Kalorifeer LH / LH-EC (Originaaltõlge)
|
|
- Mitchell Atkins
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend Kalorifeer LH / LH-EC (Originaaltõlge) Wolf GmbH Postfach 80 D Mainburg Tel /74-0 Fax /74600 Internet: Art.-Nr.: 06454_050 Muudatusi reserveeritud EE
2 Sisukord Sisukord Üldmärkused... Sümbolid... Ohutusjuhised... Standardid, eeskirjad...4 Seadme üldkirjeldus...5 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusjuhised Elektriühendus... - Elektriühendus LH-EC... Lülitusseadised Klappide servoajami juhtseade...7 Ruumitermostaadid...8 WRSi reguleerimine Servomootorid...4 Lüliti...4 Vaheklemmikarbid...5 Hooldus...6 Külmakaitse...6 Kalorifeeride rühma hüdrauliline reguleerimine _050
3 Ohutusjuhised Üldmärkused See paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib eranditult ainult Wolfi õhusoojendi LH / LH- EC kohta. Enne paigaldamist lugege see paigaldusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selle nõudeid. Hoidke tarne juurde kuuluvat olev paigaldusjuhendit käepärases kohas. Paigaldus- ja hooldusjuhendi nõuete mittetäitmise korral kaotab firma Wolf garantii kehtivuse. Sümbolid Selles kirjelduses kasutatakse järgmisi sümboleid ja tähiseid. Nendega tähistatud olulised juhised puudutavad tööohutust ja seadme tehnilist töökindlust. Ohutuseeskiri juhis, mida tuleb rangelt järgida, et vältida inimeste ohustamist ja vigastusi ning masina kahjustamist. Elektripinge all olevate elektriliste komponentidega kaasnev oht! Tähelepanu! Lülitage enne katte mahavõtmist töölüliti välja. Ärge kunagi puudutage elektrilisi komponente ja kontakte, kui seade on sisse lülitatud! Elektrilöögi oht, mille tagajärjeks võivad olla tervisekahjustused või surm. Ühendusklemmid on pinge all, kui töölüliti on sisse lülitatud. Tähelepanu: Juhis tähistab tehnilisi juhiseid, mida seadme vigastuste ja funktsioneerimishäirete vältimiseks täita tuleb. Lisaks paigaldus- ja kasutusjuhendile on juhised paigutatud seadmele kleebiste kujul. Nendest tuleb täpselt niisamuti kinni pidada. Ohutusjuhised Seadet tohib paigaldada, käiku lasta, hooldada ja käitada üksnes piisava kvalifikatsiooni ja väljaõppega personal. Elektripaigaldustöödel tuleb lähtuda VDE ja kohaliku elektrivarustusettevõtte (KEV) nõuetest. Seadet on lubatud käitada ainult sellises võimsusvahemikus, mis on ette nähtud firma Wolf tehnilises dokumentatsioonis. Seadme eesmärgipärane kasutamine hõlmab ainult kasutamist ventilatsiooni eesmärgil. Seadet tohib kasutada ainult õhu suunamiseks. Õhk ei tohi sisaldada tervist kahjustavaid, süttivaid, plahvatusohtlikke, agressiivseid, korrosiooni soodustavaid ega muid kahjulikke elemente. Kasutada on lubatud ainult laitmatus tehnilises seisukorras seadet. Kõrvaldage kõik rikked ja kahjustused, mis vähendavad või võivad vähendada seadme ohutust või töökindlust, viivitamatult ja asjatundlikult. Defektseid sõlmi ja komponente on lubatud asendada ainult firma Wolf originaalvaruosadega. Elektriseadmetel ja detailirühmadel tohivad töid läbi viia üksnes volitatud elektrikud vastavalt elektritehnilistele eeskirjadele. Vahetult töötava ventilaatori lähedal töid läbi viia ei tohi. Töötav ventilaator võib põhjustada vigastusi. Enne õhusoojendi hooldamist tuleb see vooluallikast välja lülitada ning veenduda, et seadet uuesti sisse lülitada või see ise sisse lülituda ei saaks _050
4 Standardid, Eeskirjad Standardid, Eeskirjad Ventilatsiooniseadmetele kehtivad alljärgnevad normid ja eeskirjad: - Masinadirektiiv 006/4/EG - Madalpingedirektiiv 006/95/EG - Elektromagnetilise ühildumise direktiiv 004/08/EG - Ökodisaini direktiiv 009/5/EÜ - DIN EN ISO 00 Masinate ohutus põhimõisted, konstrueerimise üldpõhimõtted - DIN EN ISO 857 Masinate ohutus ohutusvahemikud - DIN EN 49 Masinate ohutus Minimaalsed - DIN EN 95 Masinate ohutus kaitsekatted DIN EN Masinate ohutus masinate elektriseadmed Paigaldamisel ja hooldamisel tuleb järgida alljärgnevaid eeskirju ja ohutusjuhiseid: - VDE 000 Kuni 000 V nimipingega tugevvoolusüsteemide ehitamise eeskirjad - VDE Töötamine tugevvoolurajatistel. Üldsätted - VDE Elektriseadmete remont, modifitseerimine ja kontrollimine _050
