Kalorifeer LH / LH-EC (Originaaltõlge)

Size: px
Start display at page:

Download "Kalorifeer LH / LH-EC (Originaaltõlge)"

Transcription

1 Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend Kalorifeer LH / LH-EC (Originaaltõlge) Wolf GmbH Postfach 80 D Mainburg Tel /74-0 Fax /74600 Internet: Art.-Nr.: 06454_050 Muudatusi reserveeritud EE

2 Sisukord Sisukord Üldmärkused... Sümbolid... Ohutusjuhised... Standardid, eeskirjad...4 Seadme üldkirjeldus...5 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusjuhised Elektriühendus... - Elektriühendus LH-EC... Lülitusseadised Klappide servoajami juhtseade...7 Ruumitermostaadid...8 WRSi reguleerimine Servomootorid...4 Lüliti...4 Vaheklemmikarbid...5 Hooldus...6 Külmakaitse...6 Kalorifeeride rühma hüdrauliline reguleerimine _050

3 Ohutusjuhised Üldmärkused See paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib eranditult ainult Wolfi õhusoojendi LH / LH- EC kohta. Enne paigaldamist lugege see paigaldusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selle nõudeid. Hoidke tarne juurde kuuluvat olev paigaldusjuhendit käepärases kohas. Paigaldus- ja hooldusjuhendi nõuete mittetäitmise korral kaotab firma Wolf garantii kehtivuse. Sümbolid Selles kirjelduses kasutatakse järgmisi sümboleid ja tähiseid. Nendega tähistatud olulised juhised puudutavad tööohutust ja seadme tehnilist töökindlust. Ohutuseeskiri juhis, mida tuleb rangelt järgida, et vältida inimeste ohustamist ja vigastusi ning masina kahjustamist. Elektripinge all olevate elektriliste komponentidega kaasnev oht! Tähelepanu! Lülitage enne katte mahavõtmist töölüliti välja. Ärge kunagi puudutage elektrilisi komponente ja kontakte, kui seade on sisse lülitatud! Elektrilöögi oht, mille tagajärjeks võivad olla tervisekahjustused või surm. Ühendusklemmid on pinge all, kui töölüliti on sisse lülitatud. Tähelepanu: Juhis tähistab tehnilisi juhiseid, mida seadme vigastuste ja funktsioneerimishäirete vältimiseks täita tuleb. Lisaks paigaldus- ja kasutusjuhendile on juhised paigutatud seadmele kleebiste kujul. Nendest tuleb täpselt niisamuti kinni pidada. Ohutusjuhised Seadet tohib paigaldada, käiku lasta, hooldada ja käitada üksnes piisava kvalifikatsiooni ja väljaõppega personal. Elektripaigaldustöödel tuleb lähtuda VDE ja kohaliku elektrivarustusettevõtte (KEV) nõuetest. Seadet on lubatud käitada ainult sellises võimsusvahemikus, mis on ette nähtud firma Wolf tehnilises dokumentatsioonis. Seadme eesmärgipärane kasutamine hõlmab ainult kasutamist ventilatsiooni eesmärgil. Seadet tohib kasutada ainult õhu suunamiseks. Õhk ei tohi sisaldada tervist kahjustavaid, süttivaid, plahvatusohtlikke, agressiivseid, korrosiooni soodustavaid ega muid kahjulikke elemente. Kasutada on lubatud ainult laitmatus tehnilises seisukorras seadet. Kõrvaldage kõik rikked ja kahjustused, mis vähendavad või võivad vähendada seadme ohutust või töökindlust, viivitamatult ja asjatundlikult. Defektseid sõlmi ja komponente on lubatud asendada ainult firma Wolf originaalvaruosadega. Elektriseadmetel ja detailirühmadel tohivad töid läbi viia üksnes volitatud elektrikud vastavalt elektritehnilistele eeskirjadele. Vahetult töötava ventilaatori lähedal töid läbi viia ei tohi. Töötav ventilaator võib põhjustada vigastusi. Enne õhusoojendi hooldamist tuleb see vooluallikast välja lülitada ning veenduda, et seadet uuesti sisse lülitada või see ise sisse lülituda ei saaks _050

4 Standardid, Eeskirjad Standardid, Eeskirjad Ventilatsiooniseadmetele kehtivad alljärgnevad normid ja eeskirjad: - Masinadirektiiv 006/4/EG - Madalpingedirektiiv 006/95/EG - Elektromagnetilise ühildumise direktiiv 004/08/EG - Ökodisaini direktiiv 009/5/EÜ - DIN EN ISO 00 Masinate ohutus põhimõisted, konstrueerimise üldpõhimõtted - DIN EN ISO 857 Masinate ohutus ohutusvahemikud - DIN EN 49 Masinate ohutus Minimaalsed - DIN EN 95 Masinate ohutus kaitsekatted DIN EN Masinate ohutus masinate elektriseadmed Paigaldamisel ja hooldamisel tuleb järgida alljärgnevaid eeskirju ja ohutusjuhiseid: - VDE 000 Kuni 000 V nimipingega tugevvoolusüsteemide ehitamise eeskirjad - VDE Töötamine tugevvoolurajatistel. Üldsätted - VDE Elektriseadmete remont, modifitseerimine ja kontrollimine _050

5 Seadme üldkirjeldus Seadme üldkirjeldus ja konstruktsioon Wolfi kalorifeeridel LH / LH-EC on tsingitud terasplekist korpus. Korpus koosneb kandvast keevitatud ja tsingitud profiilraamkonstruktsioonist ning eemaldatavatest, samuti tsingitud külgplaatidest. Korpusesse on integreeritud pumbaga varustatud kuumavee-kütteseadeldis, mis koosneb kas alumiiniumlamellidega vasktorudest või tsingitud terasribitorudest. Õhu sissevoolu juurde on monteeritud mootori kaitsevõrega telgventilaator, mis imeb õhku sisse tagaseina integreeritud sissevooludüüsid kaudu ja juhib selle integreeritud kütteseadeldise kohale. Selliselt soojendatud õhu saab õhu väljaviigu juurde paigaldatud reguleeritava ribakatte abil alla suunata. Soojusvaheti Soojusvaheti ühendamisel kasutage vastuhoidmiseks toruvõtit. Küttesüsteemi vee pealeandmistoru ühendatakse soojusvahetigaõhu väljalaske- ehk esiküljelt. Tähelepanu: Auru puhul: auruühendus ülevalt kondensaadi tagasivool õhuväljalaske küljel all ühenduskülg õhu suunas ainult vasakul Järgige hoonega seotud tühjendus- ja õhutusvõimalusi! Kasutuspiirid PWW ja PHW puhul: Cu/Al tüüpi soojusvaheti,,, 4 PN 6 kuni 40 C (keermestatud otsakuga) Tsingitud terasest soojusvaheti, PN 0, kuni 40 C (keermestatud otsakuga) Tsingitud terasest soojusvaheti, PN 0, kuni 80 C (keevisäärikuga) Kasutuspiirid auru puhul: Cu/Al soojusvaheti, tüüp D, küllastatud auru rõhk kuni 9 baari Tsingitud terasest soojusvaheti, küllastatud auru rõhk kuni 9 baari Elektriline küttekeha Ülekuumenemise vältimiseks järgige alltoodud minimaalõhukoguseid: LH / LH-EC kõrged pöörded V min [m³/h] madalad pöörded V min [m³/h] Tähelepanu: Kaitseabinõud: Igal juhul tuleb tagada, et õhuvoolu vähenemisel allapoole mini maalväärtust lülitatakse elektriline küttekeha välja. Pärast seda tohib elektrilise küttekeha sisse lülitada ainult kas üks või rohkem kaitsmeid, mille juhtvooluring on ühendatud järjestikku ülekuumenemise kontrollreleega. Seetõttu tuleb jälgida, et paigaldatud oleks vähemalt üks ülekuumenemise kontrollrelee. Seadet tuleb kindlasti vee eest kaitsta. Laeseade () Tähelepanu: () Laeseadmed võivad mootori seistes soojusakumulatsiooni tõttu üle kuumeneda. Seetõttu tuleb nende puhul väljundtemperatuuri alljärgnevalt piirata: - 5 C, kui riputusseadis on olemas () - 40 C, kui riputusseadis puudub () Ventilaatori seismajäämisel peavad kõik kontrollklapid automaatselt sulguma _050 5

6 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusvahemaad Paigaldusvahemaad LH / LH-EC laeseadme või seinaseadme jaoks [m] Sekundaarne pööris Sekundaarne pööris LH / LH-EC LH-st LH-ni LH-st seinani Heitekaugus Primaarõhk Primaarõhk Primaarõhk Vahemaa Vahemaa Vahemaa 7-5m 7-5m -7m Suurem heitekaugus kuni umbes 5% Suurem heitekaugus läbi väljapuhkekoonuse väga kõrgetes ruumides Kuni.,5m Neljasuunaline väljapuhumine madalates ruumides Õhujaoturid optimaalse õhujaotuse tagamiseks ülaltoodud vahekauguste puhul, tl (= tväljapuhutav - truum) õhu soojendamisel ligikaudu 5 C ja kõrgeil pöördeil. LH / LH-EC Kaugus puhurist põrandani: kuni,5 m Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine -4 m Lairiba Lamellid Lairiba Lamellid Lairiba Lairiba 4-5 m Koonus Koonus Lamellid Lairiba 5-6 m Koonus Koonus Koonus Lamellid üle 6 m Koonus Koonus Koonus Koonus Kui temperatuuride vahe tl ületab 0 K, siis kaotavad käesolevas tabelis toodud andmed vähenenud sissetungimis-sügavuse tõttu kehtivuse _050

