puteţi încărca acumulatorul la temperaturi de 0 C sau mai scăzute. Acumulatorul reîncărcabil Litiu-ion nu necesită descărcarea completă sau golirea totală înainte de încărcare. Este posibil ca acumulatorul să se încălzească după ce a fost încărcat sau imediat după ce a fost folosit. Acest lucru este perfect normal. Nu reîncărcaţi un acumulator încărcat complet. Durata de viaţă a acumulatorului La temperaturi normale, acumulatorul poate fi folosit de cel puţin 300 de ori. Dacă perioada în care acumulatorul furnizează energie se scurtează considerabil, aceasta indică faptul că acumulatorul a ajuns la capătul vieţii efective şi ar trebui înlocuit. Note legate de stocare În cazul în care un acumulator este stocat pentru o perioadă lungă de timp fiind încărcat, performanţele acestuia pot fi afectate. În cazul în care acumulatorul nu va fi folosit pentru o anumită perioadă, descărcaţi-l înainte de stocare. Dacă nu intenţionaţi să folosiţi camera pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul din aparat. Stocaţi acumulatorul într-un loc răcoros. - Acumulatorul ar trebui stocat întrun spaţiu uscat, cu o temperatură ambientală cu valori cuprinse între +5 C şi +25 C. - Nu lăsaţi acumulatorul în spaţii cu temperaturi extrem de înalte sau extrem de scăzute. Manevrarea acumulatorului Atenţionări pentru siguranţa dumneavoastră: Nu transportaţi sau stocaţi acumulatorul împreună cu obiecte de metal, precum coliere sau agrafe de păr. Nu încălziţi acumulatorul şi nu îl aruncaţi în foc. Nu încercaţi să dezasamblaţi acumulatorul şi nu îl alteraţi. Nu încărcaţi acumulatorul cu alte încărcătoare în afară de cele specificate. Aruncaţi acumulatorii uzaţi imediat. Nu scăpaţi acumulatorul şi nu îl supuneţi la şocuri puternice. Nu expuneţi acumulatorul la apă. Întotdeauna păstraţi bornele acumulatorului curate. Nu stocaţi acumulatorul în locuri foarte calde. De asemenea, dacă folosiţi acumulatorul pentru o perioadă mai lungă de timp, corpul camerei şi acumulatorul însuşi se vor încălzi. Acest lucru este normal. Folosiţi adaptorul de alimentare CA în cazul în care faceţi fotografii sau redaţi imagini pentru o perioadă mai lungă de timp. 2 Camera foloseşte baterii alcaline sau acumulatori Ni-MH (hidrură de nichelmetal) de dimensiunea AA * Pentru mai multe detalii legate de bateriile ce pot fi folosite, consultaţi Manualul de Utilizare al camerei dumneavoastră. Atenţionări legate de folosirea bateriei Nu încălziţi bateriile şi nu le aruncaţi în foc. Nu transportaţi şi nu stocaţi bateriile în acelaşi loc cu obiecte din metal, precum coliere sau agrafe de păr. Nu expuneţi bateriile la apă şi aveţi grijă ca bateriile să nu se ude şi să nu fie stocate în locuri cu o umiditate mare. Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să alteraţi bateriile, inclusiv învelişul acestora.

5 Pentru siguranţa dumneavoastră Nu supuneţi bateriile la şocuri puternice. Nu folosiţi baterii care curg, sunt deformate sau decolorate. Nu stocaţi bateriile în locuri calde sau umede. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna bebeluşilor şi a copiilor mici. Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor (C şi D) este corectă. Nu folosiţi baterii noi în combinaţie cu baterii uzate. Nu folosiţi bateriile încărcate în combinaţie cu cele descărcate. Nu folosiţi tipuri sau mărci diferite de baterii în acelaşi timp. În cazul în care plănuiţi să nu folosiţi camera pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta. Reţineţi că dacă bateriile sunt scoase din cameră, setările orei şi ale datei se şterg. Bateriile sunt calde imediat după folosire. Înainte de a scoate bateriile, închideţi camera şi aşteptaţi ca bateriile să se răcească. Deoarece bateriile nu funcţionează corect în condiţii sau locuri cu temperatură scăzută, încălziţi bateria înainte de folosire prin ţinerea ei în interiorul hainelor. Bateriile nu funcţionează bine când este rece. Vor funcţiona din nou când temperatura revine la normal. Urmele (precum amprentele) de pe bornele bateriei determină ca bateria să se încarce mai puţin reducând numărul de imagini ce pot fi capturate. Curăţaţi cu atenţie bornele bateriei înainte de folosire, cu ajutorul unei cârpe moi şi uscate. În cazul în care se scurge orice fel de lichid din baterii, ştergeţi compartimentul bateriei cu atenţie şi introduceţi un nou set de baterii. În cazul în care fluidul provenind de la baterie intră în contact cu mâinile sau hainele dumneavoastră, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă. Reţineţi că aceste fluide pot cauza pierderea vederii în cazul în care ajung în zona ochilor. Dacă se întâmplă acest lucru, nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi fluidul cu apă curată şi contactaţi-vă medicul pentru tratament. Folosirea corectă a acumulatorilor Ni-MH de dimensiunea AA Acumulatorii Ni-MH stocaţi şi nefolosiţi pentru perioade mai lungi de timp, pot deveni inactivi. De asemenea, reîncărcarea repetată a acumulatorilor Ni-MH după ce au fost doar parţial descărcaţi poate provoca un efect de memorie. Acumulatorii Ni-MH care sunt inactivi sau afectaţi de memorie suferă de faptul că nu pot furniza energie decât pentru o scurtă perioadă de timp după ce au fost încărcate. Pentru a preveni această problemă, descărcaţi şi încărcaţi acumulatorii de mai multe ori utilizând funcţia camerei Descărcarea acumulatorilor. Inactivarea şi memoria sunt specifice acumulatorilor Ni-MH, şi nu reprezintă defecte ale acumulatorului. Consultaţi Manualul de Utilizare pentru procedura Descărcarea acumulatorilor. ATENŢIE Nu folosiţi funcţia Descărcarea acumulatorilor când sunt utilizate baterii alcaline. Pentru a încărca acumulatorii Ni- MH, folosiţi încărcătorul rapid (vândut separat). Consultaţi instrucţiunile furnizate cu încărcătorul pentru a vă asigura că încărcătorul este folosit corect. Nu folosiţi acest încărcător pentru a încărca alt fel de baterii. Reţineţi că acumulatorii se încălzesc în timpul încărcării. Datorită modului în care este construită camera, o cantitate mică de energie este consumată chiar şi atunci când camera este închisă. Reţineţi faptul că lăsarea acumulatorilor Ni-MH în cameră pentru o perioadă lungă de timp va duce la supradescărcarea acumulatorilor şi aceştia pot deveni nefuncţionali chiar şi după reîncărcare. Acumulatorii Ni-MH se vor descărca singuri chiar şi când nu sunt folosiţi şi aceasta va avea ca rezultat scăderea timpului pentru care pot fi folosiţi. Acumulatorii Ni-MH se vor deteriora rapid dacă sunt supradescărcaţi (de exemplu prin descărcarea acumulatorilor într-un bliţ). Utilizaţi funcţia Descărcarea acumulatorilor disponibilă în cameră pentru a descărca acumulatorii. Acumulatorii Ni-MH dispun de o durată de serviciu limitată. Dacă un acumulator poate fi folosit numai pentru o perioadă scurtă de timp după cicluri repetate de descărcare-încărcare, acesta poate să fi ajuns la capătul duratei sale de serviciu. Aruncarea bateriilor Când aruncaţi bateriile, faceţi acest lucru în conformitate cu normele locale de eliminare a deşeurilor. 3 Note legate de ambele modele (, 2 ) Adaptor de alimentare CA Folosiţi întotdeauna adaptorul de alimentare CA cu camera. Folosirea unui alt adaptor de alimentare în afară de adaptorul de alimentare CA FUJIFILM poate deteriora camera. Pentru mai multe detalii legate de adaptorul de alimentare CA, consultaţi Manualul de Utilizare al camerei dumneavoastră. Utilizaţi adaptorul de alimentare CA numai în spaţii închise. Introduceţi fix ştecherul cablului de conectare la terminalul de intrare DC. v

6 Pentru siguranţa dumneavoastră vi Opriţi camera digitală FUJIFILM înainte de deconectarea cablului de la terminalul de intrare DC. Pentru deconectare scoateţi uşor mufa. Nu trageţi de cablu. Nu utilizaţi adaptorul de alimentare CA cu niciun alt dispozitiv în afară de camera dumneavoastră. În timpul utilizării, adaptorul de alimentare CA va deveni foarte cald la atingere. Acest lucru este normal. Nu dezasamblaţi adaptorul de alimentare CA. Acest lucru poate fi periculos. Nu utilizaţi adaptorul de alimentare CA în locuri calde sau umede. Nu supuneţi adaptorul de alimentare CA la şocuri puternice. Adaptorul de alimentare CA poate emite un zgomot de alimentare. Acest lucru este normal. Dacă este utilizat lângă un radio, adaptorul de alimentare CA poate da naştere la energie statică. Dacă se întâmplă acest lucru, mutaţi camera departe de radio. Înainte de a folosi camera Nu îndreptaţi camera către surse extrem de luminoase, precum ar fi soarele pe un cer fără nori. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea senzorului de imagine al camerei. Capturi de probă înainte de fotografiere Pentru fotografii importante (precum la nunţi sau excursii în străinătate), efectuaţi o captură test pentru a vă asigura că de funcţionarea normală a camerei. Corporaţia FUJIFILM nu îşi asumă răspunderea pentru niciun fel de pierderi accidentale (cum ar fi cheltuielile fotografierii sau pierderea venitului din fotografiere) produse în urma defectării aparatului. Note legate de drepturile de autor Imaginile înregistrate cu ajutorul sistemului camerei dumneavoastră digitale nu pot fi folosite în scopuri care încalcă legile privind drepturile de autor fără consimţământul proprietarului, exceptând cazul în care sunt destinate numai pentru uz personal. Reţineţi faptul că sunt aplicate anumite restricţii asupra fotografierii concertelor, spectacolelor sau expoziţiilor, chiar şi în cazul în care acestea sunt destinate uzului personal. Utilizatorii trebuie să reţină, de asemenea, şi faptul că transferul cardurilor de memorie ce conţin imagini sau date protejate de legile drepturilor de autor este permis doar în limitele restricţiilor impuse de lege. Manevrarea camerei Pentru a vă asigura că imaginile sunt înregistrate corect, nu supuneţi camera la lovituri sau la şocuri în timp ce se înregistrează imagini. Cristale lichide În cazul în care monitorul LCD este deteriorat, trebuie să aveţi mare grijă cu cristalele lichide din monitor. Dacă apare una din situaţiile următoare, acţionaţi imediat după cum este indicat. Dacă pielea dumneavoastră intră în contact cu cristalele lichide: Ştergeţi zona cu o cârpă şi apoi spălaţi bine cu săpun şi multă apă. Dacă vă intră cristale lichide în ochi: Spălaţi ochiul afectat cu apă curată pentru cel puţin 5 minute şi apoi mergeţi la doctor. Dacă sunt înghiţite cristale lichide: Spălaţi bine gura cu multă apă. Beţi cantităţi mari de apă şi induceţi starea de vomă. Apoi mergeţi la doctor. Cu toate că panoul LCD este produs cu tehnologii extrem de sofisticate, există posibilitatea apariției de puncte negre sau puncte permanent aprinse. Acest lucru nu reprezintă o funcționare defectuoasă și nu afectează imaginile înregistrate. Informaţii despre licenţe xd-picture Card și E sunt mărci înregistrate ale Corporaţiei FUJIFILM. Seturile de caractere incluse aici sunt dezvoltate numai de către DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Quick-Time şi Mac OS sunt mărci înregistrate de Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Windows 7, Windows Vista şi alte logo-uri Windows sunt mărci înregistrate de grupul de companii Microsoft. Adobe și Adobe Reader sunt fie mărci comerciale, fie mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A. și/sau alte țări. Siglele SDHC și SDXC sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. Sigla HDMI este o marcă comercială. YouTube este o marcă comercială a Google Inc. Toate celelalte denumiri comerciale menționate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate de către proprietarii respectivi. Note despre interferenţe electrice În cazul în care camera este folosită în spitale sau aeronave, vă rugăm să reţineţi că aceasta poate cauza interferenţe cu alte echipamente din spital sau aeronavă. Pentru detalii, verificaţi regulamentele aplicabile. Explicarea Sistemului de Televiziune în Culori (Color Television System) NTSC: National Television System Committee (Comitetul Naţional al Sistemelor de Televiziune), specificaţii de transmisie pentru televiziunea color adoptat în special în S.U.A., Canada şi Japonia. PAL: Phase Alternation by Line (Alternare Fază prin Linie) este un sistem pentru televiziunea color adoptat în special în ţările europene şi în China. Exif Print (Exif ver. 2.3) Formatul Exif Print este un nou format revizuit de fişier pentru camere digitale, ce conţine o varietate de informaţii privind fotografierea pentru imprimarea optimă. NOTĂ IMPORTANTĂ: Citiţi înainte de a utiliza software-ul Exportul direct sau indirect, total sau parţial, al software-ului licenţiat fără permisiunea organelor de reglementare potrivite este interzis.

7 Pentru siguranţa dumneavoastră NOTE Pentru a împiedica incendiile sau pericolul de șoc, nu expuneți unitatea la ploaie sau umiditate. Vă rugăm să citiți Note de siguranță și asigurați-vă că le înțelegeți înainte de a utiliza camera. Material perclorat se cere manevrare specială. Consultați ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Aruncarea echipamentului electric și electronic în gospodării private În Uniunea Europeană, Norvegia, Islanda și Lichtenstein: Acest simbol de pe produs sau în manual și garanție și/sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu va fi tratat ca deșeu domestic. În schimb, ar trebui dusă la un punct de colectare special pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. Prin asigurarea că produsul este aruncat corect, veți ajuta la prevenirea unor consecințe negative asupra mediului și asupra sănătății umane, ce ar putea fi cauzate de manevrarea neadecvată a deșeurilor provenite de la acest produs. Acest simbol pe acumulatori sau baterii indică faptul că acei acumulatori nu trebuie tratați precum deșeu domestic. Dacă echipamentul dumneavoastră conține acumulatori sau baterii detașabile, vă rugăm să le aruncați separat în conformitate cu reglementările locale. Reciclarea materialelor va ajuta la păstrarea resurselor naturale. Pentru informații mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați biroul local din orașul dumneavoastră, serviciul dumneavoastră de aruncare a deșeului domestic sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs. În țările din afara Uniunii Europene, Norvegia, Islanda și Lichtenstein: Dacă doriți să aruncați acest produs, inclusiv acumulatorii și bateriile, vă rugăm să contactați autoritățile locale și să vă informați despre modalitatea corectă de aruncare. vii

8 Despre acest manual Înainte de a folosi camera, citiţi acest manual şi avertizările de la paginile ii vii. Pentru informaţii legate de subiecte specifice, consultaţi sursele de mai jos. Cuprins...P ix Cuprinsul vă oferă o privire de ansamblu asupra întregului manual. Operaţiunile principale ale camerei sunt enumerate aici. Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice...p 0 Aveţi o anumită problemă cu camera? Găsiţi răspunsul aici. Mesaje şi afişaje de avertizare... P 6 Aflaţi ce se află în spatele pictogramei care clipeşte sau al mesajelor de eroare de pe afişaj. viii Carduri de memorie Imaginile pot fi stocate în memoria internă a camerei sau pe carduri de memorie opţionale SD, SDHC și SDXC (P 4), menționate în acest manual precum carduri de memorie.

9 Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră... ii Note de siguranţă... ii Despre acest manual...viii Înainte de a începe Introducere... Simboluri şi convenţii... Accesorii furnizate... Componentele camerei... 2 Afişajele camerei... 5 Primii paşi Ataşare accesorii... 8 Cureaua... 8 Capacul obiectivului... 8 Parasolar obiectiv... 8 Încărcarea acumulatorului... 9 Introducerea acumulatorului...0 Introducerea unui card de memorie...2 Pornirea şi oprirea camerei...5 Setări de bază...6 Principii de bază privind fotografierea şi redarea Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)...7 Vizualizare fotografii...2 Mai multe despre fotografiere Mod fotografiere...22 O (E AUTO/E Prioritate)...23 B AUTO...24 Adv. AVANSAT...24 SP/SP2: POZIŢIE SCENĂ...28 r PANORAMARE P: PROGRAM AE...32 S: PRIOR. OBTURATOR AE...33 A: PRIOR. DIAFRAGMĂ AE...33 M: MANUAL...34 C: PARTICULARIZARE...35 Blocare focalizare...36 Butonul AE/AF LOCK...37 Blocarea expunerii...37 Blocarea focalizării...37 F Modurile macro şi super macro (Prim-planuri)...38 N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent)...39 J Utilizarea auto-declanşatorului...4 I Fotografiere continuă (Mod rafală)...42 d Compensare expunere...46 Măsurare...47 Mod de focalizare...48 Mod auto-focalizare...50 Sensibilitate...5 Balans de alb...52 Butonul Fn...53 b Detectare inteligentă faţă...54 ix

10 Cuprins n Recunoaștere față...55 Adăugare fețe noi...55 Vizualizare, editare şi ştergere date existente...56 Adăugare fețe în mod automat...56 Mai multe despre redare Opţiuni redare...58 Fotografiere continuă...58 I Favorite: Clasificarea fotografiilor...58 Zoom redare...59 Redare cadre multiple...60 A Ștergere fotografii...6 Vizualizarea informaţiilor fotografiei...62 Căutare imagine...63 m Asistent album...64 Crearea unui album...64 Vizualizarea albumelor...65 Editarea şi ştergerea albumelor...65 Vizualizarea panoramelor...66 Filme Înregistrarea filmelor...67 Dimensiune cadru film...68 a Vizualizarea filmelor...69 Conexiuni Vizualizarea imaginilor pe televizor...70 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului...72 Conectarea camerei...72 Imprimarea fotografiilor selectate...72 Imprimarea ordinului de imprimare DPOF...73 Crearea ordinului de imprimare DPOF...75 Vizualizarea fotografiilor pe un computer...78 Windows: Instalarea MyFinePix Studio...78 Macintosh: Instalarea FinePixViewer...80 Conectarea camerei...82 x

11 Cuprins Meniuri Folosirea meniurilor: Modul fotografiere...84 Folosirea meniului fotografiere...84 Opţiunile meniului fotografiere...84 A E MOD...84 A Adv. MOD...84 A POZIŢIE SCENĂ...84 N ISO...84 O DIMENS. IMAGINE...85 T CALITATE IMAG U CONTRAST DINAMIC...86 P SIMULARE FILM...86 d COMUTARE BALANS DE ALB...87 f COLOR...87 e TON...87 q CLARITATE...87 h REDUCERE ZGOMOT...87 y CLARITATE INTELIGENTĂ...87 R ZOOM DIGITAL INTELIGENT...87 Z ANTI-ESTOMPARE AVANSATĂ...88 b DETECTARE FAŢĂ...88 n RECUNOAŞTERE FAŢĂ...88 W MOD FILM...88 a FOTOGR. DIN FILM...88 J ETAPE AE BKT EV...89 I BLIŢ...89 g BLIŢ EXTERN...89 K SETARE PARTICUL NIVEL ELECTRONIC...90 Folosirea meniurilor: Modul redare...9 Folosirea meniului redare...9 Opţiunile meniului redare...9 m ASISTENT ALBUM...9 x ŞTERGERE...9 j MARC. PT. UPLOAD...92 I DIAPORAMĂ...93 B ELIM. OCHI ROŞII...93 D PROTEJARE...94 G TRUNCHIERE...94 O REDIMENSIONARE...95 C ROTIRE IMAGINE...95 E COPIERE...96 F MEMO VOCE...96 n ŞTERG. RECU. FAŢĂ...97 K ORDIN IMPRIMARE (DPOF)...97 J ASPECT AFIŞAJ...97 Meniul de setare...98 Folosirea meniului de setare...98 Opţiunile meniului setare...99 F DATĂ/ORĂ...99 N DIF. FUS ORAR...99 L a...99 o MOD SILENŢIOS...99 R RESETARE K FORMAT A AFIŞARE IMAGINE B NR. CADRU...0 G VOLUM ACŢIONARE...0 xi

12 Cuprins H VOLUM OBTURATOR...0 e SUNET OBTURATOR...0 I VOLUM REDARE...02 J LUMINOZITATE LCD...02 T MOD INTENSIFICARE MONITOR...02 E MOD VIZOR/LCD...02 M OPRIRE AUTOMATĂ...02 MOD DE PORNIRE RAPIDĂ...02 F BUTON Fn...02 L MOD DUAL IS B ELIM. OCHI ROŞII C ILUMINATOR AF k MOD AE/AF-LOCK v BUTON AE/AF-LOCK j RAW j VERIF. FOCUS t SALV. IMAG. ORIG m ROTAŢIE AUTO PB O CULOARE FUNDAL c AFIȘAJ GHIDARE Q SISTEM VIDEO S RESET. PARTIC U MARCAJ DATĂ Note tehnice Accesorii opţionale...07 Accesorii de la FUJIFILM Întreţinerea camerei Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice Probleme și soluții...0 Mesaje şi afişaje de avertizare...6 Apendice Capacitatea memoriei interne/cardului de memorie...20 Specificaţii...2 xii