5 Seadme üldkirjeldus Seadme üldkirjeldus ja konstruktsioon Wolfi kalorifeeridel LH / LH-EC on tsingitud terasplekist korpus. Korpus koosneb kandvast keevitatud ja tsingitud profiilraamkonstruktsioonist ning eemaldatavatest, samuti tsingitud külgplaatidest. Korpusesse on integreeritud pumbaga varustatud kuumavee-kütteseadeldis, mis koosneb kas alumiiniumlamellidega vasktorudest või tsingitud terasribitorudest. Õhu sissevoolu juurde on monteeritud mootori kaitsevõrega telgventilaator, mis imeb õhku sisse tagaseina integreeritud sissevooludüüsid kaudu ja juhib selle integreeritud kütteseadeldise kohale. Selliselt soojendatud õhu saab õhu väljaviigu juurde paigaldatud reguleeritava ribakatte abil alla suunata. Soojusvaheti Soojusvaheti ühendamisel kasutage vastuhoidmiseks toruvõtit. Küttesüsteemi vee pealeandmistoru ühendatakse soojusvahetigaõhu väljalaske- ehk esiküljelt. Tähelepanu: Auru puhul: auruühendus ülevalt kondensaadi tagasivool õhuväljalaske küljel all ühenduskülg õhu suunas ainult vasakul Järgige hoonega seotud tühjendus- ja õhutusvõimalusi! Kasutuspiirid PWW ja PHW puhul: Cu/Al tüüpi soojusvaheti,,, 4 PN 6 kuni 40 C (keermestatud otsakuga) Tsingitud terasest soojusvaheti, PN 0, kuni 40 C (keermestatud otsakuga) Tsingitud terasest soojusvaheti, PN 0, kuni 80 C (keevisäärikuga) Kasutuspiirid auru puhul: Cu/Al soojusvaheti, tüüp D, küllastatud auru rõhk kuni 9 baari Tsingitud terasest soojusvaheti, küllastatud auru rõhk kuni 9 baari Elektriline küttekeha Ülekuumenemise vältimiseks järgige alltoodud minimaalõhukoguseid: LH / LH-EC kõrged pöörded V min [m³/h] madalad pöörded V min [m³/h] Tähelepanu: Kaitseabinõud: Igal juhul tuleb tagada, et õhuvoolu vähenemisel allapoole mini maalväärtust lülitatakse elektriline küttekeha välja. Pärast seda tohib elektrilise küttekeha sisse lülitada ainult kas üks või rohkem kaitsmeid, mille juhtvooluring on ühendatud järjestikku ülekuumenemise kontrollreleega. Seetõttu tuleb jälgida, et paigaldatud oleks vähemalt üks ülekuumenemise kontrollrelee. Seadet tuleb kindlasti vee eest kaitsta. Laeseade () Tähelepanu: () Laeseadmed võivad mootori seistes soojusakumulatsiooni tõttu üle kuumeneda. Seetõttu tuleb nende puhul väljundtemperatuuri alljärgnevalt piirata: - 5 C, kui riputusseadis on olemas () - 40 C, kui riputusseadis puudub () Ventilaatori seismajäämisel peavad kõik kontrollklapid automaatselt sulguma _050 5
6 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusvahemaad Paigaldusvahemaad LH / LH-EC laeseadme või seinaseadme jaoks [m] Sekundaarne pööris Sekundaarne pööris LH / LH-EC LH-st LH-ni LH-st seinani Heitekaugus Primaarõhk Primaarõhk Primaarõhk Vahemaa Vahemaa Vahemaa 7-5m 7-5m -7m Suurem heitekaugus kuni umbes 5% Suurem heitekaugus läbi väljapuhkekoonuse väga kõrgetes ruumides Kuni.,5m Neljasuunaline väljapuhumine madalates ruumides Õhujaoturid optimaalse õhujaotuse tagamiseks ülaltoodud vahekauguste puhul, tl (= tväljapuhutav - truum) õhu soojendamisel ligikaudu 5 C ja kõrgeil pöördeil. LH / LH-EC Kaugus puhurist põrandani: kuni,5 m Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine Neljasuunaline väljapuhumine -4 m Lairiba Lamellid Lairiba Lamellid Lairiba Lairiba 4-5 m Koonus Koonus Lamellid Lairiba 5-6 m Koonus Koonus Koonus Lamellid üle 6 m Koonus Koonus Koonus Koonus Kui temperatuuride vahe tl ületab 0 K, siis kaotavad käesolevas tabelis toodud andmed vähenenud sissetungimis-sügavuse tõttu kehtivuse _050