7 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusvahemaad Seinaseadme ja laeseadme paigaldusvahemikud vertikaal sete lamellide puhul Laeseadme lamellid külgedele kallutatud LH / LH-EC LH-st LH-ni LH-st külgseinani LH-st LH-ni LH-st külgseinani 7-9m - 4m - m 4-6m 9 - m - 5m - 4m 5-7m - m 4-6m - 6m 6-8m - 5m 5-7m - 8m 7-9m Seinaseadme heiteulatus Paigalduskõrgus min,5 m max 4,0 m Heiteulatus m Kaldenurk 0, m/s Asukohapiirkonnas on õhu kiirus 0, m/s. LH / LH-EC tüüp Heiteulatus [m]* kõrged pöörded madalad pöörded * Antud on heiteulatused kindlates kasutustingimustes (segu temperatuur 0 C kõrgem ruumi temperatuurist) Laeseadme paigalduskõrgus LH / LH-EC tüüp Nõutav paigaldus kõrgus, m* 5 4,5 4,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5 Paigalduskõrgus [m] Kaldenurk Asukohapiirkonnas on õhu kiirus 0, m/s. * Lamellide optimaalne kaldenurk oleneb koha tingimustest Kõrgemad paigalduskõrgused eritellimisel. Adapterkoonuse ja õhujaotus-lamellidega laeseadme paigalduskõrgus A B C D E F LH / LH-EC LH / LH-EC A C D E LH / LH-EC 6 00 Typ Maks. paigalduskõrgus (m) 0 Kõrgemad paigalduskõrgused eritellimisel. F B 06454_050 7

8 Riputusvinkel Paigaldusjuhised Kinnitage ülesriputusvinkel LH / LH-EC-seadme külge. Horisontaalse väljapuhumise eesmärgil lakke kinnitamiseks kruvige kõigepealt lakke kinnituskruvid 8 mm (tarnib tootja). Riputage LH / LH-EC-seade lukuaukude abil üles ja keerake kruvid kinni. Lakkeriputamiseks paigutage tikkpoldid M8 läbi külgavade ülesriputusvinkli võtmeaukudesse ja fikseerige mutri, kontramutri ja vaheseibi abil. Vastavalt laekonstruktsioonile kasutage seejuures sobivaid kruvisid ja vajaduse korral ka tüübleid. Tikkpoldid M8 9 5 L max Riputi Keerake seina 8 mm kinnituskruvid. Riputage LH / LH-EC-seade ja sisseimemisseadis võtmeaukude abil üles ja keerake kruvid kinni. Seinaseadete puhul on nõutav seadme maksimaalsele laiusele Lmaks vastav seinatugi (konsool) või riputi. Soojusvahetiga LH / LH-EC 00 tsingitud terasest tüüpide ja paigaldamisel on juba 0 mm laiuse seadme puhul nõutav seadme toestamine tootja tarnitava alatoe (konsooli) või riputi abil. LH / LH-EC L max. [mm] Konsool Tugi Kinnituskonsoolid Ühendage kinnituskonsoolid kaasasolevate kruvide abil LH / LH-EC-seadmega. Keerake kinnituskruvid seina või lakke vastavalt mõõdule c. Paigaldage LH / LH-EC-seade kinnituskonsooli võtmeaukudele ja keerake kruvid kinni. a d c e x x b x x g f h l LH / LH-EC a b c d e f g h i x x x x Kõik mõõdud on millimeetrites _050

9 Paigaldusjuhised Enne kinnituskomplekti kasutamist tuleb kontrollida ja arvesse võtta konstruktsiooni terastala staatilist tugevusnormi. Paigaldada eranditult alusseadmetele kogusügavusega 00 mm. Kinnituskomplekt vertikaalsele betoonkandurile - Montaažisiinid tuleb kinnitada tüüblite ja kruvide abil betoonkanduri külge. - Kinnitage tugikonsoolid kruvidega seadme külge. - Monteerige kandesiinid kruvide, seibide ja mutrite abil tugikonsoolile. - Kinnitage kogu plokk (seade, tugikonsoolid ja kandesiinid) montaažisiini külge. Et seade enne torustiku ühendamist lahti ei tuleks, võib alumised kandesiinid täiendavalt kruvide ja tüüblite abil betoonkanduri külge kinnitada. Kandesiin Kinnituskonsool Montaažisiin Kandesiin Kinnituskonsoolid LH / LH-EC-seade Kinnituskomplekt vertikaalsele teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage montaažisiin lisatud kinnituskäppade abil teraskanduri külge. - Kinnitage kinnituskonsool lisatud kruvide abil seadme külge. - Monteerige kandesiinid lisatud kruvide, seibide ja mutrite abil kinnituskonsoolide külge. - Ühendage kogu plokk (seade, kinnituskonsoolid ja kandesiinid) montaažisiiniga. - Kinnitage alumine kandesiin kinnituskäppade abil teraskanduri külge. Kinnituskäpp Kandesiin Kinnituskonsoolid Kandesiin Montaažisiin b Kinnituskonsool t 06454_050 9

10 Paigaldusjuhised Kaldetasandajaga kinnituskomplekt kaldus teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage kinnituskonsoolid lisatud kruvide abil seadme külge. - Kinnitage kaldetasandusvinkli lühike haru lisatud kruvide ja mutrite abil kandesiini külge. - Ühendage liikuvalt kaldetasandusvinkli pikem haru. - Monteerige kandesiinid kinnituskäppade abil teraskandurile. - Ühendage seade koos kinnituskonsooliga tikkpoltide M8 (tarnib tootja) abil kaldetasandajaga. Kinnituskäpp b Kandesiin t Tikkpoldid M8 (tarnib tootja) LH / LH-ECseade Kinnituskonsool Kaldetasandaja Ilma kaldetasandajata kinnituskomplekt horisontaalsele teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage kinnituskonsoolid lisatud kruvidega seadme külge. - Joonised ja : - monteerige kandesiinid lisatud kruvide, seibide ja mutrite abil kinnituskonsoolidele; - kinnitage kandesiinid kinnituskäppade abil teraskandurile vasta-valt joonistele ja. - Joon. : - kinnitage kandesiinid pingutuskäppade abil teraskandurile, - kinnitage seade koos kinnituskonsoolidega tikkpoltide M8 (tarnib tootja) abil kandesiinide külge. t b b t b t * Joonis Joonis Joonis _050

11 Elektriühendus Elektriühendus Elektriühenduse loomine Elektriühendus tuleb teha vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele. Pärast elektriühendustööde lõpetamist tuleb läbi viia paigalduse ohutustehniline kontrollimine vastavalt kehtivatele eeskirjadele VDE 070.osa ja VDE 070. Kasutuselevõtmisel tuleb järgida ventilaatori korrektset pöörlemissuunda. Jälgige noolt seadme tagaküljel. Veenduge, et pinget ei ole. Kindlustage seade juhusliku sisselülitumise vastu. Kontrollige ühendusvoolikute nõuetekohast asendit. Viige need alati kaitsejuhi juurde. Kontrollige kaitsejuhti. Eluohtliku elektrilöögi oht! Kasutage ainult juhtmeid, mis vastavad pinge, voolutugevuse, isolatsioonimaterjali, koormustaluvuse jne osas ettenähtud paigalduseeskirjadele. Veenduge, et oleks piisavalt kaitset juhusliku kontakti eest. Enne töid elektriühenduste juures tuleb võrguühendused ja PE lühistada. Kontrollige,et seadme tüübisildil toodud andmed ühtiksid olemasolevate ühendusandmetega. Veenduge enne seadme ühendamist, et võrgupinge vastaks ventilaatori pingele. Kasutage ainult juhtmeid, mis on paigaldatud vastavalt tüübisildil märgitud voolutugevusele. Kolmefaasiline mootor Madalad pöörded Kõrged pöörded LH-pöördvoolumootoreid võib käitada nii madalal pöörlemissagedusel Y kui ka kõrgel pöörlemissagedusel Δ. Mootori mähised on vastavalt ettevalmistatud. Mitme LH-seadme ühendamine ühe lülitusvõi juhtseadmega Mootorikaitse-lülitusseadmega saab paralleelselt ühendada erineva suuruse ja võimsusega LH-seadmeid kuni maksimaalse lubatava võimsuseni või maksimaalse lubatava voolutugevuseni. Mitme kalorifeeri ühendamisel tuleb mootori klemmid ühendada paralleelselt, termokontaktid ja külmakaitsetermostaadid aga järjestikku! Termokontakti ja külmakaitse termostaadiga LH-seadmed LH-astme lüliti või juhtseade (näit. astmelüliti DS-) Termokontaktiga LH-seadmed LH-astme lüliti või juhtseade (näit. astmelüliti DS-) 06454_050