13 Introducere Simboluri şi convenţii Următoarele simboluri sunt folosite în acest manual: 3 : Aceste informaţii trebuie citite înainte de utilizare pentru a se asigura operarea corectă. : Paşi ce trebuie urmaţi în folosirea camerei. 2 : Informaţii suplimentare ce pot fi de ajutor pentru folosirea camerei. P : Alte pagini din acest manual în care pot fi găsite informații despre același subiect. Meniurile şi alte texte de pe monitorul camerei sunt afişate îngroșat. În ilustraţiile din acest manual afişajele de pe monitor pot fi simplificate având în vedere scopul explicativ. Înainte de a începe Accesorii furnizate Următoarele accesorii sunt incluse la achiziţionarea camerei: Acumulator reîncărcabil NP-W26 Încărcător acumulator BC-W26 Cablul USB Cablul A/V Curea de umăr Manual de bază Capac obiectiv Parasolar lentile CD-ROM

14 Introducere Componentele camerei Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina indicată în dreapta fiecărui element. Butonul de comandă...32, 33, 34 2 Modul dial Fantă de contact Iluminator de asistenţă AF...03 Indicator autodeclanșator Obiectiv Comutator ON/OFF Declanşator Capac fantă card de memorie Buton R (fotografiere continuă) Bridă curea... 8 Buton d (compensare expunere) Fantă card de memorie Bliţ Buton N (ridicare bliţ) Difuzor...69, 96 6 Capac terminal...70, 72, 82 7 Microfon (L/R) Buton focalizare Buton zoom Conector pentru cablul HDMI Conector cablu USB...72, Conector cablu A/V

15 Introducere 23 Monitor Dispozitivul de montare a trepiedului 25 Zăvor capac cameră acumulator Capac compartiment baterii Control reglare dioptrie Indicator luminos Buton ISO (sensibilitate)...5 Buton k (mărire în timpul redării) Buton AE (auto-expunere)...47 Buton n (micşorare în timpul redării) Buton AF (auto-focalizare)...50 Buton g (Detectare inteligentă a feţei)...54, Buton AF C-S-M (mod focalizare)...48 Buton info Buton WB (balans de alb)...52 Buton H (căutare imagine) Vizor Senzor ochi Buton EVF/LCD (selectare afişaj) Buton (înregistrare film) Buton AE/AF LOCK (auto-expunere/blocare auto-focalizare)...37, Buton selector (consultaţi mai jos) 40 Buton a (redare)... 5, 2 4 Buton DISP (afişaj)/back...7, 20 Înainte de a începe Butonul de selecţie Deplasaţi cursorul în sus (e) Butonul Fn (funcţie) (P 53)/ Buton b (ştergere) (P 2) Buton MENU/OK (P 6, 84, 9, 98) Deplasaţi cursorul spre stânga (g) Buton F (macro) (P 38) Deplasaţi cursorul spre dreapta (h) Buton N (bliţ) (P 39) Deplasaţi cursorul în jos (f) Buton J (auto-declanşator) (P 4) 3

16 Introducere Vizorul (EVF) Vizorul furnizează aceleaşi informaţii ca monitorul şi poate fi utilizat atunci când lumina este puternică şi afişajul monitorului nu se poate vedea foarte bine. Apăsaţi pe butonul EVF/LCD pentru a selecta dintre auto-comutare, monitor sau mod vizor. Atunci când este selectat modul auto-comutare, vizorul porneşte automat când apropiaţi ochiul de acesta, şi monitorul pornește când îl îndepărtaţi (notă: este posibil ca senzorul pentru detectarea ochiului să nu răspundă dacă purtaţi ochelari sau dacă capul dvs. este în unghi cu aparatul). Camera are reglaj de dioptrii pentru a ajuta la diferenţele individuale de vizualizare. Glisaţi controlul ajustării dioptriilor în sus şi jos până când vizorul afişează o focalizare definită. Senzor ochi Iluminare ambientală puternică Reflecţiile şi strălucirea determinate de iluminarea ambientală pot face ca afişajul de pe monitor să fie dificil de văzut, în special atunci când camera este folosită în exterior. Aceasta se poate rezolva prin ţinerea butonului EVF/ LCD în modul declanşare în exterior. Modul exterior poate fi, de asemenea, activat folosind opţiunea T MOD INTENSIFICARE MONITOR din meniul setare (P 02). 4

17 Introducere Afișajele camerei Următorii indicatori pot apărea pe ecran în timpul fotografierii sau în timpul redării. Indicatorii afişaţi variază odată cu setările camerei. Înregistrare Mod fotografiere Simulare film...86 P 2/3/2050 / :00 AM 250 F N * a: indică faptul că nu este introdus niciun card de memorie şi că imaginile vor fi stocate în memoria internă a camerei (P 2). 2 Indicator focalizare manuală Indicator detectare inteligentă faţă Claritate inteligentă Măsurare Zoom digital inteligent Modul fotografiere continuă Marcaj dată Indicator mod silenţios...20, 99 0 Avertizare temperatură Indicator memorie internă * 2 Mod Film Mod intensificare monitor Număr de cadre disponibile Sensibilitate... 5, 84 6 Dimensiune imagine/calitate Rază dinamică Balans de alb Nivelul bateriei Indicator expunere Avertizare ceață...40, 6 23 Mod Dual IS Avertizare focalizare... 9, 6 25 Compensare expunere Diafragmă...33, Indicator blocare AE Viteză obturator...33, Data şi ora Cadru focalizare Nivel electronic Indicator autodeclanşator Mod macro (prim-planuri) Mod bliţ...39 Înainte de a începe 5

18 Introducere Redare YouTube 2/3/2050 / :00 AM /250 F N Indicator mod redare... 2, 58 2 Indicator detectare inteligentă faţă...54, 88 3 Indicator eliminare ochi roşii Mod pro focalizare, mod pro lumină Panoramă în mişcare z...30, 66 6 Imagine 3D Imagine cadou Număr cadru Rază dinamică Mod E...23 Amplificator portret Marcaj pentru descărcare pentru a Asistent album Indicator memo voce Indicator imprimare DPOF Imagine protejată Favorite

19 Introducere Ascundere și vizualizare indicatori Apăsați DISP/BACK pentru a naviga printre indicatorii de fotografiere și de redare după cum urmează: Fotografiere: Indicatori afişaţi/indicatori ascunşi/încadrare optimă/încadrare HD/histogramă Redare: Indicatori afişaţi/indicatori ascunşi/favorite I (P 58)/informaţii fotografie Histograme :3 N ISO 400 /250 F4.5 : :OFF : : /3/2050 0:00 AM q Contrast dinamic w Dimensiune şi calitate imagine e Sensibilitate r Viteză obturator/diafragmă t Simulare film y Mod bliţ u Balans de alb i Compensare expunere o Număr cadru!0 Fotografie (zonele supraexpuse clipesc pornit şi oprit)! Histogramă Zonele supraexpuse clipesc intermitent. Histogramele arată distribuţia tonurilor în imagine. Luminozitatea este arătată de către axa orizontală, numărul de pixeli de către axa verticală. Nr. de pixeli Luminozitate pixeli Umbre Evidenţieri Expunere optimă: Pixelii sunt distribuiţi într-o curbă netedă în gama de tonuri. Supraexpus: Pixelii sunt grupaţi în partea dreaptă a graficului. Subexpus: Pixelii sunt grupaţi în partea stângă a graficului. Înainte de a începe 7

20 Atașare accesorii Cureaua Ataşaţi cureaua la cele două bride pentru curea după cum este arătat mai jos. Pentru a evita pierderea capacului obiectivului, treceţi firul furnizat prin bridă (q) şi fixaţi capacul obiectivului la curea (w). Primii paşi c Pentru a evita căderea camerei, asiguraţi-vă că aţi fixat corect cureaua. Capacul obiectivului Ataşaţi capacul obiectivului după cum este arătat. Parasolar obiectiv Rotiţi parasolarul obiectivului în direcţia indicată până se fixează pe poziţie. 8

21 Încărcarea acumulatorului Acumulatorul nu este încărcat la livrare. Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. Introduceţi acumulatorul în încărcător. Introduceţi acumulatorul în încărcătorul pentru acumulator furnizat conform ilustraţiei. Încărcător acumulator Indicator luminos încărcare Săgeată Acumulator Camera foloseşte un acumulator reîncărcabil NP-W Cuplați încărcătorul. Conectaţi încărcătorul la o priză de alimentare de interior. Indicatorul de încărcare se va aprinde. Indicatorul de încărcare Indicatorul de încărcare arată starea de încărcare a acumulatorului după cum urmează: Indicator de Stare acumulator Acțiune încărcare Acumulatorul nu Introduceți acumulatorul. este introdus. Oprit Acumulator încărcat complet. Îndepărtați acumulatorul. Acumulatorul se Pornit încarcă. Defect acumulator. îndepărtați Decuplați încărcătorul și Clipeşte acumulatorul. Încărcați acumulatorul. Îndepărtați acumulatorul când încărcarea este completă. Consultați specificările (P 25) pentru timpul de încărcare (rețineți că timpul de încărcare crește la temperaturi scăzute). 3 Deconectați încărcătorul când nu este utilizat. Primii paşi 9

22 Introducerea acumulatorului Introduceţi bateriile în cameră după cum este descris mai jos. Deschideţi capacul compartimentului bateriei. Deplasaţi încuietoarea compartimentului bateriei în direcţia arătată şi deschideţi capacul compartimentului bateriei. a Asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit înainte de a deschide capacul compartimentului bateriei. 3 Nu deschideţi capacul compartimentului acumulatorului când camera este pornită. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea fişierelor de imagine sau a cardurilor de memorie. Nu utilizaţi forţa excesivă când manevraţi capacul compartimentului acumulatorului. 2 Introduceți acumulatorul. Introduceţi acumulatorul aşa cum este arătat în ilustraţia aflată în interiorul camerei acumulatorului, folosind acumulatorul pentru a ţine dispozitivul de închidere apăsat într-o parte. Săgeată Declic acumulator 3 Introduceţi acumulatorul în orientarea corectă. Nu utilizați forța și nu încercați să introduceți acumulatorul cu partea de sus în jos sau invers. Acumulatorul va glisa ușor în orientarea corectă. 0

23 Introducerea acumulatorului 3 Închideţi capacul compartimentului bateriei. Apăsaţi capacul în jos până când acesta se fixează pe poziţie. Scoaterea acumulatorului Înainte de a scoate acumulatorul opriţi camera şi deschideţi capacul camerei acumulatorului. Pentru a scoate acumulatorul apăsaţi dispozitivul de închidere într-o parte şi trageţi acumulatorul afară din cameră aşa cum este arătat. Declic acumulator 3 Acumulatori Îndepărtați murdăria de pe terminalele acumulatorului cu o cârpă curată şi uscată. Nerespectarea acestei precauţii poate împiedica încărcarea acumulatorului. Nu aplicați abțibilduri sau alte obiecte pe acumulator. Nerespectarea acestei precauții poate face imposibilă scoaterea acumulatorului din cameră. Nu scurtați terminalele acumulatorului. Acumulatorul se poate supraîncălzi. Citiți atenționările din Alimentarea şi bateriile (P iv). Utilizați numai încărcătoare de acumulatori desemnate pentru utilizarea cu acumulatorul. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la funcționarea defectuoasă a produsului. Nu îndepărtați etichetele de pe acumulator și nu încercați să despicați sau să exfoliați carcasa exterioară. Acumulatorul îşi pierde gradual din încărcătură chiar dacă nu este în uz. Încărcați acumulatorul cu o zi sau două înainte de utilizare. Primii paşi

24 Introducerea unui card de memorie Deşi camera poate stoca imagini pe memoria internă, carduri de memorie opționale SD, SDHC și SDXC (vândute separat) pot fi folosite pentru a stoca imagini suplimentare. 2 Deschideţi capacul fantei cardului de memorie. a Asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit înainte de a deschide capacul fantei cardului de memorie. Introduceţi cardul de memorie. Ţinând cardul de memorie în poziţia arătată mai jos, glisaţi-l până când face declic în locul său în spatele fantei. 3 Asigurați-vă că este în orientarea corectă cardul; nu-l introduceţi înclinat şi nu forţaţi. În cazul în care cardul nu este corect introdus sau dacă nu este introdus niciun card, a va apărea în monitorul LCD și memoria internă va fi utilizată pentru înregistrare și redare. Cardurile de memorie SD/ SDHC/SDXC pot fi blocate, făcând imposibilă formatarea cardului sau înregistra- Comutator rea sau ştergerea imagini- protecţie scriere lor. Înainte de a introduce un card de memorie SD/ SDHC/SDXC, deplasaţi comutatorul de protecţie la scriere în poziţia de deblocare. Clic 2

25 Introducerea unui card de memorie 3 Închideţi capacul fantei cardului de memorie. Scoaterea cardurilor de memorie După ce v-aţi asigurat că aparatul este închis, apăsaţi cardul înăuntru şi apoi eliberaţi-l uşor. Cardul poate fi acum scos cu mâna. c Cardul de memorie poate sări dacă retrageţi degetul imediat după ce aţi apăsat cardul înăuntru. Cardurile de memorie pot fi calde la atingere după ce au fost scoase din cameră. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune. Primii paşi 3

26 Introducerea unui card de memorie Carduri de memorie compatibile Cardurile de memorie FUJIFILM și SanDisk SD, SDHC și SDXC au fost aprobate pentru folosirea în cameră. O listă completă a cardurilor aprobate este disponibilă la adresa support/digital_cameras/compatibility/. Operarea nu este garantată cu alte carduri. Camera nu poate fi folosită cu dispozitive xd-picture Cards (Carduri xd-picture) sau MultiMediaCard (Card multimedia) (MMC). 3 Carduri de memorie Nu închideţi camera și nu scoateţi cardul de memorie în timp ce cardul de memorie este formatat sau datele sunt înregistrate sau șterse de pe card. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea cardului. Formataţi cardurile de memorie SD/SDHC/SDXC înainte de prima folosire şi asiguraţi-vă că aţi reformatat toate cardurile de memorie după utilizarea acestora într-un computer sau într-un alt dispozitiv. Pentru mai multe informaţii despre formatarea cardurilor de memorie, consultaţi K FORMAT (P 00). Cardurile de memorie sunt mici și pot fi înghițite; nu le lăsaţi la îndemâna copiilor. În cazul în care un copil înghite un card de memorie, solicitaţi imediat asistenţă medicală. Adaptoarele minisd sau microsd care sunt mai mari sau mai mici decât dimensiunile standard ale unui card SD/SDHC/SDXC pot să nu iasă în mod normal; în cazul în care cardul nu iese, duceți camera la o reprezentanță service autorizată. Nu scoateţi cardul în mod forţat. Nu aplicați etichete pe cardurile de memorie. Etichetele care se dezlipesc pot duce la defectarea camerei. Înregistrarea filmelor poate fi întreruptă cu anumite tipuri de carduri de memorie SD/SDHC/SDXC. Utilizaţi un card G sau mai bun când înregistraţi filme HD sau la viteză mare. Datele din memoria internă pot fi şterse sau corupte în cazul în care camera este reparată. Reţineţi că reparatorul va putea vizualiza imaginile din memoria internă. Formatarea cardului de memorie sau a memoriei interne în cameră creează un dosar în care vor fi stocate imaginile. Nu redenumiţi sau ştergeţi acest dosar şi nu folosiţi un computer sau un alt dispozitiv pentru a edita, şterge sau a redenumi fişierele de imagine. Folosiţi întotdeauna camera pentru ştergerea imaginilor din memoria internă sau de pe cardul de memorie; înainte de editarea sau redenumirea fişierelor, copiaţile pe un computer şi editaţi sau redenumiţi copiile, nu originalele. 4

27 Pornirea și oprirea camerei Rotiţi comutatorul ON/OFF la ON pentru a porni camera. Selectaţi OFF pentru a opri camera. b Comutarea la modul de redare Apăsaţi butonul a pentru a porni redarea. Apăsaţi butonul a din nou sau apăsaţi butonul declanşator până la jumătate pentru a reveni la modul de fotografiere. b Oprire automată Aparatul foto se va închide automat în cazul în care nu este efectuată nicio operațiune într-un interval selectat în meniul M OPRIRE AUTOMATĂ (P 02). Pentru a reactiva aparatul foto după ce s-a oprit automat, mutaţi comutatorul ON/OFF la OFF şi apoi înapoi la ON. Nivel acumulator Nivelul acumulatorului este arătat după cum urmează: Indicator Descriere D (alb) Acumulator descărcat parțial. Acumulatorul este descărcat mai C (alb) mult decât jumătate. Nivel acumulator scăzut. Încărcați cât B (roşu) mai curând posibil. Acumulator descărcat. Opriţi camera A (clipeşte roşu) şi încărcați acumulatorul. Primii paşi 5

28 Setări de bază Un dialog de selecţie a limbii va fi afişat când veţi porni camera pentru prima dată. Setaţi camera după cum este descris mai jos (pentru informaţii privind resetarea ceasului sau schimbarea limbii, consultaţi pagina 99). START MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET NO DATĂ/ORĂ NEREGLATĂ AA. LL. ZZ : AM 200 SETARE NU 2 Evidențiați o limbă și apăsați MENU/OK. Apăsați DISP/BACK pentru a sări peste pasul curent. Orice pași ați sărit vor fi afișați data viitoare când camera este pornită. Data şi ora vor fi afișate. Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a evidenţia anul, luna, ziua, ora sau minutul şi apăsaţi în sus sau în jos pentru a schimba. Pentru a schimba ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua, evidenţiaţi formatul datei şi apăsaţi selectorul în sus sau în jos. Apăsaţi MENU/OK când setările sunt finalizate. 2 Ceasul camerei Dacă acumulatorul este îndepărtat pentru o perioadă lungă de timp, ceasul camerei va fi resetat și dialogul de selecţie a limbii va fi afişat la pornirea camerei. 6

29 Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO) Această secţiune descrie cum se fac fotografii în modul R (E AUTO). Selectaţi un mod. Când rotiţi butonul de mod la O, afişajul R va apărea pe monitorul LCD. Pictograma o În modul R, camera ajustează continuu focalizarea și caută fețe, mărind consumul acumulatorului. o este afișat în monitorul LCD. Pictograme scenă (P 23) Camera selectează în mod automat scena potrivită. Camera analizează scena şi selectează modul preferat E atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate (P 24). Pentru a ridica bliţul când iluminarea este slabă, apăsaţi butonul de scoatere a bliţului (P 39). Principii de bază privind fotografierea şi redarea 7

30 2 Încadraţi imaginea. Utilizaţi butonul zoom pentru a încadra imaginea în afişaj. Apare indicatorul de focalizare. Indicator zoom Buton zoom Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO) Ţinerea camerei Ţineţi camera fixă cu ambele mâini şi lipiţi coatele de trup. Tremuratul sau mâinile nesigure pot duce la imagini neclare. Pentru a preveni imaginile nefocalizate sau prea întunecate (subexpuse), ţineţi degetele sau alte obiecte departe de obiectiv şi de bliţ. 2 Blocare focalizare Utilizaţi blocarea focalizării (P 36) pentru a focaliza subiecţi care nu sunt în cadrul de focalizare. 8

31 Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO) 3 Focalizare. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza. În cazul în care camera poate focaliza, aceasta va face de două ori bip şi apoi indicatorul luminos va lumina verde. În cazul în care camera nu poate focaliza, cadrul de focalizare va deveni roşu, s va apărea pe monitor, iar indicatorul luminos va clipi verde. Schimbaţi compoziţia sau folosiţi blocarea focalizării (P 36). 4 Fotografiere. Apăsaţi uşor declanşatorul până la capăt pentru a face fotografia. 2 Declanșatorul Declanşatorul dispune de două poziţii. Apăsând declanşatorul la jumătate (q) se setează focalizarea şi expunerea; pentru a fotografia, apăsaţi declanşatorul până la capăt (w). q Dublu bip Apăsaţi la jumătate w Clic Apăsaţi până la capăt În cazul în care subiectul este slab luminat, iluminatorul de asistenţă AF poate lumina pentru a asista focalizarea (P 03). Pentru informaţii despre utilizarea bliţului când iluminarea este slabă, consultaţi pagina 39. Principii de bază privind fotografierea şi redarea 9

