Dati tecnici. Technical data.

Size: px
Start display at page:

Download "Dati tecnici. Technical data."

Transcription

1 Sistemi di canalizzazione portacavi e portautenze per installazione industriale di cavi, tubazioni, ecc. Cable ducting systems for industrial installations of cables, tubing, etc. Canale porta utenze (coperchio smontabile con attrezzo). Installation trunking (cover removable by tool) Accessori di fissaggio. Fixing accessories. Dati tecnici. Technical data. Mostrine e portamostrine. Panels and front plates holders. pagina / page.4. pagina / page.4.1 pagina / page.4.13 pagina / page.4.14 pagina / page

2 Coperchio antiscivolo. Disegno esclusivo del coperchio per una massima tenuta. Non-Slip cover. Exclusive flush cover design with maximum grip. Guide sul fondo incorporate. Permette una veloce installazione degli accessori senza bisogno di ulteriori fissaggi, risparmiando tempo e denaro. Built-in bottom rails. Allows quick installation of accessories without the need for additional hardware; time and money saver. Cable ducting systems for industrial installations of cables, tubing, etc. A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Codifica per l ordine dei canali Functional part numbering system G16 Tipo Type B H Standard colour Grey Type All trunkings come complete with cover. COLORI Grey COLOURS White info@canalplast.it

3 Guide sul fondo. Built-in bottom rails. Guide Sezione fondo Tipo Rails Section of the bottom Part number Dimensioni BxH mm Duct Size BxH mm Colore Colour Imballo m Standard Carton m S.G. mm G.S. mm Lung. barre m Length m Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Sezione piana Flat section Sezione con guida Section with rail Cartone peso Kg Carton Weight Kg G16 5x ,4 G3 40x ,0 G4 60x ,7 G13 5x , G8 40x ,0 G4 60x ,0 G6 80x ,8 G7 100x ,1 G8 10x ,8 G5 40x ,7 G9 60x ,0 G6 80x ,0 G17 100x ,0 G10 10x ,3 G30 150x ,8 G31 00x ,4 G11 60x ,5 G1 80x , G19 100x , G3 10x ,1 G33 150x , G48 00x ,6 G37 100x ,0 G38 10x ,3 G39 150x ,5 G40 00x ,8 G47 10x ,5 G43 100x ,0.4.3

4 DM100 DM105 GPM Pag./Page.4.19 Pag./Page.4.19 A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo BxH mm Scatola portautenze interne ai canali. Socket point to be installed inside trunking. Colore/Colour: Nero/Black Portapparecchi modulari 17,5 (max 5) e morsetti. Modular switches (17,5 - maximum n 5) and clamps holder. Colore/Colour: Nero/Black Portamostrine per canali su scatole DM100/DM105. Front plate panel point for trunkings on socket point DM100/DM105. Rails Part number BxH mm G16 G3 G4 G13 G8 5x30 40x30 60x30 5x40 40x40 G4 60x40 G6 80x40 DM G - 15 G7 100x40 DM GPM10 G - 15 G8 10x40 G5 40x60 G9 60x60 G6 80x60 G17 100x60 DM GPM10 G - 15 G10 10x60 DM DM GPM1 G - 15 G30 150x60 DM DM GPM15 G - 15 G31 00x60 DM DM GPM0 G - 15 G11 60x80 G1 80x80 G19 100x80 DM G3 10x80 DM G33 150x80 DM G48 00x80 DM G37 100x100 G38 10x100 G39 150x100 G40 00x100 G47 G43 10x10 100x150 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. G = Grigio / Grey Type 7030 /BE = Bianco / White Type 9010 Nero / Black Type info@canalplast.it

5 DM071 DM07TT DM07VIP DM07AV Mostrina cieca per presa telefonica e accessorio DM08. Closed plate for It. phone socket and DM08 accessory. Mostrina per il montaggio di N. prese SCHUKO e moduli singoli per TICINO TT MAGIC. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for VIMAR PLANA. Mostrina per il montaggio di N. prese SCHUKO e moduli singoli per VIMAR PLANA. Plate for mounting of SCHUKO sockets for TICINO INTERNATIONAL. Mostrina per il montaggio di prese SCHUKO e moduli singoli per AVE - Blanc/Noir. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for AVE - Blanc/Noir. DM071 G - 0 DM07TT G - BE 0 DM07VIP G - BE 0 DM07AV G - BE 0 DM071 G - 0 DM071 G - 0 DM071 G - 0 DM071 G - 0 DM07TT G - BE 0 DM07TT G - BE 0 DM07TT G - BE 0 DM07TT G - BE 0 DM07VIP G - BE 0 DM07VIP G - BE 0 DM07VIP G - BE 0 DM07VIP G - BE 0 DM07AV G - BE 0 DM07AV G - BE 0 DM07AV G - BE 0 DM07AV G - BE 0 Usare senza mostrine. Use without plates..4.5

6 DM07GW DM073 DM0736 A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo BxH mm Mostrina per il montaggio di prese SCHUKO e moduli singoli per GEWISS serie 0. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for GEWISS serie 0. Mostrina per utenze con interasse 83,5 mm (3 moduli). Plate for sockets with centres of 83,5 mm (3 modules). Mostrina per utenze con interasse 55/60 mm ( moduli). Plate for sockets with centres distance of 55/60 mm ( modules). Rails Part number BxH mm G16 G3 G4 G13 G8 5x30 40x30 60x30 5x40 40x40 G4 60x40 G6 80x40 G7 100x40 DM07GW G - BE 0 DM073 G - 0 DM0736 G - 0 G8 10x40 G5 40x60 G9 60x60 G6 80x60 G17 100x60 DM07GW G - BE 0 DM073 G - 0 DM0736 G - 0 G10 10x60 DM07GW G - BE 0 DM073 G - 0 DM0736 G - 0 G30 150x60 DM07GW G - BE 0 DM073 G - 0 DM0736 G - 0 G31 00x60 DM07GW G - BE 0 DM073 G - 0 DM0736 G - 0 G11 60x80 G1 80x80 G19 100x80 G3 10x80 G33 150x80 G48 00x80 G37 100x100 G38 10x100 G39 150x100 G40 00x100 G47 G43 10x10 100x150 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. G = Grigio / Grey Type 7030 /BE = Bianco / White Type 9010 Nero / Black Type info@canalplast.it

7 DM075 DM08 FCV S Mostrina per magnetotermici orizzontali (max 5) completa di: - Coperchio trasparente - Distanziale - 3 viti met. di fissaggio - Profilato Omega Plate for horizontal MCB switches (max 5) complete with: - Transparent cover - Spacer - 3 metal fixing screws - Omega profile Adattatore per connettori EDP compreso di: - Placchetta per connettori D-SUB (a vaso) 9/15/5 contatti - Placchetta per connettori DIN - Placchetta senza fori per connettori It.sockets adaptor. Includes: - Panel for D-SUB computer links (bowl) - Panel for two DIN computer links - Panel without holes for computer links Colore/Colour: Nero/Black Traversino contenimento cavi. Si monta a scatto negli appositi ganci sulla base interna del canale. Fratturare le alette in funzione della larghezza del canale. Cable-retaining Cross-arm. It can be snapped on into the proper hooks located in the inner base of the duct. Break the fins according to the width of the duct. Colore/Colour: Giallo/Yellow Separatore cavi. Per separare i cavi all interno dei canali. Si monta a scatto sulle guide presenti sul fondo del canale. Opportunamente posizionato crea scomparti di sezione diversa. Cable separator. For separating the cables housed inside the ducting. Snap into the guides provided on the duct base. Various separator sections can be obtained by the positioning of the separators. Lunghezza barre/length bar: 1 m Tipo Colore Imballo m Part number Colour Packing m DM075 G - 10 DM08 0 FCV FCV FCV FCV FCV S1 ( separatori) 30 S3 60 S1 ( separatori) 30 S3 60 S1 ( separatori) 30 S3 60 S1 ( separatori) 30 S3 60 S 50 DM075 G - 10 DM075 G - 10 DM075 G - 10 DM075 G - 10 DM08 0 DM08 0 DM08 0 DM08 0 FCV FCV FCV FCV FCV FCV S 50 S 50 S 50 S 50 S 50 S 50 S4 3 S4 3 S4 3 S4 3 S4 3 S4 3 S5 3 S5 3 S5 3 S

8 PCT PG LDG A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo BxH mm Traversino per tenuta cavi. Si usa con separatore. Per uno o più scomparti. Si infila negli appositi ganci esistenti sui separatori. Cross arm for retaining cables and separator. For one or more compartments. To pass throught the clamps provided on the separators. Colore/Colour: Nero/Black Piatto per giunzione canali. Applicabile al fondo con dadi e viti di nylon RIV6. Duct jointing plate. Fix on the duct base with nylon nuts and screws RIV6. Colore/Colour: Bianco/White Giunto canali e snodo. Utilizza viti e dadi Ø 8 (RIV 8). Trunking joint and articulated coupling. Suitable Ø 8 screws and nuts (RIV8). Colore/Colour: Bianco/White Rails Part number BxH mm G16 G3 G4 G13 G8 5x30 40x30 60x30 5x40 40x40 G4 60x40 PCT (4x5) LDG50 0 G6 80x40 PCT (4x5) LDG50 0 G7 100x40 PCT (4x5) LDG50 0 G8 10x40 PCT (4x5) LDG50 0 G5 40x60 LDG60 0 G9 60x60 PCT (4x5) LDG60 0 G6 80x60 PCT (4x5) LDG60 0 G17 100x60 PCT (4x5) LDG60 0 G10 10x60 PCT (4x5) LDG60 0 G30 150x60 PCT (4x5) LDG60 0 G31 00x60 PCT (4x5) LDG60 0 G11 60x80 PCT (4x5) LDG75 0 G1 80x80 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG75 0 G19 100x80 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG75 0 G3 10x80 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG75 0 G33 150x80 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG75 0 G48 00x80 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG75 0 G37 100x100 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG100 0 G38 10x100 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG100 0 G39 150x100 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG100 0 G40 00x100 PCT (4x5) PG 100 (4x5) LDG100 0 G47 10x10 PG 100 (4x5) LDG100 0 G43 100x150 PG 100 (4x5) LDG100 0 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. G = Grigio / Grey Type 7030 = Bianco / White Type 9010 Nero / Black Type info@canalplast.it

9 GT A GT E GT I GT G Tappo terminale. End cap. Angolo esterno. Outer bend. Angolo interno. Inner bend. Giunto coperchio. Cover joint. GT16A G - 0 (4x5) GT16E G - 0 (4x5) GT16I G - 0 (4x5) GT16G G - 0 (4x5) GT48A G - 0 (4x5) GT48E G - 10 (x5) GT48I G - 10 (x5) GT48G G - 0 (4x5) GT44A G - 10 (x5) GT44E G - 10 GT44I G - 10 GT44G G - 0 (4x5) GT13A n G 10 GT13E n G 10 GT13I n G 10 GT13G n G 10 GT48A G - 0 (4x5) GT48E G - 10 (x5) GT48I G - 10 (x5) GT48G G - 0 (4x5) GT44A G - 10 (x5) GT44E G - 10 GT44I G - 10 GT44G G - 0 (4x5) GT6A G - 10 GT6E G - 10 GT6I G - 10 GT80G G - 30 GT100A G - 10 GT7E G - 10 GT7I G - 10 GT100G G - 30 GT133A G - 10 GT8E G - 4 GT8I G - 4 GT10G G - 30 GT5A n G 10 GT5E n G 10 GT5I n G 10 GT5G n G 10 GT9A G - 10 GT6A G - 10 GT100A G - 10 GT133A G - 10 GT333A G - 10 GT344A G - 10 GT11A n G 10 GT1A n G 10 GT100A G - 10 GT133A G - 10 GT333A G - 10 GT344A G - 10 GT100A G 10 GT133A G 10 GT333A G 10 GT344A G - 10 GT9E G - 10 GT6E G - 10 GT17E G - 10 GT10E G - 4 GT30E G - 4 GT31E G - 4 GT11E n G 10 GT1E G 10 GT19E G - 4 GT3E G - 4 GT33E G - 4 GT48E G - 4 GT37E G 4 GT38E G 4 GT39E G 4 GT40E G - 4 = Ricavare dalla misura più grande. Get from bigger size. n = Fornibile a richiesta e per quantità da concordare. Available on request and for quantities to be agreed. GT9I G - 10 GT6I G - 10 GT17I G - 10 GT10I G - 4 GT30I G - 4 GT31I G - 4 GT11I n G 10 GT1I G 10 GT19I G - 4 GT3I G - 4 GT33I G - 4 GT48I G - 4 GT37I G 4 GT38I G 4 GT39I G 4 GT40I G - 4 GT60G G - 30 GT80G G - 30 GT100G G - 30 GT10G G - 30 GT150G G - 30 GT00G G - 30 GT60G G 30 GT80G G 30 GT100G G - 30 GT10G G - 30 GT150G G - 30 GT00G G - 30 GT100G G 30 GT10G G 30 GT150G G 30 GT00G G

10 GT L GT T DM070 Pag./Page A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo BxH mm Giunto per derivazione piana. L-Joint for wall deviation. Giunto per derivazione T. T-joint deviations. Scatola di derivazione e portautenze completa di: - 1 Mostrina DM071 - Viti metalliche - 1 Accessorio non promiscuità cavi Junction box and socket point complete with: - 1 DM071 plate - Metal screws - 1 Cable non-contact accessory Rails Part number BxH mm G16 5x30 GT16L G - 0 (4x5) GT16T G - 0 (4x5) DM070 G - 5 G3 40x30 GT48L G - 10 (x5) GT48T G - 10 (x5) DM070 G - 5 G4 60x30 GT44L G - 10 GT44T G - 10 DM070 G - 5 G13 5x40 GT13L n G 10 GT13T n G 10 G8 40x40 GT48L G - 10 (x5) GT48T G - 10 (x5) DM070 G - 5 G4 60x40 GT44L G - 10 GT44T G - 10 DM070 G - 5 G6 80x40 GT6L G - 10 GT6T G - 10 DM070 G - 5 G7 100x40 GT7L G - 10 GT7T G - 10 G8 10x40 GT8L G - 8 GT8T G - 8 G5 40x60 GT5L n G 10 GT5T n G 10 G9 60x60 GT9L G - 10 GT9T G - 10 G6 80x60 GT6L G - 10 GT6T G - 10 G17 100x60 GT17L G - 10 GT17T G - 10 G10 10x60 GT10L G - 8 GT10T G - 8 G30 150x60 GT30L G - 4 GT30T G - 4 G31 00x60 GT31L G - 4 GT31T G - 4 G11 60x80 GT11L n G 10 GT11T n G 10 G1 80x80 GT1L G 10 GT1T G 10 G19 100x80 GT19L G - 8 GT19T G - 8 G3 10x80 GT3L G - 4 GT3T G - 4 G33 150x80 GT33L G - 4 GT33T G - 4 G48 00x80 GT48L G - 4 GT48T G - 4 G37 100x100 GT37L G 8 GT37T G 8 G38 10x100 GT38L G 4 GT38T G 4 G39 150x100 GT39L G 4 GT39T G 4 G40 00x100 GT40L G - 4 GT40T G - 4 G47 G43 10x10 100x150 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. G = Grigio / Grey Type 7030 /BE = Bianco / White Type 9010 Nero / Black Type info@canalplast.it

11 DM076 TRS1440 TRS1460 Pag./Page Pag./Page Pag./Page FMC Adattatore per DM070. Si utilizza con canali aventi larghezza 60 e con tubo di Ø esterno max 0 mm. DM070 adaptor. Use with trunkings width 60 and one pipe of outer Ø max 0 mm. Scatola di derivazione per canali max 10x40. Junction box. For trunking max 10X40. Scatola di derivazione per canali sino a 10x60. Junction box for trunkings max 10x60. Fermacavo universale per canali Tipo G, LDC e Dominio. Cable fastner for Tipo G, LDC and Dominio Colore/Colour: Nero/Black DM076 G - 10 DM076 G - 10 DM076 G - 10 DM076 G - 10 TRS1440 G - BE 3 DM076 G - 10 TRS1440 G - BE 3 TRS1440 G - BE 3 TRS1440 G - BE 3 TRS1440 G - BE 3 FMC 40 (4X10) TRS1460 G - BE TRS1460 G - BE TRS1460 G - BE TRS1460 G - BE = Ricavare dalla misura più grande. Get from bigger size. n = Fornibile a richiesta e per quantità da concordare. Available on request and for quantities to be agreed. Mensole vedi capitolo 4..1 Brackets see chapter 4..1 FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10) 40 (4X10).4.11

12 Guide Sezione fondo Tipo Rails Section of the bottom Part number Dimensioni BxH mm Duct Size BxH mm Colore Colour Imballo m Standard Carton m S.G. mm G.S. mm Lung. barre m Cartone peso Kg Length m Carton Weight Kg A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 G7* 100x ,1 G17* 100x ,0 MPG503 FCV S Tipo Mostrina per utenze con interasse 83,5 mm (3 moduli). Plate for sockets with centres of 83,5 mm (3 modules). Traversino contenimento cavi. Si monta a scatto negli appositi ganci sulla base interna del canale. Fratturare le alette in funzione della larghezza del canale. Cable-retaining Cross-arm. It can be snapped on into the proper hooks located in the inner base of the duct. Break the fins according to the width of the duct. Colore/Colour: Giallo/Yellow Separatore cavi. Cable separator. Lunghezza barre/length bar: 1 m Tipo Colore Imballo m Part number Part number Colour Packing m G7* MPG FCV S1 ( separatori) S G17* MPG FCV S 50 * Per ordinare il prodotto con coperchio smontabile con attrezzo e con l uso della mostrina MPG503 aggiungere al Tipo il suffisso SA. To order the product with cover disassemblable by tool and to use MPG503 plate please add suffix SA to part number Coperchi Tipo G tradizionali Standard type G covers Coperchi Tipo G smontabili con attrezzo Covers Type G removable by tool Tipo Larghezza mm Colore Lung. barre m Part number Size mm Colour Length m Tipo Larghezza mm Colore Lung. barre m Part number Size mm Colour Length m GCOP5 5 GCOP40 40 GCOP60 60 GCOP80 80 GCOP GCOP80SA 80 GCOP100SA 100 GCOP10SA 10 GCOP150SA 150 GCOP00SA 00 GCOP10 10 GCOP GCOP00 00 = Grigio / Grey Type 7030 = Bianco / White Type info@canalplast.it