12 Elektriühendus Ühefaasiline vahelduvvoolumootor 0 V/50 Hz Ühefaasilisi vahelduvvoolumootoreid tohib käitada ainult kaasasoleva ülemise pöörlemissagedusega. Termokontaktid ühendatakse järjestikku mootori mähisega. 5-positsiooniline lüliti E5- Pöörete arvu reguleeritakse 5-astme lise lüliti tüüp E5-... abil. Tähelepanu: LH-ühefaasilised ja pöördvoolumootorid on varustatud termokontaktidega. Need katkestavad ventilaator-mootori ülekuumenemisel juhtvooluringi astmelises lülitis või juhtseadmes. Mähisekaitse on efektiivne juhul, kui termokontaktid lülitatakse astmelise lüliti või juhtseadme juhtvooluringi. Tavaliste lülitite või pöördlülitite kasutamise korral ei ole mootoril garantiid! 06454_050

13 Elektriühendus LH-EC EC-mootor (0V / 50Hz) Tähelepanu: Rikkevoolu kaitselüliti EC-mootoreid saab käitada kogu pöörlemissageduse vahemiku ulatuses 0 0 V signaali abil (alalisvool). Mootoritel on tavaliselt sisemiselt lülitatud temperatuuriandurid. Kui EC-ventilaator ühendatakse vooluvõrku ainult ilma, et täiendav reguleerimis- ja juhtseade oleks ventilaatori juhtkontaktiga ühendatud, tuleb ühenduste 0-0V /PWM und +0V vahele luua sild. Sellisel juhul töötab ventilaator maksimaalse pöörlemissageduse ehk õhukogusega. TLH-EC-5 jaoks saab kasutada impulssvoolutundlikku rikkevoolukaitseseadist (tüüp A). TLH-EC- 40, 6, 00 korral on lubatud ainult AC/DC-tundlikud rikkevoolukaitseseadised (tüüp B). Reguleerimine astmeteta pöörlemissageduse regulaatori kaudu 0 0 V 0-0/PWM Pöörlemissageduse regulaator Mitme LH-EC seadme paralleelne lülitus astmeteta pöörlemissageduse regulaatori kaudu 0-0/PWM 0-0/PWM Pöörlemissageduse regulaator Tähelepanu: Ühe pöörlemissageduse regulaatori abil saab käitada kuni 0 LH-EC. LH-EC reguleerimine õhutusmooduli LM kaudu Mitme LH-EC seadme paralleelne lülitus õhutusmooduli LM kaudu 0-0/PWM 0-0/PWM Pistik T Pistik B Ventilatsioonimoodul LM Tähelepanu: Ventilatsioonimooduli LM abil saab sujuvalt käitada kuni 5 LH-EC seadet. LH-EC 5 reguleerimine ventilatsioonimooduli LM kaudu kokkuleppel! Pärast elektriühendustöid tuleb läbi viia paigalduse ohutustehniline kontrollimine vastavalt eeskirjadele VDE 070.osa ja VDE 070, kuna muidu võib tekkida elektrilöögi oht, mis võib põhjustada vigastusi või surma _050

14 Lülitusseadmed Ühepositsiooniline astmelüliti D- ühe või mitme (mootori täiskaitsega) kalorifeeri ühe-astmeliseks kasuta-miseks Tööpinge Juhtpinge maks. voolutugevus Kaal 400 V 0 V 8 A 0,9 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt -StufenSchalter Switches for step Commutateur à -étage D- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V S F,5AT H H 0 Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. T W U V Motor-Typenschild. Bridge acc. To type plate. T U V W pont selon plaque du moteur, L L L PE N TK TK PE U V W R R A K A * Kahepositsiooniline astmelüliti DS- ühe või mitme (mootori täiskaitsega) kalorifeeri kahe-astmeliseks kasuta-miseks Tööpinge Juhtpinge maks. voolutugevus Kaal 400 V 0 V 8 A 0,9 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts - Stufen - Schalter Switches for step Commutateur à -étage DS- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V S T T Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts U V W L L L PE N TK TK PE U V W W U V R R F,5AT H H A K A 4 54 W U V * Tähelepanu: * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant. T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Mootori garantii ei kehti ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta. Lubatud mähisetemperatuuri ületamisel ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta võib mootor kahjustada saada. Mootori täiskaitse lüliti x 0 V tarnitakse tellimisel _050

15 Lülitusseadmed Uuesti sisselülitamise tõkkega kolmepositsiooniline astmelüliti D -4 mootori täiskaitsega ühe või mitme kalorifeeri kolmeastmeliseks kasuta miseks. L L L N PE L L L PE N Termokontaktiga ventilaatorimootor TB W U V TB U V W TB TB PE U V W R R * Sillad vastavalt mootori tüübisildile 4 Tööpinge 400 V Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus 4 A Kaal 8,0 kg Kaitseklass IP 0 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt J µf X 50V F,5AT H H 0 () 4(4) 5 (9) (5) () 4 (4) 0(6) 9 () (7) 7 () F F F4 5 A K A 400V T 0V 40V 40V 0V 400V T TB-TB termokontaktiga * Ruumitermostaadi ühendamisel tuleb sild eemaldada H = ekspluatatsioon H = häired S/K = kontaktide kate oleneb tootest Kontakt - 4 küttenõue F, F, F4 = 5AT 5-astmeline lüliti D ühe või mitme õhusoojendi 5-käiguliseks käitamiseks koos mootori sisselülitusblokaatoriga täiskaitsega L L L N PE Termokontaktiga ventilaatorimootor TB W U V TB U V W Sillad vastavalt mootori tüübisildile PE N L L L TB TB PE U V W R R * 4 Typ D5- D5- D5-7 D5- D5-9 Tööpinge V Juhtpinge maks. voolutugevus V A Kaal kg 4,5 7,0 9,0 9,0 7,0 Kaitseklass IP Laius A Kõrgus B Sügavus C Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt J µf X 50V F,5AT H H 054 S () (4) 7 (7) () 9 (9) 5 (5) () 4 (4) 0(6) () 7(7) () 5(5) 9(9) 5 5 A K A TB-TB termokontaktiga * Ruumitermostaadi ühenda misel eemaldage sild. H = ekspluatatsioon H = häired V 80 V 0 V 80 V 40 V 40 V 80 V 0 V 80 V 400 V T T Tähelepanu: Mootori garantii ei kehti ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta. Lubatud mähisetemperatuuri ületamisel ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta võib mootor kahjustada saada. Mootori täiskaitse lüliti x 0 V tarnitakse tellimisel _050 5

16 Lülitusseadmed Uuesti sisselülitamise tõkkega kolmepositsiooniline astmelüliti E -7T ühe või mitme ühefaasilise ja mootori täiskaitsega vahelduvvoolumootoriga kalorifeeri kolmeastmeliseks kasuta miseks. Tööpinge 0 V Maks. voolutugevus 7 A Kaal 4,5 kg Kaitseklass IP 40 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt - Stufen - Schalter Switches for steps Commutateur à -étages E-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F F,5AT S 0 7 ( ) 8 ( ) 5 ( 5 ) ( ) ( ) 6 ( 0 ) PE L N TK TK PE N VM R R A K A 0 T µf X 50V 0V 45V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts T T Z U U PE Hϑ H * F 8,0AT ( 6,xmm ) * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green); operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K- Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt -4 Heizungsanforderung Contact -4 Heater requirement Contact -4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts 5-Stufenschalter E 5-7T für 5-tourigen Betrieb von einem oder mehreren Luftheizern mit Einphasenwechselstrommotoren mit Motorvollschutz. Betriebsspannung 0 V Strom max. 7 A Gewicht 4,5 kg Schutzart IP 40 Art.-Nr Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt 5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages E5-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F 8AT F,5AT S ( ) ( ) ( 9 ) 9 ( 7 ) 7 ( 5 ) 5 ( ) ( ) 4 ( 0 ) PE L N TK TK PE N VM R R 4 5 A K A T µf X 50V T T Z U U PE 0V 60V 45V 0V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts H H * * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red); interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 4 Heizungsanforderung Contact - 4 Heater requirement Contact 4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts _050

17 Klappide servoajami juhtseade Astmeteta pöörlemissageduse regulaator 0-0 V Ühe või mitme kalorifeeri sujuvaks töötamiseks EC-mootoriga Tööpinge 0 V (DC) Juhtpinge 0-0 V (DC) Maks. voolutugevus, ma Takistus 0-0 kohm (Lin) Kaal 0, kg Kaitseklass IP 54 Toote kood rot gelb blau weiß rot gelb blau weiß Ventilaatorid Ventilaatorid rot + 0 V gelb Control blau GND weiß Tacho + 0 V Control GND Tacho Automaatrelee A Abirelee välisõhu klapi automaatseks käivitamiseks 0V lahti-kinni tüüpi servomootoriga. Servomootor lahti-kinni Funktsioonimuutus ja ümbertõstmise teel Automaatrelee A Külmakaitsetermostaat Automaatrelee A seab LH / LH-ECseadme väljalülitamisel või külmakaitsetermostaadi rakendumisel servomootori asendisse kinni ja sisselülitamisel asendisse lahti. Astmelüliti välisõhktsirkulatsiooniõhk (tarnib tootja) Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus,5 A Kaal 0,5 kg Kaitseklass IP 54 Lülitusseade Servomootor lahti-kinni Funktsioonimuutus ja ümbertõstmise teel Toote kood Automaatrelee A Automaatrelee AS Abirelee sisseehitatud asendianduriga õhuseguklapi automaatseks sujuvalt käivitamiseks 0V servomootori abil. Sujuvalt reguleeritav servomootor Automaatrelee AS seab servomootori LH / LH-EC-seadme väljalülitamisel või külmakaitsetermostaadi reageerimisel asendianduri seatud väärtusele. Asendi - andur Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus,5 A Kaal 0,5 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Lülitusseade 06454_050 7