32 Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO) Mod silenţios În situaţii în care sunetele şi semnalele luminoase ale camerei nu sunt binevenite, ţineţi apăsat butonul DISP/BACK până când este afişat o. Indicatorul luminos Indicator luminos Difuzorul aparatului, bliţul şi iluminatorul de asistenţă AF/ledul temporizatorului sunt dezactivate, iar setările bliţului şi volumul nu pot fi reglate (rețineți faptul ca bliţul va funcţiona totuşi când C este selectat în modul scenei). Pentru a restaura operarea normală, apăsaţi butonul DISP/BACK până când pictograma o nu mai este afişată. Indicatorul luminos arată starea camerei după cum urmează: Indicator luminos Stare cameră Luminează Focalizare blocată. verde Avertizare pentru neclaritate, focalizare sau expunere. Pot fi făcute fotografii. Clipeşte verde Clipeşte verde Înregistrează imagini. Pot fi făcute şi portocaliu alte fotografii. Luminează Înregistrează imagini. Nicio altă fotografie nu poate fi făcută în acest moment. portocaliu Clipeşte Bliţul se încarcă; bliţul nu se va aprinde când se fotografiază. portocaliu Eroare obiectiv sau de memorie (cardul de Clipeşte roşu memorie este plin sau neformatat, eroare de formatare sau altă eroare de memorie). 2 Avertizări Avertizări detaliate apar pe afişaj. Consultaţi paginile 6 9 pentru mai multe informaţii. 20

33 Vizualizare fotografii Fotografiile pot fi vizualizate pe monitor. Când faceţi fotografii importante, este recomandat să faceţi o fotografie test şi să verificaţi rezultatele. Apăsaţi butonul a. Ștergerea imaginilor Pentru a şterge fotografii, apăsaţi butonul b. Se va afişa un meniu cu opţiuni de ştergere (P 6). 2 Cea mai recentă imagine va fi afişată pe monitor. 2 / F Vizualizaţi fotografii suplimentare. Apăsaţi selectorul spre dreapta pentru a vizualiza fotografiile în ordinea în care au fost înregistrate, spre stânga pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Apăsaţi declanşatorul pentru a ieşi din modul fotografiere. 2 Meniul de redare Imaginile pot fi şterse şi din meniul de redare (P 9). Principii de bază privind fotografierea şi redarea 2

34 Mod fotografiere Alegeţi un mod de fotografiere în funcţie de scenă şi de tipul de subiect. Pentru a alege un mod de fotografiere, rotiţi selectorul de mod la setarea dorită. Următoarele moduri sunt disponibile: P, S, A, M: Selectaţi pentru control complet asupra setărilor camerei, inclusiv diafragma (M şi A) şi/sau viteza obturatorului (M şi S) (P 32). Mai multe despre fotografiere O: Îmbunătățiți claritatea, reduceți zgomotul, măriți raza dinamică sau permiteți camerei să ajusteze automat setările pentru a se potrivi scenei (P 23). B (AUTO): Un mod simplu Încadrează şi fotografiază recomandat pentru utilizatorii începători ai camerelor digitale (P 24). Adv. (AVANSAT): Tehnici sofisticate făcute facile (P 24). C (PARTICUL.): Revine la setările memorate pentru modurile P, S, A, M şi toate modurile E cu excepţia R (P 35). N (PANORAMARE 360): Selectaţi pentru a efectua o fotografie panoramică (P 30). SP, SP2 (POZIŢIE SCENĂ): Alegeţi o scenă potrivită pentru subiect sau pentru condiţiile de fotografiere şi lăsaţi camera să facă restul (P 28). 22

35 Mod fotografiere O (E AUTO/E Prioritate) Optimizaţi setările pentru subiectul curent sau îmbunătăţiţi claritatea, reduceţi zgomotul sau măriţi contrastul dinamic. Rotiţi selectorul de moduri la O şi alegeţi unul dintre următoarele moduri E din meniul fotografiere. R (E AUTO) Camera selectează automat scena și modul E în funcție de condițiile de fotografiere. Dacă S este selectat pentru O DIMENS. IMAGINE în modul R, camera va selecta automat dimensiunea optimă a imaginii. Pictograma Scenă Camera selectează dintre următoarele scene: Subiect principal Portret Scenă AUTO PEISAJ NOAPTE NOAPTE (TREPI) MACRO PLAJĂ APUS ZĂPADĂ CER FRUNZIȘ CER ȘI FRUNZIȘ Non-portret a c d * h * e u v w x y z Normal d dc dd * dh * du dv dw dx dy dz Iluminare din spate g gc gu gv gw gx gy gz Obiect în mişcare c cc cd ch ce cu cv cw cx cy cz Portret şi Normal a ac ad ah au av aw ax ay az mişcare Iluminare din spate b bc bu bv bw bx by bz * Dacă este afişat n, aparatul foto va efectua o serie de fotografii (Anti-estompare avansată; P 24). c Modul selectat poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere. Dacă modul şi subiectul nu se potrivesc, selectaţi modul B (P 24) sau alegeţi SP (P 28) şi selectaţi o scenă manual. Mai multe despre fotografiere 23

36 Mod fotografiere 24 Anti-estompare avansată Când este afişat n, aparatul foto va efectua o serie de expuneri şi le va combina pentru a forma o singură imagine, reducând zgomotul (pete) şi estomparea. n este disponibil când în meniul de fotografiere este selectat POR (P 88) şi bliţul (P 39) este oprit sau setat pe auto. 3 Este necesar ceva timp pentru a combina expunerile într-o singură imagine. Este posibil să nu fie creată o imagine combinată unică dacă subiectul sau aparatul foto se mişcă în timpul fotografierii. Ţineţi aparatul foto fix în timpul fotografierii şi nu mişcaţi aparatul foto până când nu se încheie fotografierea. Acoperirea cadrului este redusă. Pictograma EXR Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, camera alege modul preferat E: S (PRIORITATE REZOLUŢIE): Alegeți pentru fotografii precise, clare. T (ISO MARE & ZGOM. MIC): Reduce zgomotul în fotografiile efectuate la sensibilități înalte. U (PRIORITATE D-RANGE): Crește cantitatea de detalii vizibile în evidențieri. E Prioritate Selectaţi acest mod pentru a alege manual dintre următoarele moduri E: S (PRIORITATE REZOLUŢIE): Alegeți pentru fotografii precise, clare. T (ISO MARE & ZGOM. MIC): Reduce zgomotul în fotografiile efectuate la sensibilități înalte. U (PRIORITATE D-RANGE): Crește cantitatea de detalii vizibile în evidențieri. U CONTRAST DINAMIC (P 86) poate fi setat la M (600%) și D (800%). B AUTO Alegeţi pentru instantanee clare şi fidele. Acest mod este recomandat în majoritatea situaţiilor. Adv. AVANSAT Acest mod combină simplicitatea încadrează și fotografiază cu tehnici sofisticate de fotografiere. Opțiunea A Adv. MOD din meniul de fotografiere poate fi utilizată pentru a alege dintre următoarele moduri avansate:

37 Mod fotografiere i FOCUS PRO Camera efectuează până la trei fotografii de fiecare dată când este apăsat butonul de declanșare, estompând fundalul pentru a accentua subiectul principal. Gradul de atenuare poate fi reglat înainte de fotografiere prin rotirea selectorului de comandă. Utilizați pentru portrete sau fotografii cu flori similare celor produse de camerele SLR. Estomparea nu poate fi aplicată la obiecte de fundal care sunt prea apropiate de subiectul principal. Dacă un mesaj care spune că aparatul foto nu poate crea efectul este afișat când camera focalizează, încercați să vă îndepărtați de subiect și să apropiați. Camera poate, de asemenea, să fie incapabilă să estompeze fundalul dacă subiectul este în mișcare; dacă se cere, verificați rezultatele și încercați din nou. j LUM SLABĂ PRO De fiecare dată când este apăsat butonul de declanșare, camera efectuează patru expuneri și le combină într-o fotografie unică. Utilizați pentru a reduce zgomotul și neclaritatea când fotografiați subiecți luminați slab sau subiecți ficși la rate de zoom mari. Este posibil să nu fie creată o fotografie combinată unică cu anumite scene sau dacă subiectul sau camera se mișcă în timpul fotografierii. Nu mişcaţi camera până când nu se încheie fotografierea. FOCUS PRO/LUM SLABĂ PRO Pentru a salva copii neprocesate ale fotografiilor efectuate în aceste moduri, selectați PORNIT pentru opțiunea t SALV. IMAG. ORIG. din meniul de setare (P 05). 3 Țineți camera fixă în timpul fotografierii. Acoperirea cadrului este redusă. Mai multe despre fotografiere 25

38 Mod fotografiere n EXPUNERE MULTIPLĂ Creaţi o fotografie care combină două expuneri. Faceţi prima poză Apăsaţi MENU/OK. Prima poză va fi arătată suprapusă în vederea prin lentilă, ca şi ghidare pentru a face a doua poză. a Pentru a se întoarce la pasul şi a face din nou prima poză, apăsaţi selectorul în stânga. Pentru a salva prima poză şi a ieşi fără să creaţi expunere multiplă, apăsaţi DISP/BACK. Faceţi a doua poză. Apăsaţi MENU/OK pentru a crea expunere multiplă, sau apăsaţi selectorul la stânga pentru a se întoarce la pasul 3 şi a reface a doua poză. i DECLANSATOR 3D Faceţi două poză din unghiuri diferite pentru a crea imagine 3D. 2 Pentru a alege ordinea în POZITIONARE care se fac fotografiile, apăsaţi selectorul în dreapta pentru a afişa ordinea curentă, după care apăsaţi selectorul la stânga sau dreapta pentru a alege dintre opţiunile de mai jos. G: Faceţi poza din stânga prima. H: Faceţi poza din dreapta prima. Apăsaţi butonul de declanşare pentru a face prima poză. a Pentru a ieşi fără înregistrarea unei poze, apăsaţi DISP/BACK. 26

39 Mod fotografiere 3 Prima poză va fi suprapusă în vederea prin lentilă. Folosind-o ca ghid, încadraţi a doua poză şi apăsaţi butonul de declanşare. a Efectul 3D poate să nu fie vizibil cu unele subiecte, sau în unele condiţii de fotografiere. Pentru rezultatele cele mai bune, distanţa pe care camera este deplasată între poze trebuie să fie /30 - /50 din distanţa până la subiect. Camera se va opri automat, dacă nu se efectuează nicio operaţie în timpul selectat la N OPRIRE AUTOMATĂ (P 4). Prima poză nu va fi salvată, dacă a doua poză nu este făcută înainte ca camera să se oprească. Vizualizarea și printarea imaginilor 3D Camera afișează imaginile în 2D. Apăsaţi selectorul în jos pentru a schimba între prima şi a doua poză. Aparatele echipate pentru afișaj 3D, cum ar fi rama foto digitală FINEPIX REAL 3D V3 sau camera digitală FINEPIX REAL 3D W3 vor afişa imaginile în 3D. Printuri 3D pot fi comandate de pe fujifilm.com/3d/print/ Software-ul livrat afișează imagini anaglyph 3D. Fotografiile 3D pot fi vizualizate cu alte aplicaţii, care suportă formatul MP. Televizoarele 3D care suportă formatul MP pot afişa imagini în 3D. Pentru detalii consultaţi manualul televizorului. c Imaginile nu vor fi 3D dacă sunt printate direct de pe cameră. Imaginile 3D sunt afişate în 2D în diaporamă şi când sunt afişate pe un televizor convenţional. Imaginile 3D nu pot fi editate sau retuşate. Notă: Formatul MP (Multi-Picture) este un standard CIPA pentru fişiere care conţin imagini statice multiple. Fişierele în format MP sunt amintite ca fişiere MP şi au extensia *.MPO. Camera foloseşte acest format pentru imagini 3D. Mai multe despre fotografiere 27

40 Mod fotografiere SP/SP2: : POZIŢIE SCENĂ Camera oferă o selecţie de scene, fiecare fiind adaptată la condiţii particulare de fotografiere sau la un tip specific de subiect. Utilizați opțiunea A POZIȚIE SCENĂ din meniul de fotografiere pentru a alege scena atribuită poziției SP/SP2 de pe selectorul de mod. Scenă C NATURAL & N D LUMINĂ NATURALĂ L PORTRET Z AMELIORATOR PORTRET T CÂINE m PISICĂ M PEISAJ N SPORT O NOAPTE H NOAPTE (TREPI) U APUS Q APUS DE SOARE R ZĂPADĂ V PLAJĂ U PETRECERE V FLOARE W TEXT Descriere Camera face două fotografii: una fără bliț și una cu bliț. Capturaţi luminarea naturală în condiţii de lumină slabă. Alegeți pentru portrete. Alegeți pentru un efect de piele fină când fotografiați portrete. Alegeți când fotografiați câini. Alegeți când fotografiați pisici. Alegeţi pentru fotografii la lumina zilei ale clădirilor şi peisajelor. Alegeţi când fotografiați subiecţi în mişcare. Alegeţi acest mod pentru amurguri luminate slab sau scene nocturne. Alegeţi acest mod pentru viteze mici de declanșare în timp ce efectuaţi fotografii noaptea. Vitezele mici de declanșare sunt folosite pentru a captura explozia de lumină a unui foc de artificii. Alegeţi acest mod pentru a înregistra culorile intense ale răsăriturilor şi apusurilor de soare. Alegeţi acest mod pentru imagini clare şi fidele care capturează luminozitatea scenelor dominate de zăpada albă strălucitoare. Alegeţi acest mod pentru imagini clare şi fidele care capturează luminozitatea plajelor însorite. Capturaţi iluminarea fundalului în spaţii închise în condiţii de lumină slabă. Folosiţi pentru prim-planuri intense ale florilor. Faceţi fotografii clare ale textelor sau desenelor imprimate. 28

41 Mod fotografiere T CÂINE/m PISICĂ Camera focalizează fețele câinilor și pisicilor care sunt cu fața spre cameră, iar meniul autodeclanșatorului oferă o opțiune n DECLANȘARE AUTO care eliberează automat declanșatorul când este detectat un animal de casă (P 4). În timpul redării, căutarea imaginii (P 63) poate fi utilizată pentru a căuta fotografii efectuate în orice mod. Deși camera poate detecta multe rase diferite de câini și pisici, rezultatele pot varia cu rasa și condițiile de fotografiere. Camera se poate să nu detecteze animalele de casă cu fețele de culoare închisă sau cu părul lung care le acoperă toată fața. Dacă un câine sau o pisică nu sunt detectați, camera focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Mai multe despre fotografiere 29

42 Mod fotografiere r PANORAMARE 360 Urmați ghidul de pe ecran pentru a efectua fotografii care vor fi unite automat pentru a forma o panoramă Rotiţi butonul zoom până când indicatorul zoom devine alb (P 8). Pentru a selecta un unghi prin care veți roti camera în timpul fotografierii, apăsați selectorul în jos. Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a evidenţia un unghi şi apăsaţi MENU/OK. Apăsați selectorul spre dreapta pentru a vizualiza o gamă de direcții de rotire. Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a evidenţia o direcţie de rotire panoramică şi apăsaţi MENU/OK. Apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru a începe înregistrarea. Nu este nevoie să ţineţi apăsat declanşatorul în timpul înregistrării. 5 Rotiți camera în direcția arătată de către săgeată. Fotografierea se încheie 20 automat când bara de progres este plină și panorama este completă. Bară progres Fotografierea se încheie dacă butonul de declanşare este apăsat până la capăt în timpul fotografierii. Nu va fi înregistrată nicio panoramă dacă butonul de declanşare este apăsat înainte ca aparatul foto să fie rotit panoramic la

43 Mod fotografiere 3 Panoramele sunt create din cadre multiple. Este posibil ca în unele cazuri camera să înregistreze un unghi mai mare sau mai mic decât este selectat sau să nu poată îmbina cadrele perfect. Ultima parte a panoramei poate să nu fie înregistrată dacă fotografierea se încheie înainte ca panorama să fie completă. Este posibil ca fotografierea să fie întreruptă în cazul în care camera este rotită prea repede sau prea încet. Rotirea camerei într-o altă rotire decât cea arătată anulează fotografierea. Este posibil ca rezultatele dorite să nu poată fi obţinute cu subiecţi în mişcare, subiecţi apropiaţi de cameră, subiecţi invariabili, cum ar fi cerul sau un câmp de iarbă, subiecţi care sunt în mişcare constantă, cum ar fi valuri şi cascade, sau subiecţi care suferă schimbări importante în luminozitate. Panoramele pot fi estompate dacă subiectul nu este suficient luminat. z Alegeţi z pentru panorame la 360 dintr-o bucată care pot fi redate continuu (P 66). Opţiunea t SALV. IMAG. ORIG. din meniul setare poate fi utilizată pentru a înregistra o panoramă v suplimentar panoramei z dintr-o bucată (P 05). 3 În funcţie de subiect şi de condiţiile de fotografiere, camera poate genera rezultate distorsionate sau o panoramă v. Partea de sus şi cea de jos a zonei vizibile din afişajul de fotografiere sunt trunchiate şi pot apărea benzi albe în partea de sus şi cea de jos a afişajului. Pentru cele mai bune rezultate Pentru cele mai bune rezultate, mișcați camera întrun cerc mic la o viteză constantă, menținând camera orizontală și fiind atenți să rotiți numai în direcția arătată de către ghiduri. Dacă nu sunt obținute rezultatele dorite, încercați să rotiți la o viteză diferită. Mai multe despre fotografiere 3

44 Mod fotografiere P: : PROGRAM AE În acest mod, camera setează expunerea în mod automat. Dacă doriţi, puteţi alege combinaţii diferite ale vitezei obturatorului şi diafragma care va produce aceeaşi expunere (schimbare program). 3 În cazul în care subiectul este în afara zonei de măsurare a camerei, afişajele vitezei obturatorului şi diafragmei vor arăta ---. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a măsura din nou expunerea. Schimbare program Rotiţi butonul de comandă pentru a alege combinaţia dorită dintre viteza obturatorului şi diafragmă. Valorile implicite pot fi restabilite prin ridicarea bliţului sau prin oprirea camerei. Schimbarea programului este disponibilă numai când bliţul este oprit şi este selectată o altă opţiune decât AUTO pentru U CONTRAST DINAMIC şi N ISO. Viteză obturator 250 F4.5 Diafragmă 32

45 Mod fotografiere S: : PRIOR. OBTURATOR AE Alegeţi viteza obturatorului folosind selectorul de comandă în timp ce camera reglează diafragma pentru expunerea optimă. A: : PRIOR. DIAFRAGMĂ AE Alegeţi diafragma folosind selectorul de comandă în timp ce camera reglează viteza obturatorului pentru expunerea optimă. Viteză obturator Diafragmă În cazul în care expunerea corectă nu poate fi obţinută la viteza de declanșare selectată, diafragma va fi afişată în roşu. Ajustaţi viteza de declanșare până când este obţinută expunerea corectă. În cazul în care subiectul este în afara zonei de măsurare a camerei, afişajul diafragmei va arăta F---. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a măsura din nou expunerea. Viteza obturatorului este restricţionată în funcţie de setarea ISO. F3.5 3 În cazul în care expunerea corectă nu poate fi obţinută la diafragma selectată, viteza de declanșare va fi afişată în roşu. Ajustaţi diafragma până când este obținută expunerea corectă. În cazul în care subiectul este în afara zonei de măsurare a camerei, afişajul vitezei obturatorului va arăta ---. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a măsura din nou expunerea. Mai multe despre fotografiere 33

46 Mod fotografiere M: : MANUAL În cadrul acestui mod, puteţi seta atât viteza obturatorului cât şi diafragma. Dacă doriţi, expunerea poate fi modificată de la valorile sugerate de camera. Apăsaţi butonul d pentru a alege între viteza obturatorului şi diafragmă şi rotiţi selectorul de comandă pentru a regla setarea selectată. Indicatorul de expunere Valoarea cu care imaginea va fi supra sau sub-expusă în cadrul setărilor curente este afişată prin indicatorul de expunere. 250 F4.5 M Viteză obturator 250 F4.5 Diafragmă 3 În cadrul expunerilor de lungă durată este posibil să apară sunetul sub formă de pixeli luminaţi la diferite distanţe. Viteza obturatorului este restricţionată în funcţie de setarea ISO. 34

47 Mod fotografiere C: : PARTICULARIZARE În modurile P, S, A, M şi toate modurile E cu excepţia R, opţiunea K SETARE PARTICUL. din meniul de fotografiere (P 90) poate fi utilizată pentru a salva setările curente ale camerei şi ale meniului. Aceste setări sunt utilizate din memorie de fiecare dată când selectorul de mod este rotit la C (mod particularizare). Meniu/setare Setări salvate N ISO, O DIMENS. IMAGINE, T CALITATE IMAG., U CONTRAST DINAMIC, P SIMULARE FILM, d COMUTARE BALANS DE ALB, f COLOR, e TON, q CLARITATE, h REDUCERE ZGOMOT, Meniu foto- y CLARITATE INTELIGENTĂ, R ZOOM grafiere DIGITAL INTELIGENT, b DETECTARE FAŢĂ, n RECUNOAȘTERE FAŢĂ, W MOD FILM, a FOTOGR. DIN FILM, J ETAPE AE BKT EV, I BLIŢ, g BLIŢ EXTERN, 2 NIVEL ELECTRONIC Meniul de C ILUMINATOR AF, j RAW setare Altele Opţiuni ISO, măsurare, mod auto-focalizare, balans de alb, mod rafale, mod macro, mod bliţ, compensare expunere, afişaj monitor (buton DISP/BACK) c Imediat ce camera este oprită, R ZOOMUL DIGITAL INTELIGENT este dezactivat. Mai multe despre fotografiere 35