13 Accessori di fissaggio. Fixing accessories. RIV Tipo Ø Imballo pz. Part number Ø Packing pcs RIV (10x100) RIV (5x100) Vite e dado. Materiale: Nylon. Screw and nut. Material: Nylon. COLORI / COLOURS: White TS Tipo Ø Imballo pz. Part number Ø Packing pcs TS Tassello ad espansione. Per il fissaggio dei canali a parete, -3 per metro. Completamente isolato, con testa vite a scomparsa. Materiale: Nylon Wall plug. For wall-mounting of the ducting, -3 for m. Completely isolated, with a countersunk screw. Material: Nylon COLORI / COLOURS: TSCP TSPA Black Tipo Dimensioni Imballo pz. Part number Dimensions Packing pcs TSCP 4 x 40 mm 100 Tassello con chiodo a percussione in nylon nero Ø 6 Materiale: Nylon Plug with percussion rivet in black nylon Ø 6. Material: Nylon COLORI / COLOURS: COLORI / COLOURS: Black Tipo Dimensioni Imballo pz. Part number Dimensions Packing pcs TSPA 10 x 43 mm 100 Tassello con perno alettato a percussione in nylon nero Ø 8. Testa cava per passaggio fascetta. Materiale: Nylon Plug with finned percussion pin in black nylon Ø 8. Rivet head as for clamp passage. Material: Nylon Black.4.13

14 Dati tecnici. Technical data. Guide sul fondo e separatori. Sizes and layout of rails for separators use. Guide: Rails: Base mm mm mm Il canale si fissa a parete con tasselli TS, /4 per metro per le misure piccole, 4/8 per metro per le misure più grandi. Trunking is fastened to the wall by TS nogs, /4 per meter for the smaller sizes, 4/8 per meter for the larger sizes. H 40 Base A S1 B C A B A B C Base mm mm 10 mm H S S4 60 S A B A B C mm 50 S mm A B C D E mm Utilizzo dei separatori S all interno dei canali Tipo G. Use of the S separators inside of G Type trunkings. S B x H N scomparti Sezione / Section mm. N compartments S1 A mm B mm C mm D mm E mm 60 x x x S / S3 / S4 / S5 60 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Tipo Part number H mm H mm S1 ( ( separatori) 40 S 60 S3 40 S4 80 S5 100 Separatore cavi. Per separare i cavi all interno dei canali. Si monta a scatto sulle guide presenti sul fondo del canale. Opportunamente posizionato crea scomparti di sezione diversa. Cable separator. For separating the cables housed inside the ducting. Snap on the built-in rail of the duct. Several separation schemes can be obtained using different separators. S1 S S3 S4 S info@canalplast.it

15 Dati tecnici. Technical data. FCV PCT Tipo Part number PCT PCT PCT PCT PCT PCT15 00 PG LDG FMC Base mm Base mm Piatto per giunzione fondo canali. Trunkings connection plate. 75x00 mm 6,5 Tipo 8 50 Giunto canali e snodo. Trunkings joint and articulated coupling. Part number B x H mm B x H mm Per canali H For duct H LDG50 3x LDG60 47x LDG75 58x LDG75 90x Traversino tenuta cavi. Utilizzo del traversino tenuta cavi PCT. Crossbar Use of the crossbar PCT. H Si fissa con viti e dadi RIV6. Fix with screws and nuts RIV H Misure esterne dalla base del canale per forare e fissare LDG. Forare le pareti del canale con punta ø 8. Per formare lo snodo, spezzonare a metà il giunto. External dimensions from the base of the trunking for drilling and fixing LDG. Drill with a 8 mm dia bit. To have the articulation, cut the joint in the middle Fermacavo universale per canali H.60/80. Applicato sulle guide dei canali impedisce lo spostamento accidentale dei cavi. Può contenere 3 cavi (massimo 5mm di diametro) per ogni foro (). Universal cable-holder. For wire ducts H. 60/80. Application on the built-in rail of the duct to avoid accidental pulling of the wires. It can contain 3 wires (of maximum 5mm of diameter) for each hole (). FMC Tipo Per canali Part number For trunkings FCV /10x40 FCV /00x60 Traversino contenimento cavi. Si monta a scatto negli appositi ganci sulla base interna del canale. Fratturare le alette in funzione della larghezza del canale. Cable-retaining Cross-arm. It can be snapped on into the proper hooks located in the inner base of the duct. Break the fins according to the width of the duct. 40 (4x10) COLORI / COLOURS: 75 Black.4.15

16 Mostrine e portamostrine. Panels and front plates holders. DM071 Mostrina cieca per presa telefonica e accessorio DM08. Closed plate for It. phone socket and DM08 accessory. 10x85 mm DM max DM07 Mostrina per 4 moduli Gewiss - Ave - Ticino Int. - Ticino TT Vimar Plana o prese Schuko. Plate for 4 Gewiss - Ave - Ticino Int. - Ticino TT Vimar Plana modules or Schuko sockets. 10x85 mm DM073 Mostrina per apparecchiature con interasse 83,5 mm. Plate for sockets with interaxis 83,5 mm. 10x85 mm Presa telefonica Ital.phone socket DM07 Presa/socket DM071 DM073 DM0736 Mostrina per il montaggio di apparecchiatura con interasse 55 e 60 mm. Plate for fitting equipments with interaxis 55 and 60 mm. 10x85 mm 83,5 DM DM075 Mostrina per il montaggio in orizzontale di max 5 apparecchiature modulari (17,5) su guida DIN 4677/3. (Solo con DM105) Plate for horizontal installation of max 5 modular equipment units (17,5) on DIN 4677/3 guide. (Only with DM105) 10x85 mm 15 DM105 GPM-LDM DM075 DM08 Adattatore per connettori EDP. Si utilizza anche con porta mostrine LDM05 e GPM0. It. socket adaptor. Use with front plate holder LDM05 and GPM0 too. 10x85 mm DM081 Per connettori D-SUB (a vaschetta), contatti For D-SUB computer links (bowl), pins DM08 Per connettori DIN For DIN computer links DM083 Senza fori Without holes Calotta / Cap DM08 DM071 DM081 DM08 DM083 GPM per canali Tipo G. / for Type G trunkings. Placche porta mostrine per canali Tipo G. Per il montaggio delle mostrine DM071, DM07, DM073 e DM075 (con distanziatore). Si incastrano a scatto sul canale. Front plate panel point for Type G trunkings. For mounting of DM071, DM07, DM073 and DM075 (with spacer). Click on the trunking. Non usa mostrine / It does not use plates GPM84 GPM10 GPM1 GPM DM GPM info@canalplast.it

17 Canali per installazione completo di coperchio smontabile con attrezzo (secondo norme DIN). Installation trunking, including cover removable by tool (in accordance with DIN standards). Dati tecnici. Technical data. pagina / page.5.6 pagina / page

18 LINEADIN LDC. Elementi del sistema a parete. Wall system components. LDC LDSC DM105 PD DM100 LDI LDM DM075 DM075 LDM DM071 LDM DM07 DM071 +DM08 DM100 LDM DM07 DM071 DM08 DM076 DM80 SDG06 DM info@canalplast.it

19 DM80 SDG06 DM80 SDG06 DM8 LDE DM80 SDG06 DMF LDG1 LDP LDT LDAD LDSD LDSD DM071+DM08 LDE DM

20 LINEADIN LDC. Elementi del sistema sospeso. Suspension system components. LDSC LDS LDP LDMN1 LDMN00 LDT LDG LDG LDG LDMN1 LDMNS LDMN1 DM3 LDMN00 LDL info@canalplast.it

21 LDMN00 LDT DM31 LDL LDMN00 LDMN1 DMF LDMN00 LDMN1 LDMN0S LDMN1 LDMN00 LDMN0S.5.5

22 A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Codifica per l ordine dei canali Functional part numbering system LDC0 B H Tipo Type Colore Colour COLORI COLOURS info@canalplast.it

23 Guide Sezione fondo Tipo Rails Section of the bottom Part number Dimensioni BxH mm Duct Size BxH mm Colore Colour Imballo m Standard Carton m S.G. mm G.S. mm Lung. barre m Length m Cartone peso Kg Carton Weight Kg LDC0 5x ,4 LDC03 37,5x LDC033 37,5x37, ,5 LDC053 50x37, ,4 LDC055 50x LDC075 75x LDC x ,6 LDC15 15x ,7 LDC155 LDC05 LDC077 LDC107 LDC17 LDC157 LDC07 150x50 00x50 75x75 100x75 15x75 150x75 00x ,4 3,8 1,9 1,3 18,6 14,5 18 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Sezione piana Flat section Sezione con guida Section with rail = Bianco / White Type

24 DM100 DM105 LDM A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Scatola portautenze per apparecchi con interasse 60 e 83,5 mm interne ai canali. Socket point to be installed inside trunking with centres 60 and 83,5 mm. Colore/Colour: Nero/Black Portapparecchi modulari 17,5 (max 5) e morsetti. Modular switches (17,5 - maximum n 5) and clamps holder. Colore/Colour: Nero/Black Placche portamostrine. Permettono il montaggio delle mostrine DM071 - DM07 - DM073 DM DM075 Front plate holder. They allow assembly of the DM071 - DM07 - DM073 - DM DM075 panels. Rails Part number Colour BxH mm LDC0 5x5 LDC03 37,5x5 LDC033 37,5x37,5 LDC053 50x37,5 LDC055 50x50 LDC075 75x50 LDC x50 DM LDM LDC15 15x50 DM DM LDM15 15 LDC x50 DM DM LDM LDC05 00x50 DM DM LDM05 15 LDC077 75x75 LDC x75 LDC17 15x75 LDC x75 LDC07 00x75 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. /BE = Bianco / White Type 9010 = Nero / Black Type info@canalplast.it

25 DM071 DM07TT DM07VIP DM07AV Mostrina cieca per presa telefonica e accessorio DM08. Closed plate for It. phone socket and DM08 accessory. Mostrina per il montaggio di N. prese SCHUKO e moduli singoli per TICINO TT MAGIC. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for TICINO TT MAGIC. Mostrina per il montaggio di N. prese SCHUKO e moduli singoli per VIMAR PLANA. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for VIMAR PLANA. Mostrina per il montaggio di prese SCHUKO e moduli singoli per AVE - Blanc/Noir. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for AVE - Blanc/Noir. DM071 0 DM07TT BE 0 DM07VIP BE 0 DM07AV BE 0 DM071 0 DM07TT BE 0 DM07VIP BE 0 DM07AV BE 0 DM071 0 DM071 0 DM07TT BE 0 DM07TT BE 0 DM07VIP BE 0 DM07VIP BE 0 DM07AV BE 0 DM07AV BE 0.5.9

26 DM07GW DM073 DM0736 A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Mostrina per il montaggio di prese SCHUKO e moduli singoli per GEWISS serie 0. Plate for mounting of SCHUKO sockets and single modules for GEWISS 0 series. Mostrina per utenze con interasse 83,5 (3 moduli). Plate for sockets with centres of 83,5 mm (3 modules). Mostrina per utenze con interasse 55/60 mm ( moduli). Plate for sockets with centres distance of 55/60 mm ( modules). Rails Part number Colour BxH mm LDC0 5x5 LDC03 37,5x5 LDC033 37,5x37,5 LDC053 50x37,5 LDC055 50x50 LDC075 75x50 LDC x50 DM07GW BE 0 DM073 0 DM LDC15 15x50 DM07GW BE 0 DM073 0 DM LDC x50 DM07GW BE 0 DM073 0 DM LDC05 00x50 DM07GW BE 0 DM073 0 DM LDC077 75x75 LDC x75 LDC17 15x75 LDC x75 LDC07 00x75 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. /BE = Bianco / White Type 9010 = Nero / Black Type 9017 = Grigio Chiaro / Light Grey Type info@canalplast.it

27 DM075 DM08 LDSC LDS Mostrina per magnetotermici orizzontali (max 5) completa di: - Coperchio trasparente - Profilato Omega - Distanziale - 3 viti met. di fissaggio Plate for horizontal MCB switches (max 5)complete with: - Transparent cover - Omega profile - Spacer - 3 metal fixing screws Adattatore per connettori EDP compreso di: - Placchetta per connettori D-SUB (a vaso) 9/15/5 contatti - Placc. per connettori DIN - Placchetta senza fori per connettori It. socket adaptor. Includes: - Plate for D-SUB computer links (bowl) 9/15/5 contacts - Plate for two DIN computer links - Plate without holes for computer links Colore/Colour: Nero/Black Separatore centrale. Lunghezza barre: 1 m Central separator. Length: 1 m. Colore/Colour: Grigio chiaro/light Grey Tipo Colore Imballo m. Separatore laterale. Lunghezza barre: 1 m Lateral separator. Length: 1 m. Colore/Colour: Grigio chiaro/light Grey Tipo Colore Imballo m. Part number Colour Packing m. Part number Colour Packing m. LDSC50 50 LDS50 50 LDSC50 50 LDS50 50 LDSC50 50 LDS50 50 DM LDSC50 50 LDS50 50 DM DM DM08 0 LDSC50 50 LDSC50 50 LDSC75 5 LDSC75 5 LDSC75 5 LDSC75 5 LDSC75 5 LDS50 50 LDS50 50 LDS75 50 LDS75 50 LDS75 50 LDS75 50 LDS

28 FMC LDP LDT A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Fermacavo universale per canali Tipo G, LDC e Dominio. Cable fastner for Tipo G, LDC and Dominio Colore/Colour: Nero/Black Traversino per separatore. Cross arm for separator. Colore/Colour: Nero/Black Traversino per contenimento cavi. Cross arm for cables retention. Colore/Colour: Nero/Black Rails Part number Colour BxH mm LDC0 5x5 LDC03 37,5x5 LDC033 37,5x37,5 LDC053 50x37,5 LDT (5X100) LDC055 50x50 FMC 40 (4X10) LDP (5X100) LDT (5X100) LDC075 75x50 FMC 40 (4X10) LDP (3X100) LDT (3X100) LDC x50 FMC 40 (4X10) LDP (X75) LDT100 00(X100) LDC15 15x50 FMC 40 (4X10) LDP (X65) LDT (X75) LDC x50 FMC 40 (4X10) LDP LDT LDC05 00x50 FMC 40 (4X10) LDP00 50 LDT00 50 LDC077 75x75 FMC 40 (4X10) LDP (3X100) LDT (3X100) LDC x75 FMC 40 (4X10) LDP (X75) LDT (X100) LDC17 15x75 FMC 40 (4X10) LDP (X65) LDT (X75) LDC x75 FMC 40 (4X10) LDP LDT LDC07 00x75 FMC 40 (4X10) LDP00 50 LDT00 50 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. = Bianco / White Type 9010 = Nero / Black Type info@canalplast.it

29 LDG LDG1 LD E LD G Giunto canali e snodo. Utilizza viti e dadi Ø 8. Trunking joint and articulated coupling. To be used with Ø 8 screws and nuts. Colore/Colour: Bianco/White Giunto collegamento fondo canali. Utilizza viti autofilettanti (nella confezione). Joint for connecting the base of the trunkings. Uses self-tapping screws (in the packing). Colore/Colour: Nero/Black Angolo esterno. Outer bend. Giunto coperchio. Cover joint. LD0E 5 LD0G 5 LD03E 0 LD03G 0 LD033E 0 LD033G 0 LDG 1 5 (5X5) LD053E 16 LD053T 1 LDG 50 0 LDG 1 5 (5X5) LD055E 16 LD055T 1 LDG 50 0 LDG 1 5 (5X5) LD075E 16 LD075T 1 LDG 50 0 LDG 1 5 (5X5) LD105E 15 LD105G 30 LDG 50 0 LDG 1 5 (5X5) LD15E 10 LD15G 30 LDG 50 0 LDG 50 0 LDG 75 0 LDG 75 0 LDG 75 0 LDG 75 0 LDG 75 0 LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LDG 1 5 (5X5) LD155E 4 LD05E 4 LD077E 16 LD107E 4 LD17E 4 LD157E 4 LD07E 4 LD155G 30 LD05G 30 LD077G 0 LD107G 30 LD17G 30 LD157G 30 LD07G 30 = Utilizza giunto derivazione a T-LDT Get from T joint LDT = Fornibile a richiesta e per quantità da concordare Available on request and for quantities to be agreed.5.13

30 LD I LD A LD L A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Angolo interno. Inner bend. Tappo terminale. End cap. Giunto per derivazione piana. L-joint for wall deviations. Rails Part number Colour BxH mm LDC0 5x5 LD0I 5 LD0A 5 LD0L 5 LDC03 37,5x5 LD03I 0 LD03A 0 LD03L 0 LDC033 37,5x37,5 LD033I 0 LD033A 0 LD033L 0 LDC053 50x37,5 LD053I 1 LD053A 0 LD053L 16 LDC055 50x50 LD055I 1 LD055A 0 LD055L 16 LDC075 75x50 LD075I 16 LD075A 0 LD075L 0 LDC x50 LD105I 15 GT100A 10 LD105L 10 LDC15 15x50 LD15I 10 LD17A 10 LD15L 8 LDC x50 LD155I 10 LD155A 10 LD155L 10 LDC05 00x50 LD05I 4 LD05A 10 LD05L 4 LDC077 75x75 LD077I 15 LD077A 10 LD077L 10 LDC x75 LD107I 4 GT100A 10 LD107L 4 LDC17 15x75 LD17I 4 LD17A 10 LD17L 4 LDC x75 LD157I 4 LD157A 10 LD157L 4 LDC07 00x75 LD07I 4 LD07A 10 LD07L 4 = Ricavare dalla misura più grande Get from bigger sizes = Fornibile a richiesta e per quantità da concordare Available on request and for quantities to be agreed Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. = Bianco / White Type info@canalplast.it

31 LD T DM070 DM076 LDSD Pag./Page Pag./Page Pag./Page Giunto derivazione a T. T-joint wall deviations. Scatola di derivazione e portautenze completa di: - 1 Mostrina DM071 - Viti metalliche - 1 Accessorio non promiscuità cavi Junction box and socket point complete with: - 1 DM071 plate - Metal screws - 1 Cable non-contact accessory Adattatore per DM070. Si utilizza con canali aventi larghezza 60 e con tubo di Ø esterno max 0 mm DM070 adaptor. Use with trunkings width 60 and one pipe of outer Ø max 0 mm. Scatola di derivazione per canali max 15x50/75, min 50x50/75 mm. Completa di separatori cavi e pareti laterali. Junction box for trunkings max 15x50/75, min 50x50/75 mm. Complete with cable separation and wall sides. LD0T 5 DM070 5 DM LD03T 0 DM070 5 DM LD033T 0 DM070 5 DM LD053T 1 DM070 5 DM LD055T 1 LDSD 4 LD075T 1 LDSD 4 LD105T 15 LDSD 4 LD15T 10 LDSD 4 LD155T 10 LD05T 8 LD077T 10 LD107T 4 LD17T 4 LD157T 4 LD07T 4 LDSD 4 LDSD75 3 LDSD75 3 LDSD