7 Näpunäiteid enne paigaldamist Paigaldusvahemaad Seinaseadme ja laeseadme paigaldusvahemikud vertikaal sete lamellide puhul Laeseadme lamellid külgedele kallutatud LH / LH-EC LH-st LH-ni LH-st külgseinani LH-st LH-ni LH-st külgseinani 7-9m - 4m - m 4-6m 9 - m - 5m - 4m 5-7m - m 4-6m - 6m 6-8m - 5m 5-7m - 8m 7-9m Seinaseadme heiteulatus Paigalduskõrgus min,5 m max 4,0 m Heiteulatus m Kaldenurk 0, m/s Asukohapiirkonnas on õhu kiirus 0, m/s. LH / LH-EC tüüp Heiteulatus [m]* kõrged pöörded madalad pöörded * Antud on heiteulatused kindlates kasutustingimustes (segu temperatuur 0 C kõrgem ruumi temperatuurist) Laeseadme paigalduskõrgus LH / LH-EC tüüp Nõutav paigaldus kõrgus, m* 5 4,5 4,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5 Paigalduskõrgus [m] Kaldenurk Asukohapiirkonnas on õhu kiirus 0, m/s. * Lamellide optimaalne kaldenurk oleneb koha tingimustest Kõrgemad paigalduskõrgused eritellimisel. Adapterkoonuse ja õhujaotus-lamellidega laeseadme paigalduskõrgus A B C D E F LH / LH-EC LH / LH-EC A C D E LH / LH-EC 6 00 Typ Maks. paigalduskõrgus (m) 0 Kõrgemad paigalduskõrgused eritellimisel. F B 06454_050 7
8 Riputusvinkel Paigaldusjuhised Kinnitage ülesriputusvinkel LH / LH-EC-seadme külge. Horisontaalse väljapuhumise eesmärgil lakke kinnitamiseks kruvige kõigepealt lakke kinnituskruvid 8 mm (tarnib tootja). Riputage LH / LH-EC-seade lukuaukude abil üles ja keerake kruvid kinni. Lakkeriputamiseks paigutage tikkpoldid M8 läbi külgavade ülesriputusvinkli võtmeaukudesse ja fikseerige mutri, kontramutri ja vaheseibi abil. Vastavalt laekonstruktsioonile kasutage seejuures sobivaid kruvisid ja vajaduse korral ka tüübleid. Tikkpoldid M8 9 5 L max Riputi Keerake seina 8 mm kinnituskruvid. Riputage LH / LH-EC-seade ja sisseimemisseadis võtmeaukude abil üles ja keerake kruvid kinni. Seinaseadete puhul on nõutav seadme maksimaalsele laiusele Lmaks vastav seinatugi (konsool) või riputi. Soojusvahetiga LH / LH-EC 00 tsingitud terasest tüüpide ja paigaldamisel on juba 0 mm laiuse seadme puhul nõutav seadme toestamine tootja tarnitava alatoe (konsooli) või riputi abil. LH / LH-EC L max. [mm] Konsool Tugi Kinnituskonsoolid Ühendage kinnituskonsoolid kaasasolevate kruvide abil LH / LH-EC-seadmega. Keerake kinnituskruvid seina või lakke vastavalt mõõdule c. Paigaldage LH / LH-EC-seade kinnituskonsooli võtmeaukudele ja keerake kruvid kinni. a d c e x x b x x g f h l LH / LH-EC a b c d e f g h i x x x x Kõik mõõdud on millimeetrites _050
9 Paigaldusjuhised Enne kinnituskomplekti kasutamist tuleb kontrollida ja arvesse võtta konstruktsiooni terastala staatilist tugevusnormi. Paigaldada eranditult alusseadmetele kogusügavusega 00 mm. Kinnituskomplekt vertikaalsele betoonkandurile - Montaažisiinid tuleb kinnitada tüüblite ja kruvide abil betoonkanduri külge. - Kinnitage tugikonsoolid kruvidega seadme külge. - Monteerige kandesiinid kruvide, seibide ja mutrite abil tugikonsoolile. - Kinnitage kogu plokk (seade, tugikonsoolid ja kandesiinid) montaažisiini külge. Et seade enne torustiku ühendamist lahti ei tuleks, võib alumised kandesiinid täiendavalt kruvide ja tüüblite abil betoonkanduri külge kinnitada. Kandesiin Kinnituskonsool Montaažisiin Kandesiin Kinnituskonsoolid LH / LH-EC-seade Kinnituskomplekt vertikaalsele teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage montaažisiin lisatud kinnituskäppade abil teraskanduri külge. - Kinnitage kinnituskonsool lisatud kruvide abil seadme külge. - Monteerige kandesiinid lisatud kruvide, seibide ja mutrite abil kinnituskonsoolide külge. - Ühendage kogu plokk (seade, kinnituskonsoolid ja kandesiinid) montaažisiiniga. - Kinnitage alumine kandesiin kinnituskäppade abil teraskanduri külge. Kinnituskäpp Kandesiin Kinnituskonsoolid Kandesiin Montaažisiin b Kinnituskonsool t 06454_050 9