48 Blocare focalizare Pentru a compune fotografii cu subiecţi descentraţi: Poziţionaţi subiectul în cadrul de focalizare. 2 Focalizaţi. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea. Focalizarea şi expunerea vor rămâne blocate cât timp declanşatorul este apăsat la jumătate (Blocare AF/AE). 3 Recompuneţi fotografia. Menţinând declanşatorul apăsat la jumătate, recompuneţi fotografia. 4 Fotografiaţi. Focalizare automată Deşi camera dispune de un sistem de focalizare automată de mare precizie, se poate să nu fie capabilă să focalizeze subiecţii enumeraţi mai jos. În cazul în care camera nu poate focaliza folosind focalizarea automată, folosiţi blocarea focalizării pentru a focaliza un alt subiect ce se află la aceeaşi distanţă şi apoi recompuneţi fotografia. Subiecţi foarte strălucitori, precum oglinzi sau caroserii de maşini. Subiecţi în mişcare rapidă. Subiecţi fotografiaţi printr-un geam sau alte obiecte ce reflectă lumina. Subiecţi întunecaţi sau subiecţi care mai degrabă absorb lumina decât o reflectă, cum ar fi părul sau blana. Subiecţi fără substanţă, precum fumul sau flacăra. Subiecţi ce prezintă foarte puţin contrast cu fundalul (de exemplu, subiecţi îmbrăcaţi în aceeaşi culoare ca şi cea a fundalului). Subiecţi poziţionaţi în faţa sau în spatele obiectelor cu un contrast puternic care sunt, de asemenea, în cadrul de focalizare (de exemplu, un subiect fotografiat pe fundalul unui decor cu elemente puternic contrastante). 36

49 Butonul AE/AF LOCK Butonul AE/AF LOCK poate fi utilizat pentru a bloca expunerea sau focalizarea. Blocarea expunerii Măsuraţi expunerea. Poziţionaţi subiectul în cadrul de focalizare şi apăsaţi butonul AE/AF LOCK pentru a măsura expunerea. 2 Focalizaţi. Menţineţi apăsat butonul AE/AF LOCK şi apăsaţi declanşatorul la jumătate + pentru a focaliza. Focalizarea şi expunerea vor rămâne blocate cât timp declanşatorul este apăsat la jumătate, chiar dacă mai târziu eliberaţi butonul AE/AF LOCK. Repetaţi paşii şi 2 în cazul în care doriţi să refocalizaţi înainte de a face fotografia. 3 Recompuneţi imaginea. Ţinând declanşatorul apăsat la jumătate, recompuneţi imaginea. c Ajustarea zoom-ului opreşte blocarea AE. Blocarea AE nu este disponibilă cu modul de detectare inteligentă a feţei. 4 Executaţi. Blocarea focalizării Dacă DOAR AF LOCK este selectat pentru v BUTON AE/AF-LOCK în meniul de configurare (P 04), apăsarea butonului AE/AF LOCK blochează focalizarea. Dacă AE/AF LOCK este selectat, atât focalizarea cât şi expunerea vor fi blocate. a Dacă COMUT. ACTIV./DEZACTIV. AE/AF-LOCK este selectat pentru k MODUL AE/AF-LOCK din meniul de configurare (P 04), expunerea şi/sau focalizarea vor fi blocate atunci când butonul AE/AF LOCK este apăsat şi vor rămâne blocate până când butonul este apăsat din nou. Mai multe despre fotografiere 37

50 F Modurile macro și super macro (Prim-planuri) Pentru prim-planuri, apăsaţi selectorul spre stânga (F) pentru a alege din opţiunile macro arătate mai jos. OFF OFF Alegeţi dintre F (modul macro), G (modul super macro) sau OFF (modul macro oprit) Când modul macro este activat, camera focalizează subiecţii cei mai apropiaţi de centrul cadrului. Folosiţi butonul zoom pentru a compune imaginile. Următoare restricţii se aplică în modul macro super: lentile trebuie depărtate până la capăt (în alte poziţii de zoom este afişat o) şi bliţul nu poate fi utilizat. Este recomandată utilizarea unui trepied pentru a evita estomparea produsă de mişcarea camerei. Compensarea bliţului poate fi necesară când se utilizează bliţul (P 89). Utilizarea blițului la o distanță mică poate produce umbre pe lentile. Utilizaţi zoom-ul sau îndepărtaţi-vă de subiect. 38

51 N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent) Când este folosit bliţul, sistemul Super-Intelligent Flash (Bliţ super-inteligent) al camerei analizează instantaneu scena în funcţie de factori precum luminozitatea subiectului, poziţia acestuia în cadru şi distanţa acestuia până la cameră. Emisia bliţului şi sensibilitatea sunt ajustate pentru a asigura expunerea corectă a subiectului principal în timp ce restul efectelor de luminozitate din fundalul ambiental sunt păstrate, chiar şi în scene interioare cu lumină foarte slabă. Folosiţi bliţul când lumina este slabă, de exemplu când faceţi fotografii noaptea sau în spaţii interioare luminate slab. Ridicaţi bliţul. Apăsaţi butonul de ridicare a bliţului pentru a ridica bliţul. 2 Alegeţi un mod bliţ. Apăsaţi selectorul spre dreapta (N). Modul bliţ se schimbă de fiecare dată când este apăsat selectorul. Mod Descriere A/K (BLIŢ AUTOMAT) Bliţul se aprinde când este necesar. Recomandat în majoritatea situaţiilor. N/L (BLIŢ FORŢAT) Bliţul se aprinde de fiecare dată când se face o fotografie. Folosiţi pentru subiecţii luminaţi din spate sau pentru colorit natural când fotografiaţi în lumină puternică. O/M (SINCRONIZ. LENTĂ) Capturaţi atât subiectul principal cât şi fundalul la lumină slabă (reţineţi că scenele luminate puternic pot fi supraexpuse). Mai multe despre fotografiere 39

52 N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent) 3 Bliţul se poate aprinde de câteva ori la fiecare fotografiere. Nu mişcaţi camera până când nu se încheie fotografierea. Atunci când utilizaţi bliţul este posibil ca partea periferică a unei imagini să fie întunecată. Îndepărtaţi husa lentilelor pentru a preveni umbrele la fotografiile cu bliţ. Eliminare ochi roșii Dacă funcţia detectare inteligentă a feţei este activată (P 54), şi aţi selectat PORNIT pentru a ELIM. OCHI ROŞII din meniul de setare (P 03), funcţia de eliminare a ochilor roşii este disponibilă în V, U şi Z. Funcţia de eliminare a ochilor roşii minimizează ochii roşii care apar datorită reflectării luminii bliţului pe retina subiectului, aşa cum este prezentat în figura din dreapta. Închiderea bliţului Coborâţi bliţul unde fotografierea cu bliţ este interzisă sau pentru a captura luminozitatea naturală sub lumină difuză. La viteze mici ale obturatorului, k va fi afişat pentru a atenţiona că fotografiile pot fi neclare; este recomandată utilizarea unui trepied. Unităţi de bliţ opţionale Camera poate fi folosită cu unităţile de bliţ cu bridă opţionale EF-42 şi EF-20 (P 08). 40

53 J Utilizarea auto-declanșatorului Pentru a utiliza autodeclanșatorul, apăsați selectorul în jos (h) și alegeți dintre următoarele opțiuni: OFF OFF Opţiune Descriere T (OFF) Autodeclanşator oprit. Declanşatorul este declanşat automat, dacă camera detectează faţa unui câne sau al n (DECLANŞARE AUTO) unei pisici (P 29). Declanșatorul este eliberat automat când camera detectează un subiect portret uman o (DECLANŞARE AUTO) cu fața înspre cameră. Utilizați pentru portrete ale bebelușilor. Declanșatorul este eliberat la zece secunde după ce butonul de declanșare este apăsat. Utilizați pentru autoportrete. Indicatorul luminos al autodeclanșatorului din fața camerei luminează când temporizatorul pornește și începe să clipească la scurt timp înainte S (0 SEC) ca fotografia să fie efectuată. Declanșatorul este eliberat la două secunde după ce butonul de declanșare este apăsat. Utilizați pentru a reduce neclaritatea cauzată de mişcarea camerei când este apăsat R (2 SEC) butonul de declanşare. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va clipi în ritmul numărătorii inverse. Mod rafală Dacă se selectează I pentru modul rafală (P 42), camera va înregistra o rafală de cinci fotografii când temporizatorul ajunge la capăt, îmbunătăţindu-vă şansele de a obţine rezultatele dorite în portretele realizate cu autodeclanşatorul. Mai multe despre fotografiere 4

54 I Fotografiere continuă (Mod rafală) Capturaţi mişcarea sau modificaţi în mod automat setările în anumite fotografii. Apăsaţi butonul I pentru a alege dintre următoarele opţiuni: CONTINUU OFF OPRIT OFF: OPRIT I: TOP P: CAPTURĂ CADRU OPTIM O: AE BKT X: SIMULARE FILM BKT Y: CONTRAST DINAMIC BKT Focalizarea şi expunerea sunt determinate de primul cadru din fiecare rafală. Bliţul se închide automat; modul bliţ selectat anterior este restabilit când fotografierea continuă este oprită. Cadenţa cadrelor variază cu viteza de declanşare, condiţiile de fotografiere şi numărul de fotografii din fiecare serie. Numărul fotografiilor care pot fi efectuate într-o singură rafală variază în funcţie de scenă şi de setările camerei. Numărul de fotografii care poate fi înregistrat depinde de memoria disponibilă. 42

55 I Fotografiere continuă (Mod rafală) I TOP Camera face fotografii până când butonul este apăsat. Pentru a alege rata de cadre: 2 Apăsaţi selectorul la dreapta când camera este în modul înregistrare. SETARE FOTOGRAFIERE CONTINUĂ cadre/s 8cadre/s 5cadre/s 3cadre/s Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a alege rata de cadre şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta şi a se întoarce în modul înregistrare. P CAPTURĂ CADRU OPTIM Aparatul foto efectuează o serie de fotografii, începând înainte şi terminând după ce butonul de declanşare este apăsat. Pentru a alege cadenţa cadrelor şi numărul de fotografii: 2 Apăsaţi selectorul spre dreapta când aparatul foto este în modul de fotografiere. Evidenţiaţi cadenţa curentă a cadrelor şi apăsaţi selectorul spre dreapta, apoi apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a alege o nouă valoare şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta. 3 Unele cadenţe ale cadrelor pot reduce numărul de fotografii disponibile la pasul 3. Mai multe despre fotografiere 43

56 I Fotografiere continuă (Mod rafală) 3 4 Fotografii într-o serie SETARE FOTOGRAFIERE CONTINUĂ S SHUTTER S 6 8CADRE SETARE Distribuire ANULARE Evidenţiaţi numărul de fotografii şi apăsaţi selectorul spre dreapta. Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a alege numărul de fotografii din fiecare serie şi spre stânga sau spre dreapta pentru a alege distribuirea lor (numărul din partea stângă este efectuat înainte şi numărul din partea dreaptă după ce butonul de declanşare este apăsat). Apăsaţi MENU/OK când setările sunt finalizate. Apăsaţi DISP/BACK pentru a reveni la modul de fotografiere. 5 Efectuaţi fotografii. Aparatul foto începe să înregistreze în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate şi finalizează seria când butonul de declanşare este apăsat până la capăt. Ilustraţia prezintă o serie de opt fotografii, trei înainte de apăsarea butonului de declanşare şi patru după. Butonul de declanşare apăsat la jumătate Butonul de declanşare apăsat până la capăt Fotografii de Fotografii dinainte de după 3 Dacă butonul de declanşare este apăsat până la capăt înainte ca numărul de cadre selectat pentru porţiunea înainte să fie înregistrat, cadrele rămase vor fi efectuate după ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt. Dacă butonul de declanşare este apăsat la jumătate pentru o perioadă îndelungată, aparatul foto poate înregistra seria înainte ca butonul de declanşare să fie apăsat până la capăt. 44

57 I Fotografiere continuă (Mod rafală) O AE BKT De fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare, aparatul foto efectuează trei fotografii: una utilizând valoarea măsurată pentru expunere, a doua supraexpusă cu valoarea selectată pentru J ETAPE AE BKT EV în meniul de fotografiere (P 89) şi a treia subexpusă cu aceeaşi valoare (este posibil ca aparatul foto să nu poată utiliza treptele de bracketing selectate în cazul în care valoarea de supra- sau sub-expunere depăşeşte limitele sistemului de măsurare a expunerii). X SIMULARE FILM BKT De fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare, camera efectuează o fotografie şi o procesează pentru a crea trei copii cu setări diferite P SIMULARE FILM (P 86): c PROVIA/ STANDARD pentru prima, d Velvia/VIVACE pentru a doua şi e ASTIA/ATENUAT pentru a treia. Y CONTRAST DINAMIC BKT CONTRAST DINAMIC BKT De fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare, aparatul foto efectuează trei fotografii la setări U CONTRAST DINAMIC diferite (P 86): A 00% pentru prima, B 200% pentru a doua şi C 400% pentru a treia (N ISO nu poate depăşi 3200; valori mai mici de 400 nu sunt disponibile când este selectat O pentru O DI- MENS. IMAGINE). Mai multe despre fotografiere 45

58 d Compensare expunere Folosiţi compensarea expunerii când fotografiaţi subiecţi puternic luminaţi, foarte întunecaţi sau cu contrast puternic. Apăsaţi butonul d pentru a afişa indicatorul de expunere şi rotiţi selectorul de comandă pentru a alege o valoare. Efectul este vizibil în afişaj. Apăsaţi din nou butonul d pentru a selecta. P Indicator expunere 250 F4.5 Alegeţi valori negative pentru a reduce expunerea Alegeţi valori pozitive pentru a mări expunerea O pictogramă d şi indicatorul de expunere sunt afişate la valori diferite de ±0. Compensarea expunerii nu este resetată când camera este oprită; pentru a restaura controlul expunerii normale, alegeţi o valoare de ±0. Opriți blițul când utilizați compensarea expunerii. 46

59 Măsurare Pentru a alege modul în care camera măsoară expunerea, apăsaţi butonul AE şi apoi alegeţi din următoarele opţiuni. FOTOMETRIE MULTI Opţiune Descriere o Recunoaşterea automată a scenei este utilizată pentru a ajusta expunerea pentru o gamă largă de (MULTI) condiţii de fotografiere. p Camera măsoară condiţiile de lumină în centrul cadrului. Este recomandat în cazul în care fundalul (PUNCTUAL) este mult mai luminat sau mai întunecat decât subiectul principal. Expunerea este setată la valoare medie pentru întregul cadru. Oferă o expunere consecventă în cursul efectuării mai multor fotografii la aceeaşi lumină şi este eficientă mai ales în cadrul peisajelor sau q (MEDIU) subiecţilor îmbrăcaţi în negru sau alb. Mai multe despre fotografiere 47

60 Mod de focalizare Pentru a alege modul de focalizare al camerei în timpul fotografierii statice şi al înregistrării unui film, apăsaţi butonul AF C-S-M şi apoi alegeţi dintre următoarele opţiuni. FOCALIZARE AF CONTINUU Mod K (AF UNIC) J (AF CONTINUU) j (FOCALIZARE MANUALĂ) Descriere Focalizarea se blochează în timp ce declanşatorul este apăsat la jumătate. Alegeţi subiecţii ficşi. Aparatul foto va regla în mod continuu focalizarea pentru a reflecta modificările de distanţă până la subiect chiar şi atunci când declanșatorul nu este apăsat până la jumătate (reţineţi că va micşora durata de funcţionare a bateriilor). r (CENTRU) este selectat în mod automat pentru modul de auto-focalizare (P 50); dacă modul inteligent de detectare a feţei este pornit, aparatul foto va regla în mod continuu focalizarea pentru faţa selectată. Alegeţi subiecţii în mişcare. Focalizaţi în mod manual utilizând butonul de focalizare. Rotiţi butonul spre stânga pentru a micşora distanţa de focalizare şi spre dreapta pentru a o mări. Indicatorul de focalizare manuală arată cât de fidel se potriveşte distanţa de focalizare cu distanţa până la subiectul din parantezele de focalizare. Alegeţi controlul manual al focalizării în situaţiile în care aparatul foto nu poate focaliza utilizând modul auto-focalizare (P 36). Modul de detectare inteligentă a feţei este oprit în mod automat. P Pictogramă mod de focalizare manual Micşorare distanţă de focalizare Mărire distanţă de focalizare Indicator focalizare manuală 48

61 Mod de focalizare a Este recomandată utilizarea unui trepied. Focalizarea poate fi afectată de mişcările aparatului foto. Dacă se selectează PORNIT pentru j VERIF. FOCUS în meniul de configurare (P 05), întreaga imagine va fi mărită pentru a asista focalizarea atunci când butonul de focalizare este rotit. Aparatul foto nu va focaliza atunci când butonul de focalizare este rotit complet spre dreapta. Focalizaţi un obiect la distanţă pentru a focaliza către infinit. Pentru a focaliza utilizând modul auto-focalizare, apăsaţi pe butonul AE/AF LOCK. Această opţiune poate fi utilizată în modul de focalizare manual pentru a focaliza rapid un subiect ales. Mai multe despre fotografiere 49

62 Mod auto-focalizare 50 Pentru a alege modul în care aparatul foto selectează zona de focalizare atunci când K este selectat pentru modul de focalizare (P 48), apăsați butonul AF şi rotiţi butonul de comandă. Reţineţi că indiferent de opţiunea selectată, aparatul foto va focaliza subiectul din centrul monitorului când este activat modul macro (P 38). MOD AF CENTRU Sunt disponibile următoarele opţiuni: r (CENTRU): Aparatul focalizează subiectul din centrul M imaginii. Această opțiune poate fi folosită împreună cu 250 F4.5 funcția de blocare a focalizării. s (MULTI): Când declanşatorul este apăsat la jumătate, aparatul foto detectează subiecţii cu contrast puternic Cadrul de focalizare din jurul centrului cadrului şi selectează automat zona de focalizare. t (ZONĂ): Poziţia de focalizare poate fi aleasă manual prin apăsarea selectorului în sus, jos, la dreapta, stânga şi apăsarea MENU/OK când SELECTARE ZONĂ AF Ţintă de focalizare SETARE parantezele de focalizare sunt în poziţia dorită. Alegeţi modul de focalizare precisă atunci când aparatul foto este pe un trepied. x (URMĂRIRE): Poziţionaţi M subiectul în ţinta de focalizare şi apăsaţi selectorul spre stânga. Aparatul foto va ÎNCEPERE URMĂRIRE 250 F4.5 urmări subiectul şi va regla focalizarea când acesta se mişcă în cadru. ANULARE

63 Sensibilitate Pentru a regla sensibilitatea camerei la lumină, apăsaţi butonul ISO şi alegeţi dintre opţiunile de mai jos. ISO ISO Valori mai înalte pot reduce neclaritatea; reţineţi totuşi că pot apărea pete în fotografiile făcute la valori înalte ale sensibilităţii. 00 ISO 2800 Luminos Scenă Întunecat Mai puțin perceptibil Zgomot (pătare) Mai perceptibil Opţiune Descriere AUTO Sensibilitatea este ajustată automat ca răspuns la condițiile de fotografiere. AUTO (3200) / AUTO (600) / AUTO (800) / Ca mai sus, exceptând faptul că sensibilitatea nu va fi ridicată mai sus de valorile dintre paranteze. AUTO (400) 2800 / 6400 / 3200 / 600 / 800 / 400 / Sensibilitatea este setată la valoarea specificată, care este arătată în afișaj. 200 / 00 a Sensibilitatea poate fi reglată, de asemenea, din meniul fotografiere (P 84). Mai multe despre fotografiere 5

64 Balans de alb Pentru culori naturale, apăsaţi butonul WB şi alegeţi setarea care se potriveşte cu sursa de lumină. Opţiune AUTO h i j k l m n Descriere Balansul de alb este ajustat automat. Măsuraţi o valoare pentru balansul de alb. Pentru subiecţi în lumina directă a soarelui. Pentru subiecţi în umbră. Folosiţi cu lămpi fluorescente tip lumina zilei. Folosiţi cu lămpi fluorescente alb cald. Folosiţi cu lămpi fluorescente tip alb rece. Folosiţi cu lămpi cu incandescenţă. h: Balans de alb particularizat Alegeţi h pentru a ajusta balansul de alb pentru condiţii neobişnuite de lumină. Opțiunile de balans de alb vor fi afișate; încadraţi un obiect alb în aşa fel încât să umple monitorul LCD şi apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru a măsura balansul de alb. În cazul în care FINALIZAT! este afișat, apăsaţi MENU/ OK pentru a seta balansul de alb la valoarea măsurată. Dacă este afișat SUB, măriţi compensarea expunerii (P 46) şi încercaţi din nou. Dacă este afișat PESTE, scădeţi compensarea expunerii şi încercaţi din nou. Pentru o mai mare precizie, ajustaţi P SIMULARE FILM, N ISO, şi U CONTRAST DINAMIC înainte de a măsura balansul de alb. În cadrul altor setări în afară de h, balansul automat de alb este utilizat cu bliţul. Rezultatele variază în funcţie de condiţiile de fotografiere. Redaţi fotografiile după înregistrare pentru verificarea culorilor pe monitorul LCD. 52