32 LDAD Pag./Page DM180 DM81 Pag./Page Pag./Page A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Adattatore per derivare dalla scatola LDSD canali LDC 150x50. Adaptor for junction between LDSD box and LDC trunkings 150x50. Scatola di derivazione e portautenze completa di: - 1 Accessorio non promiscuità cavi - 1 Mostrina DM071-4 Pareti laterali - 6 Viti di fissaggio Modular junction box and socket point complete with: - 1 Cable non-contact accessory - 4 Side section - 1 DM071 plate - 6 Fixing screws Adattatore per canali alla scatola DM180. Adaptor for trunking to the DM180 box. L max = 100 mm H max = 80 mm Rails Part number Colour BxH mm LDC0 5x5 LDC03 37,5x5 LDC033 37,5x37,5 DM180 1 DM81 10 LDC053 50x37,5 DM180 1 DM81 10 LDC055 50x50 DM180 1 DM81 10 LDC075 75x50 DM180 1 DM81 10 LDC x50 DM180 1 DM81 10 LDC15 15x50 LDC x50 LDAD 16 LDC05 00x50 LDC077 75x75 DM180 1 DM81 10 LDC x75 DM180 1 DM81 10 LDC17 15x75 LDC x75 LDC07 00x75 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. = Bianco / White Type 9010 = Nero / Black Type info@canalplast.it

33 DM80 DM8 Pag./Page Pag./Page DMF Scatola derivazione e portautenze modulare doppia completa di: - 6 Adattatori - Mostrine DM071 - Accessori non promiscuità cavi - Perni DM86-10 Viti di fissaggio Modular double junction box and socket point complete with: - Cable non-contact accessories - 6 Side section - DM071 plates - DM86 pivots - 10 Fixing screws Adattatore per canali alla scatola DM80. Adaptor for trunking to the DM80 box. L max = 100 (00) mm H max = 80 mm Portafascette. Cable-tie holder. Colore/Colour: Nero/Black DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DM80 6 DM8 10 DMF 100 (x50) DM80 6 DM80 6 DM80 6 DM80 6 DM80 6 DM8 10 DM8 10 DM8 10 DM8 10 DM8 10 DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50).5.17

34 Dati tecnici. Technical data. Sezione geometrica e contenenza cavi. Geometric section and cables containment. H 5 H 37,5 H 50 H 75 LINEADIN S.G. / G.S. Quantità cavi / Quantity of cables mm BxH mm mm 3 1 1,5,5 5x ,5x ,5x37, x37, x x x x x x x x x x x Dati tecnici carichi del canale. / Trunking loads technical data. Canale / Trunking LDC075 LDC0105 LDC15 LDC155 LDC05 L Q f Q f Q f Q f Q f ,6 81 3,5 83,5 3,4 85 3, ,5 5 4, *Carico / Load Q dan/m,3 3,1 3,9 4,8 6,3 *Il carico Q é riferito ad un coefficiente di riempimento pari al 50% della sezione geometrica del canale. (Norme CEI 3-3). *The load Q refers to a filling coefficient which is equal to 50% of the geometric section of trunking. (CEI 3-3 standard). Q = dan/m f = mm L = mm f Q L = = Carichi uniformemente distribuiti Q riferiti a frecce f pari o inferiori all 1% della distanza L tra gli appoggi per canale solo appoggiato. Uniformly distributed loads Q with reference to arrows f equal to or less than 1% of the L distance between trunking supports with trunking just leaning. Dimensioni e disposizione guide sul fondo per i separatori. Sizes and layout of the rails on the bottom for the separators. Il canale si fissa a parete con tasselli TS, /4 per metro per misure piccole, 4/8 per metro per misure più grandi. Trunking is fastened to the wall by TS nogs, /4 per meter for the smaller sizes, 4/8 per meter for the larger sizes Base LDT Dimensioni canale N scomparti Sezione / section mm Trunking dimensions N compartments LDS A B C D E F G 50 x x x x x x x x x x x LDSC 50 x x x x x x x x x x x LDS Separatore laterale. Lateral separator. A LDP B C LDSC Separatore centrale. Central separator. A B C D E A A B C D E F G A B A B A B C B C A B C D info@canalplast.it

35 Dati tecnici. Technical data. DM100 Scatola portautenze per apparecchiature con interasse 60-83,5 mm (-3 moduli). Socket point for equipments with interaxis 60-83,5 mm -3 modulus. 116x70x60 mm Per canali Tipo G / For Type G trunkings DM x H60 DM x H40 DM x H80 15 DM100 DM103/1 (10x60-150x60) DMG (100x60-00x60) (80x40-100x40) DM105 GPM Placca porta mostrine GPM Panel points plackets Mostrine Panels Sezione d ingombro 3790 mm da detrarre alla sezione utile del canale. Section 3790 sq. mm to be subtracted from usable trunking section. Per canali LINEADIN / For LINEADIN trunkings DM x H50 DM101 LDM Placca porta mostrine LDM Panel points plackets Mostrine Panels Tutti i canali All the trunkings Porta apparecchiature modulari (17,5). Max. N 5. Holding device for 17,5 modular switches. Max 5 116x40x59 mm Per canali Tipo G For Type G trunkings x H60 DM103/1 (150x60) DMF DMF Tipo Imballo pz. Part number Packing pcs. LDG Tipo FMC Tipo Part number DMG (00x60) Utilizzare i ganci per i tipi di canale indicati. Use the hooks for the shown type of trunkings. 100 (x50) Part number B x H mm B x H mm Per canali H Imballo pz. Packing pcs. FMC 40 (4 x10) For duct H 15 Porta fascette che si monta a scatto negli appositi ganci sul fondo interno del canale. Materiale: Nylon Cable tie holder which can be snapped on all ducts having a base rail. Material: Nylon LDG50 3x LDG75 58x H 50 H 75 H Giunto canali e snodo. Misure esterne dalla base del canale per forare e fissare LDG. Forare le pareti del canale con punta ø 8. Per formare lo snodo, spezzonare a metà il giunto. Trunkings joint and articulated coupling. External dimensions from the base of the trunking for drilling and fixing LDG. Drill with a 8 mm dia bit. To have the articulation, cut the joint in the middle. DM105 Si fissa solo con l impiego di DM075 Only attached using DM075 GPM Placca porta mostrine GPM Panel points plackets DM075 Fermacavo universale per canali H.60/80. Applicato sulle guide dei canali impedisce lo spostamento accidentale dei cavi. Può contenere 3 cavi (massimo 5mm di diametro) per ogni foro (). Universal cable-holder. For wire ducts H. 60/80. Application on the built-in rail of the duct to avoid accidental pulling of the wires. It can contain 3 wires (of maximum 5mm of diameter) for each hole (). Sezione d ingombro 3790 mm da detrarre alla sezione utile del canale. Section 3790 sq. mm to be subtracted from usable trunking section. Per canali LINEADIN / For LINEADIN trunkings x H50 DM101 8 LDM Placca porta mostrine LDM Panel points plackets DM075 Mostrina DM075 Panel Tutti i canali All the trunkings.5.19

36 Mostrine e portamostrine. Panels and front plates holders. DM071 Mostrina cieca per presa telefonica e accessorio DM08. Closed plate for It. phone socket and DM08 accessory. 10x85 mm DM max DM07 Mostrina per 4 moduli Gewiss - Ave - Ticino Int. - Ticino TT - Vimar Plana o prese Schuko. Plate for 4 Gewiss - Ave - Ticino Int. - Ticino TT Vimar Plana modules or Schuko socket. 10x85 mm DM073 Mostrina per apparecchiature con interasse 83,5 mm. Plate for sockets with interaxis 83,5 mm. 10x85 mm Presa telefonica It. phone socket DM07 Presa/socket DM071 DM073 DM0736 Mostrina per il montaggio di apparecchiatura con interasse 55 e 60 mm. Plate for fitting equipments with interaxis 55 and 60 mm. 10x85 mm 83,5 DM DM075 Mostrina per il montaggio in orizzontale di max 5 apparecchiature modulari (17,5) su guida DIN 4677/3. (Solo con DM105) Plate for horizontal installation of max 5 modular equipment units (17,5) on DIN 4677/3 guide. (Only with DM105) 10x85 mm 15 DM105 GPM-LDM DM075 DM08 Adattatore per connettori EDP. Si utilizza anche con porta mostrine LDM05 e GPM0. IT sockets adaptor. Use with front plate holder LDM05 and GPM0 too. 10x85 mm DM081 Per connettori D-SUB (a vaschetta), contatti For D-SUB computer links (bowl), pins. DM08 Per connettori DIN For DIN computer links DM083 Senza fori Without holes Calotta / Cap DM08 DM071 DM081 DM08 DM083 LDM per canali LINEADIN / for LINEADIN trunkings. Placche porta mostrine per canali LINEADIN. Per il montaggio delle mostrine DM071, DM07, DM073, DM075 (con distanziatore) e adattatori per connettori EDP DM08 su canali Lineadin xH50. Si incastrano a scatto sul canale. Front plate panel point for LINEADIN trunkings. For mounting of DM071, DM07, DM073, DM075, with spacer and It. sockets adaptors DM08 on Lineadin xH50 trunkings. Click on the trunking info@canalplast.it LDM105 LDM15 LDM DM LDM Calotta / Cap DM08 DM081 DM08 DM083

37 Canali portacavi e portautenze con coperchi combinabili. Cable ducting and socket point systems with relevant covers. Dati tecnici. Technical data. pagina / page.6.4 pagina / page

38 LINEADIN LDCAB. Elementi del sistema. System components. LDCOB LDCAB DM8 DM80 DM8 LDFP LDSP DM80 DM8 LDE DMF LDFP LDP LDG1 DM80 LDAD LDE LDM LDAD DM180 LDSD info@canalplast.it

39 PU LDM PD LDM DM105 LDM DM80 DM8 LDM DM076 DM070 LDI DM105 LDM DM075 LDM

40 Canali portacavi e portautenze. Coperchi smontabili con attrezzo (usando LDFP). Materiale: PVC Rigido Autoestinguente Classe 1 (UL94-VO). Lunghezza: metri Cable trunkings and socket point systems. Covers removable by tool (using LDPF). Self-extinguishing rigid PVC Class 1 (UL94-VO). Length: meters A Norme CEI 3-3 GWT = T850 Codifica per l ordine dei canali Functional part numbering system LD100CA B H Tipo Type Colore Colour Il coperchio viene fornito secondo la combinazione scelta, a richiesta. The cover is supplied upon request according to the chosen combination. COLORI = Bianco / White COLOURS Type info@canalplast.it

41 Canali portacavi e portautenze. Coperchi smontabili con attrezzo (usando LDFP). Coperchio liscio. PVC Rigido Autoestinguente Classe 1 (UL94-VO). Cable trunkings and socket point systems. Covers removable by tool (using LDPF). Smooth cover. Self-extinguishing rigid PVC Class 1 (UL94-VO). Coperchio liscio. Smooth cover. Guide Sezione fondo Tipo Rails Section of the bottom Part number Dimensioni BxH mm Duct Size BxH mm Colore Colour Imballo m Standard Carton m S.G. mm G.S. mm Lung. barre m Length m Cartone peso Kg Carton Weight Kg LD100CA 100x ,9 LD150CA 150x ,4 LD00CA 00x ,3 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Possibili combinazioni. / Possible combinations. 100x50 150x50 00x50 Sezione con guida A3 C3 E3 Combinazioni Combinations A1 B1 A1 A B Section with rail B3 D3 C Canale codice System code Quantità Quantity Coperchi codice Covers code Quantità Quantity Traversini codice Cross-arm code Quantità Quantity Separatori codice Separators code Quantità Quantity 1 LD100CO 1 LDFP LD100CA B1 1 LD50CO LDFP50 LDSPU 1 A 1 LD150CO 1 LDFP B 1 LD50CO 3 LDFP50 3 LDSPU LD150CA LD50CO 1 LDFP50 1 C 1 LDSPU 1 LD100CO 1 LDFP100 1 A3 LD00CA 1 LD00CO 1 LDFP B3 1 LD100CO LDFP C3 D3 1 LD50CO LDFP50 LDSPU 1 LD100CO LDFP100 1 LDSPU E3 1 LD50CO 4 LDFP50 4 LDSPU 3.6.5

42 LDCO LDSPU LDFP A Norme CEI 3-3 GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Coperchio per canali portautenze LDCAB. Utilizzando il traversino di trattenuta cavi LDFP sono smontabili con attrezzo. Covers for socket point trunkings LDCAB. By using the cross arm for retaining cables LDFP they are dismontable by tool. Lunghezza/Length: m Tipo Colore Imballo m Parete interna per canali LDCAB per creare scomparti indipendenti. Consente l accoppiamento di più coperchi LDCOB. Separator for trunkings LDCAB. It allows the connection of more LDCOB covers. Lunghezza/Length: 1 m Colore/Colour: Grigio/Grey Tipo Colore Imballo m Traversino per il trattenimento dei cavi e dei coperchi, e per l irrigidimento delle pareti dei canali LDCAB. Utilizzare il traversino LDPF per smontabilità coperchio con attrezzo. The cross arm for retaining cables and covers, and for stiffening of trunkings walls. Colore/Colour: Nero/Black Rails Part number Colour BxH mm Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m LD100CA 100x50 LD100CO LDSPU 5 LDFP50 LDFP (5x100) 00 (x100) (5x100) LD150CA 150x50 48 LDSPU 5 00 (x100) LD150CO 16 LDFP LDFP (5x100) LD00CA 00x LDSPU 5 LDFP100 LDFP (x100) 50 LD00CO 16 LDFP00 50 Per canale combinato (vedi pag..5.10). For combinated trunking (see page.5.10) LD I LD L LD T Guide Tipo Colore BxH mm Angolo interno. Inner bend. Giunto per derivazione piana. L-joint for deviations. Giunto derivazione a T. T-joint wall deviations. Rails Part number Colour BxH mm LD100CA 100x50 LD105I 15 LD105L 10 LD105T 15 LD150CA 150x50 LD155I 10 LD155L 10 LD155T 10 LD00CA 00x50 LD05I 4 LD05L 4 LD05T 8 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. /BE = Bianco / White Type 9010 = Nero / Black Type 9017 = Grigio Chiaro / Light Grey Type info@canalplast.it

43 LDM5 LDM100 LDGR LD E Mostrina per utenze mod. 503/504 e 506 per canali Lineadin H 50. Plate for Mod. 503/504 and 506 use for Lineadin trunkings H 50. Mostrine per moduli singoli o 1 Schuko per Vimar Plana (VIP) e Legrand Mos-Cross (LEG). Per canali Lineadin H 50. Plate for single modules or for 1 Schuko for Vimar Plana (VIP) and Legrand Mos-Cross (LEG) for Lineadin trunkings H 50. Giunto coperchio. Cover joint. Angolo esterno. Outer bend. LDM504 LDM506 6 (1x6) LDM100VIP LDM100LEG BE 14 (x7) LDGR50 LDGR (5x0) 50 (5x10) LD105E 15 LDM504 LDM506 6 (1x6) LDM100VIP LDM100LEG BE 14 (x7) LDGR50 LDGR (5x0) 50 (5x10) LD155E 4 LDM504 LDM506 6 (1x6) LDM100VIP LDM100LEG BE 14 (x7) LDGR50 LDGR (5x0) 50 (5x10) LD05E 4 LD A Tappo terminale. End cap. GT100A 10 LD155A 10 LD05A 10 LDG1 = Ricavare dalla misura più grande. Get from bigger sizes. Giunto collegamento fondo canali. Utilizza viti autofilettanti (nella confezione). Joint for connecting the base of the trunkings. Uses self-tapping screws (in the packing). Colore/Colour: Nero/Black LDG1 LDG1 LDG1 5 (5x5) 5 (5x5) 5 (5x5) LDSD Scatola di derivazione per canali max 15x50, min 50x50 mm. Completa di separatori cavi e pareti laterali. Junction box for trunkings max 15x50, min 50x50 mm. Complete with cable separation and wall sides. LDSD 4 LDAD Pag./Page Pag./Page Per derivare dalla scatola LDSD canali LDC 150x50. For junction between LDSD box and LDC trunkings 150x50. LDSD 4 LDAD

44 Dati tecnici. Technical data. LDM100 Mostrina portautenze brevettata, per canali Lineadin LDCA, altezza 50. Si fissa sui bordi del canale. Patented socket-point plate, for Lineadin trunkings height 50. It has to be fixed on the trunking sides. LDCO LDFP Tipo Part number LDM100VIPBE LDM100LEGBE Imballo pz. Packing pcs. 14 (x7) per/for VIMAR 14 (x7) per/for LEGRAND LDCA LDSPU LDCO LDM100 Sezione utile per passaggio cavi. Useful section for cabling. LDFP Risultati di prova. / Test results. Con l ausilio di un dinanometro è stata applicata alla presa una forza gradualmente crescente sino al distacco della stessa dal canale. La forza di estrazione è risultata pari a 140 N. With the use of a dynamometer, a continuous power has been applied to the socket up to its detachment from the trunking. The pull-out force was 140 N. Verifica forza di estrazione presa schuko Legrand art Mosaic montata sul canale della serie Lineadin. Check of the pull-out force on a Legrand schuko socket (p/n Mosaic ) mounted on a Lineadin trunking. Sequenza montaggio. / Mounting sequence info@canalplast.it

45 Dati tecnici. Technical data. LDM504/506 Mostrina portautenze brevettata, per canali Lineadin LDCA, altezza 50. Si fissa sui bordi del canale. Patented socket-point plate, for Lineadin trunkings height 50. It has to be fixed on the trunking sides. LDCO LDM504 LDCA Più spazio per i tuoi cablaggi. More space for your cabling. LDSPU Sezione utile per passaggio cavi. / Useful section for cabling. LDM506 Risultati di prova. / Test results. Il valore medio riscontrato della forza di estrazione, per il set di spine è risultato pari a 7,6N. The medium pull-out force value checked for the sockets set results 7,6 N. Sequenza montaggio. / Mounting sequence Verifica forza di estrazione della spina dalla presa P+T+T montata su mostrina LDM 504 ed applicata sul canale della serie Lineadin. Check of the pull-out force for the socket P+T+T mounted on the plate LDM504 and applied on the Lineadin trunking..6.9