10 Paigaldusjuhised Kaldetasandajaga kinnituskomplekt kaldus teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage kinnituskonsoolid lisatud kruvide abil seadme külge. - Kinnitage kaldetasandusvinkli lühike haru lisatud kruvide ja mutrite abil kandesiini külge. - Ühendage liikuvalt kaldetasandusvinkli pikem haru. - Monteerige kandesiinid kinnituskäppade abil teraskandurile. - Ühendage seade koos kinnituskonsooliga tikkpoltide M8 (tarnib tootja) abil kaldetasandajaga. Kinnituskäpp b Kandesiin t Tikkpoldid M8 (tarnib tootja) LH / LH-ECseade Kinnituskonsool Kaldetasandaja Ilma kaldetasandajata kinnituskomplekt horisontaalsele teraskandurile Sobib kõigile teraskanduritele ääriku laiusega b vahemikus 00 mm kuni 00 mm ja ääriku paksusega t vahemikus 6 mm kuni mm. - Kinnitage kinnituskonsoolid lisatud kruvidega seadme külge. - Joonised ja : - monteerige kandesiinid lisatud kruvide, seibide ja mutrite abil kinnituskonsoolidele; - kinnitage kandesiinid kinnituskäppade abil teraskandurile vasta-valt joonistele ja. - Joon. : - kinnitage kandesiinid pingutuskäppade abil teraskandurile, - kinnitage seade koos kinnituskonsoolidega tikkpoltide M8 (tarnib tootja) abil kandesiinide külge. t b b t b t * Joonis Joonis Joonis _050
11 Elektriühendus Elektriühendus Elektriühenduse loomine Elektriühendus tuleb teha vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele. Pärast elektriühendustööde lõpetamist tuleb läbi viia paigalduse ohutustehniline kontrollimine vastavalt kehtivatele eeskirjadele VDE 070.osa ja VDE 070. Kasutuselevõtmisel tuleb järgida ventilaatori korrektset pöörlemissuunda. Jälgige noolt seadme tagaküljel. Veenduge, et pinget ei ole. Kindlustage seade juhusliku sisselülitumise vastu. Kontrollige ühendusvoolikute nõuetekohast asendit. Viige need alati kaitsejuhi juurde. Kontrollige kaitsejuhti. Eluohtliku elektrilöögi oht! Kasutage ainult juhtmeid, mis vastavad pinge, voolutugevuse, isolatsioonimaterjali, koormustaluvuse jne osas ettenähtud paigalduseeskirjadele. Veenduge, et oleks piisavalt kaitset juhusliku kontakti eest. Enne töid elektriühenduste juures tuleb võrguühendused ja PE lühistada. Kontrollige,et seadme tüübisildil toodud andmed ühtiksid olemasolevate ühendusandmetega. Veenduge enne seadme ühendamist, et võrgupinge vastaks ventilaatori pingele. Kasutage ainult juhtmeid, mis on paigaldatud vastavalt tüübisildil märgitud voolutugevusele. Kolmefaasiline mootor Madalad pöörded Kõrged pöörded LH-pöördvoolumootoreid võib käitada nii madalal pöörlemissagedusel Y kui ka kõrgel pöörlemissagedusel Δ. Mootori mähised on vastavalt ettevalmistatud. Mitme LH-seadme ühendamine ühe lülitusvõi juhtseadmega Mootorikaitse-lülitusseadmega saab paralleelselt ühendada erineva suuruse ja võimsusega LH-seadmeid kuni maksimaalse lubatava võimsuseni või maksimaalse lubatava voolutugevuseni. Mitme kalorifeeri ühendamisel tuleb mootori klemmid ühendada paralleelselt, termokontaktid ja külmakaitsetermostaadid aga järjestikku! Termokontakti ja külmakaitse termostaadiga LH-seadmed LH-astme lüliti või juhtseade (näit. astmelüliti DS-) Termokontaktiga LH-seadmed LH-astme lüliti või juhtseade (näit. astmelüliti DS-) 06454_050
12 Elektriühendus Ühefaasiline vahelduvvoolumootor 0 V/50 Hz Ühefaasilisi vahelduvvoolumootoreid tohib käitada ainult kaasasoleva ülemise pöörlemissagedusega. Termokontaktid ühendatakse järjestikku mootori mähisega. 5-positsiooniline lüliti E5- Pöörete arvu reguleeritakse 5-astme lise lüliti tüüp E5-... abil. Tähelepanu: LH-ühefaasilised ja pöördvoolumootorid on varustatud termokontaktidega. Need katkestavad ventilaator-mootori ülekuumenemisel juhtvooluringi astmelises lülitis või juhtseadmes. Mähisekaitse on efektiivne juhul, kui termokontaktid lülitatakse astmelise lüliti või juhtseadme juhtvooluringi. Tavaliste lülitite või pöördlülitite kasutamise korral ei ole mootoril garantiid! 06454_050