18 Ruumitermostaat Ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 0 (4) A, jahutamisel 5 () A. soojusliku tagasiside juures Temperatuurivahemik 5-0 C Lülitusvahemik ±0,5 K Kaitseklass IP 0 Toote kood Suvi-talv astmelülitiga ruumitermostaat Astmeline lüliti Ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 0 (4) A, jahutamisel 5 () A. soojusliku tagasiside juures Temperatuurivahemik 5-0 C Lülitusvahemik ±0,5 K Kaitseklass IP 0 Toote kood Tööstuslik ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 6 (4) A, jahutamisel 8 (4) A. Temperatuurivahemik 0-40 C Lülitusvahemik ±0,75 K Kaitseklass IP 54 Toote kood Nädalaprogrammiga ruumitermostaat-taimer väline kaugandur (lisavarustus) Lülitusvõimsus 0(4) A, kui toite näitajad on 0 V / 50 Hz Temperatuurivahemik 5-40 C Temperatuuri langetamine -0 K Lülituse vahe ± 0, kuni K Mälukohti 6 Käigureserv 5 minutit Lühim lülituskaugus 0 minutit Kaitseklass IP 0 Toote kood Välisandur kohta ruumitermostaat-taimer Plastkorpus 5 x 50 x 5 mm Kruviühendus M6 Kaitseklass IP 54 Toote kood Külmakaitsetermostaat 4 J Lahutusvõime 0 V/50 Hz juures 0 A Temperatuurivahemik 4,5- oc Lülitusvahemik,5 K Kaitseklass IP 4 Külmakaitsetermostaat tuleb ühendada järjestikku termokontaktidega! LH / LH-EC Toote kood _050

19 WRSi reguleerimine Ventilatsiooni juhtmoodul BML Seinakontakt ruumist lähtuv temperatuuri reguleerimine juhtimine klahvifunktsiooniga pöördnupu abil 4 funktsiooniklahvi sagedamini kasutatavatele funktsioonidele (info, temperatuuri ja pöörete arvu reguleerimine, värske õhu osakaal) paigaldus valikuliselt ventilatsioonimoodulisse või kaugjuhtimismoodulina seinakontakti kuni 7 tsooni juhtimiseks on vajalik vaid üks ventilatsiooniseadme BML juhtmoodul vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides Seinakontakt ventilatsiooniseadme BML juhtmooduli kasutamiseks kaugjuhtimismoodulina Ventilatsioonimoodul LM (sh ruumitemperatuuri andur) Ventilatsioonimoodul kaheastmelise mootoriga õhusoojendite reguleerimiseks regulaatori lihtne konfiguratsioon eelmääratletud süsteemiskeemide valimiseks vajaduse alusel optimeeritud ruumitemperatuuri reguleerimine õhusoojendi pöörete arvu kaudu kütteahelapumba juhtimine soojusgeneraatori juhtimine vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides koos automaatse energiajuhtimisega Ventilatsioonimoodul LM Ventilatsioonimoodul LM ruumitemperatuuri reguleerimiseks pöörete arvu või segisti abil -astmeline mootori juhtimine koos ventilatsioonimooduliga LM või astmevaba mootori juhtimine koos EC-mootori välis FU-ga (0-0 V). regulaatori lihtne konfiguratsioon eelmääratletud süsteemiskeemide valimiseks soojusgeneraatori juhtimine vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides koos automaatse energiajuhtimisega seguõhuklapi juhtimine induktsioonikardina reguleerimine Välis- või ruumitemperatuuriandur Raadiokellamoodul regulaatorisisese kella sünkroonimine DC77 saatja abil. Raadiokellamoodul koos välistemperatuurianduriga regulaatorisisese kella sünkroonimine DC77 saatja abil ning välistemperatuuri mõõtmine Siseneva õhu andur ja anduri hoidik 06454_050 9

20 WRSi reguleerimine Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaator, kütteahelapump ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Kui temperatuurihälve (ruumi ettenähtud temperatuuri erinevus ruumi tegelikust temperatuurist) on väike, käitatakse ventilaatorit astmel. Suurema temperatuurierinevuse korral lülitatakse ventilaator. astmele. Näide: ventilatsiooniseade, kütmine koos temperatuuri reguleerimisega AF BML LM Võrk Kütteahelapump Ruumiandur Õhusoojendaja Küttekatel Seadme skeem: BML LM/X X/K Netz X/eBus X/B X/M B X/M X/B 6 4 Nr Kirjeldus Ruumiandur Väline andur Väline lubamine 4 Kaheastmeline mootor 5 Kütteahelapump 6 Soojusgeneraator _050

21 Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaator, kütteahelapump ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Segisti või pöörlemissageduse reguleerimise saab eelnevalt valida. Näide: ventilatsiooniseade, kütmine koos temperatuuri reguleerimisega AF BML LM Võrk Võrk Kütteahelapump Ruumiandur Seadme skeem: Õhusoojendaja LH-EC Siseneva õhu andur Kütteahelasegisti Külmumiskaitse termostaat Küttekatel Võrk Nr. Kirjeldus Ruumiandur Väline andur Väline lubamine 4 Mootor sujuv EC 5 Kütteahelapump 6 Soojusgeneraator 7 Kütteahelasegisti 8 Siseneva õhu andur 9 Külmumiskaitse termostaat 06454_050

22 Ventilatsioonimoodulid LM ja LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaatorid, kütteahelapump, kütteahela segisti ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Näide: Ventilatsiooniseade, kütmine koos ruumi reguleerimisega, segisti reguleerimine, mootori -astmeline juhtimine AF BML LM LM Võrk LD5 Võrk HKP Segisti Siseneva õhu andur Ruumiandur Külmumiskaitse termostaat Õhusoojendaja Segaõhk Induktsioonkardin Laeandur Seadme skeem: Küttekatel BML ebus LM LM 5 Netz Netz SS LM-M LM-B 4 LM-B 4 LM-X LM-B LM-B5 LM-M; B LM-M/ LM-X Nr Kirjeldus Ruumiandur Siseneva õhu andur Väline andur 4 Laeandur 5 Väline lubamine 7 Külmumiskaitse termostaat 8 Induktsioonkardin 9 Kaheastmeline mootor 0 Kütteahelapump Kütteahelasegisti Soojusgeneraator Seguõhklapid 4 LD5, laeventilaator LM-B LM-M LM-X 0 LM-K ebus 06454_050

23 Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaatorid, kütteahelapump, kütteahela segisti ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Heitõhuventilaatori lubamine toimub sõltuvalt värske õhu osakaalust. Näide: Ventilatsiooniseade, kütmine koos ruumireguleerimisega, segisti reguleerimine, mootori juhtimine elektroonilise -astmelise pöörete arvu regulaatoriga AF BML Elektrooniline 5-astmeline juhtseade Elektrooniline 5-astmeline juhtseade LM 0-0V 0-0V 5 5 LL L N PE Võrk 7 Heitõhuseade LL L N PE Võrk 7 Seguõhuseade L N PE Võrk HKP M Segaõhk Segisti M J Siseneva õhu andur J Laeandur J Ruumiandur J Induktsioonkardin Külmumiskaitse termostaat Küttekatel Seadme skeem: BML ebus LM Netz 0V Nr Kirjeldus Ruumiandur Siseneva õhu andur Väline andur 4 Laeandur 5 Seguõhuklapp 6 Ventilaator 7 Sagedusmuundur 8 Kütteahelapump 9 Kütteahelasegisti 0 Soojusgeneraator Külmumiskaitse termostaat Induktsioonkardin 4 B B4 7 DV EC FU Netz 0/400V T B K X B B5 B K Netz 0/400V T 8 M X 9 FU EC 6 7 X M 5 K 0 ebus 06454_050

24 Servomootorid / Lüliti Servomootor KINNI-LAHTI 0 V / 50 Hz A-relee 4 N PE Servomootor välisõhu klapi automaatseks avamiseks ja sulgemiseks. Juhtimine peab toimuma automaatrelee A kaudu. PE ZU AUF N SM 0 Võimsus VA Pöörlemissuund ümberlülitatav Pöördemoment 5 Nm Käiguaeg sekundit Kaitseklass IP 4. Toote kood 69 5 Servomootor KINNI-LAHTI 0 V / 50 Hz Servomootor klappide ja segisti automaatseks käivitamiseks. Juhtimine peab toimuma auto-maat-relee A ja asendianduri kaudu. Võimsus 5 VA Pöörlemissuund ümberlülitatav Pöördemoment 5 Nm Käiguaeg sekundit Kaitseklass IP 4 toote kood 69 5 Lüliti 0V/50 Hz servoajami õhujaotuslamellidele krohvipealseks/krohvialuseks paigaldamiseks, õhujaotuslamellide sujuvaks reguleerimiseks heitelaiuse optimeerimise otstarbel 8 L N PE Krohvipealne/ krohvialune lüliti Tööpinge 0 V 5 kinni lahti Maks. voolutugevus 0 A Kaitseklass IP 0 Toote kood Zu Tugiklemm (tarnib tootja) Auf 4 5 N kinni lahti Zu Auf LM 0 W Servomootor 0 V õhujaotuslamellid lahti-kinni _050