46 Dati tecnici. Technical data. Dimensioni e disposizione guide sul fondo per separatori. Sizes and layout of the rails on the bottom for the separators. Canali portautenze che, con l ausilio del separatore interno LDSPU e dei coperchi LDCO accoppiabili in diverse misure, consentono l installazione di utenze mantenendo integralmente separate le linee passanti all interno degli scomparti e rendendo possibile l accesso indipendente allo scomparto desiderato. Utilizzano coperchi pretranciati su cui si applicano direttamente le utenze fissate alle scatole portautenze. Socket point trunkings that, thanks to the help of the internal separator LDSPU and covers LDCO that can be joined together in different sizes, allow the installation of socket points by keeping lines separate passing inside compartments and by permitting the independent access to the desired compartment. They use the pre-cut covers on which they directly apply the equipments fixed on the socket point boxes Combinazioni possibili. Possible combination. 1 Canali portacavi e portautenze. Cable ducting and socket point trunkings. Canali portacavi. Cable ducting. Base Portautenze Socket point systems LD100CA 100x50 50x50 50x50 50x LD100CO Coperchio/Cover + 1 LDFP100 Traversino/Cross arm LD150CA + 3 LD050CO Coperchi/Covers + 3 LDFP50 Traversino/Cross arm + LDSPU Separatori/Separators 50x50 100x50 50x50 LD00CA Portautenze Socket point systems + 1 LD100CO Coperchio/Cover + 1 LDFP100 Traversino/Cross arm + LD050CO Coperchi/Covers + LDFP50 Traversini/Cross arms + LDSPU Separatori/Separators 1 Portautenze Socket point systems Portautenze Socket point systems 50x50 50x50 50x50 100x x50 50x50 100x50 1 LD100CA LD150CA LD00CA + LD050CO Coperchi/Covers + LDFP50 Traversini/Cross arms + 1 LDSPU Separatore/Separator + 1 LD100CO Coperchio/Cover + 1 LDFP100 Traversino/Cross arm + 1 LD050CO Coperchio/Cover + 1 LDFP50 Traversino/Cross arm + 1 LDSPU Separatore/Separator + 1 LD100CO Coperchio/Cover + 1 LDFP100 Traversino/Cross arm + LD050CO Coperchi/Covers + LDFP50 Traversini/Cross arms + LDSPU Separatori/Separators Portautenze Portautenze Socket point systems Socket point systems LDSPU Separatore per canali LDCA. Separator for LDCA trunkings. LD00CA 100x50 100x50 1 Fissato alla guida sul fondo dei canali LDCA, crea vari scomparti interni e diventa l elemento di aggancio dei coperchi componibili LDCO. Fixed to the rail on the bottom of the LDCA trunking, divides it in several internal compartments and it is the hooking element of the composed covers LDCO. + LD100CO Coperchi/Covers + LDFP100 Traversini/Cross arms + 1 LDSPU Separatore/Separator LDCO LDCO 50x50 50x50 50x50 50x50 LDFP LD00CA LDSPU + 4 LD050CO Coperchi/Covers + 4 LDFP50 Traversini/Cross arms + 3 LDSPU Separatori/Separators LDCA info@canalplast.it

47 Sistema modulare di canalizzazione portacavi. Modular trunking system. Accessori. Accessories. Dati tecnici. Technical data. pagina / page.7.4 pagina / page.7.11 pagina / page

48 DOMINIO. Elementi del sistema. System components. DMC DMCO DMCP DM055 DMSO DM060 DMSN DMAE DM050 DM060 DMSN DMT DMF DMSO DM180 DM80 DM81 DM81 DM060 DMSN DMD DMD DMC DMCO DM060 DMSN info@canalplast.it

49 DM30 DMAI DM300 DM3 DM300 DM301 DM70 DM305 DM3 DMCG DM305 DM303 DM060 DMSN DM060 DMSN DM060 DMSN DM060 DMSN DMD DM300 DM31.7.3

50 Guide per incastro coperchi e accessori. Groovers for joining covers and accessories. Pareti laterali per inserimento a scatto. Lateral walls for snapping on accessories. Guide laterali per l inserimento degli accessori. Lateral grooves for inserting the accessories. Guide per l ancoraggio dei traversini. Fastening of cross arm. Guide sul fondo per l ancoraggio degli accessori. Rail on the bottom for the fastening of the accessories. Fondo alveolare per irrobustire il canale, dissipare il calore. Cell-like bottom to strengthen the trunkings and to dissipate the heat. Canale modulare per installazione, portacavi e portautenze. Coperchio smontabile con attrezzo. Materiale: PVC Rigido Autoestinguente Classe 1 (UL94-VO). Lunghezza:,50 metri Modular installation trunking. Cover removable with tool. Self-extinguishing rigid PVC Class 1 (UL94-VO). Length:,50 meters A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Codifica per l ordine dei canali Functional part numbering system DMC10 Tipo Type B H Il coperchio viene fornito secondo la combinazione scelta, a richiesta. The cover is supplied upon request according to the chosen combination. COLORI = Grigio chiaro / COLOURS Light Grey info@canalplast.it

51 Canali modulari di sezione alveolare rinforzata e accessori che danno luogo a configurazioni illimitate, adattabili ad impianti su misura predisposti per interventi di modifica nel tempo. Modular trunkings with strengthened cell-like section and special accessories integrate and give rise to unlimited configurations adaptable to custonised systems arranged for easy later changements. Il sistema di fissaggio alla mensola permette la naturale dilatazione termica del canale. The system of fixing to the bracket allows the natural thermal expansion of the trunkings. Guide Sezione fondo Tipo Rails Section of the bottom Part number Dimensioni BxH mm Duct Size BxH mm Colore Colour Imballo m Standard Carton m S.G. mm G.S. mm Lung. barre m Length m Cartone peso Kg Carton Weight Kg DMC10 100x6, ,50 18,5 DMC15 150x6, ,50 15,3 DMC0 00x6, ,50 18,7 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Montaggio: inserire prima un lato del coperchio nella relativa sede, successivamente per inserire il lato opposto, premere la parte centrale del coperchio ed inserire lateralmente il gancio nella sede del canale, accertandosi di sentire uno scatto a garanzia dell avvenuto aggancio. Smontaggio: premere la parte centrale del coperchio e con l ausilio di un cacciavite fare leva lateralmente per sfilare il gancio dalla relativa sede. Mounting: insert first one side of the cover into the correct place, then in order to insert the opposite side, press the center of the lid and insert the hook into the groove of the channel, making sure it snaps to its firm position. Disassembly: press the central part of the lid and with the aid of a screwdriver lift it up sideways to remove the hook from its seat..7.5

52 DMCO DMU DMA A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Coperchio per canale. Lunghezza:,5 m Cover for trunking. Length:,5 m Tipo Colore Imballo m Attrezzo per forare le pareti laterali del canale DMC per l aggancio di alcuni accessori. Boring tool for the side wall (fixing to DM50 DM60 - DM70 - DM55 - DMTR). Profilo accoppiamento canali. Lunghezza: 1,5 m Trunking matching profile. Length: 1,5 m Tipo Colore Imballo m Rails Part number Colour BxH mm Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DMC DMC DMC00 10 DMU 1 DMU 1 DMU 1 DMA 50 DMA 50 DMA 50 DM060 DM060P DMSN 30 Guide Tipo Colore BxH mm Giunto snodato in abbinamento con DMSN. Forare le pareti del canale con DMU. Articulated coupling to be supplied with DMSN. Drill the walls of the trunking with a DMU. Giunto snodato in abbinamento con DMSN per discesa a 90. Forare le pareti del canale con DMU. Articulated coupling to be supplied withdms for 90 lowering.drill the walls of the trunking with a DMU. Coprigiunto a 30 per DM degree coupling cover for DM60. Rails Part number Colour BxH mm DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DM kit DM kit DM kit DM060P 4 kit DM060P 4 kit DM060P 4 kit DMSN DMSN30 10 DMSN DM301 DM303 DM304 Guide Tipo Colore BxH mm Prolunga per mensola DM300 completa di perno fissaggio DM3. Extension for DM300 bracket complete with fixing pin DM3. Graffa per fissaggio canale su DM300-DM301. Fastening clip for trunking fixing into DM300-DM301. Graffa per sospensione canale in orizzontale su DM300-DM301. Horizontal trunking suspension clip into DM300-DM301. Rails Part number Colour BxH mm DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DM301 9 DM301 9 DM301 9 DM DM DM DM DM DM Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom info@canalplast.it

53 DMT LDS50 DMF DM050 Traversino di contenimento cavi e separatore. Si utilizza anche con LDS50. Cross arm for cables and separator. Use with LDS50 too. Colore/Colour: Nero/Black Separatore cavi. Lunghezza: 1 m Cable separator. Length: 1 m Tipo Colore Imballo m Portafascette. Cable-tie holder. Colore/Colour: Nero/Black Giunto tra due canali. Forare le pareti del canale con DMU. Coupling between two trunkings. Drill the walls of the trunking with a DMU. DMT10 00 (4x50) DMT15 00 (4x50) DMT0 00 (4x50) Part number Colour Packing m LDS50 50 LDS50 50 LDS50 50 DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DMF 100 (x50) DM050 1 kit DM050 1 kit DM050 1 kit DMSN 45 DMSN 60 DMSN 90 DM300 Coprigiunto a 45 per DM degree coupling cover for DM60. DMSN DMSN45 10 DMSN DM305 Graffa per sospensione canale in verticale su DM300-DM301. Vertical trunking suspension clip into DM300-DM301. DM305 0 DM305 0 DM305 0 Coprigiunto a 60 per DM degree coupling cover for DM60. DMSN DMSN60 10 DMSN DMD Distanziatore per canale a parete completo di DM303. Wall ducting spacer complete with DM303. DMD10 18 DMD15 1 DMD0 9 = Grigio Chiaro / Light Grey Type 7035 = Nero / Black Type 9017 Coprigiunto a 90 per DM degree coupling cover for DM60. DMSN DMSN90 10 DMSN DMSO Supporto per canale sospeso a soffitto. Support for ceiling suspended trunking. DMSO10 0 DMSO15 15 DMSO0 15 Mensola a parete con tappo chiusura. Wall bracket with cap. DM300 9 DM300 9 DM300 9 DM31 Canale Omega portamensola per applicazione a soffitto o parete (DM300-DM30). Lunghezza: m Bracket-holding Omega trunking for ceiling or wall mounting (DM300-DM30). Length: m Tipo Colore Imballo m Part number Colour Packing m DM31 1 DM31 1 DM

54 DM30 DM3 DM33 A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Supporto a soffitto per canale Omega DM31. I = Inox - F = Ferro zincato. Ceiling support for DM31 Omega trunking. Material: I = Inox - F = Zinc iron Tipo Imballo pz. Perno fissaggio per mensola DM300 a canale Omega DM31. Pin for fixing DM300 bracket into DM31. Omega trunking. Colore/Colour: Nero/Black Staffetta fissaggio canale - Omega/soffitto. I = Inox - F = Ferro zincato. Clip for fixing the Omega trunking to the ceiling. I = Inox - F = Zinc iron Tipo Imballo pz. Rails Part number Colour BxH mm Part number Packing pcs. Part number Packing pcs. DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DM30I DM30F n DM30I DM30F n DM30I DM30F n DM3 0 DM3 0 DM3 0 DM33I DM33F DM33I DM33F DM33I DM33F DMAE DMTR DMCG Guide Tipo Colore BxH mm Angolo esterno 90 completo di coperchio e separatori. 90 outer bend complete with cover and separators. Tappo terminale e riduzione canali. Forare le pareti del canale con DMU. Trunking end cap and reduction. Drill the walls of the trunking with a DMU. Coprigiunto coperchio. Coupling cover for covers. Rails Part number Colour BxH mm DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DMAE10 1 DMAE15 5 DMAE0 5 DMTR10 0 DMTR15 0 DMTR0 0 DMCG10 5 DMCG15 5 DMCG0 5 DM090 DM07 Pag./Page.4.0 Guide Tipo Colore BxH mm Rails Part number Colour BxH mm Placca portamostrine. Permette il montaggio della mostrina DM075 (con distanziatore) e DM07 - DM073 - DM0736. Panel point plackets. Can take DM075 panel (with spacer) and DM07 - DM073 - DM736. Mostrina per il montaggio di prese SCHUKO. Plate for mounting of SCHUKO sockets. Mostrina Panel DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. DM DM DM DM07AV DM07GW DM07TT DM07VIP C C C C n Fornibile a richiesta e per quantità da concordare. Available on request and for quantities to be agreed AVE - Blanc/Noir GEWISS - Serie 0 TICINO - TT VIMAR - Plana info@canalplast.it

55 DM70 DM055 DMCP DMAI Giunzione a T. Forare le pareti del canale con DMU. T coupling. Drill the walls of the trunking with a DMU. Giunto canale con curva DMCP. Forare le pareti del canale con DMU. Trunking coupling with DMCP bend. Drill the walls of the trunking with a DMU. Curva piana 45 completa di separatori e coperchio. 45 flat bend complete with separators and covers. Angolo interno 90 completo di coperchio e separatori. 90 inner internal bend complete with cover and separators. DM70 6 kit DM055 1 kit DMCP10 16 DMAI10 10 DM70 6 kit DM055 1 kit DMCP15 1 DMAI15 10 DM70 6 kit DM055 1 kit DMCP0 10 DMAI0 10 LDPUVA DMPU DM100 DM105 Pag./Page.4.19 Supporto per utenze con interasse 108 mm. Support for socket points with centres of 108 mm. Colore/Colour: Nero/Black LUPUVA 15 LUPUVA 15 LUPUVA 15 DM073 Pag./Page.4.0 Mostrina per utenze con interasse 83,5 (3 moduli). Plate for sockets with centres of 83,5 mm (3 modules). DM073 GC 0 DM073 GC 0 DM073 GC 0 Coperchio di protezione per apparecchiature con interasse 108 mm Si usa con il supporto LDPUVA. Protection covers for equipements with centres of 108 mm. Use with LDPUVA support. DMPU10 10 DMPU15 10 DMPU0 10 DM0736 Mostrina per utenze con interasse 55/60 mm ( moduli). Plate for sockets with centres distance of 55/60 mm ( modules). DM0736 GC 0 DM0736 GC 0 DM0736 GC 0 C/GC = Grigio Chiaro / Light Grey Type 7035 = Nero / Black Type 9017 Pag./Page.4.0 Scatola portautenze per apparecchi con interasse 60 e 83,5 mm interne ai canali. Socket point to be installed inside trunking with centres 60 and 83,5 mm Colore/Colour: Nero/Black DM DM DM DM075 Mostrina per magnetotermici orizzontali (max.5). Plate for horizontal magnetothermic devices (max 5) DM075 GC 10 DM075 GC 10 Portapparecchi modulari 17,5 (max 5) e morsetti. Si usa con DM090. Modular switches (17,5 - maximum n 5) and clamps holder. Use with DM090. Colore/Colour: Nero/Black DM DM DM180 Scatola di derivazione e portautenze. Junction box and socket point. DM180 GC 1.7.9

56 DM80 DM81 FMC A Norme CEI 3-3 IP 40 - GWT = T850 Guide Tipo Colore BxH mm Scatola di derivazione e portautenze doppia. Double junction box and socket point. Adattatore per canali Dominio alle scatole DM80 e DM180. Adaptor for Dominio trunking to DM80-DM180 boxes. Fermacavo universale per canali Tipo G,LDC e Dominio. Cable fastener for Tipo G, LDC and Dominio trunkings. Colore/Colour: Nero/Black Rails Part number Colour BxH mm DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 DM80 GC 6 DM80 GC 6 DM80 GC 6 DM DM81 10 DM FMC 40 (4x10) FMC 40 (4x10) FMC 40 (4x10) TS RIV LDG1 Pag./Page Guide Tipo Colore BxH mm Tassello ad espansione per il fissaggio dei canali a parete, -3 per m Completamente isolato, con testa vite a scomparsa. Wall plug for wall-mounting of the ducting (-3 per meter). Completely isolated, with a countersunk screw. Ø 6 mm Colore/Colour: Nero/Black Vite e dado in nylon. Ø 6 e 8 mm Nylon screw and nut. Ø 6 and 8 mm Colore/Colour: Bianco/White Giunto collegamento fondo canali e scatole DM180-DM80 in sospensione. Utilizza viti autofilettanti (nella confezione). Joint for connecting the base of the trunkings and DM180-DM80 boxes in a suspended installation. Use self-tapping screws (in the packing). Colore/Colour: Nero/Black Rails Part number Colour BxH mm DMC10 100x6,5 DMC15 150x6,5 DMC0 00x6,5 TS 100 RIV6 RIV (10x100) 500 (5x100) LDG1 5 (5x5) LDG1 Per l utilizzo delle scatole DM180 e DM80 con applicazione sospesa usare l accessorio LDG1 fissandolo alla base del canale e della scatola. In order to use DM180 and DM80 boxes in a suspended installation, please use LDG1 accessory by fastening it at the base of trunking and box. Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. GC = Grigio Chiaro / Light Grey Type 7035 = Nero / Black Type info@canalplast.it

57 Accessori. Accessories. DM180 Tipo Colore Dimensioni Imballo pz. Part number Colour Dimensions Packing pcs. DM180 GC 15x15x83 1 Scatola di derivazione e portautenze. Junction box and socket point. DM80 Tipo Colore Dimensioni Imballo pz. Part number Colour Dimensions Packing pcs. DM80 GC 50x15x83 6 Scatola di derivazione e portautenze doppia. Double junction box and socket point. DM81 Tipo Colore Dimensioni Imballo pz. Part number Colour Dimensions Packing pcs. DM811* 100x6,5 10 DM81 150x6,5 10 DM813 00x6,5 10 Adattatore. Per derivare dalla scatola DM80 canali DMC (Dominio). *Anche per scatola DM180 Adaptor For junction between DM80 box and DMC (Dominio) trunkings. *Also for DM180 box GC = Grigio Chiaro / Light Grey Type

58 Dati tecnici. Technical data. DMC Dimensioni e disposizione guide sul fondo. Sizes and layout of the rails on the bottom. 6 A B C A B C D E A B C D E F G 5 Base Utilizzo dei separatori LDS50 all interno Dimensioni N scomparti LDS50 Sezione / Section mm dei canali DMC Sezioni degli scomparti in mm. Use of the LDS50 separators inside the DMC trunkings. Dimensions N compartments LDS50 A B C D E F G Compartments section in mm 100x6, x6, x6, Ancoraggio traversini: Fastening of cross arm: DMT Guide sul fondo per l ancoraggio di: Rails on the bottom for the fastening of: Pareti laterali per inserimento a scatto: Lateral wall for snap-in mounting: LDS50 - DMF - DM70 (Accessorio non promis. cavi/cable non-cross accessory) LDPUVA - DM105 - DM100 DM050 - DM060 - DM70 - DM055 DMTR - DM81 Guide per incastro coperchi e accessori: Rail for joint covers and accessories: DMCO - DMCG - DMPU - DM090 Guide per l inserimento degli accessori: Rail for inserting the accessories: DMA - DM300 - DM304 - DM305 DM303 - DMD - DMSO Fondo alveolare per irrobustire il canale, dissipare il calore e inserire i pettini per: Cell-like bottom to strengthen the trunkings, to dissipate the heat and to insert the teeth for: DMA Accessorio che permette l accoppiamento tra canali. To place trunkings side by side. Combinazioni possibili utilizzando l accessorio DMA Possible combinations with DMA accessory DM050- DM70 - DM055 Accostare o più canali ed inserire il profilo DMA nelle sedi predisposte. N.B. Si consiglia di inserire i profili per tutta la lunghezza del canale. Place two or more trunkings side by side and insert DMA in their grooves. P.N. We reccomend to insert it all along the whole length of the trunking. Due canali / Two trunkings A + B = C = = = = = 400 Tre canali / Three trunkings A C B DMA A + B + C = D = = = = = = = 600 A B D C info@canalplast.it