13 Elektriühendus LH-EC EC-mootor (0V / 50Hz) Tähelepanu: Rikkevoolu kaitselüliti EC-mootoreid saab käitada kogu pöörlemissageduse vahemiku ulatuses 0 0 V signaali abil (alalisvool). Mootoritel on tavaliselt sisemiselt lülitatud temperatuuriandurid. Kui EC-ventilaator ühendatakse vooluvõrku ainult ilma, et täiendav reguleerimis- ja juhtseade oleks ventilaatori juhtkontaktiga ühendatud, tuleb ühenduste 0-0V /PWM und +0V vahele luua sild. Sellisel juhul töötab ventilaator maksimaalse pöörlemissageduse ehk õhukogusega. TLH-EC-5 jaoks saab kasutada impulssvoolutundlikku rikkevoolukaitseseadist (tüüp A). TLH-EC- 40, 6, 00 korral on lubatud ainult AC/DC-tundlikud rikkevoolukaitseseadised (tüüp B). Reguleerimine astmeteta pöörlemissageduse regulaatori kaudu 0 0 V 0-0/PWM Pöörlemissageduse regulaator Mitme LH-EC seadme paralleelne lülitus astmeteta pöörlemissageduse regulaatori kaudu 0-0/PWM 0-0/PWM Pöörlemissageduse regulaator Tähelepanu: Ühe pöörlemissageduse regulaatori abil saab käitada kuni 0 LH-EC. LH-EC reguleerimine õhutusmooduli LM kaudu Mitme LH-EC seadme paralleelne lülitus õhutusmooduli LM kaudu 0-0/PWM 0-0/PWM Pistik T Pistik B Ventilatsioonimoodul LM Tähelepanu: Ventilatsioonimooduli LM abil saab sujuvalt käitada kuni 5 LH-EC seadet. LH-EC 5 reguleerimine ventilatsioonimooduli LM kaudu kokkuleppel! Pärast elektriühendustöid tuleb läbi viia paigalduse ohutustehniline kontrollimine vastavalt eeskirjadele VDE 070.osa ja VDE 070, kuna muidu võib tekkida elektrilöögi oht, mis võib põhjustada vigastusi või surma _050
14 Lülitusseadmed Ühepositsiooniline astmelüliti D- ühe või mitme (mootori täiskaitsega) kalorifeeri ühe-astmeliseks kasuta-miseks Tööpinge Juhtpinge maks. voolutugevus Kaal 400 V 0 V 8 A 0,9 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt -StufenSchalter Switches for step Commutateur à -étage D- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V S F,5AT H H 0 Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. T W U V Motor-Typenschild. Bridge acc. To type plate. T U V W pont selon plaque du moteur, L L L PE N TK TK PE U V W R R A K A * Kahepositsiooniline astmelüliti DS- ühe või mitme (mootori täiskaitsega) kalorifeeri kahe-astmeliseks kasuta-miseks Tööpinge Juhtpinge maks. voolutugevus Kaal 400 V 0 V 8 A 0,9 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts - Stufen - Schalter Switches for step Commutateur à -étage DS- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V S T T Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts U V W L L L PE N TK TK PE U V W W U V R R F,5AT H H A K A 4 54 W U V * Tähelepanu: * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant. T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Mootori garantii ei kehti ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta. Lubatud mähisetemperatuuri ületamisel ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta võib mootor kahjustada saada. Mootori täiskaitse lüliti x 0 V tarnitakse tellimisel _050
15 Lülitusseadmed Uuesti sisselülitamise tõkkega kolmepositsiooniline astmelüliti D -4 mootori täiskaitsega ühe või mitme kalorifeeri kolmeastmeliseks kasuta miseks. L L L N PE L L L PE N Termokontaktiga ventilaatorimootor TB W U V TB U V W TB TB PE U V W R R * Sillad vastavalt mootori tüübisildile 4 Tööpinge 400 V Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus 4 A Kaal 8,0 kg Kaitseklass IP 0 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt J µf X 50V F,5AT H H 0 () 4(4) 5 (9) (5) () 4 (4) 0(6) 9 () (7) 7 () F F F4 5 A K A 400V T 0V 40V 40V 0V 400V T TB-TB termokontaktiga * Ruumitermostaadi ühendamisel tuleb sild eemaldada H = ekspluatatsioon H = häired S/K = kontaktide kate oleneb tootest Kontakt - 4 küttenõue F, F, F4 = 5AT 5-astmeline lüliti D ühe või mitme õhusoojendi 5-käiguliseks käitamiseks koos mootori sisselülitusblokaatoriga täiskaitsega L L L N PE Termokontaktiga ventilaatorimootor TB W U V TB U V W Sillad vastavalt mootori tüübisildile PE N L L L TB TB PE U V W R R * 4 Typ D5- D5- D5-7 