65 Butonul Fn Rolul butonului Fn poate fi selectat utilizând opţiunea F BUTON Fn din meniul de setare (P 02). Sunt disponibile următoarele opţiuni: DIMENS. IMAGINE (P 85)/CALITATE IMAG. (P 85)/RAW (P 04)/CONTRAST DINA- Butonul Fn MIC (P 86)/SIMULARE FILM (P 86)/DETECTARE FAŢĂ (P 88)/RECUNOAȘTERE FAŢĂ (P 88)/ZOOM DIGITAL INTELIGENT (P 87)/MOD FILM (P 88)/NIVEL ELECTRONIC (P 90) a Meniul F BUTON Fn poate fi afişat, de asemenea, prin apăsarea şi menţinerea apăsat a butonului Fn. Mai multe despre fotografiere 53

66 b Detectare inteligentă faţă Detectarea inteligentă a feţei permite camerei detectarea automată a feţelor umane şi setarea focalizării şi expunerii pentru o faţă umană oriunde în cadru pentru fotografii care evidenţiază subiecţii portret. Alegeţi pentru portrete de grup (în orientare orizontală sau verticală) pentru a împiedica aparatul să focalizeze fundalul. Pentru a utiliza detectarea inteligentă a feței, apăsați MENU/ OK pentru a afișa meniul de fotografiere și selectați POR- NIT pentru b DETECTARE FAŢĂ. Fețele pot fi detectate Cadrul verde cu camera în orientare verticală sau orizontală; dacă este detectată o faţă, aceasta va fi indicată de un cadru verde. În cazul în care sunt detectate mai multe feţe în cadru, camera va selecta faţa cea mai apropiată de centru; alte fețe sunt indicate de cadre albe. 3 În anumite moduri, este posibil ca expunerea să fie setată de cameră pentru cadrul ca întreg decât ca subiect portret. În cazul în care subiectul se mişcă atunci când este apăsat declanşatorul, este posibil ca faţa acestuia să nu mai fie indicată de cadrul verde atunci când se face fotografia. Detectare inteligentă a feţei Detectarea inteligentă a feţei este recomandată când se foloseşte temporizatorul pentru portrete de grup sau autoportrete (P 4). Dacă este afişată o fotografie realizată folosind funcţia Intelligent Face Detection, aparatul foto poate selecta automat feţele pentru eliminarea ochilor roşii (P 93), zoom redare (P 59), diaporame (P 93), căutarea imaginilor (P 63), afişare imagine (P 00), tipărire (P 76) şi decupare (P 94). 7 54

67 n Recunoaștere față Camera poate stoca informații despre față și detalii personale (nume, relație și data de naștere) ale subiecților portret și poate atribui acestor subiecți prioritate pentru detectarea inteligentă a feței sau poate afișa numele acestora și alte informații în timpul redării. Adăugare fețe noi Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga fețe la baza de date de recunoaștere a feței. Selectați ÎNREGISTRARE. Selectați ÎNREGISTRARE pentru n RECUNOAȘTERE FAȚĂ din meniul de fotografiere. Pentru a dezactiva recunoașterea feței, selectați OPRIT. 2 Faceţi o fotografie. După ce ați verificat că ÎNREGISTRARE FAŢĂ subiectul este cu fața spre cameră, încadrați subiectul utilizând ghidurile CAPTEAZĂ FAŢA DIN CHENAR ANULARE și efectuați fotografia. 3 Dacă este afișată o eroare, efectuați din nou fotografia. Introduceți date de recunoaștere față. Apăsați MENU/OK pentru a afișa datele de recunoaștere a feței și introduceți următoarele informații: NUME: Introduceți un nume de până la 4 caractere și apăsați MENU/OK. ZI NAȘTE.: Introduceți ziua de naștere a subiectului și apăsați MENU/OK. CATEGORIE: Alegeți opțiunea care descrie relația dumneavoastră cu subiectul și apăsați MENU/OK. Dacă încercați să apropiați fața unei persoane indicată de o margine verde din baza de date de recunoaștere a feței în ziua de naștere a acesteia, camera îi va afișa numele și mesajul Happy Birthday!. c În funcţie de modul de fotografiere este posibil ca recunoaşterea feţei să nu fie disponibilă. Mai multe despre fotografiere 55

68 n Recunoaștere față Vizualizare, editare şi ştergere date existente Urmați pașii de mai jos pentru a vizualiza, edita sau șterge date de recunoaștere a feței. Selectați VIZUALIZ. & EDITARE pentru n RECUNOAȘTERE FAȚĂ. 2 Selectați o față. 3 Vizualizați sau editați datele de recunoaștere a feței. Numele, categoria sau data de naştere pot fi editate după cum este descris la pasul 3 de la Adăugare feţe noi (P 55). Pentru a re-efectua fotografia, selectaţi ÎNLOCUIRE IMAGINE şi efectuaţi un nou portret după cum este descris mai sus. Pentru a şterge datele de recunoaştere a feţei pentru subiectul selectat, selectaţi ȘTERGERE. Adăugare fețe în mod automat Pentru a adăuga automat subiecți fotografiați frecvent la baza de date de recunoaștere a feței, selectați PORNIT pentru AUTO-ÎNREGISTRARE din meniul de recunoaștere a feței. În cazul în care camera detectează o față care a mai fost fotografiată de mai multe ori fără a fi adăugată la baza de date, va afișa un mesaj îndemnându-vă să creați o nouă introducere de recunoaștere a feței. Apăsați MENU/OK și introduceți datele de recunoaștere a feței. Camera poate câteodată să nu recunoască fețele noi automat. Dacă este necesar, fețele pot fi adăugate manual utilizând opțiunea ÎNREGISTRARE. 56

69 n Recunoaștere față Recunoaștere față Camera poate stoca până la opt fețe. Dacă încercați să adăugați o a nouă față, un dialog de confirmare va fi afișat; utilizați VIZUALIZ. & EDITARE pentru a face spațiu pentru noi fețe prin ștergerea datelor existente. Când detectarea inteligentă a feței (P 54) este activată și cadrul conține subiecți multipli din baza de date de recunoaștere a feței, camera afișează numele subiectului care va fi utilizat pentru a seta focalizarea și expunerea (subiectul arătat de către cadrul verde). Dacă nu este introdus niciun nume, camera va afișa ---. Subiecții identificați utilizând recunoașterea feței, dar care nu sunt utilizați pentru a seta focalizarea și expunerea sunt arătați de către cadre portocalii, alți subiecți de către cadre albe. 3 Camera poate să nu identifice subiecți din baza de date de recunoaștere a feței dacă aceștia nu sunt cu fața spre cameră sau sunt numai parțial în cadru, sau dacă detalii ale fețelor lor sau ale expresiilor lor diferă marcant față de cele din baza de date. Mai multe despre fotografiere 57

70 Mai multe despre redare Opţiuni redare Pentru a vizualiza cea mai recentă imagine pe monitor, apăsaţi butonul a. 2 / F4.5-3 Apăsaţi selectorul spre dreapta pentru a vizualiza fotografiile în ordinea în care au fost înregistrate, spre stânga pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Menţineţi selectorul apăsat pentru a naviga rapid până la cadrul dorit Fotografiile realizate cu alte camere sunt indicate prin pictograma m ( imagine cadou ) în timpul redării. Fotografiere continuă În cazul în fotografiilor efectuate în modul de fotografiere continuă, numai primul cadru al fiecărei serii va fi afişat. Apăsaţi selectorul în jos pentru a vizualiza celelalte fotografii din serii. I Favorite: Clasificarea fotografiilor Pentru a clasifica fotografia afişată curent în redare în cadru întreg, apăsaţi DISP/BACK şi apăsaţi selectorul în sus şi în jos pentru a selecta de la zero la cinci stele. 58

71 Opţiuni redare Zoom redare Apăsaţi pe k pentru a mări imaginile afişate în redarea simplă; n pentru a micşora. Când imaginea este apropiată, selectorul poate fi folosit pentru a vizualiza zone ale imaginii care nu sunt vizibile în mod curent pe monitor. Detectare inteligentă faţă Fotografiile făcute cu detectarea inteligentă a feţei (P 54) sunt indicate prin pictograma g. Apăsaţi butonul g pentru a apropia subiectele selectate cu detectarea inteligentă a feţei. Puteţi utiliza butonul k şi butonul n pentru a mări şi micşora. Indicator zoom Ecranul de navigaţie arată porţiunea de imagine afişată curent în monitor Apăsaţi pe DISP/BACK sau MENU/OK pentru a ieşi din afişajul cu zoom. Rotiţi selectorul de comandă pentru a vedea alte fotografii fără a modifica raportul de mărire. Factorul maxim de zoom variază în funcţie de dimensiunea imaginii. Zoom-ul de redare nu este disponibil pentru fotografiile redimensionate sau decupate la dimensiunea de a. Mai multe despre redare 59

72 Opţiuni redare Redare cadre multiple Pentru a modifica numărul de imagini afişate apăsaţi pe n în modul de vizualizare cadru unic. Apăsaţi pe n pentru a vizualiza mai multe imagini Apăsaţi pe k pentru a vizualiza mai puţine imagini. Folosiţi selectorul pentru a evidenţia imaginile şi apăsaţi MENU/OK pentru a vizualiza imaginea evidenţiată pe cadru întreg. În afişajele de nouă şi o sută de cadre, apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a vizualiza mai multe imagini. 2 Afișare două cadre Afişarea a două cadre poate fi utilizată pentru a compara fotografiile executate în modul C. 60

73 A Ștergere fotografii Pentru a șterge fotografiile individuale, fotografiile multiple selectate sau toate fotografiile, apăsați MENU/OK, selectați A ȘTERGERE (P 9), și alegeți dintre opțiunile de mai jos. Reţineţi că imaginile șterse nu pot fi recuperate. Copiaţi fotografiile importante pe un computer sau pe un alt dispozitiv de stocare înainte de ștergere. Opţiune Descriere CADRU CADRE SELECTATE TOATE CADRELE Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a naviga printre fotografii şi apăsaţi MENU/OK pentru a șterge fotografia curentă (nu este afișat niciun dialog de confirmare). Evidențiați fotografiile și apăsați MENU/OK pentru a selecta sau a deselecta (imaginile incluse în albumul foto sau într-un ordin de imprimare sunt arătate prin S). Când operația este completă, apăsați DISP/BACK pentru a afișa un dialog de confirmare, apoi evidențiați DA și apăsați MENU/OK pentru a șterge fotografiile selectate. Un dialog de confirmare va fi afișat; evidențiați DA și apăsați MENU/OK pentru a șterge toate fotografiile neprotejate (dacă este introdus un card de memorie, numai fotografiile de pe cardul de memorie vor fi afectate; fotografiile de pe memoria internă vor fi șterse numai dacă nu este introdus niciun card de memorie). Apăsând DISP/BACK se anulează ștergerea; rețineți că nicio fotografie ștearsă înainte de apăsarea butonului nu poate fi recuperată. Imaginile protejate nu pot fi şterse. Îndepărtaţi protecţia oricărei imagini pe care doriţi să o ştergeţi (P 94). Dacă apare un mesaj declarând că imaginile selectate sunt o parte a unui ordin de imprimare DPOF, apăsaţi MENU/OK pentru a şterge imaginile. SET MENIU REDARE ŞTERGERE ÎNAPOI CADRU CADRE SELECTATE TOATE CADRELE Mai multe despre redare 6

74 Vizualizarea informaţiilor fotografiei Informaţiile cu privire la fotografie pot fi vizualizate prin apăsarea butonului info. 2/3/2050 0:00 AM / 000 F :2 F 200 D-RANGE COLOR TONE SHARPNESS FILM SIM. WHITE BALANCE METERING : 200 : STD : STD : STD : PROVIA : AUTO : PATTERN REDARE INFORMAŢIA a Folosiţi selectorul de comandă pentru a vizualiza alte imagini. Punctul de focalizare activ este prezentat de pictograma +. Focalizare în punctul de focalizare Apăsaţi butonul f pentru a apropia punctul de focalizare. Apăsaţi DISP/BACK sau MENU/OK pentru a reveni la redarea în cadru întreg. EXPOSURE MODE LENS FOCAL LENGTH FLASH MODE : AUTO : 4mm : F3.0 : 4mm : OFF AF INFORMAŢIA 2 62

75 Căutare imagine Căutare imagini după criterii diferite. Apăsaţi butonul H în timpul redării. 2 Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK: Opţiune Descriere Găsiţi toate fotografiile făcute la o DUPĂ DATĂ dată selectată. Găsiţi toate fotografiile bazate pe informaţiile specificate ale feţei. DUPĂ FAŢĂ Găsiţi toate fotografiile care au o anumită clasificare (P 58). DUPĂ I PREFERATE Găsiţi toate fotografiile care se potrivesc unei scene selectate. DUPĂ SCENĂ Găsiţi toate fotografiile, filmele şi fotografiile făcute în modul cascadă sau DUPĂ TIPUL DATEI toate fotografiile RAW. Găsiţi toate fotografiile selectate pentru a fi încărcate într-o destinaţie spe- DUPĂ MARCAJ DE ÎNCĂRCARE cificată (P 92). 3 Alegeţi o condiţie de căutare. Vor fi afişate numai fotografiile care întrunesc condiţia de căutare. Pentru a şterge sau pentru a proteja fotografiile selectate sau pentru a vizualiza fotografiile selectate într-o diaporamă, apăsaţi MENU/OK şi alegeţi dintre următoarele opţiuni: Opţiune Consultaţi pagina A ȘTERGERE 6 D PROTEJARE 94 I DIAPORAMĂ 93 Mai multe despre redare 63

76 m Asistent album Creaţi albume din fotografiile dumneavoastră favorite. Crearea unui album Selectaţi m ASISTENT ALBUM din meniul de redare. Evidenţiaţi ALBUM NOU. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa dialogul pentru noul album. Alegeţi fotografiile pentru noul album. SELECTAŢI DIN TOATE: Alegeţi dintre toate fotografiile disponibile. SEL. CU CĂUTARE IMAG: Alegeţi dintre fotografiile care întrunesc condiţiile de căutare selectate (P 63). Nici fotografiile a sau mai mici şi nici filmele nu pot fi selectate pentru albume Derulaţi printre imagini şi apăsaţi selectorul în sus pentru a selecta sau pentru a anula selecţia imaginii curente spre a fi inclusă în album. Pentru a afişa imaginea curentă pe copertă, apăsaţi selectorul jos. Prima fotografie selectată devine automat imaginea de pe copertă. Apăsaţi selectorul în jos pentru a selecta o fotografie diferită pentru copertă. Apăsaţi MENU/OK pentru a ieşi când albumul este finalizat. Evidenţiaţi FINALIZARE ALBUM. SELECT. IMAG. PENTRU ALBUM SELECTARE COMPLETĂ FINALIZARE ALBUM IEŞIRE Alegeţi SELECTARE COMPLETĂ pentru a selecta toate fotografiile, sau toate fotografiile care întrunesc condiţiile de căutare specificate, pentru album. 64

77 m Asistent album 8 Apăsaţi MENU/OK. Noul album va fi adăugat la lista din meniul asistent album. 3 Albumele pot conţine până la 300 de fotografii. Albumele care nu conţin nicio fotografie sunt şterse automat. Albume Albumele pot fi copiate pe un computer utilizând software-ul furnizat MyFinePix Studio. Vizualizarea albumelor Evidenţiaţi un album în meniul asistent album şi apăsaţi MENU/OK pentru a afişa albumul, apoi apăsaţi selectorul spre stânga şi dreapta pentru a derula printre fotografii. Apăsaţi DISP/BACK pentru a vă întoarce la meniul asistent album. Editarea şi ştergerea albumelor Afişaţi albumul şi apăsaţi MENU/ OK pentru a vizualiza opţiunile de editare a albumului. 2 Alegeţi dintre următoarele opţiuni: EDITAŢI: Editaţi albumul după cum este descris în Crearea unui album de la pagina 64. ȘTERGEŢI: Ştergeţi albumul curent. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Mai multe despre redare 65

78 Vizualizarea panoramelor Dacă apăsați selectorul în jos când este afișată o panoramă în cadru întreg, camera va reda imaginea de la stânga la dreapta sau de jos în sus. REDARE STOP PAUZĂ Pot fi realizate următoarele operaţii în timpul redării: Operaţie Start/pauză redare Buton Descriere Apăsaţi în jos pe selector pentru a începe redarea. Apăsaţi din nou pe acest buton pentru a face pauză. Încheiere redare Apăsaţi în sus pe selector pentru a termina redarea. La afişarea în redare cadru complet, panoramele pot fi focalizate în sau în afară utilizând butoanele de focalizare. Redarea panoramelor z în mod continuu (P 3); direcţia de redare poate fi controlată prin apăsarea selectorului spre stânga sau spre dreapta. Camera nu se va opri automat în timp ce redarea este în curs de desfăşurare (P 02). 66

79 Înregistrarea filmelor Apăsați z pentru a înregistra un film. În timpul înregistrării, indicatorii următori vor fi afișați și sunetul va fi înregistrat prin microfonul încorporat (fiți atenți să nu acoperiți microfonul în timpul înregistrării). Pictogramă y ÎNREG ÎNREG 999m59s F Numărul de fotografii care pot fi efectuate în timpul înregistrării Timp rămas Pentru a termina înregistrarea, apăsaţi din nou butonul z. Înregistrarea ia sfârşit automat în momentul în care filmul atinge lungimea maximă sau memoria este plină. a Transfocarea poate fi ajustată în timp ce înregistrarea este în curs. În cazul în care subiectul este slab luminat, indicatorul luminos de asistenţă AF poate lumina pentru a asista operația de focalizare. Pentru a stinge indicatorul luminos de asistență AF, selectați OPRIT pentru C ILUMINA- TOR AF din meniul de setare (P 03). Expunerea şi balansul de alb sunt reglate în mod automat pe tot parcursul înregistrării. Culorile şi luminozitatea imaginii pot varia faţă de cele afişate înainte de începerea înregistrării. Sunetele făcute de cameră pot fi înregistrate. Filme 67

80 Înregistrarea filmelor Efectuare fotografii în timpul redării Apăsați butonul de declanșare pentru a efectua o fotografie în timpul înregistrării. A se vedea pagina 88 pentru informaţii cu privire la alegerea modului de înregistrare a fotografiilor. Fotografia este salvată separat de film și nu apare ca parte a filmului. 3 Nu pot fi efectuate fotografii în timp ce un film este înregistrat la mare viteză. Numărul de fotografii ce pot fi efectuate este limitat. 3 Indicatorul luminos este aprins în timpul înregistrării filmelor. Nu deschideţi compartimentul acumulatorului în timpul înregistrării sau cât timp indicatorul luminos este aprins. Nerespectarea acestei precauţii poate împiedica redarea filmelor. Este posibil să apară linii orizontale şi verticale în filmele care conţin subiecte foarte luminoase. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune. Temperatura camerei se poate ridica dacă este utilizată pentru a înregistra filme pentru o perioadă extinsă de timp sau dacă temperatura ambientală este ridicată. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune. Dimensiune cadru film Înainte de înregistrare, selectați o dimensiune a cadrului utilizând opțiunea W MOD FILM din meniul de fotografiere (P 88). Opţiune Descriere HD complet [High Definition (Înaltă definiție)]. i 920 ( ) h 280 ( ) Înaltă definiție. f ( ) Definiție standard. Film de mare viteză. Sunetul nu este Y (80cps) înregistrat, iar focalizarea, expunerea și balansul de alb nu sunt ajustate automat. Apar benzi negre în Y (60cps) partea superioară și cea inferioară a Y (320cps) filmelor înregistrate la Y

81 a Vizualizarea filmelor În timpul redării (P 58), filmele sunt afişate pe monitor după cum este arătat în dreapta. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate cât timp filmul este afişat: REDARE Viteză redare Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a ajusta viteza de redare. Viteza este arătată de numărul de săgeţi (M sau N). Săgeată STOP PAUZĂ 5m42s Opţiune Start/pauză redare Încheiere redare Reglaţi viteza Ajustare volum Descriere Apăsaţi selectorul în jos pentru a porni redarea. Apăsaţi din nou pentru a opri. În timp ce redarea este oprită, puteţi apăsa selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a derula sau a avansa cu câte un cadru. Apăsaţi selectorul în sus pentru a încheia redarea. Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a ajusta viteza de redare în timpul redării. Apăsaţi MENU/OK pentru a pune redarea în pauză şi pentru a afişa butoanele de control al volumului. Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a ajusta volumul şi apăsaţi MENU/OK pentru a ieși. Volumul poate fi, de asemenea, ajustat din meniul de setare. 2 Vizualizarea filmelor pe computer Copiaţi filmele în computer înainte de a le vizualiza. 3 Nu acoperiţi difuzorul în timpul redării. Filme 69