59 Dati tecnici. Technical data. Contenenza cavi e carichi / Wire fill capacity and loads Descrizione / Description Dimensioni ester. canale con coperchio mm Outer size of trunking with cover mm Sezione geometrica mm Geometric section mm Peso canale dan-m Trunking weight dan-m Tipo cavo N. conduttori x sez. nominale Type of cable N. ducts x rated section Ø est. cavo mm. Outer Ø of cable mm Sez. necessaria per un cavo mm. Necessary section x 1 cable mm Peso cavo Weight cable dan/m. DMC10 DMC15 DMC0 100 x 6,5 150x6,5 00x6, ,60,000,350 Numero cavi contenuti nei canali con coeff. di riempim. 100% Number of cable contained within trunkings with a 100% filling coefficient Descrizione / Description Dimensioni ester. canale con coperchio mm Outer size of trunking with cover mm Sezione geometrica mm Geometric section mm Peso canale dan-m Trunking weight dan-m Tipo cavo N. conduttori x sez. nominale Type of cable N. ducts x rated section Ø est. cavo mm. Outer Ø of cable mm Sez. necessaria per un cavo mm. Necessary section x 1 cable mm Peso cavo Weight cable dan/m. DMC10 DMC15 DMC0 100 x 6,5 150x6,5 00x6, ,60,000,350 Numero cavi contenuti nei canali con coeff. di riempim. 100% Number of cable contained within trunkings with a 100% filling coefficient 1 x 1,5 7,9 6,5 0, x,5 8,3 69 0, x 4 8,8 77,5 0, x 6 9,4 88,5 0, x 1,5 9,8 96 0, x,5 10, 104 0, x 10 10, 104 0, x 4 10,7 114,5 0, x 6 11,3 17,5 0, x 16 11, , x 10 1,1 146,5 0, x 5 13, , x 16 13,7 187,5 0, x 35 14,8 19 0, x , x 35 16,3 65,5 0, x 50 17, 96 0, x 70 19, , x 95, ,17 10, x 10 4,3 590,5 1, x 150 6,3 691,5 1, *N.B.) Il riempimento del canale non deve superare il 50% della sezione geometrica (Norme CEI 3-3). *N.B. Filling of the trunking must not exceed 50% of the geometric section (CEI 3-3 standards). Diagramma di flessione canali sottoposti ad un carico uniformemente distribuito in dan. Diagram illustrating trunking bending when submitted to a uniformly distributed load in dan. Distanza appoggi Distance support L mm Esempio/Example Canale tipo/trunkings type Carico/Load Q Freccia/Arrow f L=1000 Freccia/Arrow f L=1500 DMC0 50 dan 4 mm 13,6 mm 1 x 185 8,8 89,5, x 40 1,9 1017,5, ,4 1 x , 139 3,9 4, 6,4 8,6 x 1,5 13, 174 0, x,5 14,5 10 0, x 4 15,8 49,5 0, x , x 10 18, , x 16, 493 0,7 10, x 5 6,5 70 1,09 7, x 35 8, ,38 6,4 9,4 13 x ,69 6 8,4 11 x ,9 4,4 6,4 9 3 x 1,5 1, , x,5 13, , x 4 14,7 16 0, x 6 16,4 69 0, x 10 18, 331 0, x 16,4 50 0,85 10, x 5 6,3 691,5 1,6 7,6 11, x ,63 6, 9, x 50 33,3 1109,18 4,8 7, 10 Carico uniformemente distribuito Uniformly distributed load Q dan.7.13

60 Dati tecnici. Technical data. LDS50 / DMT / DMF LDS50 DMT DMF Si incastrano nelle apposite sedi del fondo e delle pareti laterali. These are assembled by fixing them in the special rails on the bottom and on the side walls. LDS50 Separatore. Separator. DMT Traversino per trattenimento cavi e separatore. Cross arm for cables and separators retention. DMF Porta fascette. Cable-tie holder. DMCG Coprigiunto coperchi. Si incastra tra i coperchi. Cover for joint between covers. This must be stuck between the covers themselves. DMCG DMCG DM050 Giunzione tra due canali. 1 kit contiene: - 1 Giunto DX - 3 Giunti fondo canale - 1 Giunto SX Coupling between two trunkings. 1 kit contains: - 1 right-hand joint - 3 trunking base joints - 1 left-hand joint DM DM05 Si consiglia la giunzione tra i due canali a un 1/5 della distanza L tra le mensole. Coupling the trunking at 1/5 of the L distance between the brackets. L 5 L Fig. 1 Forare le pareti dei canali ed inserire i giunti DM050 nelle guide laterali. Posizionare negli alveoli del fondo i giunti DM05. Accostare le testate dei canali. N.B. Per un ulteriore irrigidimento incastrare sulle guide del fondo, in modo equidistante, uno o più spezzoni di separatore LDS50 lunghi 40 cm. Bore trunking walls and insert DM050 couplings in inner guides. Place DM05 couplings on bottom rails. Then put heads of trunking near. P.N. Further stiffness is obtained by fixing on bottom guides, at regular intervals, one or more pieces of LDS50 separator, 40 cm in length. DMCP-DM055 Giunzione tra curva e canale. DM053 1 kit contiene: - 4 Giunti canale Dx+Sx DM051-5 Giunti fondo/curva DMCP - 4 Profili giunto canale Coupling between bend and trunkings. 1 kit contains: DM056-4 right-hand+left-hand trunking joints - 5 base/bend joints 45 DM053-4 trunking joint profiles Forare le pareti dei canali ed inserire i giunti dx e sx DM051 nelle guide Max raggio curvatura cavi laterali interne ed i giunti DM056 negli alveoli del fondo. Accostare al canale la curva a 45 DMCP ed innestare nei giunti laterali del fondo, Max cables bending radius i profili di giunzione DM053 spezzandoli secondo necessità. DMCP10 40mm Bore trunking walls and insert right and left DM051 couplings in side guides (inner) and DM056 couplings on bottom rails. DMCP15 400mm Put 45 elbow DMCP near trunking and connect side couplings with DMCP0 580mm DM053 couplings, cutting them according to requiremnts. DMCP 45 DMCP DM053 DMCP 45 Accostare tra loro o più curve a 45 DMCP sino ad ottenere la curva desiderata e innestare sulle pareti e sul fondo i profili di giunzione DM053 spezzandoli secondo la necessità. Near two or more 45 DMCP bend until the required bend is obtained, then connect DM053 couplings to walls and bottom, cutting them according ato requirements info@canalplast.it

61 Dati tecnici. Technical data. DM70 Giunzione a «T». 1 kit contiene: - Raccordi T Dx-Sx - 1 Giunto fondo canale - 1 Accessorio non promiscuità «T» coupling. 1 kit contains: - right-hand/left-hand T joints - 1 trunking base joint - 1 cable non-contact accessory 43 mm Max raggio curvatura cavi. Max cables bending radius. 400 mm 500 mm 30 mm DM060P Giunzione snodata per discesa a 90 1 kit contiene: - Giunti DX - Viti nylon Ø 8 mm - Giunti SX - Dadi nylon Articulated joint for 90 lowering. 1 kit contains: - right-hand joints - Ø 8 mm nylon screws - left-hand joints - nylon nuts DM DM060P DM060 Fratturare le linguette verso la parete chiusa del canale. Fracture the strips fowards the closed part of the trunking. 43 mm. Lunghezza del taglio fino alle linee di fratturazione. Cut length up to fracture lines. L DM70 DM70 L = Lunghezza del canale da derivare. Width of the trunking to be detoured. L+101 DM70 DM71 DM70 Praticare un apertura come da figura. Inserire i raccordi dx e sx DM70 nelle guide laterali interne del canale. Innestare il giunto di collegamento DM71 (vedi figura). Forare il canale da derivare e inserire i giunti dx e sx nelle guide laterali interne. Accostare tra loro i canali innestando le linguette del giunto DM71 nelle sedi del canale. Create an opening, according to drawing. Insert right and left DM70 fittings in inner side guides of trunking. Connect coupling Dm71 (see figure). Bore trunking to be detoured, and insert right and left couplings in inner side guides. Fitting tips of DM71 coupling in rails on trunking bottom. Spezzare l accessorio di separazione cavi come illustrato. Split the cable non cross over accessory as shown Istruzioni per il montaggio. Assembly instructions. A. Tagliare la parete del canale per un altezza di 50 mm ed una larghezza L pari alla base del canale utilizzato per la discesa. Cut the wall of the trunking for an height of 50 mm and a width L equal to the base of the trunking used for the lowering. B. Inserire lungo le guide predisposte all interno della parete i due accessori DM060-INT precedentemente piegati a 90. Connect the two DM060-INT 90 crooked accessories along the predisposed rails inside the wall. C. Tagliare un pezzo di canale da 50 mm e praticare con l attrezzo DMU i fori per applicare il DM060-kit all estremità, fissare alla parte precedentemente preparata con i due bulloni in dotazione. Cut a piece of the trunking 50 mm and with the tool DMU make the holes to fix DM060-kit at the ends, fix the to the part already prepared with the two bolts provided. DM060-INT Riscaldare la parte con aria calda fino a poter effettuare una piega a 90 come mostrato in figura. Heat with hot air the part until it bends 90 as showed in the picture D. Tagliare un pezzo di canale da 00 mm e procedere come sopra collegandolo al precedente con un inclinazione di 30. Cut a piece of the trunking 00 mm long and proceed as above connecting it to the previous one with a 30 inclination. E. Collegare, sempre utilizzando il DM060, con il canale a parete. Connect with the trunkings at the wall by using DM060. F. Dopo aver fatto transitare i cavi procedere alla chiusura con i coperchi e gli accessori DMSN. After having pulled the cables, proceed with the closure with the covers and the accessories DMSN..7.15

62 Dati tecnici. Technical data. DM060-DMSN Giunzione snodata. 1 kit contiene: - Giunti DX - Viti nylon Ø 8 mm - Giunti SX - Dadi nylon Articulated joint. 1 kit contains: - right-hand joints - Ø 8 mm nylon screws - left-hand joints - nylon nuts Max raggio curvatura cavi 150 mm Max cables bending radius 90 min ø cavo/cable min 15 mm DM060 DMSN DMSN DM060 DM060 Forare le pareti dei canali. Inserire nelle apposite guide laterali interne i giunti DM060 ( ). Fissare i canali alle mensole o ai supporti e bloccare gli snodi. Dopo aver montato i coperchi applicare a scatto i coprigiunti DMSN ( ). Bore trunking walls. Insert DM060 couplings ( ) in specifically intended side guides. Fix trunkings to brakets or support and block articulated couplings. After assembling the covers, clip on the DMSN coupling covers ( ). DMPU Coperchi pretranciati per apparecchiature con interasse 108 mm. Pre-cut covers for equipments with interaxis 108 mm LDPUVA DMPU Per inserire sui canali DMC10, DMC15 e DMC0, apparecchiature con interasse 108 mm. Si usa con il supporto variabile LDPUVA. For mounting on DMC10, DMC15 and DMC0 trunkings equipments with interaxis 108 mm. Use with variable support LDPUVA. DMPU10 DMPU15 DMPU0 DMPU DMCG LDPUVA Supporto portautenze. Socket point support. LDPUVA Sezione d ingombro 1780 mm da detrarre dalla sezione del canale. Section 1780 sq. mm to be subtracted from usable trunking section. Montaggio sui canali DMC10, DMC15 e DMC0 di apparecchiature con interasse 108 mm Mounting on DMC10, DMC15 and DMC0 trunkings of equipments with interaxis 108 mm 108 mm Posizionare i due blocchetti in corrispondenza dell interasse 108 mm Fix the two blocks in connection with the 108 mm centres. Vedere il foglio istruzioni per il montaggio. See the mounting instructions sheet. DM105 Porta apparecchiature modulari (17,5). Permette il montaggio, in modo separato, su canali DMC15 - DMC0 di apparecchiature con modulo 17,5 (interruttori magnetotermici o altre) montabili su guida DIN 4677/3. Modular equipments units (17,5) point. It can take 17,5 module equipments (e.g. thermomagnetic switches) which can be fitted to a DIN 4677/3 guide separately installed on DMC15 - DMC0 trunking. 116x59x40 mm Sezione d ingombro 1780 mm Section 1780 sq. mm to subtracted from usuable trunking section 15 A DM105 B DM090/DM0903 DM075 Fissare il porta apparecchi modulari agganciandolo alle guide del canale con viti (A). Inserire a scatto sulla sua guida metallica le apparecchiature modulari. Accostare i coperchi del canale e montare a scatto, sul canale stesso, la placca portamostrine. Fissare la mostrina con distanziale al porta apparecchiature con viti (B). Secure modular equipment point to trunkings guides using two screws (A). Click modular equipment units into place onto metal guide. Position trunking covers and click panel plate into place. Secure panel with spacer to equipment points using two screws (B) info@canalplast.it

63 Dati tecnici. Technical data. DM090-DM075 Placca portamostrine e mostrina per magnetotermici orizzontali completa di: - Coperchio trasparente - Profilato Omega - 3 viti met. di fissaggio - Distanziale Panel point plackets and panel for horizontal magnetothermic devices. With: - Transparent cover - Omega profiling - 3 metal attachment screws - Spacer Le placche porta mostrine DM090 e DM0903 permettono il montaggio della mostrina DM075 (con distanziatore). Si incastrano a scatto sui canali DMC15 e DMC0. The panel point plackets DM090 and DM0903 can take panel DM075 (with spacer). Click on the DMC15 and DMC0 trunkings. DM180 Scatola di derivazione - 15x15x83 mm Completa di: - 1 accessorio non promiscuità cavi - 4 pareti laterali - 1 mostrina DM071-6 viti fissaggio Junction box. 15x15x83 mm With: - 1 cable non-contact accessory - 4 side section - 1 DM071 plate - 6 fixing screws DM80 Scatola di derivazione - 50x15x83 mm Completa di: - accessori non promiscuità cavi - 6 adattatori - mostrine DM perni DM86-10 viti di fissaggio Junction box. 50x15x83 mm With: - cable non-contact accessory - 6 adaptors - DM071 plate - DM86 pins - 10 fixing screws DM81 Derivazione di canali DMC dalle scatole DM180/80. DMC trunking junction with DM180/80 boxes. DM Max tubi Ø esterno 30 mm per ogni parete. Max ducts Ø outer 30 mm on every side sections. 30 Max tubi Ø esterno 30 mm sulle mostrine e 3 spie luminose ø 30 mm sul coperchio. Max ducts Ø outer 30 mm on the panels and 3 pilot lights on the cover. Entrata canali / Entry of the trunkings Inserire nelle guide predisposte sulle basi i raccordi inferiori, innestare i canali nei raccordi, inserire nelle stesse guide i raccordi superiori e fissare il coperchio con le viti. Insert lower joints into the pre-fitted guides in the bases, slide trunkings into joints, insert upper joints into the same guids and secure the lid using the screws. A B N. 1 - base 100 mm N. - base 100 mm N. 1 - base 150 mm N. 1 - base 00 mm A A A A B Utilizzo della scatola DM180 come portautenza. Anche per DM80. Utilization of DM180 box as socket point. For DM80 too. DM86 Accoppiamento di più scatole. Inserire nelle guide predisposte sulle basi, i perni DM86. Coupling of several junction box. Insert pivots DM86 into the prefitted guides in the bases. Solo per DM80 / Only for DM80 A A B B A A A A DM81 - Fratturando le parti annerite é possibile variare la posizione d ingresso del canale. DM81 - Trunking entry can be change by splitting black areas. B.7.17

64 Dati tecnici. Technical data. DM300 / DM301 / DM , La prolunga DM301 va compressa nella mensola e ancorata con il perno DM3. The DM301 extension must be compressed into the bracket, and fastened with pivot DM3. DM300 Mensola di sostegno. Bracket. 80x00x150 mm DM301 Prolunga per mensola DM300. Extension for DM300 bracket ,5 6,5 La mensola DM300 si fissa tassativamente a parete con 4 tasselli M8. The DM300 bracket must be fixed to the wall with 4 M8 wall plugs DM3 Perno. Pivot. Perno per il fissaggio della prolunga alla mensola e della mensola al canale Omega DM31. Pin for fixing extension to bracket and bracket to DM31 Omega trunking. DM303 Fissaggio del canale sulla mensola. Fixing the trunking on the bracket. Combinazioni possibili di accoppiamento canali/mensole e carichi uniformemente distribuiti in dan. Possible combinations of trunkings with brackets and uniformly distributed max acceptable loads expressed in dan Max DM DM33 45 max DM31 DM3 I DM3 I Posizionare una parete del canale sul riscontro fisso della mensola ed inserire la graffa DM303 per la tenuta. L utilizzo dell accessorio oltre alla tenuta del canale consente, al canale stesso, lo scorrimento dovuto alla dilatazione lineare. Put on wall of the trunking on the fixed part of the bracket DM303 fastening clip for support. The use of the accessory and the closing of the trunking allows for movement due to the linear expansion Con l impiego del canale Omega le mensole possono portare tutto il carico max ammesso dal canale con riempimento al 50%. Per il montaggio del canale Omega DM31 e la staffa DM33 vedere pag..6.0 e.6.1 By using the Omega trunking (Fig. 4), the brackets can support the entire max. acceptable load for the trunking when it is 50% filled. For assembling the DM31 Omega trunking and DM33 stirrup, see page.6.0 e.6.1. DM304 Sostegno del canale sotto la mensola. Trunking support under bracket. Combinazioni possibili di accoppiamento canali/mensole e carichi uniformemente distribuiti in dan. Possible combinations of trunkings with brackets and uniformly distributed max acceptable loads expressed in dan DM304 P P P P 1 P P 1 P P 1 P P + P P + P P + P P + P P + P P + P Inserire le graffe DM304 nelle sedi laterali del canale e successivamente nelle guide della mensola. L utilizzo dell accessorio oltre alla tenuta del canale consente, al canale stesso, lo scorrimento dovuto alla dilatazione lineare. Si consiglia di montare un traversino di tenuta cavi in corrispondenza delle graffe. Insert DM304 suspension clips in side guides of trunking and then in guides under bracket. The use of the accessory and the closing of the trunking allows for movement due to the linear expansion. In corrispondence to each clip, we suggest to assemble a cable-holding sleeper. 50 P P P 1 P P P + P P + P 45-3 P + P info@canalplast.it