D5- D5-9 Tööpinge V Juhtpinge maks. voolutugevus V A Kaal kg 4,5 7,0 9,0 9,0 7,0 Kaitseklass IP Laius A Kõrgus B Sügavus C Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt J µf X 50V F,5AT H H 054 S () (4) 7 (7) () 9 (9) 5 (5) () 4 (4) 0(6) () 7(7) () 5(5) 9(9) 5 5 A K A TB-TB termokontaktiga * Ruumitermostaadi ühenda misel eemaldage sild. H = ekspluatatsioon H = häired V 80 V 0 V 80 V 40 V 40 V 80 V 0 V 80 V 400 V T T Tähelepanu: Mootori garantii ei kehti ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta. Lubatud mähisetemperatuuri ületamisel ilma mootori täiskaitse lülitusseadmeta võib mootor kahjustada saada. Mootori täiskaitse lüliti x 0 V tarnitakse tellimisel _050 5
16 Lülitusseadmed Uuesti sisselülitamise tõkkega kolmepositsiooniline astmelüliti E -7T ühe või mitme ühefaasilise ja mootori täiskaitsega vahelduvvoolumootoriga kalorifeeri kolmeastmeliseks kasuta miseks. Tööpinge 0 V Maks. voolutugevus 7 A Kaal 4,5 kg Kaitseklass IP 40 Toote kood Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt - Stufen - Schalter Switches for steps Commutateur à -étages E-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F F,5AT S 0 7 ( ) 8 ( ) 5 ( 5 ) ( ) ( ) 6 ( 0 ) PE L N TK TK PE N VM R R A K A 0 T µf X 50V 0V 45V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts T T Z U U PE Hϑ H * F 8,0AT ( 6,xmm ) * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green); operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K- Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt -4 Heizungsanforderung Contact -4 Heater requirement Contact -4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts 5-Stufenschalter E 5-7T für 5-tourigen Betrieb von einem oder mehreren Luftheizern mit Einphasenwechselstrommotoren mit Motorvollschutz. Betriebsspannung 0 V Strom max. 7 A Gewicht 4,5 kg Schutzart IP 40 Art.-Nr Blokeeriv väljalülitus mootori mähise liigtemperatuuri puhul. Uuesti käivita miseks seadke astmelüliti kõigepealt asendisse 0 ja seejärel soovitud pöörlemiskiirusele. Küttenõude kontakt 5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages E5-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F 8AT F,5AT S ( ) ( ) ( 9 ) 9 ( 7 ) 7 ( 5 ) 5 ( ) ( ) 4 ( 0 ) PE L N TK TK PE N VM R R 4 5 A K A T µf X 50V T T Z U U PE 0V 60V 45V 0V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts H H * * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red); interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 4 Heizungsanforderung Contact - 4 Heater requirement Contact 4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts _050
17 Klappide servoajami juhtseade Astmeteta pöörlemissageduse regulaator 0-0 V Ühe või mitme kalorifeeri sujuvaks töötamiseks EC-mootoriga Tööpinge 0 V (DC) Juhtpinge 0-0 V (DC) Maks. voolutugevus, ma Takistus 0-0 kohm (Lin) Kaal 0, kg Kaitseklass IP 54 Toote kood rot gelb blau weiß rot gelb blau weiß Ventilaatorid Ventilaatorid rot + 0 V gelb Control blau GND weiß Tacho + 0 V Control GND Tacho Automaatrelee A Abirelee välisõhu klapi automaatseks käivitamiseks 0V lahti-kinni tüüpi servomootoriga. Servomootor lahti-kinni Funktsioonimuutus ja ümbertõstmise teel Automaatrelee A Külmakaitsetermostaat Automaatrelee A seab LH / LH-ECseadme väljalülitamisel või külmakaitsetermostaadi rakendumisel servomootori asendisse kinni ja sisselülitamisel asendisse lahti. Astmelüliti välisõhktsirkulatsiooniõhk (tarnib tootja) Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus,5 A Kaal 0,5 kg Kaitseklass IP 54 Lülitusseade Servomootor lahti-kinni Funktsioonimuutus ja ümbertõstmise teel Toote kood Automaatrelee A Automaatrelee AS Abirelee sisseehitatud asendianduriga õhuseguklapi automaatseks sujuvalt käivitamiseks 0V servomootori abil. Sujuvalt reguleeritav servomootor Automaatrelee AS seab servomootori LH / LH-EC-seadme väljalülitamisel või külmakaitsetermostaadi reageerimisel asendianduri seatud väärtusele. Asendi - andur Juhtpinge 0 V Maks. voolutugevus,5 A Kaal 0,5 kg Kaitseklass IP 54 Toote kood Lülitusseade 06454_050 7