82 Vizualizarea imaginilor pe televizor Conectaţi camera la un televizor pentru a arăta imaginile unui grup. 2 Opriţi camera. Conectaţi camera utilizând cablul A/V furnizat sau un cablu HDMI disponibil de la furnizori terţi. Introduceți în conectorul cablului A/V Conectaţi mufa albă la intrarea audio Introduceţi în conectorul HDMI Conectaţi mufa galbenă la intrarea video Conexiuni Mini conector HDMI Introduceţi în conectorul HDMI HDMI Un cablu HDMI (disponibil la furnizori terţi; P 07) poate fi folosit pentru a conecta camera la dispozitive de Înaltă Definiţie (HD) (doar pentru redare). Cablul USB sau cablul A/V opţional nu poate fi utilizat în timp ce este conectat cablul HDMI. 70

83 3 4 Vizualizarea imaginilor pe televizor Ajustaţi televizorul pe canalul de intrare video sau HDMI. Consultaţi documentaţia furnizată odată cu televizorul pentru detalii. Porniţi camera şi apăsaţi butonul a. Monitorul camerei se stinge şi imaginile şi filmele vor fi redate pe televizor. Reţineţi faptul că butoanele de control al volumului camerei nu au niciun efect asupra sunetului redat pe televizor; folosiţi butoanele de control al volumului televizorului pentru a ajusta volumul. Calitatea imaginii scade în timpul redării filmelor. 3 Când conectaţi un cablu, asiguraţi-vă că au fost introduşi în întregime conectorii. Conexiuni 7

84 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului În cazul în care imprimanta suportă funcţia PictBridge, camera poate fi conectată direct la imprimantă şi fotografiile pot fi imprimate fără a mai fi copiate în computer. Reţineţi totuşi că, în funcţie de imprimantă, nu toate funcţiile descrise mai jos pot fi suportate. Conectarea camerei Conectaţi cablul USB furnizat după cum este arătat şi apoi porniţi imprimanta. 2 Porniţi camera. t USB va fi afişat pe monitor, urmat de afişarea PictBridge arătată mai jos în dreapta. USB PICTBRIDGE TOTAL: Imprimarea fotografiilor selectate Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a afişa imaginea pe care doriţi să o imprimaţi. 2 3 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a alege numărul de copii (până la 99). Repetaţi paşii 2 pentru a selecta fotografii suplimentare. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa un dialog de confirmare când setările sunt finalizate. IMPRIMAREA ACESTOR CADRE TOTAL: 9 COLI 00 COLI CADRU OK SETARE 4 OK ANULARE Apăsaţi MENU/OK pentru a începe imprimarea. 72

85 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului 2 Imprimarea datei de înregistrare Pentru a imprima data de înregistrare pe fotografii, atingeţi DISP/BACK în paşii 2 pentru a afişa meniul PictBridge (vedeţi mai jos Imprimarea ordinului de imprimare DPOF ). Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia IMPRIMARE CU DATĂ s şi apăsaţi MENU/OK pentru a reveni la afişajul PictBridge (pentru a imprima imaginile fără data de înregistrare, selectaţi IMPRIM. FĂRĂ DATĂ). Dacă nu sunt selectate fotografii când este apăsat butonul MENU/OK, camera va imprima o copie a fotografiei curente. Imprimarea ordinului de imprimare DPOF Pentru a imprima ordinul de imprimare creat cu K ORDIN IMPRIM (DPOF) în meniul de redare (P 97): 2 3 În afişajul PictBridge, apăsaţi DISP/BACK pentru a deschide meniul PictBridge. PICTBRIDGE IMPRIMARE CU DATĂ IMPRIM. FĂRĂ DATĂ IMPRIMARE DPOF Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia u IMPRIMARE DPOF. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa dialogul de confirmare. IMPRIMARE DPOF OK? TOTAL: 9 COLI Conexiuni OK ANULARE 73

86 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului 4 Apăsaţi MENU/OK pentru a începe imprimarea. În timpul imprimării Mesajul arătat în dreapta va IMPRIMARE fi afişat în timpul imprimării. Apăsaţi DISP/BACK pentru a anula înainte de imprimarea tuturor imaginilor (în funcţie ANULARE de imprimantă, imprimarea poate fi încheiată înainte de imprimarea imaginii curente). În cazul în care imprimarea a fost întreruptă, opriţi şi reporniţi camera. Imaginile pot fi imprimate din memoria internă sau de pe un card de memorie care a fost formatat în cameră. Dacă imprimanta nu suportă imprimarea datei, opţiunea IMPRIMARE CU DATĂ s nu va fi disponibilă în meniul PictBridge şi data nu va fi imprimată pe imaginile din ordinul de imprimare DPOF. Când imaginile sunt imprimate prin conexiune directă USB, dimensiunea paginii, calitatea imprimării şi selectare marginilor sunt făcute utilizând imprimanta. Deconectarea camerei Asiguraţi-vă că pe monitor nu este afişat IMPRIMARE şi opriţi camera. Deconectaţi cablul USB. 74

87 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului Crearea ordinului de imprimare DPOF Opţiunea K ORDIN IMPRIMARE (DPOF) din meniul de redare poate fi utilizată pentru a crea un ordin de imprimare digital pentru imprimantele compatibile cu PictBridge (P 07) sau cu dispozitive care suportă DPOF. DPOF DPOF [Digital Print Order Format (Format Ordine de Imprimare Digital)] reprezintă un standard care permite imprimarea imaginilor din ordine de imprimare stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. Informaţiile din ordin includ imaginile care urmează să fie imprimate, data imprimării şi numărul de copii ale fiecărei imagini. CU DATĂ s/ / FĂRĂ DATĂ Selectați modul de redare și apăsați MENU/OK pentru a afișa meniul de redare. Evidențiați K ORDIN IMPRIMARE (DPOF) și apăsați MENU/OK. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK: CU DATĂ s: Imprimați data de înregistrare pe fotografii. FĂRĂ DATĂ: Nu imprimați data de înregistrare pe fotografii. Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a afişa imaginea pe care doriţi să o includeţi sau să o excludeţi din ordinul de imprimare. Conexiuni 75

88 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului 5 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a alege numărul de copii (până la 99). Pentru a elimina o fotografie din ordin, apăsaţi selectorul în jos până când numărul de copii este 0. ORDIN IMPRIMARE (DPOF) DPOF: COLI ÎNCADRARE SETARE Numărul total de imprimări Numărul de copii 2 Detectare inteligentă faţă În cazul în care imaginea curentă a fost creată cu detectarea inteligentă a feţei, apăsând butonul g se va seta numărul de copii la numărul de feţe detectate. Când imaginile sunt imprimate prin conexiune directă USB, dimensiunea paginii, calitatea imprimării şi selectare marginilor sunt făcute utilizând imprimanta. 6 7 Repetaţi paşii 4 5 pentru a finaliza ordinul de imprimare. Apăsaţi MENU/OK pentru a salva ordinul de imprimare când setările sunt finalizate sau DISP/BACK pentru a ieşi fără a modifica ordinul de imprimare. Numărul total de imprimări este afişat pe monitor. Apăsaţi MENU/OK pentru a ieşi. Fotografiile din ordinul curent de imprimare sunt indicate de o pictogramă u în timpul redării. 76

89 Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului Scoateţi cardul de memorie pentru a crea sau pentru a modifica ordinul de imprimare pentru imaginile din memoria internă. Ordinele de imprimare pot cuprinde maxim 999 imagini. În cazul în care este introdus un card de memorie ce conţine un ordin de imprimare creat de o altă cameră, mesajul arătat în dreapta va fi afişat. Apăsând MENU/OK se RESETARE DPOF OK? va anula ordinul de imprimare; trebuie creat un nou ordin de imprimare după cum este descris mai sus. DA NU RESETARE COMPLETĂ Pentru a anula ordinul curent de imprimare, selectaţi RESETARE DPOF OK? RESETARE COMPLETĂ din meniul K ORDIN IMPR. DA ANULARE (DPOF). Mesajul de confirmare arătat în dreapta va fi afişat; apăsaţi MENU/OK pentru a îndepărta toate imaginile din ordin. Conexiuni 77

90 Vizualizarea fotografiilor pe un computer Software-ul oferit poate fi folosit pentru copierea fotografiilor în computer, unde acestea pot fi stocate, vizualizate, organizate şi imprimate. Înainte de a începe, instalaţi software-ul după cum este descris mai jos. NU conectaţi camera la computer până când instalarea nu este completă. Windows: Instalarea MyFinePix Studio Asiguraţi-vă că sunt întrunite următoarele cerinţe de sistem de către computer: CPU RAM Spaţiu disponi- bil pe disc GPU Video Altele 2 GHz Pentium 4 sau mai mult Windows 7 (SP )/Windows Vista (SP 2) Windows XP (SP 3) 3 GHz Pentium 4 sau mai mult (2,4 GHz Core 2 Duo sau mai mult) 2 (2,4 GHz Core 2 Duo sau mai mult) 2 GB sau mai mult 52 MB sau mai mult ( GB sau mai mult) 2 2 GB sau mai mult Acceptă DirectX 9 sau mai nou Acceptă DirectX 7 sau mai nou (recomandat) (este obligatoriu; nu este garantată performanţa cu alte GPU) pixeli sau mai mult pentru culoare 24 biţi sau mai mult Este recomandat un port USB integrat. Operarea nu este garantată cu alte porturi USB..NET Framework 3.5 Service Pack este necesar la încărcarea imaginilor sau la utilizarea Vizualizatorului de hărți. Conectarea la internet (este recomandată banda largă) necesară pentru a instala.net Framework (dacă este necesar), pentru a utiliza caracteristica de actualizare automată şi la realizarea unor sarcini cum ar fi partajarea imaginilor on-line sau prin . Alte versiuni de Windows nu sunt suportate. Numai sistemele de operare pre-instalate sunt suportate; operarea nu este garantată pe computerele construite acasă sau care au fost îmbunătăţite de la o versiune anterioară a Windows-ului. 2 Recomandat când se afișează filme HD. 78

91 Vizualizarea fotografiilor pe un computer 2 3 Porniţi computerul. Intraţi într-un cont cu privilegii de administrator înainte de a merge mai departe. Ieşiţi din orice altă aplicaţie ce poate rula şi introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Dacă este afişat un dialog de redare automată, faceţi clic pe SETUP.EXE. Un dialog pentru Control cont utilizator va fi afişat; faceţi clic pe Yes (Da) (Windows 7) sau Allow (Permitere) (Windows Vista). Programul de instalare va porni imediat; faceţi clic pe Install MyFinePix Studio (Instalare MyFinePix Studio) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala MyFinePix Studio şi RAW FILE CONVER- TER. 4 5 Dacă instalarea nu pornește automat Dacă instalarea nu porneşte automat, selectaţi Computer sau My Computer (Computerul meu) din meniul Start şi faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului FINEPIX pentru a deschide fereastra CD-ului FINEPIX şi apoi dublu clic pe setup (setare) sau SETUP.EXE. Dacă se solicită, instalaţi Windows Media Player sau DirectX, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a completa instalarea. Scoateţi CD-ul de instalare din unitatea CD-ROM când instalarea este completă. Păstraţi CD-ul întrun loc uscat şi ferit de lumina directă a soarelui pentru cazul în care veţi dori să reinstalaţi softwareul. Instalarea a luat acum sfârşit. Continuaţi cu Conectarea camerei de la pagina 82. Conexiuni 79

92 Vizualizarea fotografiilor pe un computer Macintosh: Instalarea FinePixViewer 2 3 Asiguraţi-vă că sunt întrunite următoarele cerinţe de sistem de către computer: CPU PowerPC sau Intel (Core 2 Duo sau mai mult) * Versiuni pre-instalate de Mac OS X Sistem de (vizitaţi pentru informații suplimentare) operare Mac OS X versiunea 0.7 și versiunile mai recente nu sunt acceptate. RAM 256 MB sau mai mult ( GB sau mai mult) * Spaţiu disponibil Minim 200 MB necesari pentru instalare cu 400 MB disponibili pentru rularea FinePixViewer pe disc Video pixeli sau mai mult cu o mie de culori sau mai mult Altele Este recomandat un port USB integrat. Operarea nu este garantată cu alte porturi USB. * Recomandat când se afișează filme HD. După ce porniţi computerul şi ieşiţi din orice aplicaţie ce poate fi rulată, introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM şi faceţi dublu clic pe Installer for Mac OS X (Instalator pentru Mac OS X). Pentru a instala RAW FILE CONVERTER, faceţi de două ori clic pe SILKYRFCEXInstaller. RAW FILE CONVERTER se foloseşte pentru a vizualiza imagini RAW pe computerul dumneavoastră. Un dialog de instalare va fi afişat; faceţi clic pe Installing FinePixViewer (Instalare FinePixViewer) pentru a începe instalarea. Introduceţi numele şi parola administratorului când se cere şi apoi faceţi clic pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala programul FinePixViewer. Faceţi clic pe Exit (Ieşire) pentru a ieşi din instalare când aceasta a luat sfârşit. 80

93 Vizualizarea fotografiilor pe un computer 4 5 Scoateţi CD-ul de instalare din unitatea CD-ROM. Reţineţi că este posibil să nu puteţi scoate CD-ul dacă rulează aplicaţia Safari; dacă este necesar, închideţi Safari înainte de a scoate CD-ul. Păstraţi CD-ul într-un loc uscat şi ferit de lumina directă a soarelui pentru cazul în care veţi dori să reinstalaţi software-ul. Mac OS X 0.5 sau mai recent: Deschideţi dosarul Applications (Aplicaţii), porniţi Captură imagine şi selectaţi Preferences (Preferinţe ) din meniul aplicaţiei Image Capture (Captură imagine). Dialogul de preferinţe pentru Captură imagine va fi afişat; alegeti Other (Altele ) din When a camera is connected, open (Când este conectată o cameră, deschideţi), apoi selectaţi FPVBridge din dosarul Aplicaţii/FinePixViewer şi apoi faceţi clic pe Open (Deschideţi). Ieşiţi din Image Capture (Captură imagine). Mac OS X 0.6: Conectaţi camera şi porniţi-o. Deschideţi dosarul Applications (Aplicaţii) şi porniţi Image Capture (Captură imagine). Camera va fi enumerată la DEVICES (DISPOZITIVE); selectaţi camera şi alegeţi FPVBridge din meniul Connecting this camera opens (Conectând această cameră se deschide) şi apoi faceţi clic pe Choose. Ieşiţi din Image Capture (Captură imagine). Instalarea a luat acum sfârşit. Continuaţi cu Conectarea camerei de la pagina 82. Conexiuni 8

94 Vizualizarea fotografiilor pe un computer Conectarea camerei 2 În cazul în care fotografiile pe care doriţi să le copiaţi sunt stocate pe un card de memorie, introduceţi cardul de memorie în cameră (P 2). Utilizatorii Windows pot avea nevoie de CD-ul Windows când folosesc acest software pentru prima dată. 3 Întreruperea alimentării în timpul transferului poate duce la pierderi de date sau la deteriorarea memoriei interne sau a cardului de memorie. Încărcați acumulatorul înainte de a conecta camera. Opriţi camera şi conectaţi cablul USB după cum este arătat, asigurându-vă că au fost introduşi complet conectorii. Conectaţi camera direct la computer; nu folosiţi un hub sau tastatura USB. 3 Porniţi camera şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a copia fotografiile pe un computer. Pentru a ieşi fără a copia fotografiile, faceţi clic pe Cancel (Anulare). Pentru mai multe informaţii despre utilizarea software-ului furnizat, porniţi aplicaţia şi selectaţi opţiunea dorită din meniul Help (Ajutor). 82

95 Vizualizarea fotografiilor pe un computer 3 Dacă este introdus un card de memorie ce conţine un număr mare de imagini, se poate produce o întârziere înainte ca software-ul să pornească şi este posibil să nu puteţi importa sau salva imagini. Folosiţi un cititor de carduri pentru a transfera imaginile. Asiguraţi-vă că nu este afişat pe computer un mesaj care transmite: copierea este în progres şi că indicatorul luminos este stins înainte de a opri camera sau de a deconecta cablul USB (dacă numărul imaginilor copiate este foarte mare, indicatorul luminos poate rămâne aprins după ce mesajul a dispărut de pe afişajul computerului). Nerespectarea acestor precauţii poate duce la pierderi de date sau la deteriorarea memoriei interne sau a cardului de memorie. Deconectaţi camera înainte de a introduce sau de a înlocui cardurile de memorie. În anumite cazuri este posibil să nu aveţi acces la imaginile salvate pe un server de reţea folosind software-ul furnizat în acelaşi fel precum pe un computer independent. Utilizatorul va suporta toate taxele impuse de compania de telefoane sau de furnizorul de servicii internet când se folosesc servicii care necesită o conexiune la internet. Deconectarea camerei După ce v-aţi asigurat că indicatorul luminos este stins, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a închide camera şi pentru a deconecta cablul USB. Dezinstalarea software-ului furnizat Nu dezinstalaţi software-ul furnizat decât atunci când nu mai este necesar sau înainte de începerea reinstalării. După ce aţi ieşit din software şi aţi deconectat camera, trageţi dosarul FinePixViewer din Applications (Aplicaţii) în Gunoi şi apoi selectaţi din meniul Finder (Găsire) (Macintosh) opţiunea Empty Trash (Eliminare gunoi), sau puteţi deschide Programs and Features (Programe şi Caracteristici) (Windows 7/ Windows Vista) sau Add or Remove Programs (Adăugaţi/Îndepărtaţi programe) (Windows XP) pentru a dezinstala MyFinePix Studio. În Windows, unul sau mai multe dialoguri de confirmare pot fi afişate; citiţi cu atenţie conţinutul înainte de a face clic pe OK. Conexiuni 83

96 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere Meniuri Utilizaţi meniurile pentru a regla setările de fotografiere. Opţiunile disponibile pot varia în funcţie de modul de fotografiere selectat. Folosirea meniului fotografiere Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa meniul fotografiere Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia elementul dorit din meniu. Apăsaţi selectorul spre dreapta pentru a afişa opţiunile pentru elementul evidenţiat. Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia opţiunea dorită. Apăsaţi MENU/OK pentru a selecta opţiunea evidenţiată. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi din acest meniu. Opţiunile meniului fotografiere Valorile implicite sunt afişate între paranteze drepte [ ]. A E MOD [R] Alegeți o opțiune pentru modul E (P 23). A Adv. MOD [i] Alegeți un mod de fotografiere avansat (P 24). A POZIŢIE SCENĂ [SP: SP:L] ] [SP2: SP2:M] Alegeţi o scenă pentru modul SP/SP2 (P 28). N ISO [AUTO (800)] ISO [AUTO (800)] Controlaţi sensibilitatea camerei la lumină (P 5). 84

97 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere O DIMENS. IMAGINE [O 4 : 3] Alegeţi dimensiunea imaginii O 4 : 3 şi formatul fotografiei la care sunt înregistrate fotografiile. Dimensiune Rată aspect Fotografiile mari pot fi imprimate la dimensiuni mari fără a pierde din calitate, în timp ce fotografiile mici necesită mai puțină memorie, permițând să fie înregistrate mai multe fotografii. Dimensiune versus Format Dimensiune Opţiune Imprimări la dimensiuni de până la O cm P 24 8 cm Q 7 3 cm Aspect ratio 4 : 3: Fotografiile au aceleaşi proporţii ca şi 3 : 2: Fotografiile au aceleași proporții ca un 6 : 9: Potrivit pentru afișajul pe dispozitive afişajul camerei. de înaltă cadru de film de 35 mm. definiție (HD). T CALITATE IMAG. [FINE] Alegeţi cât de comprimate doriţi să fie fişierele imagine. Opţiune Descriere FINE Comprimare scăzută. Selectați pentru o calitate mai înaltă a imaginii. NORMAL Comprimare ridicată. Selectați această opțiune pentru a stoca mai multe fotografii. Meniuri

98 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere 86 U CONTRAST DINAMIC [AUTO] Controlați contrastul. Valorile mai înalte sunt recomandate pentru scene care includ și lumina soarelui, și umbră adâncă sau pentru contrast mărit cu subiecți precum lumina soarelui pe apă, frunze de toamnă aprinse luminos, portrete efectuate pe un cer albastru și obiecte albe sau oameni îmbrăcați în alb; rețineți, totuși, că pot apărea pete în fotografiile efectuate la valorile mai înalte. În cazul în care este selectat AUTO, camera va ajusta în mod automat valori între 00% și 400% ca răspuns la condiţiile de fotografiere. AUTO Opţiune Descriere A 00% Măriți contrastul când fotografiați B 200% C 400% D 800% M 600% în spații închise sau sub cerul acoperit de nori. Reduce pierderea detaliilor în evidențieri și umbre când se fotografiază scene cu contrast puternic. M 600% şi D 800% sunt disponibile numai atunci când PRIORITATEAD-RANGE este selectată în modul E. P SIMULARE FILM [c] Simulați efectele diferitelor tipuri de film, inclusiv sepia și alb-negru. Opţiune Descriere Reproducere color standard. Potrivit pentru o gamă largă de subiecți, de la portre- STANDARD c PROVIA/ te la peisaje. O paletă puternic contrastantă de culori d Velvia/ saturate, potrivită pentru fotografii ale INTENS naturii. e ASTIA/ O paletă de tonuri estompate de culori ESTOMPAT mai puțin saturate. b A&N Faceţi fotografii alb-negru. f SEPIA Efectuați fotografii în sepia.