25 Vaheklemmikarbid Vaheklemmikarp Vaheklemmikarbid mitme LH-seadme paralleelseks kasutamiseks. Ühe vaheklemmikarbiga saab ühen-dada ühe juhtseade ja LH-seadet või ühe juhtseade, LH-seadet ja veel ühe vaheklemmikarbi. Võimalik on ühendada erineva suuruse ja võimsusega LH-sead-meid kuni lülitus- või juht-seadme maksimaalse lubatud võimsuseni või maksimaalse lubatud voolu-tugevuseni. Ühendamine vastavalt lisatud lülitus-skeemile. Kolme LH-seadme ühendamine vaheklemmikarpide abil. Vaheklemmikarp Lülitus- või juhtseade Seitsme LH-seadme ühendamine kolme vaheklemmikarbi abil. Vaheklemmikarp Vaheklemmikarp Vaheklemmikarp Lülitus- või juhtseade 06454_050 5

26 Hooldus / Külmakaitse EC-ventilaatorid Klemmid ja ühendusliidesed on pinge all ka juhul, kui seade on välja lülitatud. Seadet tohib puudutada alles viis minutit pärast igapooluselist pinge väljalülitumist. Kui juhtpinge on olemas või pöörlemissageduse väärtus salvestatud, hakkab mootor näiteks voolukatkestuse korral automaatselt uuesti tööle. Vigastuste oht! Hooldus Elektrikonstruktsioone ei tohi mingil juhul märjalt puhastada! Soojusvaheti puhastamiseks tolmust ja hõlpsasi mahatulevast mustusest kasutage tolmuimejat või suruõhku. Tugeva määrdumise korral kasutage sooja seebivahtu või aurupuhurit (kuni 5-baarisel rõhul). Filtrielement tuleb puhastamiseks või väljavahetamiseks külje poolt välja tõmmata. Filtrielementi puhastage suruõhuga, kloppimise või läbi-imemise teel. Kõik ülejäänud osad, nagu mootor, tiivik, õhusegamiskastid, reguleeritavad lamellid ja servomootor ei nõua erilist hoolt. Hooldustööde lõpetamisel tuleb kontrollida seadme kinnitust. Külmumisvastased abinõud Väljalülitatud seadme puhul - tühjendage kõik veega täidetud osad ja puhuge veejäägid suruõhuga välja. Otseselt välisõhuga varustatavat auruseadet tuleb kogu konstrukt-siooni kõrguses auruga varustada. Pump Enne kasutuselevõtmist ja pärast pikaajalist seisakut tuleb pumpa ventileerida. Seda tuleb teha ainult seisuajal. Seejuures tuleb korgid vastavalt joonisele lahti keerata. Kui vesi hakkab välja voolama, tuleb korgid uuesti kinni keerata. Pumba pöörlemissuund on näidatud nooltega andmesildil. Vahelduvvoolupumpadel on alati õige pöörlemissuund. Vahelduvvoolupumpade kontrollimiseks keerake korgid (parem-poolse keermega) välja ja jälgige rootori võlli _050

27 Kalorifeeride rühma hüdrauliline reguleerimine Üldised näpunäited Majanduslikult ning tehniliselt optimaalse rühmaviisilise kasutamise eeltingimus on kalorifeeride hüdrauliline reguleerimine. Hüdraulilise sobitamise eesmärgiks on tagada kõigile kalorifeeridele õige läbivoolu hulk. Näide : Individuaalne sobitamine reguleerventiili abil (lisaks ühendus-armatuurile). Reguleerventiil Kalorifeer VL Küttekatel RL Eelis: Puudus: minimaalne torustiku kulu iga üksiku kalorifeeri surve sobitamine Näide : Tichelmanni torustik (kõigi kalorifeeride ühesuguse pikkusega torustik asendab individuaalset sobitamist) Kalorifeer VL Küttekatel RL Eelis: Surve sobitamine pole vajalik Puudus: Suurem torustikukulu 06454_050 7

28 Wolf GmbH Postfach 80 D Mainburg Tel /74-0 Fax /74600 Internet: Art.-Nr.: 06454_050 Muudatusi reserveeritud

Presenter SNP6000. Register your product and get support at ET Kasutusjuhend

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  ET Kasutusjuhend Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 ET Kasutusjuhend 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

More information

Arvude edastamine raadiosides. 1. Numbrite edastamine Numbrite edastamisel kasutatakse järgmist hääldust, rõhutades allajoonitud silpi.

Arvude edastamine raadiosides. 1. Numbrite edastamine Numbrite edastamisel kasutatakse järgmist hääldust, rõhutades allajoonitud silpi. Majandus- ja kommunikatsiooniministri 8.03.2011. a määruse nr 20 Lennunduse raadioside reeglid lisa 2 Arvude edastamine raadiosides 1. Numbrite edastamine Numbrite edastamisel kasutatakse järgmist hääldust,

More information

Originaalkäitusjuhend

Originaalkäitusjuhend Originaalkäitusjuhend (ET) APF 1/33 Seeria-nr 177456- APF 15/40 Seeria-nr 1763545- APF 15/50 Seeria-nr 1765679- APF 0/50 Seeria-nr 1763554- Honda Book ID: -0000047ET EG-Kon for mi täts er klä rung EY-vaa

More information

Paigaldusjuhend (i) FuranFlex. Versioon

Paigaldusjuhend (i) FuranFlex. Versioon Paigaldusjuhend (i) FuranFlex PAIGALDUSJUHEND 1. KASUTUSOTSTARVE... 2 2. JUHENDI HÕLMAVUS... 3 3. VIITED... 3 4. TEHNILINE KIRJELDUS... 3 4.1 TÖÖVAHENDID JA -MATERJALID... 3 4.2 TÖÖ KORRALDAMINE... 4 4.3

More information

Sisukord. 1. Sensor AID Tutvustus. Eesti. 1. Sensor AID tutvustus. 4.1 Sensori ID kopeerimine Manuaalne ID modifitseerimine

Sisukord. 1. Sensor AID Tutvustus. Eesti. 1. Sensor AID tutvustus. 4.1 Sensori ID kopeerimine Manuaalne ID modifitseerimine Eesti Sisukord 1. Sensor AID tutvustus 2. Sensori tuvastamine / tulemuste kirjeldus 3. Uus sensor 3.1 Automaatne duplikeerimine 3.2 Manuaalne duplikeerimine 3.3 Tühja sensori programeerimine 4. Uni-sensori

More information

7. Kanalikiht II. Side IRT3930 Ivo Müürsepp

7. Kanalikiht II. Side IRT3930 Ivo Müürsepp 7. Kanalikiht II Side IRT393 Ivo Müürsepp CSMA/CD Kuula, kas keegi teine edastab (meedium vaba?). Kui meedium on vaba, siis edasta kaader. Kui meedium ei ole vaba, siis kuula edasi. Alusta kaadri edastamist

More information

1. SAGEDUSMODULAATOR. Raadiotehnika laboratoorium RAADIO- JA SIDETEHNIKA INSTITUUT

1. SAGEDUSMODULAATOR. Raadiotehnika laboratoorium RAADIO- JA SIDETEHNIKA INSTITUUT 1. SAGEDUSMODULAATOR Raadiotehnika laboratoorium RAADIO- JA SIDETEHNIKA INSTITUUT Tallinn 2015 Infoedastusseadmete IRO 0050 laboratoorne töö Sagedusmodulaator Valminud Eesti Infotehnoloogia Sihtasutuse

More information

Survey Pro 4.8 GPS/GNSS juhend

Survey Pro 4.8 GPS/GNSS juhend GPS/GNSS liikuvjaama mõõtmise alustamine Select RTK Rover: vali liikuvjaama seade. Select Networks: vali kasutatav püsijaam või võrk (eelnevalt seadistatud). Ühenda GNSS seadme ja võrguga. Antenna Type:

More information

Swiss Manager. Kuremaa, Sten Kasela

Swiss Manager. Kuremaa, Sten Kasela Swiss Manager Kuremaa, 2016. Sten Kasela Üldist http://swiss-manager.at FIDE ametlik programm Šveits : 1500 osalejat ja 23 vooru Ringsüsteem : 150 vooru Võistkondlik ringsüsteem: 1500 osalejat ja 50 võistkonda

More information

EESTI VABARIIK Republic of Estonia VARUSTUSE LOETELU RECORD OF EQUIPMENT

EESTI VABARIIK Republic of Estonia VARUSTUSE LOETELU RECORD OF EQUIPMENT Majandus- ja kommunikatsiooniministri 9. märtsi 2005. a määrus nr 30 Kohalikus rannasõidus sõitvate reisilaevade klassid, sõidupiirkonnad, ohutusnõuded ja ohutuse tunnistuse vorm Lisa 2 [RT I, 20.09.2013,

More information

TARTU SUVI, juuni 2018

TARTU SUVI, juuni 2018 1. KOHT Eesti Rahva Muuseum, Muuseumi tee 2, Tartu 2. REGISTREERIMINE & AJAKAVA TARTU SUVI, 9. - 10. juuni 2018 Eraldi kiir- ja välkturniir Juhend Eelregistreerimine kuni 6. juunini 2018. Eelregistreerimine

More information

IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis. Julia Berdnikova julia.berdnikova [ät] ttu.ee Sander Ulp sander.ulp [ät] ttu.ee

IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis. Julia Berdnikova julia.berdnikova [ät] ttu.ee Sander Ulp sander.ulp [ät] ttu.ee IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis Julia Berdnikova julia.berdnikova [ät] ttu.ee Sander Ulp sander.ulp [ät] ttu.ee 1 IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis Nädalatunnid: 2L+1P+1H

More information

Mängud on rohkem nagu juhtnöörid ja ideed, mida ette võtta projekti raames oma klassis.