18 Ruumitermostaat Ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 0 (4) A, jahutamisel 5 () A. soojusliku tagasiside juures Temperatuurivahemik 5-0 C Lülitusvahemik ±0,5 K Kaitseklass IP 0 Toote kood Suvi-talv astmelülitiga ruumitermostaat Astmeline lüliti Ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 0 (4) A, jahutamisel 5 () A. soojusliku tagasiside juures Temperatuurivahemik 5-0 C Lülitusvahemik ±0,5 K Kaitseklass IP 0 Toote kood Tööstuslik ruumitermostaat Lahutusvõime 0 V / 50 Hz kuumutamisel 6 (4) A, jahutamisel 8 (4) A. Temperatuurivahemik 0-40 C Lülitusvahemik ±0,75 K Kaitseklass IP 54 Toote kood Nädalaprogrammiga ruumitermostaat-taimer väline kaugandur (lisavarustus) Lülitusvõimsus 0(4) A, kui toite näitajad on 0 V / 50 Hz Temperatuurivahemik 5-40 C Temperatuuri langetamine -0 K Lülituse vahe ± 0, kuni K Mälukohti 6 Käigureserv 5 minutit Lühim lülituskaugus 0 minutit Kaitseklass IP 0 Toote kood Välisandur kohta ruumitermostaat-taimer Plastkorpus 5 x 50 x 5 mm Kruviühendus M6 Kaitseklass IP 54 Toote kood Külmakaitsetermostaat 4 J Lahutusvõime 0 V/50 Hz juures 0 A Temperatuurivahemik 4,5- oc Lülitusvahemik,5 K Kaitseklass IP 4 Külmakaitsetermostaat tuleb ühendada järjestikku termokontaktidega! LH / LH-EC Toote kood _050
19 WRSi reguleerimine Ventilatsiooni juhtmoodul BML Seinakontakt ruumist lähtuv temperatuuri reguleerimine juhtimine klahvifunktsiooniga pöördnupu abil 4 funktsiooniklahvi sagedamini kasutatavatele funktsioonidele (info, temperatuuri ja pöörete arvu reguleerimine, värske õhu osakaal) paigaldus valikuliselt ventilatsioonimoodulisse või kaugjuhtimismoodulina seinakontakti kuni 7 tsooni juhtimiseks on vajalik vaid üks ventilatsiooniseadme BML juhtmoodul vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides Seinakontakt ventilatsiooniseadme BML juhtmooduli kasutamiseks kaugjuhtimismoodulina Ventilatsioonimoodul LM (sh ruumitemperatuuri andur) Ventilatsioonimoodul kaheastmelise mootoriga õhusoojendite reguleerimiseks regulaatori lihtne konfiguratsioon eelmääratletud süsteemiskeemide valimiseks vajaduse alusel optimeeritud ruumitemperatuuri reguleerimine õhusoojendi pöörete arvu kaudu kütteahelapumba juhtimine soojusgeneraatori juhtimine vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides koos automaatse energiajuhtimisega Ventilatsioonimoodul LM Ventilatsioonimoodul LM ruumitemperatuuri reguleerimiseks pöörete arvu või segisti abil -astmeline mootori juhtimine koos ventilatsioonimooduliga LM või astmevaba mootori juhtimine koos EC-mootori välis FU-ga (0-0 V). regulaatori lihtne konfiguratsioon eelmääratletud süsteemiskeemide valimiseks soojusgeneraatori juhtimine vajadusest lähtuv katlatemperatuuri nõudlus ebusi kaudu ebusi liides koos automaatse energiajuhtimisega seguõhuklapi juhtimine induktsioonikardina reguleerimine Välis- või ruumitemperatuuriandur Raadiokellamoodul regulaatorisisese kella sünkroonimine DC77 saatja abil. Raadiokellamoodul koos välistemperatuurianduriga regulaatorisisese kella sünkroonimine DC77 saatja abil ning välistemperatuuri mõõtmine Siseneva õhu andur ja anduri hoidik 06454_050 9
20 WRSi reguleerimine Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaator, kütteahelapump ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Kui temperatuurihälve (ruumi ettenähtud temperatuuri erinevus ruumi tegelikust temperatuurist) on väike, käitatakse ventilaatorit astmel. Suurema temperatuurierinevuse korral lülitatakse ventilaator. astmele. Näide: ventilatsiooniseade, kütmine koos temperatuuri reguleerimisega AF BML LM Võrk Kütteahelapump Ruumiandur Õhusoojendaja Küttekatel Seadme skeem: BML LM/X X/K Netz X/eBus X/B X/M B X/M X/B 6 4 Nr Kirjeldus Ruumiandur Väline andur Väline lubamine 4 Kaheastmeline mootor 5 Kütteahelapump 6 Soojusgeneraator _050