99 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere d COMUTARE BALANS DE ALB Balansul de alb poate fi reglat fin. Reglaţi axa de culoare selectată (R Cy=Roşu-Cian sau B- Ye=Blue Yellow) Albastru Galben) de la +3 la 3 în trepte de unu. f COLOR [MED] Reglaţi densitatea culorii (MARE/MED/MIC). e TON Reglaţi contrastul (DUR/STD/FIN). [STD] q CLARITATE [STD] Alegeţi dacă să clarificaţi sau să atenuaţi contururile (DUR/STD/FIN). h REDUCERE ZGOMOT [STD] Alegeţi cantitatea de reducere a zgomotului (ÎNALT/STD/MIC). y CLARITATE INTELIGENTĂ [OPRIT] Selectaţi PORNIT pentru a procesa digital fotografiile pentru rezultate clare, cu rezoluţie foarte înaltă. a Timpul necesar pentru a înregistra imagini creşte. Efectele nu sunt vizibile pe afişaj în timpul fotografierii. Claritatea inteligentă poate fi oprită automat în anumite moduri. Această opţiune nu are niciun efect asupra fotografiilor realizate în modul continuu. R ZOOM DIGITAL INTELIGENT [OPRIT] Zoom-ul digital inteligent poate fi folosit pentru a mări imaginea cu,4 sau 2 în timp ce este procesată pentru rezultate clare, de înaltă rezoluţie. a Zoom-ul digital inteligent poate înceta când este selectat un alt mod. Zoom-ul digital poate produce uneori fotografii de o calitate mai scăzută faţă de zoom-ul optic. Timpul necesar pentru a înregistra imagini creşte. Efectele nu sunt vizibile pe afişaj în timpul fotografierii. Zoom-ul digital inteligent nu este disponibil în modul continuu sau în timpul înregistrării filmelor. Meniuri 87

100 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere Z ANTI-ESTOMPARE AVANSATĂ [POR] Selectaţi POR pentru a activa anti-estomparea avansată în modul R (P 24). b DETECTARE FAŢĂ Alegeți dacă aparatul foto să detecteze și să seteze automat focalizarea și expunerea pentru subiecții portret umani (P 54). n RECUNOAŞTERE FAŢĂ Adăugați subiecți portret la baza de date de recunoaștere a feței. Acești subiecți vor avea prioritate în timpul detectării inteligente a feței și numele lor și alte informații pot fi vizualizate în timpul redării (P 55). W MOD FILM [i] Alegeți o dimensiune de cadru pentru filme (P 68). a FOTOGR. DIN FILM [PRIORIT. FILM] Alegeţi modul în care camera înregistrează fotografiile efectuate în timpul înregistrării filmului (P 68). Opţiune Descriere Camera efectuează o fotografie fără a în- PRIORIT. trerupe înregistrarea filmului. Dimensiunea FILM imaginii este determinată de opţiunea selectată pentru W MOD FILM. Camera întrerupe filmarea pentru a efectua fotografia şi reia filmarea în mod automat după ce înregistrarea s-a finalizat. Dimensi- PRIORIT. unea imaginii este determinată de opţiunea FOTOGR selectată pentru O DIMENS. IMAGINE, dar reţineţi că fotografia va fi înregistrată la o dimensiune P dacă este selectat O. 88

101 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere J ETAPE AE BKT EV [± /3] Alegeţi dimensiunea treptei de bracketing al expunerii utilizată când este selectat O (AE BKT) în modul de fotografiere continuă (P 45). Alegeţi dintre trepte de ± /3 EV, ± 2 /3 EV şi ± EV (reţineţi că este posibil ca aparatul foto să nu poată utiliza treapta selectată de bracketing în cazul în care valoarea de supra- sau sub-expunere depăşeşte limitele sistemului de măsurare a expunerii). I BLIŢ [±0] Ajustaţi luminozitatea bliţului. Alegeţi dintre valori între + 2 /3 EV şi 2 /3 EV. Setarea implicită este ±0. Reţineţi că este posibil ca rezultatele dorite să nu poată fi obţinute depinzând de condiţiile de fotografiere şi de distanţa până la subiect. g BLIŢ EXTERN [OPRIT] Alegeţi PORNIT atunci când utilizaţi o unitate bliţ opţională (cu excepţia produselor Fujifilm) montată pe aparatul foto. c Este posibil ca bliţul să nu ilumineze complet subiectul la viteze mai mari de /000 s. Utilizaţi balans de alb automat sau personalizat (P 52). Dacă bliţul incorporat este ridicat când PORNIT este selectat pentru g BLIŢ EXTERN, acesta se va declanşa o dată pentru a furniza un semnal pentru declanşarea unităţii bliţ opţionale. Unităţile bliţ externe pot fi utilizate în modurile P, S, A, M sau O (numai Sşi T). Unităţile bliţ externe Fujifilm nu au nevoie de această setare. a Aparatul foto poate fi utilizat cu unităţi bliţ care au opţiuni de reglare a diafragmei, măsurare externă şi control sensibilitate. Nu pot fi utilizate unele unităţi bliţ care sunt create special pentru alte aparate foto. Pentru informaţii despre unităţile bliţ externe de la Fujifilm, consultaţi capitolul Accesorii de la FUJIFILM (P 08). Meniuri 89

102 Folosirea meniurilor: Modul fotografiere K SETARE PARTICUL. Salvaţi setările pentru modurile P, S, A, M şi toate modurile O cu excepţia R (P 35). 2 NIVEL ELECTRONIC [OPRIT] Această opţiune este utilizată pentru a corecta înclinarea camerei. Atunci când PORNIT este selectat, 2 linii sunt afişate pe ecran, după cum este indicat în imagine. Dacă camera est 90

103 Folosirea meniurilor: Modul redare Folosirea meniului redare Apăsaţi butonul a pentru a intra în modul redare. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa meniul de redare. Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia elementul dorit din meniu. Apăsaţi selectorul spre dreapta pentru a afişa opţiunile pentru elementul evidenţiat. Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia opţiunea dorită. Apăsaţi MENU/OK pentru a selecta opţiunea evidenţiată. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi din acest meniu. Opţiunile meniului redare m ASISTENT ALBUM Creaţi albume din fotografiile dumneavoastră favorite (P 64). x ŞTERGERE Ştergeţi toate fotografiile sau doar pe cele selectate (P 6). Meniuri 9

104 Folosirea meniurilor: Modul redare j MARC. PT. UPLOAD Selectați fotografiile pentru a le încărca pe YouTube sau Facebook utilizând MyFinePix Studio (numai Windows). Selectare imagini pentru încărcare Selectați YouTube pentru a alege filmele pentru încărcarea pe YouTube, FACEBOOK pentru a alege fotografiile și filmele pentru încărcarea pe Facebook. 2 Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a afișa fotografiile şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau a deselecta. Apăsaţi DISP/ BACK pentru a ieşi după ce aţi selectat toate imaginile dorite. Numai filmele pot fi selectate pentru încărcarea pe YouTube. În timpul redării, fotografiile selectate sunt indicate prin pictograme j YouTube sau j FACEBOOK. RESETARE COMPLETĂ: Deselectarea tuturor fotografiilor Alegeți RESETARE COMPLETĂ pentru a deselecta toate fotografiile. Dacă numărul de fotografii afectate este foarte mare, un mesaj va fi afișat în timp ce operația este în curs. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieși când operaţia a luat sfârşit. Încărcare fotografii (Numai Windows) Fotografiile selectate pot fi încărcate utilizând opțiunea YouTube/Facebook Upload din MyFinePix Studio. Selectare cu camera Încărcare din computer Pentru informații despre instalarea MyFinePix Studio și conectarea camerei la un computer, consultați Vizualizarea fotografiilor pe un computer (P 78). 92

105 Folosirea meniurilor: Modul redare I DIAPORAMĂ [MULTIPLU] Vizualizaţi fotografiile într-o diaporamă automată. Alegeţi tipul de prezentare şi apăsaţi MENU/OK pentru a începe. Apăsaţi DISP/BACK în orice moment în timpul prezentării pentru a afişa ajutorul pe ecran. Prezentarea poate fi terminată în orice moment prin apăsarea MENU/OK. Opţiune NORMAL INTRARE PROGR. Descriere Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a merge înapoi sau înainte cu un cadru. Selectaţi INTRARE PROGR. pentru tranziţia între cadre. NORMAL g La fel ca mai sus, cu excepţia că aparatul INTRARE apropie automat feţele selectate cu de- PROGR. g tectarea inteligentă a feţei. MULTIPLU Afişaţi mai multe fotografii o dată. Camera nu se va opri automat în timpul unei diaporame în desfăşurare. B ELIM. OCHI ROŞII În cazul în care fotografia curentă este marcată cu o pictogramă g pentru a indica faptul că a fost făcută cu detectarea inteligentă a feţei, această opţiune poate fi utilizată pentru a elimina ochii roşii. Camera va analiza imaginea; dacă sunt detectaţi ochi roşii, imaginea va fi procesată pentru a crea o copie cu reducerea ochilor roşii. 2 3 Afişați fotografia dorită. Selectați B ELIM. OCHI ROȘII din meniul de redare. Apăsaţi MENU/OK. Ochii roşii nu pot fi eliminaţi în cazul în care camera nu poate detecta o faţă sau când faţa este orientată în profil. Rezultatele pot să difere în funcţie de scenă. Ochii roşii nu pot fi eliminaţi din fotografiile care au fost deja procesate utilizând eliminarea ochilor roşii sau din fotografiile create cu alte dispozitive. Timpul necesar pentru procesarea imaginii variază în funcţie de numărul feţelor detectate. Copiile create cu B ELIM. OCHI ROȘII sunt indicate printr-o pictogramă e în timpul redării. Meniuri 93

106 Folosirea meniurilor: Modul redare D PROTEJARE Protejaţi fotografiile de ştergerea accidentală. 2 Selectaţi D PROTEJARE din meniul de redare. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK: CADRU: Protejaţi fotografiile selectate. Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreapta pentru a vizualiza fotografiile şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau a deselecta. Apăsaţi DISP/ BACK când operaţiunea a luat sfârşit. SETARE COMPLETĂ: Protejați toate fotografiile. RESETARE COMPLETĂ: Îndepărtați protecția de la toate fotografiile. 3 Fotografiile protejate vor fi şterse când cardul de memorie sau memoria internă sunt formatate (P 00). G TRUNCHIERE Creați o copie decupată a fotografiei curente Afişați fotografia dorită. Selectaţi G TRUNCHIERE din meniul de redare. Utilizaţi butonul k şi butonul n pentru a mări şi micşora imaginea şi utilizaţi selectorul pentru a defila imaginea până când partea dorită este afişată. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa dialogul de confirmare. Apăsaţi MENU/OK din nou pentru a salva copia decupată într-un fișier separat. Decupările mai mari produc copii mai mari; toate copiile au o rată de aspect de 4 : 3. Dacă dimensiunea copiei finale va fi de a, DA va fi afișat în galben. b Detectare inteligentă faţă Dacă fotografia nu a fost efectuată în modul de detectare inteligentă a feţei (P 54), g va fi afişat pe monitor. Apăsaţi butonul g pentru a mări faţa selectată. 94

107 Folosirea meniurilor: Modul redare O REDIMENSIONARE Creați o copie mică a fotografiei curente Afişați fotografia dorită. Selectaţi O REDIMENSIONARE din meniul de redare. Evidențiați o dimensiune și apăsați MENU/OK pentru a afișa un dialog de confirmare. Apăsaţi MENU/OK pentru a salva copia redimensionată într-un fișier separat. Dimensiunile disponibile variază în funcție de dimensiunea imaginii originale. C ROTIRE IMAGINE Rotiți fotografiile efectuate în orientare pe înalt în așa fel încât să fie afișate în orientare pe înalt pe monitorul LCD Afişați fotografia dorită. Selectați C ROTIRE IMAGINE din meniul de redare. Apăsaţi selectorul în jos pentru a roti fotografia la 90 în sensul acelor de ceasornic, în sus pentru a roti fotografia la 90 în sensul invers acelor de ceasornic. Apăsaţi MENU/OK. Fotografia va fi afișată automat în orientarea selectată ori de câte ori este redată pe cameră. Fotografiile protejate nu pot fi rotite. Îndepărtaţi protecţia înainte de a roti imaginile (P 94). Este posibil ca fotografiile create cu alte dispozitive să nu poată fi rotite de cameră. Meniuri 95

108 Folosirea meniurilor: Modul redare E COPIERE Copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie. 2 3 Selectaţi E COPIERE din meniul de redare. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi selectorul spre dreapta: a CAMERA y b CARD: Copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie. b CARD y a CAMERA: Copiaţi fotografiile de pe un card de memorie în memoria internă. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK: CADRU: Copiaţi fotografiile selectate. Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a vizualiza imagini şi apăsaţi MENU/OK pentru a copia imaginea curentă. TOATE CADRELE: Copiați toate fotografiile. Copierea se încheie când destinaţia este plină. Informaţiile de imprimare DPOF nu sunt copiate (P 75). F MEMO VOCE Adăugați un memo voce la fotografia curentă. Ţinând camera la o distanţă de aproximativ 20 cm, staţi cu faţa la microfon și apăsați MENU/OK pentru a începe înregistrarea. Apăsați MENU/OK din nou pentru a încheia înregistrarea (înregistrarea ia sfârşit automat după 30 de secunde). Înregistrările voce nu pot fi ataşate filmelor sau fotografiilor protejate. Îndepărtaţi protecţia fotografiilor înainte de a înregistra un memo voce. Dacă există deja o înregistrare voce pentru fotografia curentă, opțiunile vor fi afişate. Selectaţi RE-ÎNREG. pentru a înlocui înregistrarea existentă. Redarea înregistrărilor voce Imaginile care conţin note vocale sunt indicate printr-o pictogramă q în timpul redării. Pentru a reda o notă vocală, selectaţi REDARE pentru F MEMO VOCE din meniul redare. Camera nu poate reda înregistrările voce realizate cu un alt aparat. Nu acoperiţi difuzorul în timpul redării. 96

109 Folosirea meniurilor: Modul redare n ŞTERG. RECU. FAŢĂ Îndepărtați legăturile de recunoaștere față de la imaginea curentă. Când este selectată această opțiune, camera va apropia zona din imaginea curentă care se potrivește cu o față din baza de date de recunoaștere a feței. Dacă potrivirea nu este corectă, apăsați MENU/OK pentru a îndepărta legătura la baza de date de recunoaștere a feței. Legăturile de recunoaştere a feţei nu pot fi îndepărtate de pe copii cu o dimensiune a sau mai mică. K ORDIN IMPRIMARE (DPOF) Selectaţi imaginile pentru imprimarea DPOF cu ajutorul dispozitivelor compatibile PictBridge (P 73). J ASPECT AFIŞAJ [4 : 3] Alegeți cum dispozitivele High Definition (înaltă definiție) (HD) afișează imaginile cu o rată de aspect de 4 : 3 (această opțiune este disponibilă numai când este conectat un cablu HDMI). Selectați 6 : 9 pentru a afișa imaginea în așa fel încât să umple ecranul cu partea de sus și cea de jos decupate, 4 : 3 pentru a afișa imaginea întreagă cu benzi negre pe fiecare parte. 6 : 9 4 : 3 Fotografiile cu o rată de aspect de 6 : 9 sunt afișate în ecran întreg, cele cu o rată de aspect de 3 : 2 într-un cadru negru. Meniuri 97

Update firmware aparat foto

Update firmware aparat foto Update firmware aparat foto Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încredere că puteţi realiza acest update cu succes, acesta

More information

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Vă mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să realizaţi actualizarea firmwareului. Dacă nu sunteţi sigur că puteţi realiza

More information

X-Fit S Manual de utilizare

X-Fit S Manual de utilizare X-Fit S Manual de utilizare Compatibilitate Acest produs este compatibil doar cu dispozitivele ce au următoarele specificații: ios: Versiune 7.0 sau mai nouă, Bluetooth 4.0 Android: Versiune 4.3 sau mai

More information

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1 Sistem Home Theatre Ghid de pornire HT-XT1 Cuprins Configurare 1 Conţinutul cutiei 3 2 Instalare 4 3 Conectare 6 4 Pornirea sistemului 8 5 Ascultarea sunetului 9 Operaţii de bază Ascultarea efectelor de

More information

Ghid de pornire rapidă

Ghid de pornire rapidă Ghid de pornire rapidă 1 Ce este inclus Bine aţi venit Vă mulţumim că aţi ales Arlo. Instalarea este simplă. Staţie de bază Adaptor de alimentare pentru staţia de bază 100% camere wireless Cablu Ethernet

More information

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4.5.4 şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Data: 28.11.14 Versiune: V1.1 Nume fişiser: Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4-5-4

More information

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Barionet 50 este un lan controller produs de Barix, care poate fi folosit in combinatie cu Metrici LPR, pentru a deschide bariera atunci cand un numar de

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un router ZTE H218N sau H298N, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro Informaţii privind mărcile comerciale Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Introducere Componentele aparatului foto Pregătirea pentru fotografiere Utilizarea aparatului foto Funcţiile de fotografiere Utilizarea meniurilor Conectarea aparatului

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un aparat foto digital Nikon. Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu atenţie

More information

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: 9, La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - (ex: "9", "125", 1573" - se va scrie fara ghilimele) Parola: -

More information

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila MS POWER POINT s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila chirila@cs.upt.ro http://www.cs.upt.ro/~chirila Pornire PowerPoint Pentru accesarea programului PowerPoint se parcurg următorii paşi: Clic pe butonul de

More information

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni LS 162e Manual de instrucţiuni Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism R40 EN-UM 20141112(Blaupunkt)[2][1]_Romanian.indd 1 12/11/2014 2:02 PM Numele pieselor Microfon

More information

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60.

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60. Portabil sistemul de boxe MANUAL DE UTILIZARE www.sven.fi Portabil sistemul de boxe Vă mulțumim că ați achiziționat sistemul de boxe multimedia ТМ SVEN! DREPT DE AUTOR 2018. SVEN PTE. LTD. Versiunea 1.0

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manualul utilizatorului

APARAT FOTO DIGITAL. Manualul utilizatorului APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Ro Documentaţie produs Documentaţia pentru acest produs constă într-un Manual al utilizatorului (această broşură) şi un Manual de referinţă (în format pdf).

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro Informaţii privind mărcile comerciale Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro Unde se găseşte Găsiţi ceea ce căutaţi în: i i i i i Cuprins 0 vi x Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu. Indexul Q&A 0 ii v Ştiţi ce doriţi să

More information

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200 Pornire rapidă Powerline 1200 + priză suplimentară Model PLP1200 Conţinutul ambalajului În unele regiuni, un CD cu resurse este furnizat odată cu produsul. 2 Proceduri preliminarii Adaptoarele Powerline

More information

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN Pornire rapidă NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune Model PR2000 NETGEAR Reset Internet/LAN LAN USB WiFi Internet Power USB Proceduri preliminarii Vă mulţumim pentru achiziţionarea

More information

Pentru informaţii despre produse asociate vizitaţi site-ul nostru la

Pentru informaţii despre produse asociate vizitaţi site-ul nostru la Pagina I FUJIFILM Aparat foto digital X100S BL02401-101 Manualul proprietarului Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Acest manual descrie modul de utilizare al aparatului dumneavoastră foto

More information

HP Photosmart Seria R830/R840 Cameră digitală. Ghidul utilizatorului

HP Photosmart Seria R830/R840 Cameră digitală. Ghidul utilizatorului HP Photosmart Seria R830/R840 Cameră digitală Ghidul utilizatorului Informaţii legale şi observaţii Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informaţiile cuprinse aici pot fi modificate

More information

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Pornire Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Despre ghidarea vocală Accesorii incluse Verificarea conținutului pachetului Așezarea setului

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 RO Manual de utilizare Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă

APARAT FOTO DIGITAL. Manual de referinţă APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro Informaţii privind mărcile comerciale Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation

More information

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare I. Descriere generală Acest înregistrator de date este utilizat în principal pentru înregistrarea temperaturii în timpul

More information

Cuprins. Caracteristici tehnice XTC Scurt ghid de instalare Notiuni de bază în cunoaşterea camerei Midland XTC

Cuprins. Caracteristici tehnice XTC Scurt ghid de instalare Notiuni de bază în cunoaşterea camerei Midland XTC Cuprins Caracteristici tehnice XTC-300... 2 Scurt ghid de instalare... 3 Notiuni de bază în cunoaşterea camerei Midland XTC 300... 3 Acumulatorul... 3 Cardul Micro SD... 4 Îngregistrare... 4 Moduri de

More information

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Textul si imaginile din acest document sunt licentiate Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Codul sursa din acest document este licentiat Public-Domain Esti liber sa distribui acest document

More information

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Sumar 1. Indicele de refracţie al unui mediu 2. Reflexia şi refracţia luminii. Legi. 3. Reflexia totală 4. Oglinda plană 5. Reflexia şi refracţia luminii în natură

More information

Procesarea Imaginilor

Procesarea Imaginilor Procesarea Imaginilor Curs 11 Extragerea informańiei 3D prin stereoviziune Principiile Stereoviziunii Pentru observarea lumii reale avem nevoie de informańie 3D Într-o imagine avem doar două dimensiuni

More information

Tableta Aria.