65 Dati tecnici. Technical data. DM305 Sostegno del canale in verticale sotto la mensola. Vertical trunking support under bracket. Combinazioni possibili di accoppiamento canali/mensole e carichi uniformemente distribuiti in dan. Possible combinations of trunkings with brackets and uniformly distributed max acceptable loads expressed in dan P DM P1 P P + P P + P max Inserire la graffa DM305 nelle sedi laterali esterne del canale e successivamente nella guida della mensola. Applicare un traversino DMT in corrispondenza delle graffe. L utilizzo dell accessorio oltre alla tenuta del canale consente, al canale stesso, lo scorrimento dovuto alla dilatazione lineare. Insert DM305 suspension clips in outer side grooves of trunking and then in guide under bracket. Assemble a DMT sleeper where the clips are. The use of the accessory and the closing of the trunking allows for movement due to the linear expansion. 11 P P P 00 max P3 P + P P + P P + P DMS0 Sospensione a soffitto di canali singoli. Suspension of single trunking from ceiling. Inserire preventivamente sul canale gli accessori DMSO necessari al sostegno del carico da sopportare (vedi pag..6.13). Applicare al soffitto il tassello filettato M8 o M10 per C.A.o altri adeguati al tipo di soffitto in funzione del supporto da appendere. Fissare con rondella e dado il tirante filettato al tassello, posizionare il supporto DMSO all altezza voluta. N.B. Il supporto DMSO, in caso di aggiunta supplementare a canalizzazione posata, può essere inserito asportando la parte contrassegnata nella figura. First fit the necessary DMSO accessories for supporting the required load into the trunking (see pag..6.13). Fix M8 threaded wall plug to ceiling or M10 for reinforced-concrete, or another type suitable for the ceiling according to the support to be suspended. Fix the threaded stay rod to the wall plug with washer and nut, and fix support DMS0 to the required height. P.N. - In the case of extra additions with the trunking already in position, the support can be fixed in by removing the part shown in figure. Tipo canale Tipo supporto carico max. dan L H Type of trunking Type of support Max load dan DMC10 DMS DMC15 DMS DMC0 DMS DMSO 95 L H.7.19

66 Dati tecnici. Technical data. DMD Fissaggio canale, a parete, con distanziatore. Fixing trunking with spacer to the wall. DMD DM DMD DMD Fissare il distanziatore DMD con rondelle e viti M8 da avvitare nei due tasselli per C.A., o altri adeguati al tipo di parete. Posizionare una parte del canale sul riscontro fisso del distanziatore ed inserire la graffa DM303 per la tenuta e bloccare il canale con le due viti. Quando il canale é orizzontale montare sul medesimo, in corrispondenza del distanziatore un traversino di contenimento cavi DMT. L utilizzo dell accessorio oltre alla tenuta del canale consente, al canale stesso, lo scorrimento dovuto alla dilatazione lineare. Fix DMD spacer with washers and M8 screws to be screwed into wall plugs for reinforced-concrete, or others suitable to the type of wall. Place one of the trunking walls against the fixer locator of the spacers, and insert DM303 stirrup for support; then fix the trunking is horizontal, assemble a cable-holding sleeper DMT near the spacer. The use of the accessory and the closing of the trunking allows for movement due to the linear expansion. DMD 50 A M8x0 - M10x5 - Inox Tassello ad espansione M8-M10, per C.A. Wall plug, M8-M10 for concrete B M8x35-5 Inox Riscontro fisso Fixer locator C DM303 Perno/Pivot DM3 DMTR Chiusura terminale del canale e riduzione. Trunking end cap and reduction. Forare le pareti del canale e inserire il tappo. In caso di derivazione con canali di sezione inferiore praticare l apertura della dimensione desiderata servendosi delle apposite linee di fratturazione. Bore trunking walls and insert the cap. In case of coupling with trunkings of smaller section, bore the hole of required size by using the expressly foreseen fracture lines. DMTR DM31 Sostegno di più mensole a parete. Support of various brackets on the wall. 96x47 mm C DMD DMD 50 C C C DM max 00 min C DM31 DM31 Fissare a parete il profilo Omega o i distanziatori DMD con tasselli filettati M8 per C.A. o altri adeguati al tipo di parete. Posizionare la mensola con perni DM3. Fissare il profilo Omega sui distanziatori DMD con due viti e dadi metallici M8x5. Fix Omega trunking or DMD spacers to the wall with M8 threaded wall plugs for reinforced-concrete, or others suitable to the type of wall. Place with DM3 pivots the bracket. Fix Omega trunking on the DMD spacers with screws and metal nuts M8x5. C DMD 50 DMD DM info@canalplast.it.7.0

67 Dati tecnici. Technical data. DM30+DM31+DM3 Fissaggio bilaterale a soffitto delle mensole. Bilateral assembly of brackets to ceiling. Fissare all interno dei due profili Omega contrapposti due supporti DM30 con sei viti e dadi metallici M8. Fissare i supporti al soffitto con sei tasselli filettati M10 per C.A. o altri adeguati al tipo di soffitto. Posizionare la mensola con perni DM3. Fissare le mensole con 4 viti e dadi metallici M8. Fix two DM30 supports inside the two opposed Omega trunking, by using 6 screws and M8 metal nuts. Fix supports to ceiling with six M10 threaded wall plugs for reinforced-concrete, or others suitable to the type of ceiling. Place with DM3 pivots the bracket. Fix brackets with 4 screws and M8 metal nuts. Carico max. 600 dan. Per i carichi da applicare alle mensole (vedi pag..6.13) la somma totale non deve superare 600 dan. Max load 600 dan For bracket loads please see page.6.13the total load must not exceed 600 dan. C A A B C B DM31 DM30 A DM300 DM min 60 max 175 min Carico max.300 dan. I carichi indicati sono solo un esempio per arrivare a 300 dan. Onde evitare inflessioni laterali del profilo Omega si consiglia l equilibratura dei carichi che si ottiene: carico sx.- carico dx. x 1,6. Max load 300 dan The loads indicated are just an exemple to obtain a total load of 300 dan. To avoid lateral bending of Omega trunking, it is best to balance the loads as follow: left load - right load x 1,6. DM33+DM30+DM3 Fissaggio laterale a soffitto delle mensole. Side fixing of brackets to ceiling. Montare il profilo Omega al supporto DM30 con 6 viti e dadi metallici M8. Fissare il supporto al soffitto con 4 tasselli filettati M10 per C.A. o altri adeguati al tipo di soffitto. Montare la staffa DM33 al profilo Omega con viti e dadi metallici M8 in corrispondenza dei due fori inferiori della mensola. Determinare la lunghezza del profilo Omega di contrasto e montarlo alla staffa DM33 con il perno DM3. Fissare al soffitto una staffa DM33 con due tasselli filettati M8 e infilare il perno DM3 nella staffa unitamente al profilo Omega. Per il posizionamento di più mensole collegare ciascuna mensola con l Omega di contrasto come indicato in figura. Assemble Omega trunking onto DM30 ceiling support with 6 screws and metal nuts M8. Fix support to ceiling with a threaded wall plugs M10 for reinforced-concrete or others suitable to the type of ceiling. Assemble DM33 stirrup onto Omega trunking with screws and M8 metal nuts in correspondence with the two lower holes of the brackert. Fix length of apposite Omega trunking and assemble onto DM33 stirrup with pivot DM3. Fix one DM33 stirrup to ceiling with M8 threaded wall plugs and put DM3 pivot in the stirrup together with Omega trunking. To fix many brackerts, connect each one with a contrasting Omega trunking as shown in the drawing. C C A A DM33 C C DM31 B B DM33 C A B C DM300 B C DM31 DM30 B DM min 175 min 140 min min

68 Dati tecnici. Technical data. DMAI-DMAE Giunzione a parete del canale con angolo interno/esterno. Wall coupling of trunking with inner and outer bend. Max raggio curvatura cavi 150 mm Fissare le curve con uno o due tasselli (TS). Accostare il canale alla curva e bloccarlo con tasselli (TS). Inserire eventuali separazioni. Montare a scatto i coperchi del canale e successivamente il coperchio della curva. I coperchi si smontano con opportuno utensile. Max cables bending radius 150 mm Fix bends with on or two wall plugs (TS). Near trunking to bend and fasten it with wall plugs (TS). Insert any separating barriers required. Assemble trunking covers by snapping them on, then do the same with cover for bends. Covers may be removed by a tool. DMAI DMAE DMAI DMAE FMC Fermacavo universale per canali H.60/80. Applicato sulle guide dei canali impedisce lo spostamento accidentale dei cavi. Può contenere 3 cavi (massimo 5mm di diametro) per ogni foro (). Universal cable-holder. For wire ducts H. 60/80. Application on the built-in rail of the duct to avoid accidental pulling of the wires. It can contain 3 wires (of maximum 5mm of diameter) for each hole (). - info@canalplast.it.7.

69 Sistema di canali portautenze. Socket point raceways. Système de goulottes appareillables. Dati tecnici. Technical data. Données Techniques. pagina / page.8. pagina / page

70 Sistema di canali per il cliccaggio rapido dei frutti mm 45x45* (tipo mosaic ). Materiale: PVC Rigido Autoestinguente Classe 1 (UL94-VO). Lunghezza: metri Raceways system for direct click and fix of socketpoints mm 45x45* (mosaic type). Self-extinguishing rigid PVC Class 1 (UL94-VO). Length: meters Système de goulottes pour le clipsage des mècanismes mm 45x45* (type mosaic ) Matériel: PVC rigide autoextinguible classe 1 (UL94-V0). Long. ml. Conforme alle norme EN :005 - EN :006 - Conforme alla direttiva B.T. 006/95/CE Conforming to standards EN :005 - EN :006 - Conforms to directive B.T. 006/95/CE Conforme aux normes EN :005 - EN :006 - Conforme à la directive B.T. 006/95/CE Codifica per l ordine dei canali / Functional part numbering system / Références pour commander les goulottes SYS 751 Tipo Type B H I canali vengono forniti completi di coperchio. All trunkings come complete with cover. Les goulottes sont livrées complètes de couvercles. COLORE Bianco / White / Blanc COLOUR Type 9010 COULEUR info@canalplast.it

71 Canali portautenze completi di coperchio. PVC Rigido Autoestinguente Classe 1 (UL94-VO). Cable trunkings complete with cover. Self-extinguishing rigid PVC Class 1 (UL94-VO). Goulottes porte-prises complètes de couvercle. PVC rigide autoextinguible Classe 1 (UL94-VO). Guide Sezione fondo Tipo Dimensioni BxH mm Colore Imballo m S.G. mm Lung. barre m Cartone peso Kg Rails Section of the bottom Part number Duct Size BxH mm Guides Section base Type Dimensions BxH mm Colour Couleur Standard Carton m Emballage m G.S. mm S.R. mm Length m Longueur m Carton Weight Kg Poids carton Kg SYS x50x ,10 SYS x50x , SYS 15 15x50x ,7 SYS x50x ,4 Sez. Ut. 55 mm 50 mm 75 mm Sez. Ut mm 50 mm 100 mm Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Goulottes avec guides sur la base. Sez. Ut. 310 mm Sez. Ut. 310 mm 50 mm Dimensioni degli apparecchi modulo 45 con sistema di aggancio tipo MOSAIC. Dimensions of module 45 sockets having MOSAIC type clamping system. Dimensions des prises module 45 avec système d encliquetage type MOSAIC. * 15 mm Sez. Ut. 050 mm Sez. Ut. 070 mm Sez. Ut. 050 mm 50 mm 160 mm.8.3

72 SCO45 SGAC SGCO Conforme alle norme NF C IP4X - GWT 850 Conforming to standards NF C IP4X - GWT 850 Conforme aux normes NF C IP4X - GWT 850 Guide Tipo Colore BxH mm Coperchio mm. 45 Cover mm. 45 Couvercie mm 45 Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Giunto allineamento canale Trunking joint Joint de fond Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Coprigiunzione coperchio Cover joint Joint de Couvercie Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Rails Part number Colour BxH mm Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m Guides Type Couleur BxH mm Type Couleur Emballage m Type Couleur Emballage m Type Couleur Emballage m SYS x50x1 SYS x50x1 SYS 15 15x50x SCO45 64 SGAC 50 (5x10) SGCO 0 SYS x50x3 LD A SADC LDSD Guide Tipo Colore BxH mm Tappo terminale End cap Embout Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Adattatore per canale SYS1603 Adaptor for SYS 1603 Réducteur Sys 1603 Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Scatola di derivazione Junction box for trunkings Boit de dérivation Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Rails Part number Colour BxH mm Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m Part number Colour Packing m Guides Type Couleur BxH mm Type Couleur Emballage m Type Couleur Emballage m Type Couleur Emballage m SYS x50x1 LD075A 0 SYS x50x1 SYS 15 15x50x GT100A 10 LD17A 10 LDSD 4 SYS x50x3 STT SADC 16 = Ricavare dalla misura più grande Get from bigger sizes À adapter de la dimension supérieure Canali con guide sul fondo. Trunkings with rails on the bottom. Goulottes avec guides sur la base. = Bianco / White / Blanc Type info@canalplast.it

73 LD E LD I LD L LD T Angolo esterno Outside angle Angle Extérieur Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Angolo interno Inside angle Angle Intérieur Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Angolo piano Flat angle Angle Plat Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Giunto a T T-joint Té de Derivation Colore/Colour/Couleur: Bianco/White/Blanc Tipo Colore Imballo m Part number Colour Packing m Type Couleur Emballage m Part number Colour Packing m Type Couleur Emballage m Part number Colour Packing m Type Couleur Emballage m Part number Colour Packing m Type Couleur Emballage m LD075E 16 LD075I 16 LD075L 0 LD075T 1 LD105E 15 LD0105I 15 LD105L 10 LD105T 15 LD15E 10 LD15I 10 LD15L 8 LD15T 10 SAE160 4 SAI SAP160 8 SGT SYML Molletta inox per una maggior tenuta delle apparecchiature. Stainless tongs for a better grip on sockets. Pince inox pour une meilleure tenue des prises. Tipo Colore Imballo m Part number Colour Packing m Type Couleur Emballage m SYML

74 Dati tecnici. Technical data. Données Techniques. SYS 751 / SYS 1051 / SYS15 / SYS 1603 Sys45Rapid: cliccaggio diretto degli apparecchi applicazione a multiscomparti e un solo coperchio Un sistema innovativo di concepire l impianto elettrico nel terziario per le applicazioni a parete come portautenze: Sys45Rapid. predisposta per l uso di un separatore. diretto, alla struttura apposita del canale, di molteplici frutti affiancati ed alloggiati in scomparti diversi, predisposti a misura È Sys45Rapid: direct click and fix Multi-compartment single-cover application triple compartment and triple cover Sys45Rapid: clipsage direct des appareils application multicompartiments avec un seul couvercle info@canalplast.it

75 Dati tecnici. Technical data. Données Techniques. LDSD + SYS 751 Scatola di derivazione mm 165x165. Sys 751 canale portautenze a 1 scomparto mm 75x50x1 Sezione utile 55 mm Junction Box mm165x165. Sys 751 socket-point raceway 1 compartment mm 75x50x1 Application section 55 mm Boîte de dérivation mm165x165. Sys 751 goulotte appareillable a 1 compartiment mm 75x50x1 Section utile 55 mm LDSD + SYS 1051 Scatola di derivazione mm 165x165. Sys 1051 canale portautenze a 1 scomparto mm 100x50x1 Sezione utile 3150 mm Junction Box mm165x165. Sys 1051 socket-point raceway 1 compartment mm 100x50x1 Application section 3150 mm Boîte de dérivation mm165x165. Sys 1051 goulotte appareillable a 1 compartiment mm 100x50x1 Section utile 3150 mm LDSD + SYS 15 Scatola di derivazione mm 165x165. Sys 15 canale portautenze a scomparti mm 15x50x Sezione utile 310 mm Junction Box mm 165x165. Sys 15 Socket-point raceway compartments mm 15x50x Application section 310 mm Boîte de dérivation mm165x165. Sys 15 goulotte appareillable a compartiments mm 15x50x Section utile 310 mm LDSD + SYS 1603 Scatola di derivazione mm 165x165. Sys 1603 canale portautenze a 3 scomparti mm 160x50x3 Sezione utile 050 mm (1-3) mm () Junction Box mm 165x165. Sys 1603 socket-point raceway 3 compartments mm 160x50x3 Application section 050 mm (1-3) mm () Boîte de dérivation mm165x165. Sys 1603 goulotte appareillable a 3 compartiments mm 160x50x3 Section utile 050 mm (1-3) mm () (1) () (3).8.7

Dati tecnici. Technical data.

Dati tecnici. Technical data. Sistei di canalizzazione portacavi e portautenze per installazione industriale di cavi, tubazioni, ecc. Cable ducting systes for industrial installations of cables, tubing, etc. Canale porta utenze (coperchio

More information

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 75x25 mm. Skirting and moulding trunking 75x25 mm.

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 75x25 mm. Skirting and moulding trunking 75x25 mm. 1 Canale a battiscopa e cornice 75x25 mm. Skirting and moulding trunking 75x25 mm. Dati tecnici. Technical data. pagina / page 1.2.4 pagina / page 1.2.8 CANALI A BATTISCOPA E CORNICE / SKIRTING AND WALL

More information

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 120x29mm. Skirting and moulding trunking 120x29 mm pagina / page 1.3.

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 120x29mm. Skirting and moulding trunking 120x29 mm pagina / page 1.3. Canale a battiscopa e cornice 20x29. Skirting and oulding trunking 20x29. Dati tecnici. Technical data. pagina / page.3.4 pagina / page.3.7.3. SIMMETRIS 220. Eleenti del sistea. Syste coponents. TRS440

More information

aluspace Sistema di canali di distribuzione in Alluminio Parapet trunkings system in Aluminium Caratteristiche Tecniche Technical Features

aluspace Sistema di canali di distribuzione in Alluminio Parapet trunkings system in Aluminium Caratteristiche Tecniche Technical Features alusp Sistema di canali di distribuzione in lluminio Parapet trunkings system in luminium aratteristiche Tecniche Technical Features anale in LLUMINIO Trunking of LUMINIUM ccessori in LLUMINIO o in S decorato

More information

KAPPA. Sistema di canali portacavi e distribuzione Distribution and cable trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features

KAPPA. Sistema di canali portacavi e distribuzione Distribution and cable trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features KPP Sistema di canali portacavi e distribuzione istribution and cable trunkings system aratteristiche Tecniche Technical eatures anale in PV ed accessori in S Trunking of PV and accessories of S anale

More information

DOUBLE. Sistema di canale a parete e battiscopa Wall and skirting trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features

DOUBLE. Sistema di canale a parete e battiscopa Wall and skirting trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features OULE Sistema di canale a parete e battiscopa Wall and skirting trunkings system aratteristiche Tecniche Technical Features anale in PV ed accessori in S Trunking of PV and accessories of S anale lunghezza

More information

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles.