Mängud on rohkem nagu juhtnöörid ja ideed, mida ette võtta projekti raames oma klassis. Kallis õpetaja, Siit leiad mõned ideed mängude ja ülesannete kohta õpilaste jaoks, kes osalevad kevad käes projektis. Need on koostatud nii, et saaksite kontollida õpilaste teadmisi. Mängud on rohkem nagu

More information

Arduino stardikomplekti õppematerjalid

Arduino stardikomplekti õppematerjalid TARTU ÜLIKOOL Arvutiteaduse instituut informaatika õppekava Selena Lubi Arduino stardikomplekti õppematerjalid Bakalaureusetöö (9 EAP) Juhendajad: Alo Peets, Taavi Duvin, Anne Villems Tartu 2016 Arduino

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15016-1:2005 Tehnilised joonised Raudteealased rakendused Osa 1: Üldpõhimõtted Technical drawings - Railway applications - Part 1: General principles EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI

More information

EESTI AKREDITEERIMISKESKUS

EESTI AKREDITEERIMISKESKUS Leht Page 1 (8) EESTI AKREDITEERIMISKESKUS LISA I AS Metrosert akrediteerimistunnistusele I050 ANNEX I to accreditation certificate I050 of Metrosert Ltd 1. Akrediteerimisulatus siseriikliku esma- ja kordustaatluse

More information

V e e - ja k ü t t e s ü s t e e m i d T e h n i l i n e j u h e n d. Uponor komposiittorustik radiaatorkütte ja tarbevee ühendussüsteem

V e e - ja k ü t t e s ü s t e e m i d T e h n i l i n e j u h e n d. Uponor komposiittorustik radiaatorkütte ja tarbevee ühendussüsteem V e e - ja k ü t t e s ü s t e e m i d T e h n i l i n e j u h e n d Uponor komposiittorustik radiaatorkütte ja tarbevee ühendussüsteem Uponor on asjatundlik koostööpartner Uponor täidab oma lubadusi Inimesed

More information

Miter Cold Saw PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES

Miter Cold Saw PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES MCS-315 Miter Cold Saw MCS-315-M 50000220M 1~230V, 50Hz MCS-315-T.50000220T 3~400V, 50Hz PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES Walter Meier (Tool) AG Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Phone +41

More information

Licence to learn. Karel Zova , Olustvere

Licence to learn. Karel Zova , Olustvere Licence to learn Karel Zova 7.11.2013, Olustvere Autoriõigused Tekivad teose loomisel Autoril pole kohustust registreerida, märkida vms Autorsuse presumptsioon Jagunevad isiklikeks ja varalisteks Autoriõigused

More information

M 230/50/ T 400/50/3

M 230/50/ T 400/50/3 MCS-275 Miter Cold Saw 50000210M 230/50/1 50000210T 400/50/3 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com

More information

Kodu süda ja mõistus Energiasäästust hoolib

Kodu süda ja mõistus Energiasäästust hoolib Kodu süda ja mõistus Energiasäästust hoolib... Aivar Kukk bold Ehitusautomaatika müügijuht CPS BT Industry Siemens OY Eesti filiaal Väike-Paala 1 11415 Tallinn aivar.kukk@siemens.com www.siemens.ee 1 Building

More information

EESTI MAAÜLIKOOL EMÜ Tartu Tehnikakolledž

EESTI MAAÜLIKOOL EMÜ Tartu Tehnikakolledž EESTI MAAÜLIKOOL EMÜ Tartu Tehnikakolledž Alo Veenpere ELEKTRISEADMETE KAUGJUHTIMISSÜSTEEMI PROJEKT REMOTE CONTROL PROJECT FOR ELECTRICAL APPLIANCES Rakenduskõrghariduse lõputöö tehnotroonika erialal Tartu

More information

Product Data Sheet RER220-43/18/2TDMO

Product Data Sheet RER220-43/18/2TDMO RER220-43/18/2TDMO INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data...

More information

DIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend

DIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend DIGITAALNE FOTOAPARAAT Täielik kasutusjuhend Et Kust seda leida Leidke, mida otsite: i i i i i Sisukord 0 iv viii Otsige kirjeid funktsiooni või menüü nime järgi. Küsimuste ja vastuste indeks 0 ii iii

More information

Roman Kulašenkov. Panoraamröntgenseadmete tunnussuurused ja patsiendidoos

Roman Kulašenkov. Panoraamröntgenseadmete tunnussuurused ja patsiendidoos TARTU ÜLIKOOL LOODUS- JA TÄPPISTEADUSTE VALDKOND Füüsika Instituut Roman Kulašenkov Panoraamröntgenseadmete tunnussuurused ja patsiendidoos Füüsika õppekava bakalaureusetöö (12 EAP) Juhendaja(d): Kalle

More information

Product Data Sheet RER190-39/14/2TDMO

Product Data Sheet RER190-39/14/2TDMO RER190-39/14/2TDMO INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data...

More information

Proportional Directional Control Valves Nominal sizes 16 and 25

Proportional Directional Control Valves Nominal sizes 16 and 25 Proportional Directional Control Valves Nominal sizes 16 and 25 Pilot operated, electrically adjustable Interface acc. to DIN 24 340 and ISO 4401 PN [p max. ] = 315 bar 7502968.06.01.06 Description Design

More information

EC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.

EC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone: +()/- Fax: +()/- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor MG-CF Phase ~ Nominal voltage VAC Frequency Hz / Type of data

More information

AutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文

AutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文 368893/2 2017-07 S9 Series AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. See

More information

LEGO Mindstorms EV3 robotiehitus Design Engineering Projects

LEGO Mindstorms EV3 robotiehitus Design Engineering Projects LEGO Mindstorms EV3 robotiehitus Design Engineering Projects Jaanuar 2015, Lasteveeb OÜ Käesolev õppevahend on litsentseeritud Creative Commons 3.0 Eesti litsentsiga (autorile viitamine, mitteäriline eesmärk,

More information

ISOMETER IRDH575. Approvals

ISOMETER IRDH575. Approvals Insulation monitoring device for unearthed AC, DC and AC/DC systems (IT systems) with control and display function for EDS insulation fault location systems IRDH575_D00089_02_D_XXEN/09.2018 Insulation

More information

Polar G1 GPS andur. Kasutusjuhend

Polar G1 GPS andur. Kasutusjuhend Polar G1 GPS andur Kasutusjuhend Õnnitleme! Olete nüüd Polar G1 GPS anduri uhke omanik. Polar G1 abil saate tänu GPS-tehnoloogiale (Global Positioning System) jälgida kiiruse ja läbitud vahemaa andmeid

More information

Product Data Sheet RER225-63/18/2TDO- 406

Product Data Sheet RER225-63/18/2TDO- 406 Product Data Sheet RER225-63/18/2TDO- 406 The engineer's choice RER225-63/18/2TDO-406 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data

More information

Product Data Sheet RG160-28/18N/2TDPU-331

Product Data Sheet RG160-28/18N/2TDPU-331 RG160-28/18N/2TDPU-331 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating

More information

Marie Skłodowska-Curie individuaalgrandid. Tartu, 10. mai 2016 Kristin Kraav

Marie Skłodowska-Curie individuaalgrandid. Tartu, 10. mai 2016 Kristin Kraav Marie Skłodowska-Curie individuaalgrandid Tartu, 10. mai 2016 Kristin Kraav kristin.kraav@etag.ee Tänane kava 9:30 12:30 töötame taotluse struktuuriga 12:30 13:30 lõunapaus 13:30 14:30 Kommunikatsioon

More information

Baureihen Series Séries U150R

Baureihen Series Séries U150R Baureihen Series Séries 150R Miniatur Radial Gebläse Miniature Radial Blower Ventilateur miniature radial SN EN ISO 9001 CERTIFICATED 150R-01KK-4 1 VDC 3600 Pa 0 5 10 15 0 5 30 35 40 45 50 CFM 600 300

More information

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt II. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 80 x 40 x 22 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt II. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 80 x 40 x 22 mm Ultrakompakt + Ultra compact + + Bis zu 32 W oder 2 x 13 W Up to 32 W or 2 x 13 W Einzigartig! 2-flammig Unique! Double lamp output Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a

More information

EESTI STANDARD EVS-EN :2016

EESTI STANDARD EVS-EN :2016 EESTI STANDARD EVS-EN 15048-1:2016 Avaldatud eesti keeles: mai 2017 Jõustunud Eesti standardina: august 2016 METALLKONSTRUKTSIOONIDE EELPINGESTAMATA POLTLIITED Osa 1: Üldnõuded Non-preloaded structural

More information

0 to 100 MHz. 100 to 230 MHz. VSWR, max Isolation, min. 80 db 80 db 80 db 70 db 60 db

0 to 100 MHz. 100 to 230 MHz. VSWR, max Isolation, min. 80 db 80 db 80 db 70 db 60 db Product manual: M36023 Radio frequency characteristics Interface type (4 connections) Characteristic impedance 1 5/8 EIA according to EN 122150 (threaded flanges) 50 Ω Frequency range 0 to 100 MHz 100