Tableta Aria. Tableta Aria www.evolio.ro 1 1. Cuprins 1. Cuprins - 1 2. Funcții principale - 2 3. Precauții - 4 4. Butoanele - 6 5. Operațiuni de bază - 8 5.1.Resetarea tabletei - 12 5.2. Economisirea de energie - 13

More information

Manual de utilizare. Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstreze pentru referinţă viitoare.

Manual de utilizare. Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstreze pentru referinţă viitoare. Manual de utilizare Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstreze pentru referinţă viitoare. Cuprins: Descrierea generală a funcţionării... 1 Precauţii...

More information

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Controlul versiunilor - necesitate Caracterul colaborativ al proiectelor; Backup pentru codul scris Istoricul modificarilor Terminologie și concepte VCS Version Control

More information

APARAT FOTO DIGITAL. Manualul utilizatorului

APARAT FOTO DIGITAL. Manualul utilizatorului APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Ro Unde se poate găsi Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Indexul Q&A (Întrebări şi răspunsuri) pag. iv ix Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o

More information

Ghid utilizator Nokia Bluetooth Headset BH-110U

Ghid utilizator Nokia Bluetooth Headset BH-110U Ghid utilizator Nokia Bluetooth Headset BH-110U Ediţia 1.2 2 Introducere Despre setul cu cască Cu setul cu cască Nokia Bluetooth BH-110U puteți efectua și primi apeluri, fără comenzi manuale, chiar dacă

More information

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil 4-487-947-42(1) () Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil Manual de instrucţiuni E-mount ILCE-5000 Română E-mount Mai multe informaţii despre cameră ( Ghid de ajutor ) Ghid de ajutor este un

More information

Manual de utilizare. Evolio Aria 9.0

Manual de utilizare. Evolio Aria 9.0 Manual de utilizare Evolio Aria 9.0 (1). Introducere Felicitări pentru achiziţia tabletei! Acest dispozitiv are încorporat un receptor Wi-Fi de înaltă performanţă, precum şi un accelerometru, aducându-vă

More information

Itemi Sisteme de Operare

Itemi Sisteme de Operare Itemi Sisteme de Operare 1. Pentru a muta un dosar (folder) de pe partiţia C: pe partiţia D: folosim: a. New Folder b. Ctrl + C din bara de instrumente şi Copy; c. Ctrl + X şi Ctrl + V; d. Edit Paste;

More information

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice "Îmbunătăţirea proceselor şi activităţilor educaţionale în cadrul programelor de licenţă şi masterat în domeniul

More information

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers GHID RAPID PENTRU Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers Cuprins 1. Introducere...1 2. Elemente obligatorii...1 3. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Înainte de instalare...2 3.2

More information

Ghid de utilizare Modul CI+

Ghid de utilizare Modul CI+ Ghid de utilizare Modul CI+ www.orange.md Introducere Vă mulțumim că aţi ales modulul CI+. Acesta funcționează împreună cu televizorul Dvs. și vă ajută să vedeți conținutul oferit în cadrul pachetului

More information

Mai multe despre aparatul foto ( Ghid de utilizare Cyber-shot )

Mai multe despre aparatul foto ( Ghid de utilizare Cyber-shot ) Română Mai multe despre aparatul foto ( Ghid de utilizare Cyber-shot ) Ghid de utilizare Cyber-shot este un manual on-line. Consultați-l pentru instrucțiuni complexe despre multiplele funcții ale aparatului

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 RO Manual de utilizare b c d e i h g f a Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un echipament Huawei HG8121H, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi

Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi Mini-Termometru Digital Digitales Temperaturmessgerät Mini Digital Thermometer Pocket Thermomètre digital FT 1000-Pocket 1 1 THERMOMETER

More information

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-4040/FE-4020/X-940 CAMERĂ DIGITALĂ FE-00/FE-020/X-90 Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de a folosi noua dumneavoastră cameră digitală, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste

More information

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo 2.6.9.223 Cuprins 1 Cadru general...2 2 Obţinerea unui certificat digital...3 3 Configurarea aplicaţiei clicksign...5 4 Utilizarea aplicaţiei

More information

Midland XTC-300 >Manual de utilizare

Midland XTC-300 >Manual de utilizare Cameră video sporturi extreme Midland XTC-300 >Manual de utilizare Cuprins Caracteristici tehnice XTC 300...1 Scurt ghid de instalare...2 Notiuni de bază în cunoaşterea camerei Midland XTC 300...3 Acumulatorul...3

More information

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L REPAIR INFORMATION Follow blow methods to deal with any abnormal problems happened, if cleaner still can not work, please contact the sales shop or authorized service center. Description Solutions Cleaner

More information

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil Manual AirPrint Înainte de a utiliza aparatul Brother Modele pentru care este aplicabil Definiţii ale notelor Mărci comerciale Observaţie importantă Modele pentru care este aplicabil Acest Ghid al utilizatorului

More information

DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare

DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare Exonerare de răspundere BenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire

More information

Manual de inițiere. PowerMust 1060/1590/2012. Sursă neîntreruptibilă în linie interactivă

Manual de inițiere. PowerMust 1060/1590/2012. Sursă neîntreruptibilă în linie interactivă Manual de inițiere RO PowerMust 1060/1590/2012 Sursă neîntreruptibilă în linie interactivă 1 Cuprins Avertisment important privind siguranța 3 RO Conținutul pachetului și prezentare generală 4 Instalare

More information

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M ) FLEXIMARK FCC din oțel inoxidabil este un sistem de marcare personalizată în relief pentru cabluri și componente, pentru medii dure, fiind rezistent la acizi și la coroziune. Informații Included in FLEXIMARK

More information

Pregătirea camerei. Înainte de punerea în funcţiune. Utilizarea funcţiei de fotografiere. Utilizarea funcţiei de vizualizare. Imprimarea imaginilor

Pregătirea camerei. Înainte de punerea în funcţiune. Utilizarea funcţiei de fotografiere. Utilizarea funcţiei de vizualizare. Imprimarea imaginilor Pregătirea camerei Înainte de punerea în funcţiune Înregistrarea imaginilor Utilizarea funcţiei de fotografiere Utilizarea funcţiei de vizualizare Modificarea configurării Vizualizarea imaginilor la calculator

More information

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) ARBORI AVL (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) Georgy Maximovich Adelson-Velsky (Russian: Гео ргий Макси мович Адельсо н- Ве льский; name is sometimes transliterated as Georgii Adelson-Velskii)

More information

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Ghid de utilizare rapidă Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Bun venit în lumea Vodafone Mobile Broadband 1 Introducere 2 Prezentarea dispozitivului 3 Punerea în funcţiune 7 Conectarea la Vodafone Mobile

More information

Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă

Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă Vor apărea în curând, noi avertizări pe eticheta produselor de curăţat destinate gospodăriilor.

More information

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare Twister MAXVIEW Twister impresionează prin designul său aerodinamic și înălțime de construcție redusă. Oglinda mai mare a îmbunătăți gama considerabil. MaxView Twister este o antenă de satelit mecanică,

More information

Modelul HCG-801. Manual de instrucţiuni. Monitor EKG portabil, fără fir, cu un singur canal

Modelul HCG-801. Manual de instrucţiuni. Monitor EKG portabil, fără fir, cu un singur canal Monitor EKG portabil, fără fir, cu un singur canal Modelul HCG-801 Manual de instrucţiuni RO Vă mulţumim pentru achiziţionarea monitorului portabil EKG OMRON. Înainte de a utiliza pentru prima oară acest

More information

Propuneri pentru teme de licență

Propuneri pentru teme de licență Propuneri pentru teme de licență Departament Automatizări Eaton România Instalație de pompare cu rotire în funcție de timpul de funcționare Tablou electric cu 1 pompă pilot + 3 pompe mari, cu rotirea lor

More information

DSLR-A850. Cameră digitală Single Lens Refl ex. Manual de instrucţiuni. Pregătirea camerei. Înainte de acţionare. Înregistrarea imaginilor

DSLR-A850. Cameră digitală Single Lens Refl ex. Manual de instrucţiuni. Pregătirea camerei. Înainte de acţionare. Înregistrarea imaginilor Pregătirea camerei Înainte de acţionare Înregistrarea imaginilor Folosirea funcţiilor de înregistrare Folosirea funcţiilor de vizualizare Folosirea meniului Vizualizarea imaginilor cu ajutorul unui calculator

More information

GHID DE TERMENI MEDIA

GHID DE TERMENI MEDIA GHID DE TERMENI MEDIA Definitii si explicatii 1. Target Group si Universe Target Group - grupul demografic care a fost identificat ca fiind grupul cheie de consumatori ai unui brand. Toate activitatile

More information

Manual de instrucţiuni

Manual de instrucţiuni CAMERĂ DIGITALĂ STYLUS 1 Manual de instrucţiuni Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea

More information

Manual de utilizare. Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie documentaţia şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare.

Manual de utilizare. Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie documentaţia şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare. Manual de utilizare Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie documentaţia şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare. AVERTIZARE Pentru a evita pericolul de electrocutare, nu desfaceţi carcasa.

More information

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation 4 113 171 11(1) IC Recorder Instrucţiuni de operare ICD PX720 Punerea în funcţiune Înregistrarea Redarea Editarea mesajelor Utilizarea cu ajutorul meniului Utilizarea cu ajutorul computerului Probleme

More information

TG-4. Manual de instrucţiuni CAMERĂ DIGITALĂ

TG-4. Manual de instrucţiuni CAMERĂ DIGITALĂ CAMERĂ DIGITALĂ TG-4 Manual de instrucţiuni Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea

More information

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C)

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Ghid de instalare DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Termostat electronic www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Sistem audio pentru locuinţă

Sistem audio pentru locuinţă Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Dispozitiv USB Conexiune BLUETOOTH Ajustarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii suplimentare GTK-XB60/XB90 2 RO AVERTISMENT Pentru a

More information

DE CE SĂ DEPOZITAŢI LA NOI?

DE CE SĂ DEPOZITAŢI LA NOI? DEPOZITARE FRIGORIFICĂ OFERIM SOLUŢII optime şi diversificate în domeniul SERVICIILOR DE DEPOZITARE FRIGORIFICĂ, ÎNCHIRIERE DE DEPOZIT FRIGORIFIC CONGELARE, REFRIGERARE ŞI ÎNCHIRIERE DE SPAŢII FRIGORIFICE,

More information

ALTEAS One ARISTON NET

ALTEAS One ARISTON NET ACTIVATION PROCEDURE ALTEAS One ARISTON NET QUICK-START GUIDE APĂ CALDĂ MENAJERĂ I ÎNCĂLZIRE I ENERGIE REGENERABILĂ / 1 OVERVIEW Vă mulțumim că ați ales ariston net, un sistem proiectat și produs de ariston

More information

COMPATIBIL CU SISTEMELE WIRELESS CANON ȘI NIKON

COMPATIBIL CU SISTEMELE WIRELESS CANON ȘI NIKON I. Atenție Pentru a evita incendii sau șocuri electrice, nu expuneți acest produs la ploaie sau umezeală. Pentru a evita un scurt-circuit, asigurați-vă că bateriile sunt corect împachetate, în concordanță

More information

DV7210EL DV1010EL DV1410EL RO. Traducere a instrucţiunilor originale

DV7210EL DV1010EL DV1410EL RO. Traducere a instrucţiunilor originale 402111-57 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu DV7210EL DV1010EL DV1410EL 2 3 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dumneavoastră de mână Black & Decker Dustbuster a fost

More information

Difuzor-încărcător JBL PowerUp fără fir pentru Nokia, MD-100W

Difuzor-încărcător JBL PowerUp fără fir pentru Nokia, MD-100W Difuzor-încărcător JBL PowerUp fără fir pentru Nokia, MD-100W Ediţia 1.2 2 Cuprins Despre difuzor 3 Despre Qi 3 Despre conexiunea Bluetooth 4 Tastele și componentele 5 Pornirea difuzorului 6 Asocierea

More information

SM-G950F SM-G950FD SM-G955F SM-G955FD. Manualul utilizatorului

SM-G950F SM-G950FD SM-G955F SM-G955FD. Manualul utilizatorului SM-G950F SM-G950FD SM-G955F SM-G955FD Manualul utilizatorului Romanian. 04/2017. Rev.1.0 www.samsung.com Cuprins Noţiuni de bază 4 Citiţi mai întâi aceste informaţii 6 Situaţii care pot conduce la supraîncălzirea

More information

Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio

Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio 1 10 9 8 11 Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio 1. Antenă 2. Difuzor extern/microfon/ mufă de încărcare 3. Butonul 4. Butonul Scanare 5. Butoanele Canal sus/jos 6. Ecran LCD cu fundal iluminat

More information

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modul de stabilire a claselor determinarea pragurilor minime şi maxime ale fiecǎrei clase - determinǎ modul în care sunt atribuite valorile fiecǎrei clase

More information

MANUAL DE UTILIZARE. Pentru prima utilizare, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsată tasta " " pentru a porni ceasul.

MANUAL DE UTILIZARE. Pentru prima utilizare, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsată tasta   pentru a porni ceasul. MANUAL DE UTILIZARE Pentru prima utilizare, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsată tasta " " pentru a porni ceasul. 1. Principalele caracteristici de functionare * Ceasul transmite date prin Bluetooth

More information

Ghid de inițiere. Cuprins RON. Capitolul 1 Măsuri importante de siguranţă... 1

Ghid de inițiere. Cuprins RON. Capitolul 1 Măsuri importante de siguranţă... 1 Ghid de inițiere Cuprins Capitolul 1 Măsuri importante de siguranţă... 1 Capitolul 2 Instalarea imprimantei/instalarea driverului de. imprimantă...4 Pasul 1 Pregătirea pentru instalare...4 Pasul 2 Înlăturarea

More information

Cuprins. Pregătirea aparatului. Redarea fişierelor. Ştergerea fişierelor. Editarea fişierelor. Înregistrarea fişierelor

Cuprins. Pregătirea aparatului. Redarea fişierelor. Ştergerea fişierelor. Editarea fişierelor. Înregistrarea fişierelor IC Recorder Instrucţiuni de utilizare Faceţi clic! Puteţi trece direct Înregistrarea fişierelor Utilizarea computerului Depanare RO 4-300-043-91(1) ICD-TX50 ATENŢIE...5 Notificare pentru utilizatori...7

More information

NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ RO. Traducere a instrucţiunilor originale

NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ RO. Traducere a instrucţiunilor originale 2 1 1 2 402111-53 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ 1 4 3 A B1 7 6 5 B2 B3 4 3 1 C 2 D 8 2 8 E F 9 10 G 3 ROMÂNĂ Destinaţia

More information

IC Recorder. Instrucţiuni de utilizare ICD-PX312/PX312F (1) Primii pași. Operaţii de bază. Alte operaţii de înregistrare

IC Recorder. Instrucţiuni de utilizare ICD-PX312/PX312F (1) Primii pași. Operaţii de bază. Alte operaţii de înregistrare 4-267-068-92(1) IC Recorder Instrucţiuni de utilizare Primii pași Operaţii de bază Alte operaţii de înregistrare Alte operaţii de redare Editarea fișierelor Ascultarea posturilor de radio FM Despre funcţia

More information

Mai bine. Pentru c putem.

Mai bine. Pentru c putem. 1 CUPRINS: 1. SUMAR APLICAŢIE...... 3 1.1 Introducere... 3 1.2 Tipul de aplicaţie... 3 2. SPECIFICAŢII FUNCŢIONALE... 3 3. INSTALARE... 3 3.1 Introducere... 3 3.2 Ce trebuie să verificaţi înainte de a

More information

TG-3. Manual de utilizare CAMERĂ DIGITALĂ

TG-3. Manual de utilizare CAMERĂ DIGITALĂ CAMERĂ DIGITALĂ TG-3 Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura

More information

Multiple Display Administrator Manual de utilizare

Multiple Display Administrator Manual de utilizare Multiple Display Administrator Manual de utilizare Precizări legale BenQ Corporation nu face nicio declaraţie și nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul acestui

More information

SM-N950F SM-N950F/DS. Manualul utilizatorului

SM-N950F SM-N950F/DS. Manualul utilizatorului SM-N950F SM-N950F/DS Manualul utilizatorului Romanian. 09/2017. Rev.1.0 www.samsung.com Cuprins Noţiuni de bază 4 Citiţi mai întâi aceste informaţii 6 Situaţii care pot conduce la supraîncălzirea dispozitivului

More information

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTL3160B HTL3160S. Întrebare? Contactaţi Philips

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTL3160B HTL3160S. Întrebare? Contactaţi Philips Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www.philips.com/support Întrebare? Contactaţi Philips HTL3160B HTL3160S Manual de utilizare Cuprins 1 Important 2 Siguranţa

More information

Asistenţă tehnică. Conţinutul ambalajului. Ghid de instalare CENTRIA WNDR4700/WNDR4720

Asistenţă tehnică. Conţinutul ambalajului. Ghid de instalare CENTRIA WNDR4700/WNDR4720 Asistenţă tehnică După instalarea dispozitivului, localizaţi numărul de serie de pe eticheta produsului şi utilizaţi-l pentru înregistrarea produsului la adresa https://my.netgear.com. Înregistrarea produsului

More information

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii www.pwc.com/ro Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii 1 Perioada de observaţie - Vânzarea de stocuri aduse în garanţie, în cursul normal al activității - Tratamentul leasingului

More information

TV Color Digital LCD. Instrucţiuni de operare

TV Color Digital LCD. Instrucţiuni de operare TV Color Digital LCD Instrucţiuni de operare NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN MAREA BRITANIE Pentru securitatea şi confortul dumneavoastră, împreună cu acest echipament este furnizată o fişă turnată conformă cu

More information

testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii

testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii Termometru (1-canal) testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii Ideal pentru aplicații din domeniul alimentar C Măsurare wireless cu sonde radio (opțional) Alarmă acustică (valori limită

More information

Tabletă robustă Dell Latitude Ghid de utilizare

Tabletă robustă Dell Latitude Ghid de utilizare Tabletă robustă Dell Latitude 12 7202 Ghid de utilizare Reglementare de Model: T03H Reglementare de Tip: T03H001 Note, atenţionări şi avertismente NOTIFICARE: O NOTĂ indică informaţii importante care vă

More information

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil 4-564-359-42(1) () Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil Manual de instrucţiuni Soclu E Ghid de asistenţă (manual web) Consultaţi documentul Ghid de asistenţă pentru instrucţiuni detaliate cu

More information

Radio digital DAB/FM XDR-S40DBP. Manual de instrucţiuni RO Sony Corporation Fabricat în China

Radio digital DAB/FM XDR-S40DBP. Manual de instrucţiuni RO Sony Corporation Fabricat în China Radio digital DAB/FM Manual de instrucţiuni RO XDR-S40DBP 2012 Sony Corporation Fabricat în China Avertizare Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau

More information

Ghid utilizator Nokia Lumia 1020

Ghid utilizator Nokia Lumia 1020 Ghid utilizator Nokia Lumia 1020 Ediția 3.0 RO Pst... Acest ghid nu este singurul... Există un ghid al utilizatorului chiar în telefon este întotdeauna cu dvs., disponibil atunci când aveți nevoie. Vizionați

More information

prezentare Notă: Va trebui sa schimbati modul de înregistrare pentru a putea înregistra video.

prezentare Notă: Va trebui sa schimbati modul de înregistrare pentru a putea înregistra video. manual de utilizare contents Prezentare 5 Prezentare Generală 7 Precautii a) Precautii Generale 8 b) Rezistenta la intemperii 8 Montarea Camerei 9 Pregatirea pentru Utilizare a) Instalarea Bateriei Instalarea

More information

CONŢINUT COLET PICS 2 SD Cablu USB Adaptor USB Suport diapozitive Suport negative Suport foto (3) Manual de utilizare Instrucţiuni de siguranţă

CONŢINUT COLET PICS 2 SD Cablu USB Adaptor USB Suport diapozitive Suport negative Suport foto (3) Manual de utilizare Instrucţiuni de siguranţă INTRODUCERE Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui scaner foto, diapozitive şi negative PICS 2 SD. Pentru a putea utiliza în mod optim acest aparat vă rugăm să citiţi în întregime acest manual de utilizare.

More information

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48 Manual de utilizare Termostat digital THR840DEE 50062484-002 Rev. A THR840DEE-RO.indd 1 11-08-08 09:48 Manual de utilizare ATENŢIE: Acest produs trebuie instalat şi configurat corect pentru a funcţiona

More information

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare Cuprins V1.3 Capitolul 1 : PlusTV Analog USB Stick Instalare hardware...1 1.1 Conţinut...2 1.2 Cerinţe de configuraţie...2 1.3 Instalare hardware...2 Capitolul

More information

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A.

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A. Excel Advanced Curriculum Școala Informală de IT Tel: +4.0744.679.530 Web: www.scoalainformala.ro / www.informalschool.com E-mail: info@scoalainformala.ro Cuprins 1. Funcții Excel pentru avansați 2. Alte

More information

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) Semnale şi sisteme Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) http://shannon.etc.upt.ro/teaching/ssist/ 1 OBIECTIVELE CURSULUI Disciplina îşi propune să familiarizeze

More information