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles. IL PROFILO CATENARIA È STUDIATO PER ESSERE APPLICATO SU TUTTI I MOBILI BASE SIA NELLA PARTE ANTERIORE CHE POSTERIORE. È DI RIDOTTE DIMENSIONI E DI FACILE APPLICAZIONE, OFFRE UNA OTTIMALE RESA ESTETICA

More information

n e m Apertura professionale verso l'alto per vetri piani lineari Sistema 082 Professional lift up opening for flat linear glasses System 082

n e m Apertura professionale verso l'alto per vetri piani lineari Sistema 082 Professional lift up opening for flat linear glasses System 082 Apertura professionale verso l'alto per vetri piani lineari Sistema 082 Professional lift up opening for flat linear glasses System 082 n e m N 0 E A R srls 12.2018 082/01 n e m N 0 E A R srls 800 (Max)

More information

WING. Sistema di canali battiscopa e cornice Skirting and wall trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features

WING. Sistema di canali battiscopa e cornice Skirting and wall trunkings system. Caratteristiche Tecniche Technical Features Sistema di canali battiscopa e cornice Skirting and wall trunkings system aratteristiche Tecniche Technical Features anale in PV ed accessori in S Trunking of PV and accessories of S anale lunghezza standard

More information

Sistema di connessione LED Chip Array / LED Chip array connection system

Sistema di connessione LED Chip Array / LED Chip array connection system Sistema di connessione LED Chip Array / LED Chip array connection system Cod. 034170 CONNETTORE LED BRIDGELUX ES ARRAY 25,8X22,8MM BIANCO Dimensioni chip array Chip array dimension Materiale corpo Body

More information

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 120x29mm. Skirting and moulding trunking 120x29 mm.

Dati tecnici. Technical data. Canale a battiscopa e cornice 120x29mm. Skirting and moulding trunking 120x29 mm. Canale a battiscopa e cornice 20x29. Skirting and oulding trunking 20x29. Dati tecnici. Technical data. pagina / page.3.4 pagina / page.3.7.3. SIMMETRIS 220. Eleenti del sistea. Syste coponents. SMT2 TRS440

More information

Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors

Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors Serie 3100 Serie 2500 Meccanismi per porte pieghevoli Equipments for folding doors Serie 3100 Serie 2500 serie 2500 SERIE 2500 Meccanismo per porta pieghevole a 2 pannelli, e apertura con maniglia tradizionale.

More information

SISTEMA DI PASSERELLE E CANALI CALPESTABILI CABLE TRAYS AND CABLE TRUNKINGS SYSTEM TRAMPLING

SISTEMA DI PASSERELLE E CANALI CALPESTABILI CABLE TRAYS AND CABLE TRUNKINGS SYSTEM TRAMPLING SISTEMA DI PASSEREE E CANAI CAPESTAII CAE TRAYS AND CAE TRUNKINGS SYSTEM TRAMPING Sistema di passerelle e canali calpestabili Cable trays and cable trunkings system trampling Canalina Asolata + Coperchio...pag.

More information

IM126.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BOOKBED: BED BOOKBED

IM126.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BOOKBED: BED BOOKBED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BOOKBED: ASSEMBLY DIAGRAM BED BOOKBED livellatore / adjustable feet perno / pivot Iniziare il montaggio inserendo i livellatori nei fianchi. Avvitare i perni nelle bussole

More information

MADE IN ITALY SISTEMI DI FISSAGGIO ED ACCESSORI CLAMPING SYSTEMS AND ACCESSORIES

MADE IN ITALY SISTEMI DI FISSAGGIO ED ACCESSORI CLAMPING SYSTEMS AND ACCESSORIES MADE IN ITALY SISTEMI DI FISSAGGIO ED ACCESSORI CLAMPING SYSTEMS AND ACCESSORIES 85 97 Prodotti per il serraggio delle tubazioni in genere. Realizzati su nostre specifiche e distribuiti in collaborazione

More information

UGR <19 GRUPPO 0 RISCHIO FOTOBIOLOGICO

UGR <19 GRUPPO 0 RISCHIO FOTOBIOLOGICO EASY ED 25W - 2523 lm 32W - 3155 lm Valori per monolampada darklight Single lamp dark light values GRUPPO 0 RISCHIO FOTOBIOOGICO _.01 - BIANCO/WHITE _.03 - GRIGIO/GRAY 40 Sistema ED (singolo o a fila continua)

More information

P. 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO TECHNICAL DRAWINGS MOUNTING INSTRUCTION

P. 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO TECHNICAL DRAWINGS MOUNTING INSTRUCTION P. 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO TECHNICAL DRAWINGS MOUNTING INSTRUCTION LA CONFEZIONE COMPRENDE: THE PACKAGING INCLUDES: MECCANISMO PREASSEMBLATO ASSEMBLED MECHANISM A - B - #5 ALLEN KEY (x1) #4 ALLEN KEY

More information

ANTE FRAME DOORS PS19. 4 mm PS10. Sistema per ante in alluminio per armadi Aluminium frame doors system for wardrobes. compatible.

ANTE FRAME DOORS PS19. 4 mm PS10. Sistema per ante in alluminio per armadi Aluminium frame doors system for wardrobes. compatible. ANTE FRAME DOORS 4 mm 8 18 mm PS10 compatible PS19 Sistema per ante in alluminio per armadi Aluminium frame doors system for wardrobes Schede tecniche Data sheets PS19.1 PS19.1 15 mm 90 8 10 mm 4 mm 28

More information

smooth Design by Ridea

smooth Design by Ridea 56 57 smooth Design by Ridea L unica vera piastra riscaldante con 10 mm di spessore. Il massimo del design e del minimalismo. The only true heating plate with 10 mm thick. The maximum expression of design

More information

CERNIERE PER STRUTTURE METALLICHE HINGES FOR METAL FRAMES

CERNIERE PER STRUTTURE METALLICHE HINGES FOR METAL FRAMES S E Z I O N E 0 2 0 1 4 COORI/FINITURE STANDARD STANDARD COOURS/FINISHINGS COORE NERO cod. 09004 ACK Colour code 09004 Esempio codifica/code example: art./09004 (110/08/09004) COORE ANTRACITE cod. 0701

More information

custom made quality PIASTRINI Plates / Plaques PIASTRINI Plates / Plaques

custom made quality PIASTRINI Plates / Plaques PIASTRINI Plates / Plaques custom made quality art 001/Z Piastrino piano a 6 fori con ceche bombate, mm 47x70 zincato. - 47x70 mm galvanized, flat plate with 6 holes having concave countersinks. - Plaque plate à 6 trous à fraisures

More information

soluzioni per il suono/ solutions for sound

soluzioni per il suono/ solutions for sound soluzioni per il suono/ solutions for sound Index Prodotti/Products Office 4 Meeting room Food&bar 30 Auditorium 36 12 Lounge 20 Schede tecniche/data sheets 47 91 Fonoassorbenza/ Textures e colori/finishes

More information

GAMBE Ø60 Ø60 LEGS. Gamba Ø60 Ø60 leg H. Gamba Conus Conus leg. Gamba con ruota e freno Leg with castor and brake

GAMBE Ø60 Ø60 LEGS. Gamba Ø60 Ø60 leg H. Gamba Conus Conus leg. Gamba con ruota e freno Leg with castor and brake GAMBE Ø60 Ø60 LEGS Gamba Ø60 Ø60 leg 710 30536 11 12 14-25 35 51 4 830 30439 11 - - - 25-51 4 710 30817 - - - 24 - - - 1 738 30477 - - - - 25 - - 1 Gamba Conus Conus leg 30689 25 1 Acciaio e tecnoplastica

More information

DLP mini trunking. DLP U-PVC trunking system mini-trunking system. DLP U-PVC trunking system and accessories 80 x 50. Comfortable implementation

DLP mini trunking. DLP U-PVC trunking system mini-trunking system. DLP U-PVC trunking system and accessories 80 x 50. Comfortable implementation DLP mini trunking Cable-grip It makes the installation easier and faster by containing all the wires inside the trunking body before the cover is clipped Comfortable implementation During installation,

More information

tenonatrici - mortasatrici tenoners - mortisers wood sectorial machines

tenonatrici - mortasatrici tenoners - mortisers wood sectorial machines tenonatrici - mortasatrici tenoners - mortisers wood sectorial machines LA GAMMA - THE RANGE Tenonatrice stondante automatica a due banchi di lavoro Automatic twin-table round-end tenoner Larghezza x spessore

More information

Materiale / Material. Davanti / Front side Dietro / Back side

Materiale / Material. Davanti / Front side Dietro / Back side Valvole e innesti DI CarICa NGV2 Valvola di caricainnesto Filling valvereceptacle Inox / Stainless Steel 40 C +120 C Ø 10 mm Ø35 75 71 NGV2 12. F T F ATTACCHI PER TUBO / CONNECTION FOR PIPE 12: Per tubo

More information

Cable Management Solutions with DLP TM

Cable Management Solutions with DLP TM DLP trunking system P. 374-375 Selection chart for DLP trunking system P. 397 Floor boxes & Under floor boxes Technical data P. 373 DLP U-PVC adaptable trunking system Cable Management Solutions with DLP

More information

OptiLine 45 Floor boxes

OptiLine 45 Floor boxes OptiLine 45 Floor outlet boxes P89490 Type Colour Dimensions A/B/C (mm) Qty per pack Ref. No. Floor outlet box including mounting frames for Altira, trim frame with four quick-fix devices and lid with

More information

ref. 6 Vision S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 8 Vision F Parete fi ssa / Side panel

ref. 6 Vision S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 8 Vision F Parete fi ssa / Side panel ref. 6 Vision S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 8 Vision F Parete fi ssa / Side panel 262 263 VISION Vision Vetro 6 mm temperato certifi cato Safety glass 6 mm complying with European

More information

094 system aereo mario nanni 2012

094 system aereo mario nanni 2012 094 system aereo mario nanni 2012 094 system aereo è un sistema a sospensione costituito da un estruso in alluminio naturale o con finitura anodizzato nero, un kit di sospensione, uno schermo per filtrare

More information

Connector Technology, Shelf Supports Connection Fittings

Connector Technology, Shelf Supports Connection Fittings MODULAR Connection fitting for recess mounting Finish: Burnished : For recess mounting The plate should allways be installed so that the supporting plate butts against the end of the recess. For rapid

More information

CONVERTITORE ECONOMICO PER MISURATORE ELETTROMAGNETICO DI PORTATA LOW COST CONVERTER FOR ELECTROMAGNETIC FLOW METER

CONVERTITORE ECONOMICO PER MISURATORE ELETTROMAGNETICO DI PORTATA LOW COST CONVERTER FOR ELECTROMAGNETIC FLOW METER M I S U R A T O R I E L E T T R O M A G N E T I C I D I P O R T A T A S E R I E E L E C T R O M A G N E T I C F L O W M E T E R S E R I E S ISOMAG Millennium CONVERTER MODEL M L 1 1 0 CONVERTITORE ECONOMICO

More information

Catalogo Hardware/Hardware Catalog

Catalogo Hardware/Hardware Catalog Catalogo Hardware/Hardware Catalog www.promedicare.it Indice/index SEZIONE SECTION 01 Hardware Capitis SEZIONE SECTION 02 Hardware Versa 3 pezzi Versa Hardware 3 pieces SEZIONE SECTION Hardware Estensione

More information

Wiring ducts Easily allows for organization, pulling and separation of cables

Wiring ducts Easily allows for organization, pulling and separation of cables Easily allows for organization, pulling and separation of cables 2 Catalogue Wiring ducts I ABB Index Halogen free wiring ducts with vertical slots 4 Thermoplastic wiring ducts with vertical slots Flexible

More information

Simply versatile: Rapid 80 device installation trunking

Simply versatile: Rapid 80 device installation trunking Simply versatile: Rapid 80 device installation trunking Space for your installation 2 OBO In many offices, device installation trunking forms the backbone of electrical installations. When mounted at a

More information

ARTICOLI NUOVI Pag. 1

ARTICOLI NUOVI Pag. 1 codice descrizione Immagine 06067 ANTIFURTO PER CARRELLI Couplings safety lock 03351 CHIAVE PER ANTIFURTO Key for coupling safety lock 06062 CHIUSURA IN FERRO ZINCATA Board s latch 06006 CHIUSURA IN FERRO

More information

aluminium profile system

aluminium profile system aluminium profile system 63 AME System aluminium profiles overview series profiles introduction 80x80 x80 x80/180 x Aluminium profiles are provided with longitudinal grooves which can be used in conjunction

More information

Pannelli in Policarbonato Polycarbonate Panels

Pannelli in Policarbonato Polycarbonate Panels Pannelli in Policarbonato Polycarbonate Panels Tappo di chiusura antipolvere - per POLI 6 -... confezione/packet 200 pz LR 006 Closing plug - for POLI 6 - Colore/Colour (Trasparente) Tappo di chiusura

More information

Trunking. light grey in U23X. Industrial Catalogue

Trunking. light grey in U23X. Industrial Catalogue 73 light grey in U23X Industrial Catalogue 59 trunking 73 LIGHT GREY IN U23X 73 light grey in U23X For distribution and machinery supply Suitable for outdoor use. Complete range with all necessary fittings.

More information

Mensole - Sistemi d appoggio e fissaggio

Mensole - Sistemi d appoggio e fissaggio Mensole - Sistemi d appoggio e fissaggio Shelving system & accessories Corner Mensola d appoggio per angoli. Stondata, in melaminico antigraffio bordata ABS. Sistema d aggancio Kit completo si supporto

More information

070 system aereo mario nanni 2012

070 system aereo mario nanni 2012 070 system aereo mario nanni 2012 070 system aereo è un sistema a sospensione costituito da un estruso in alluminio anodizzato nero, un kit di sospensione, uno schermo per filtrare la vista diretta del

More information

DLP-S Trunking LIMOGES Cedex. Phone : Fax :

DLP-S Trunking LIMOGES Cedex. Phone : Fax : 87045 LIMOGES Cedex Phone : 05 55 06 87 87 Fax : 05 55 06 88 88 SOMMAIRE PAGES 1.Trunking 1 to 2 2.Accessories 3 to 7 3.Technical chacteristiques 8 4.Material chacteristiques 8 1. TRUNKING. DLP-S trunking

More information

Interactive Monitor Arm

Interactive Monitor Arm Interactive Monitor Arm Tools Required -5mm Allen wrench -Phillips screwdriver -Plastic mallet There are two ways to attach a Monitor Arm to a Full Frame; with a Beam, or with a Post Mount. Both methods

More information

SPEEDFRAME T h e s p e e d y w a y t o b e i n d i v i d u a l

SPEEDFRAME T h e s p e e d y w a y t o b e i n d i v i d u a l SPEEDFRAME T h e s p e e d y w a y t o b e i n d i v i d u a l T h e a l l p u r p o s e c o n s t r u c t i o n k i t SPEEDFRAME All materials are kept close to hand in this specially designed Speedframe

More information

Composition of kit SC3140 SC3110 SC3100 SC3140 SC3120. KF-SC31-R0_EN PAGE 2 of 15. max mm. max. 100 kg. 10 mm

Composition of kit SC3140 SC3110 SC3100 SC3140 SC3120. KF-SC31-R0_EN PAGE 2 of 15. max mm. max. 100 kg. 10 mm Composition of kit SC3140 SC3100 SC3140 SC3120 max. 100 kg 10 mm max. 2700 mm KF-SC31-R0_EN PAGE 2 of 15 important information KF-SC31-R0_EN PAGE 3 of 15 DIAGRAM OF WALL OPENING AND CROSS-SECTION Lv LG

More information

Tubi flessibili i e spirali. Flexible linear and spiral hoses

Tubi flessibili i e spirali. Flexible linear and spiral hoses Tubi flessibili i e spirali Flexible linear and spiral hoses Indice / Index / Flexible linear and spiral hoses PA11 PHL RILSAN - rotolo 100 mt / PA11 PHL RILSAN - roll 100 mt PA11 PHL RILSAN - scatola

More information

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. PROFILE SYSTEM l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. Architecture and design always need news answers. The PROFIL SYSTEM is one of them 36 NUOVI

More information

MEFA mounting accessories

MEFA mounting accessories MEFA mounting accessories Mounting accessories Base plates Page 5/2 Double holder Page 5/4 Height-adjustable suspensions Page 5/5 Pendular bolt joints Page 5/6 Trapeze hanger Page 5/7 Threaded hooks, distance

More information

77 cm. 5243/3-GA (3 pcs.) 5243/3-BO (3 pcs.)

77 cm. 5243/3-GA (3 pcs.) 5243/3-BO (3 pcs.) ARCHIMEDE ST.102-4ENG SPECIFICATION Range: ARCHIMEDE Design: Caimi Lab 5203-GA, 5203-BO, 5213-GA, 5213-BO, 5223-GA, 5223-BO, 5233/3-GA, 5233/3-BO, 5241/3-GA, 5241/3-BO, 5243/3-GA, 5243/3-BO, 5245/3-GA,

More information

CONNETTORI SERIE VCM \ VCM SERIES CONNECTORS

CONNETTORI SERIE VCM \ VCM SERIES CONNECTORS 3 CONNTTORI, PRSSACAVI ACCSSORI VALCOM CONNTTORI SRI VCM \ VCM SRIS CONNCTORS I Connettori Valcom VCM sono due serie di connettori progettati per soddisfare le esigenze operative della Direttiva ATX. Sebbene

More information

Trunkingxxxxxx. in aluminium. Industrial Catalogue

Trunkingxxxxxx. in aluminium. Industrial Catalogue 93 Trunkingxxxxxx in aluminium Industrial Catalogue 151 TRUNKING 93 IN LUMINIUM Trunking 93 in aluminium To mount switches and sockets in environments requiring neat finishing Free choice of switches and

More information

Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42" - 60" Plasma Screens

Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42 - 60 Plasma Screens Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42" - 60" Plasma Screens Models: PLAV 70-UNL, PLAV 70-UNL-S PLAV 70-UNLP, PLAV 70-UNLP-S R This product is UL Listed. It must be

More information

CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL VERINS ISO INOX CILINDRI ISO INOX

CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL VERINS ISO INOX CILINDRI ISO INOX The cylinders of the MX series are made of stainless steel. They are ideal for the food industry and are available with three different bores: --. The cape heads are fixed to the tube through a process

More information

Code Desc. Dimension Width X length mm. Code Desc. Dimension Width X length mm.