More information

IMPULSE SWITCH, REMOTE SWITCH

IMPULSE SWITCH, REMOTE SWITCH W REMOTE SWITCH STELLA W SCHRACK INFO Low switching noise Energy saving function 0.5 30 minutes High switching capacity, 80 A start-up peak LED display LQ540000 W APPLICATIONS 220 The ideal solution for

More information

ISOSCAN EDS460-DG. Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances

ISOSCAN EDS460-DG. Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances ISOSCAN Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances _D00108_00_D_XXEN/05.2015 ISOSCAN Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances

More information

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet RG56-AG7- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 746 Mulfingen Phone: +49 798 - Fax: +49 798 - www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG56-AG7- MG-FF Phase ~ Nominal voltage

More information

AC-SENSOR 63 UND 250 AC-SENSOR 63 AND 250

AC-SENSOR 63 UND 250 AC-SENSOR 63 AND 250 AC-SENSOR INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE DE EN AC-SENSOR 63 UND 250 INSTALLATIONSANLEITUNG AC-SENSOR 63 AND 250 INSTALLATION GUIDE 1 Scope of delivery Check the delivery for completeness and

More information

Algoritmide koostamise strateegiad

Algoritmide koostamise strateegiad Algoritmide koostamise strateegiad Algoritmide koostamise strateegiad (algorithmic paradigmas) on üldised põhimõtted sellest, kuidas konstrueerida tulemuslikke algoritme probleemide lahendamiseks. Miks

More information

Power supply CP-E 24/20.0

Power supply CP-E 24/20.0 2CDC 271 027 F0008 a OUTPUT L+, L+, L, L-: terminals output b INPUT L, N, PE: terminals input c 13-14: terminals - signalling contact d OUTPUT OK: green LED output voltage OK e OUTPUT LOW: red LED output

More information

Dota 2 Workshop Tools õppematerjal kohandatud mängude loomiseks

Dota 2 Workshop Tools õppematerjal kohandatud mängude loomiseks Tallinna Ülikool Digitehnoloogiate Instituut Dota 2 Workshop Tools õppematerjal kohandatud mängude loomiseks Bakalaureusetöö Autor: Sander Leetus Juhendaja: Jaagup Kippar Autor:...... 2017 Juhendaja:......

More information

Temperature monitoring relays CM-TCS Monitoring relays for monitoring temperatures with a PT100 sensor (2- or 3-wire connection)

Temperature monitoring relays CM-TCS Monitoring relays for monitoring temperatures with a PT100 sensor (2- or 3-wire connection) Data sheet Temperature monitoring relays CM-TCS Monitoring relays for monitoring temperatures with a PT100 sensor (2- or 3-wire connection) The temperature monitoring relays CM-TCS monitor overtemperature,

More information

Accessories. Accessories

Accessories. Accessories Accessories Accessories Voltage transformer Voltage transformer Powerful and precise Input, 3-pole Output is 3-pole + N Use in IT networks without neutral line For reducing the measurement voltage for

More information

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet RG6-AB6- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 6 Mulfingen Phone: + 798 8- Fax: + 798 8- www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG6-AB6- MG-IF Phase ~ Nominal voltage [VAC]

More information

ENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M5861. Key-Features:

ENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M5861. Key-Features: ENCODER Multiturn Encoder Serie 8.M5861 Key-Features: Content: Order Code...2 Technical Data...3 Outputs & Connection... Dimensions...5 - Shaft with max. 10 mm diameter - 0...10 V,...20 ma, 0...5 V analog

More information

Electronic timer CT-ERS ON-delayed with 2 c/o contacts Data sheet

Electronic timer CT-ERS ON-delayed with 2 c/o contacts Data sheet 1SVR 430 103 F0200 CT-ERS 1 7 2 6 5 4 8 3 1 10 selectable time ranges, from 0.05 s to 300 h 2 Potentiometer with direct reading scale for the fine adjustment of the time delay 3 Sliding switch to set the

More information

Baureihen Series Séries U97DR

Baureihen Series Séries U97DR Baureihen Series Séries U97DR Miniatur Radial Gebläse Miniature Radial Blower Ventilateur miniature radial SN EN ISO 9001 CERTIFICATED U97DR-012KK-4 12 VDC 2000 Pa 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 CFM 1800

More information

Industrial Automation HIMatrix System. Manual H 7032

Industrial Automation HIMatrix System. Manual H 7032 Industrial Automation HIMatrix System Manual H 7032 Two-Wire Transmitter Supply HIMA Paul Hildebrandt GmbH + Co KG Industrial Automation HI 800 415 BEA Important Notes All HIMA products mentioned in this

More information

LINETRAXX RCMB42. AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle charging systems

LINETRAXX RCMB42. AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle charging systems IETRAXX RCMB42 AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle charging systems RCMB42x_D00167_04_D_XXE/08.2018 IETRAXX RCMB42 AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle

More information

Electromotoric actuators

Electromotoric actuators s 4 540 ACVATIX Electromotoric actuators for Combi valves VPI45.., DN40/50 SQD65 operating voltage AC 230 V, 3-position control signal operating voltage AC 24 V, 3-position control signal SQD65 operating

More information

Proportional Directional Control Valves Size 6

Proportional Directional Control Valves Size 6 Proportional Directional Control Valves Size 6 Direct controlled, electrically adjustable Interface to DIN 2 30 and ISO 0 PN [p max. ] = 35 bar 750055.06.02.06 Description (standard units) Design The proportional

More information

Product Data Sheet DV4112/2NP-201

Product Data Sheet DV4112/2NP-201 The engineer's choice DV4112/2NP-201 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical

More information

EC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.

EC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating. GG-AB- ebm-papst Landshut GmbH Hofmark-Aich-Str. D- Landshut Phone+ - Fax+ - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor GG-AB- MG-CF Phase ~ Nominal voltage VAC Frequency Hz / Type of

More information

Power supply CP-E 24/2.5

Power supply CP-E 24/2.5 2CDC 271 015 F0t06 a OUTPUT L+, L : terminals output b DC OK: terminal signalling output c INPUT L, N, PE: terminals input d OUTPUT OK: green LED output voltage OK e OUTPUT Adjust: potentiometer adjustment

More information

Rakenduste loomine programmi GameMaker abil

Rakenduste loomine programmi GameMaker abil Tallinna Ülikool Informaatika Instituut Rakenduste loomine programmi GameMaker abil Bakalaureusetöö Autor: Martin Kadarik Juhendaja: Andrus Rinde Autor:...... 2012 Juhendaja:...... 2012 Instituudi direktor:......

More information

Product Data Sheet 8452/2HHP. The engineer's choice

Product Data Sheet 8452/2HHP. The engineer's choice Product Data Sheet 8452/2HHP The engineer's choice 8452/2HHP INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Electrical Interface - Input... 5 3.2

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 60745-2-2:2010 Käeshoitavad mootoriga elektrilised tööriistad. Ohutus. Osa 2-2: Erinõuded kruvikeerajatele ja mutrivõtmetele Hand-held motor-operated electric tools - Safety - Part

More information

Digital Indicator DS 96/48 PK

Digital Indicator DS 96/48 PK Data Sheet 10/33-2.1-EN Digital Indicator DS 9/48 P Digital Indicator DS 9/48 PK Inputs Direct current, direct voltage Thermocouple Resistance thermometer Programmable via front keys or PC software Limit

More information

Industrial Automation HIMatrix System. Manual H 7033

Industrial Automation HIMatrix System. Manual H 7033 Industrial Automation HIMatrix System Manual H 7033 Three-Wire Transmitter Supply HIMA Paul Hildebrandt GmbH + Co KG Industrial Automation HI 800 417 BEA Important Notes All HIMA products mentioned in

More information

KANALISATSIOONI- JA VEETORUSTIKE PAIGALDAMISJUHIS FIRMA AQUAGROUP OÜ NÄITEL

KANALISATSIOONI- JA VEETORUSTIKE PAIGALDAMISJUHIS FIRMA AQUAGROUP OÜ NÄITEL Madis Seppel KANALISATSIOONI- JA VEETORUSTIKE PAIGALDAMISJUHIS FIRMA AQUAGROUP OÜ NÄITEL LÕPUTÖÖ Ehitusteaduskond Teedeehituse eriala Tallinn 2015 Mina, Madis Seppel, Tõendan, et lõputöö on minu kirjutatud.

More information

Korduvad küsimused energiat tarbivate toodete kohta Organisatsiooniväline väljaanne

Korduvad küsimused energiat tarbivate toodete kohta Organisatsiooniväline väljaanne Korduvad küsimused energiat tarbivate toodete kohta Organisatsiooniväline väljaanne Sisukord 1. EuP tutvustus 3 2. Õigusaktid 4 2.1 Kohaldamisala 4 2.2 Turule toomine 5 2.3 Integreeritud võrreldes autonoomsetega

More information

EC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (large flange)

EC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (large flange) D3G146-HQ13-4 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Limited partnership Headquarters Mulfingen County

More information

DIGITAALKAAMERA. Kasutusjuhend

DIGITAALKAAMERA. Kasutusjuhend DIGITAALKAAMERA Kasutusjuhend Et Kaubamärgiteave Microsoft, Windows ja Windows Vista on ettevõtte Microsoft Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.

More information

Patsiendidoosi hindamine ja kvaliteedimııtmised radioloogia kvaliteedis steemi osana. I Patsiendidoosi hindamine

Patsiendidoosi hindamine ja kvaliteedimııtmised radioloogia kvaliteedis steemi osana. I Patsiendidoosi hindamine Patsiendidoosi hindamine ja kvaliteedimııtmised radioloogia kvaliteedis steemi osana I Patsiendidoosi hindamine Kalle Kepler Tartu likool, BMTK Kalle.Kepler@ut.ee Kvaliteedis steemi rakendamine meditsiiniradioloogias

More information

PSR-SCP- 24DC/ESD/5X1/1X2/300

PSR-SCP- 24DC/ESD/5X1/1X2/300 Extract from the online catalog PSR-SCP- 24DC/ESD/5X1/1X2/300 Order No.: 2981428 Safety relay with adjustable delay time 0-300 s, screw version Commercial data EAN 4017918975227 Pack 1 pcs. Customs tariff

More information

DIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend

DIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend DIGITAALNE FOTOAPARAAT Täielik kasutusjuhend Et Täname Teid, et ostsite Nikoni ühe objektiiviga digitaalse peegelkaamera (SLR). Kaamera kõige tõhusamaks kasutuseks lugege kindlasti põhjalikult kõiki juhiseid

More information

Product Data Sheet 8214 J/2H4P

Product Data Sheet 8214 J/2H4P The engineer's choice 8214 J/2H4P INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical

More information

WOODWORKING BANDSAW M / T 230/50/1 / 400/50/3 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES

WOODWORKING BANDSAW M / T 230/50/1 / 400/50/3 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES JWBS-18 WOODWORKING BANDSAW 708750M / 708750T 230/50/1 / 400/50/3 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES WMH Tool Group AG Bahnstrasse 24, CH 8603 Schwerzenbach www.wmhtoolgroup.ch; info@wmhtoolgroup.ch

More information

Product Data Sheet 8452/2 GHHP

Product Data Sheet 8452/2 GHHP 8452/2 GHHP INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data... 5 3.3

More information

High-Speed DC Circuit-Breaker for Fixed Installation Type UR26, UR36 & UR40

High-Speed DC Circuit-Breaker for Fixed Installation Type UR26, UR36 & UR40 High-Speed DC Circuit-Breaker for Fixed Installation Type UR26, UR36 & UR40 C O M P O N E N T S The UR26, UR36 & UR40 are DC high-speed current limiting air Circuit-Breakers, trip free, single pole, bi-directional,

More information

ÕHU CO2 SISALDUSE MÕÕTESEADE

ÕHU CO2 SISALDUSE MÕÕTESEADE TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Informaatikateaduskond Thomas Johann Seebecki elektroonikainstituut Siduselektroonika õppetool ÕHU CO2 SISALDUSE MÕÕTESEADE Bakalaureusetöö Üliõpilane: Denry Aron Üliõpilaskood:

More information

GEODEETILISED TÖÖD SAMMUVA EKSKAVAATORI EŠ 15/90A NOOLE MONTAAŽIL

GEODEETILISED TÖÖD SAMMUVA EKSKAVAATORI EŠ 15/90A NOOLE MONTAAŽIL Irina Borozdyukhina GEODEETILISED TÖÖD SAMMUVA EKSKAVAATORI EŠ 15/90A NOOLE MONTAAŽIL LÕPUTÖÖ Ehitusteaduskond Rakendusgeodeesia eriala Tallinn 2014 SISUKORD SISSEJUHATUS... 7 1. OBJEKTI KIRJELDUS... 9

More information

Product Data Sheet 3252J/2H3PU

Product Data Sheet 3252J/2H3PU 3252J/2H3PU INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating Data... 7 3.3

More information

Product Data Sheet 6424/2HP-210

Product Data Sheet 6424/2HP-210 6424/2HP-210 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data... 5

More information

JWBS-16X WOODWORKING BANDSAW PARTS LIST

JWBS-16X WOODWORKING BANDSAW PARTS LIST JWBS-16X WOODWORKING BANDSAW 10000150XM 230/50/1 10000150XT 400/50/3 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com

More information

EC centrifugal fan G3G200-GN backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.

EC centrifugal fan G3G200-GN backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating. GG-GN- ebm-papst Landshut GmbH Hofmark-Aich-Str. D- Landshut Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor GG-GN- MG-DF Phase ~ Nominal voltage VAC Nominal voltage range

More information

ENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M3661/M3681. Key-Features:

ENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M3661/M3681. Key-Features: ENCODER Multiturn Encoder Serie 8.M366/M368 Key-Features: Content: Order Code...2 Technical Data...3 Outputs & Connections...5 Dimensions...6 - Shaft with max. 0 mm diameter - 0...5/0V, 4...20 ma analog

More information

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet

EC centrifugal fan. backward curved, single inlet RG4-AM56- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 746 Mulfingen Phone: +49 8 8- Fax: +49 8 8- www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG4-AM56- MG-EA Phase ~ Nominal voltage [VAC]

More information

Miniature circuit-breakers S 280 UC series. System pro M. Technical data

Miniature circuit-breakers S 280 UC series. System pro M. Technical data Technical data 11 Robbie Rd. / Avon, MA 02322 T:(508)513-1000 F:(508)513-1100 70 Ernest St. / Providence, RI 02905 T:(401)781-7100 www.controllerservice.com System pro M Prior to connection of aluminum

More information

Product Data Sheet 622/2HHP-021

Product Data Sheet 622/2HHP-021 The engineer's choice 622/2HHP-021 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical

More information

Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting

Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Characteristics Excellent accuracy AEC-Q qualified components Switching open-collector outputs Compact

More information

EC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (flange)

EC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (flange) ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Limited partnership Headquarters Mulfingen County court Stuttgart

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-EN 55011:2016 Sisaldab värvilisi lehekülgi Avaldatud eesti keeles: aprill 2017 Jõustunud Eesti standardina: mai 2016 TÖÖSTUS-, TEADUS- JA MEDITSIINISEADMED Raadiosageduslike häiringute

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO 5223:2013 TERAVILJA SÕELAD Test sieves for cereals (ISO 5223:1995+ISO 5223:1995/Amd 1:1999) EVS-ISO 5223:2013 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-ISO

More information

Product Data Sheet 3254 J/2H3P

Product Data Sheet 3254 J/2H3P 3254 J/2H3P INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating Data... 7 3.3

More information

System protection by Vibration monitoring

System protection by Vibration monitoring Fans Air Handling Units Air Distribution Products Fire Safety Air Curtains and heating Products Tunnel Fans System protection by Vibration monitoring for fans 2 Ventilatoren Vibration monitoring for fans

More information

Austame autorite õigusi

Austame autorite õigusi Piret Joalaid: Seadus kaitseb automaatselt kõiki teoseid, ka neid, mille autorit pole märgitud. Austame autorite õigusi P i r e t J o a l a i d Ristiku põhikooli eesti keele ja kirjanduse vanemõpetaja,

More information

Insulation monitoring relay CM-IWN.5 For unearthed AC, DC and mixed AC/DC systems up to U n = 400 V AC and 600 V DC

Insulation monitoring relay CM-IWN.5 For unearthed AC, DC and mixed AC/DC systems up to U n = 400 V AC and 600 V DC Data sheet Insulation monitoring relay CM-IWN.5 For unearthed AC, DC and mixed AC/DC systems up to U n = 400 V AC and 600 V DC The CM-IWN.x serves to monitor insulation resistance in accordance with IEC

More information

MCU-10. Display. Adjustments. Analogue Output, Measuring. Analogue Output, Setpoint. Standard Process Signal. LED Indication. LCD Display.

MCU-10. Display. Adjustments. Analogue Output, Measuring. Analogue Output, Setpoint. Standard Process Signal. LED Indication. LCD Display. Introduction & Selection Guide INTRODUCTION The Brodersen monitoring relays are high quality products incorporating up-to-date circuit design together with modern, efficient components to ensure a long

More information

Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting

Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Electrical data Ratings min. typ. max. Unit I P Primary nominal RMS current (1phase / 3phase) 80

More information

JWBS-14 WOODWORKING BANDSAW M 230/50/1 PARTS LIST

JWBS-14 WOODWORKING BANDSAW M 230/50/1 PARTS LIST JWBS-14 WOODWORKING BANDSAW 10000100M 230/50/1 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com

More information

Power supply CP-T 48/5.0 Primary switch mode power supply

Power supply CP-T 48/5.0 Primary switch mode power supply Data sheet Power supply CP-T 48/5.0 Primary switch mode power supply The CP-T range of three-phase power supply units is the youngest member of ABB s power supply family. In terms of design and functionality,

More information

Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str Grünberg Tel.: Fax:

Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str Grünberg Tel.: Fax: Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str. 65 35305 Grünberg Tel.: 06401 807-0 Fax: 06401 807-259 Insulation fault locator Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances

More information

Electronic timer CT-AWS Impulse-OFF with 1 c/o contact Data sheet

Electronic timer CT-AWS Impulse-OFF with 1 c/o contact Data sheet 2CDC 251 121 F0004 1 5 2 4 3 6 Characteristics Single-function impulse-off timer One device includes 10 time ranges, from 0.05 s to 300 h, for the adjustment of the pulse time Remote potentiometer connection

More information

EESTI STANDARD EVS-EN :1999

EESTI STANDARD EVS-EN :1999 EEST STANDARD EVS-EN 25183-1:1999 Kontaktpunktkeevitus. Elektroodide üleminekupuksid, pistikkoonused 1:10. Osa 1: Kooniline kinnitus, koonus 1:10. Resistance spot welding - Electrode adaptors, male taper

More information