Code Desc. Dimension Width X length mm. Code Desc. Dimension Width X length mm. Nylon cable ties for wiring Hand tools for pulling pliers see our art. cod. 940005750-109 and cod.940005730-104. Code Desc. Dimension Width X length. Color 940056190 0041B,x75 WHITE 94005600 004B,5x98

More information

Ultra-efficient installation solutions

Ultra-efficient installation solutions Installation System -efficient installation solutions Cable Management System Efficient use of time and money is good for you, and good for your customers. 5x installation system is a simple and smart

More information

Cable Tray Kit: - Cable Tray - Cable Tray Cover - Power Block Support (x2) Top Support Kit: (x2) - 2 Top Supports. Quantities are per bench

Cable Tray Kit: - Cable Tray - Cable Tray Cover - Power Block Support (x2) Top Support Kit: (x2) - 2 Top Supports. Quantities are per bench Parts Included (per back to back bench) Column Kit: (x2) - 1 LH & 1 RH Column - Control Box - Hand Switch Cable Tray Kit: - Cable Tray - Cable Tray Cover - Power Block Support (x2) Depth Support Kit: -

More information

Selekta Pro 2000 Fast assembly hinges for office and commercial furniture

Selekta Pro 2000 Fast assembly hinges for office and commercial furniture Fast assembly hinges for office and commercial furniture 99 The program opening angles 180 and 270 with pre-mounted pan-head screws with eccentric height adjustment ± 2 mm with eccentric overlay adjustment

More information

TSR 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES

TSR 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES CATALOGO RICAMBI PARTS CATALOGUE TSR 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES MODELLO MODEL 098-099 Rev. 01 26/08/2014 T8022

More information

TSR 110 TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER

TSR 110 TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER CATALOGO RICAMBI PARTS CATALOGUE TSR 110 TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE PROFESSIONAL SWINGING FLAIL MOWER MODELLO MODEL 111-112 Rev. 01 27/08/2014 60514 TSR 110 2343 13136 2302 2410/10 2410/10 2408/05

More information

TU SERIES. SENSORI ULTRASONICI M30 - SERIE TU TU series - M30 ultrasonic SENSORS TU 1 / C 0-0 E

TU SERIES. SENSORI ULTRASONICI M30 - SERIE TU TU series - M30 ultrasonic SENSORS TU 1 / C 0-0 E SENSORI ULTRASONICI M - SERIE TU TU series - M ultrasonic SENSORS Sensori ultrasonici M serie TU M ultrasonic sensors TU series b Caratteristiche principali Main features > Modelli con uscita digitale

More information

Locker Pedestal Installation Instructions

Locker Pedestal Installation Instructions Locker Pedestal Installation Instructions LK-PED-INST-0314r1 Parts List Single Pedestal Back to Back Pedestal Horizontal Support Tube TS-169 Post Flange TS-190 Post Cap Fasteners Provided: #8 x ¾ round

More information

Table and Furniture Base Fittings Plinth Adjusting Fittings

Table and Furniture Base Fittings Plinth Adjusting Fittings Adjusting screw with M8 or M thread Rigid, for glide inserts, steel thread Finish/Colour: Black, thread galvanized Version: With acceptance Ø30 mm Thread M8 650.22.381 M 650.22.382 Packing: 1 or 0 pcs.

More information

FABA. Installation Instructions. Conductor Bar System. Publication #FABA-03 3/1/04 Part Number: Copyright 2004 Electromotive Systems

FABA. Installation Instructions. Conductor Bar System. Publication #FABA-03 3/1/04 Part Number: Copyright 2004 Electromotive Systems FABA Conductor Bar System Installation Instructions Publication #FABA-03 3/1/04 Part Number: 005-1062 Copyright 2004 Electromotive Systems 1S 100 Z Installation Instructions Contents: Basic Diagram - -

More information

COSTRUZIONI METALLICHE MATINA. Gates Cancelli

COSTRUZIONI METALLICHE MATINA. Gates Cancelli COSTRUZIONI METALLICHE MATINA Gates Cancelli INDEX/SOMMARIO Page Gates Cancelli Blind V 3-6 Blind H 7-10 Cubic 11-15 Discrete 16-17 Classic 18-19 Modern designs and countless combinations meeting the needs

More information

Project 8.1a Model A Button Maker

Project 8.1a Model A Button Maker Page 1 of 16 Project 8.1a Model A Button Maker Introduction Interpreting dimensioned drawings is an important engineering skill. Using drawings to create a computer model of a part is also important. You

More information

HookyZERO Ext. Made in Italy. Nuovo Kit di placche ad incasso per porte scorrevoli New fl ush handles sets for sliding doors

HookyZERO Ext.   Made in Italy. Nuovo Kit di placche ad incasso per porte scorrevoli New fl ush handles sets for sliding doors 2300 HookyZERO Ext. Nuovo Kit di placche ad incasso per porte scorrevoli New fl ush handles sets for sliding doors Made in Italy www.sabserrature.it Made in Italy Il valore di un design bello e funzionale

More information

Linear Motion and Assembly Technologies Aluminum Framing /07. Die-Cast Foundation Brackets 3-10 & 3-11

Linear Motion and Assembly Technologies Aluminum Framing /07. Die-Cast Foundation Brackets 3-10 & 3-11 -0 Linear Motion and ssembly Technologies luminum Framing 91 500 1 /07 Section : Profile onnectors Overview One of the greatest strengths of the osch Rexroth structural aluminum framing system is the wide

More information

Fate. Lenza. 40 Aldo Bernardi LINEA

Fate. Lenza. 40 Aldo Bernardi LINEA 40 Aldo Bernardi LINEA Fate Lenza Struttura a soffitto o a parete. La struttura è composta dalla vostra FATA preferita, fornita di cavo lungo 3 metri, da un sostegno a lenza movibile in senso orizzontale

More information

Sistemi Scorrevoli Sliding Systems

Sistemi Scorrevoli Sliding Systems Sistemi Scorrevoli Sliding Systems 40 kg Sistema per armadi con ante pieghevoli e scorrevoli a ridosso System for wardrobes with front folding and sliding doors PS11 PS11 Schede tecniche Data sheets 1

More information

PALLADIANO THE LIGHTING ALL ROUNDER

PALLADIANO THE LIGHTING ALL ROUNDER PALLADIANO PALLADIANO THE LIGHTING ALL ROUNDER DESIGN BY FRANCESCO IANNONE APPLIQUE DA ESTERNO / OUTDOOR WALL MOUNTED PROIETTORI DA ESTERNO / OUTDOOR PROJECTORS PLAFONIERE DA ESTERNO / OUTDOOR CEILING

More information

Mod.: R 100 R 160. Mod.: R 250. Note: The models shown are typical examples for the maintenance of our level gauges.

Mod.: R 100 R 160. Mod.: R 250. Note: The models shown are typical examples for the maintenance of our level gauges. SERVICE MAINTENANCE - After the level gauge is first put into service, or after change of glasses, once the level gauge has reached its normal operating temperature and pressure, carefully compress the

More information

Sport-Thieme Handball Goal, 3x2 m, Free-Standing or socketed

Sport-Thieme Handball Goal, 3x2 m, Free-Standing or socketed Assembly instructions Art.-Nr.: 201 0915 203 4502 Sport-Thieme Handball Goal, 3x2 m, Free-Standing or socketed 0218214 2018 Sport-Thieme GmbH D-38367 Grasleben Germany sport-thieme.com info @sport-thieme.com

More information

Organisational Kitchen Fittings Kitchen Cabinet Accessories

Organisational Kitchen Fittings Kitchen Cabinet Accessories Kitchen waste bin systems Single waste bin, capacity 1 litres Carcase width: Min. 400 mm For door mounting: For left and right hand use Installation: Screw fixing to side panel Housing: Steel, plastic

More information

Straghtening rods / Aste raddrizzanti

Straghtening rods / Aste raddrizzanti Straghtening rods / Straightening staffs with aluminium or plastic frames con coperture in alluminio o in plastica 187 Straghtening rods Straghtening rods / POSITIONING AND OPERATION / POSIZIONAMENTO E

More information

Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42" - 60" Plasma Screens

Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42 - 60 Plasma Screens Installation and Assembly - Universal Articulating Swivel Double-Arm for 42" - 60" Plasma Screens Models: PLAV 70-UNL, PLAV 70-UNL-S PLAV 70-UNLP, PLAV 70-UNLP-S R This product is UL Listed. It must be

More information

DESIGNERS WALTER SBICCA ROBERO GIACOMUCCI BRIAN RASMUSSEN ABOUT US

DESIGNERS WALTER SBICCA ROBERO GIACOMUCCI BRIAN RASMUSSEN ABOUT US DESIGNERS WLTER SBICC ROBERO GICOMUCCI BRIN RSMUSSEN BOUT US LO STRORDINRIO QUOTIDINO Dal 1997 Emporium coniuga idee, materiali e stile per creare oggetti destinati alla vita di tutti i giorni. Con Emporium

More information

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO STRUTTURA SBALZO / PANNELLI E MINUTERIE CANTILEVER FRAME / PANELS AND SCREWS. Doc.

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO STRUTTURA SBALZO / PANNELLI E MINUTERIE CANTILEVER FRAME / PANELS AND SCREWS. Doc. SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO STRUTTURA SBALZO / PANNELLI E MINUTERIE CANTILEVER FRAME / PANELS AND SCREWS PNC DESCRIPTION RIF 206211 WALL TYPE SUPPORT W/SERVICE DUCT 2000MM 206212 WALL

More information

Control Panel Trunking IBOCO Wiring Systems

Control Panel Trunking IBOCO Wiring Systems Control Panel Trunking IBOCO Wiring Systems I Iboco wiring systems feature excellent assembly functionality and are ideal for any type of power and control panel where performance remains unaltered over

More information

LISTINO MODERNO

LISTINO MODERNO LISTINO MODERNO 80.2013 CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA PRODOTTO INTERAMENTE

More information

Material Packing Brown Grey Pine Black White

Material Packing Brown Grey Pine Black White RTA Connectors Minifix Zinc alloy For housing: 12 or 18 Bolt hole: Ø 7 or 8, depending on choice of connecting bolt Drilling distance B: Distance from centre of Minifix housing to shelf front edge (24

More information

N IO T C E L L O C M A E R D LIVE MARINER

N IO T C E L L O C M A E R D LIVE MARINER DREAM COLLECTION LIVE MARINER Live spazio alla sensualità Naturalmente elegante, LIVE ha uno stile discreto ma deciso, una personalità colorata in cui risiede il segreto del suo fascino. Adatto a chi desidera

More information

Grain Cart. Roll Tarp ALL MODELS SETUP MANUAL. J&M Manufacturing Co, Inc

Grain Cart. Roll Tarp ALL MODELS SETUP MANUAL. J&M Manufacturing Co, Inc Grain Cart Roll Tarp SETUP MANUAL ALL MODELS Rev. 11.13.2018 J&M Manufacturing Co, Inc 284 Railroad Street - P.O. Box 547 Fort Recovery, OH 45846 Ph: (419) 375-2376 Fax: (419) 375-2708 www.jm-inc.com Table

More information

Gripper pneumatici B32 Pneumatic grippers B32

Gripper pneumatici B32 Pneumatic grippers B32 Caratteristiche principali: - Corpo in acciaio - Irreversibilità della posizione di bloccaggio - Bracci in acciaio tipo A e B - 4 tipologie di attacchi - Cilindro pneumatico alesaggio 32 mm - 2 fori di

More information

- 3 - La collezione di complementi disegnata dall architetto Michele Bönan per Chelini affianca e completa le più tradizionali linee d arredo Chelini.

- 3 - La collezione di complementi disegnata dall architetto Michele Bönan per Chelini affianca e completa le più tradizionali linee d arredo Chelini. - 1 - - 2 - Michele Bönan La collezione di complementi disegnata dall architetto Michele Bönan per Chelini affianca e completa le più tradizionali linee d arredo Chelini. The collection of furnishing complements

More information

XL-GC03 Sliding Door Lock Installation Manual PAT XL-GC06 Sliding Door Hanger Installation Manual XL-GC08 Sliding Door Lock Guide Installation Manual

XL-GC03 Sliding Door Lock Installation Manual PAT XL-GC06 Sliding Door Hanger Installation Manual XL-GC08 Sliding Door Lock Guide Installation Manual XL-GC0 Sliding Door Lock Installation Manual PAT XL-GC0 Sliding Door Hanger Installation Manual XL-GC0 Sliding Door Lock Guide Installation Manual Read all instructions carefully before installation. Before

More information

Assembly Instructions 10 X 10 Aluminum Roof Support

Assembly Instructions 10 X 10 Aluminum Roof Support Assembly Instructions 10 X 10 Aluminum Roof Support Aluminum Roof Support Bolt Package 16-5/16 X 2 ¼ SS Bolt 24-5/16 X 1 SS Bolt 40-5/16 SS Nylon Lock Nuts 16-5/16 SS Flat Washers 28-4 ½ Wood Screws 36-1

More information

OptiLine 70 Trunking Product Overview Catalogue. Simple, modular, flexible.

OptiLine 70 Trunking Product Overview Catalogue. Simple, modular, flexible. Product Overview Catalogue Simple, modular, flexible. Overview Established in 1920, Clipsal by Schneider Electric is Australia s number one brand of electrical products, accessories and solutions for the

More information

colour Choose your more information Snap-on dlp trunking Snap-on DLP trunking Mechanisms for snap-on DLP trunking

colour Choose your more information Snap-on dlp trunking Snap-on DLP trunking Mechanisms for snap-on DLP trunking Snap-on dlp trunking Choose your colour Snap-on DLP trunking routing sections and accessories Number of compartments TRUNKING TRUNKING AND ACCESSORIES ANGLES JUNCTIONS ACCESSORIES Cover width Crosssection

More information

TIERRAS. design Patricia Urquiola. colours sizes technical features packing

TIERRAS. design Patricia Urquiola. colours sizes technical features packing TIERRAS design Patricia Urquiola colours sizes technical features packing TIERRAS INDUSTRIAL colours sizes triomix grouts della lastra insieme al secondo con il recupero dei vari scarti di lavorazione,

More information

MC 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE A ROTORE VERTICALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING VERTICAL FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES

MC 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE A ROTORE VERTICALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING VERTICAL FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES CATALOGO RICAMBI PARTS CATALOGUE MC 110 Swing TRINCIASARMENTI PROFESSIONALE A ROTORE VERTICALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING VERTICAL FLAIL MOWER FOR SLOPING SURFACES MODELLO MODEL 108-109

More information

Sport-Thieme. Handball Goal. Assembly instruction. 3x2 m, Free-standing with Fixed Net Brackets

Sport-Thieme. Handball Goal. Assembly instruction. 3x2 m, Free-standing with Fixed Net Brackets Assembly instruction Sport-Thieme Handball Goal Cat.-no.: 115 0953 2392905 239 2918 113 6500 239 2400 239 2413 3x2 m, Free-standing with Fixed Net Brackets Thanks for choosing Sport-Thieme equipment! In

More information

STANDARD GRAVITY BOX TARP INSTALLATION

STANDARD GRAVITY BOX TARP INSTALLATION OPERATORS MANUAL Rev. 9.9.2016 STANDARD GRAVITY BOX TARP INSTALLATION J. & M. Mfg. Co., Inc. 284 Railroad Street - P.O. Box 547 Fort Recovery, OH 45846 Ph: (419) 375-2376 Fax: (419) 375-2708 www.jm-inc.com

More information

TRT 135 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES

TRT 135 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES CATALOGO RICAMBI PARTS CATALOGUE TRT 135 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES MODELLO MODEL 105 Rev. 01 26/08/2014

More information

TRT 110 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES

TRT 110 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES CATALOGO RICAMBI PARTS CATALOGUE TRT 110 Swing DISBOSCATORE TRINCIATUTTO PROFESSIONALE OSCILLANTE PER PENDENZE PROFESSIONAL SWINGING FORESTRY MOWER FOR SLOPING SURFACES MODELLO MODEL 096-097 Rev. 01 26/08/2014

More information

4.3 Section CONDUIT INSTALLATION ACCESSORIES. Thinking of the environment. Fixing accessories Coupling accessories

4.3 Section CONDUIT INSTALLATION ACCESSORIES. Thinking of the environment. Fixing accessories Coupling accessories CONDUIT INSTALLATION ACCESSORIES Thinking of the environment We use only fully recyclable halogen-free thermoplastics, without harmful additives. No cadmium or asbestos in the colourants either. For total

More information

Accessories for cable trunking

Accessories for cable trunking At your disposal, a whole range of accessories that allow you to: fasten the trunking temporarily or permanently, keep cables secure in the trunking before fixing the lid, identify your trunking, cut trunking

More information

Sales & Service. JFK - Just For Kids. sasportonline.com. 135 Forestview Road 7879 Will Rogers Blvd.

Sales & Service. JFK - Just For Kids. sasportonline.com. 135 Forestview Road 7879 Will Rogers Blvd. Sales & Service sasportonline.com SA Sport (Canada) SA Sport (U.S.A.) 135 Forestview Road 7879 Will Rogers Blvd. P.O. Box 40 Fort Worth, Texas Orillia, Ontario USA 76140 Canada L3V 6H9 Telephone: (705)

More information

Interior Equipment/Shop Fittings

Interior Equipment/Shop Fittings Interior Equipment/ Contents Room and Frontwall Systems DIFLEX Adjusting foot for raised floors Hook-in profile Hook-in profile Eilox SHOPTEC Shopfitting system Wall channel Bracket Column Accessories

More information

Kwik-Lock. Installation Instructions. Attention Dealers: Please give this owners manual to the customer when the product is delivered.

Kwik-Lock. Installation Instructions. Attention Dealers: Please give this owners manual to the customer when the product is delivered. Serving the Truck & Trailer Industry Since 1944 Installation Instructions Attention Dealers: Please give this owners manual to the customer when the product is delivered. Call 800-535-9545 www.aeroindustries.com

More information

EMS-2025scl 230v. Sliding Compound Mitre Saw Fig.1. Revision Date 26/01/2006

EMS-2025scl 230v. Sliding Compound Mitre Saw Fig.1. Revision Date 26/01/2006 Fig.1 Fig.2 701 inc 2,702,703,704 1 Base 93 089100102700 Space washer Base Assembly Parts (A) 30.23 94 Screw, for base, 45 152 Miter scale label, 2 089100102002 Rubber feet 0.10 702 Pivot Shaft & Screw

More information