21 Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaator, kütteahelapump ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Segisti või pöörlemissageduse reguleerimise saab eelnevalt valida. Näide: ventilatsiooniseade, kütmine koos temperatuuri reguleerimisega AF BML LM Võrk Võrk Kütteahelapump Ruumiandur Seadme skeem: Õhusoojendaja LH-EC Siseneva õhu andur Kütteahelasegisti Külmumiskaitse termostaat Küttekatel Võrk Nr. Kirjeldus Ruumiandur Väline andur Väline lubamine 4 Mootor sujuv EC 5 Kütteahelapump 6 Soojusgeneraator 7 Kütteahelasegisti 8 Siseneva õhu andur 9 Külmumiskaitse termostaat 06454_050
22 Ventilatsioonimoodulid LM ja LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaatorid, kütteahelapump, kütteahela segisti ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Näide: Ventilatsiooniseade, kütmine koos ruumi reguleerimisega, segisti reguleerimine, mootori -astmeline juhtimine AF BML LM LM Võrk LD5 Võrk HKP Segisti Siseneva õhu andur Ruumiandur Külmumiskaitse termostaat Õhusoojendaja Segaõhk Induktsioonkardin Laeandur Seadme skeem: Küttekatel BML ebus LM LM 5 Netz Netz SS LM-M LM-B 4 LM-B 4 LM-X LM-B LM-B5 LM-M; B LM-M/ LM-X Nr Kirjeldus Ruumiandur Siseneva õhu andur Väline andur 4 Laeandur 5 Väline lubamine 7 Külmumiskaitse termostaat 8 Induktsioonkardin 9 Kaheastmeline mootor 0 Kütteahelapump Kütteahelasegisti Soojusgeneraator Seguõhklapid 4 LD5, laeventilaator LM-B LM-M LM-X 0 LM-K ebus 06454_050
23 Ventilatsioonimoodul LM koos BML-iga WRSi reguleerimine Kirjeldus: See konfiguratsioon on mõeldud hoonete kütmiseks õhusoojendusseadmete abil. Ruumitemperatuuri mõõdetakse anduri abil ning ventilaatorid, kütteahelapump, kütteahela segisti ja soojusgeneraator lülitatakse sisse ja välja vastavalt vajadusele. Heitõhuventilaatori lubamine toimub sõltuvalt värske õhu osakaalust. Näide: Ventilatsiooniseade, kütmine koos ruumireguleerimisega, segisti reguleerimine, mootori juhtimine elektroonilise -astmelise pöörete arvu regulaatoriga AF BML Elektrooniline 5-astmeline juhtseade Elektrooniline 5-astmeline juhtseade LM 0-0V 0-0V 5 5 LL L N PE Võrk 7 Heitõhuseade LL L N PE Võrk 7 Seguõhuseade L N PE Võrk HKP M Segaõhk Segisti M J Siseneva õhu andur J Laeandur J Ruumiandur J Induktsioonkardin Külmumiskaitse termostaat Küttekatel Seadme skeem: BML ebus LM Netz 0V Nr Kirjeldus Ruumiandur Siseneva õhu andur Väline andur 4 Laeandur 5 Seguõhuklapp 6 Ventilaator 7 Sagedusmuundur 8 Kütteahelapump 9 Kütteahelasegisti 0 Soojusgeneraator Külmumiskaitse termostaat Induktsioonkardin 4 B B4 7 DV EC FU Netz 0/400V T B K X B B5 B K Netz 0/400V T 8 M X 9 FU EC 6 7 X M 5 K 0 ebus 06454_050
24 Servomootorid / Lüliti Servomootor KINNI-LAHTI 0 V / 50 Hz A-relee 4 N PE Servomootor välisõhu klapi automaatseks avamiseks ja sulgemiseks. Juhtimine peab toimuma automaatrelee A kaudu. PE ZU AUF N SM 0 Võimsus VA Pöörlemissuund ümberlülitatav Pöördemoment 5 Nm Käiguaeg sekundit Kaitseklass IP 4. Toote kood 69 5 Servomootor KINNI-LAHTI 0 V / 50 Hz Servomootor klappide ja segisti automaatseks käivitamiseks. Juhtimine peab toimuma auto-maat-relee A ja asendianduri kaudu. Võimsus 5 VA Pöörlemissuund ümberlülitatav Pöördemoment 5 Nm Käiguaeg sekundit Kaitseklass IP 4 toote kood 69 5 Lüliti 0V/50 Hz servoajami õhujaotuslamellidele krohvipealseks/krohvialuseks paigaldamiseks, õhujaotuslamellide sujuvaks reguleerimiseks heitelaiuse optimeerimise otstarbel 8 L N PE Krohvipealne/ krohvialune lüliti Tööpinge 0 V 5 kinni lahti Maks. voolutugevus 0 A Kaitseklass IP 0 Toote kood Zu Tugiklemm (tarnib tootja) Auf 4 5 N kinni lahti Zu Auf LM 0 W Servomootor 0 V õhujaotuslamellid lahti-kinni _050
25 Vaheklemmikarbid Vaheklemmikarp Vaheklemmikarbid mitme LH-seadme paralleelseks kasutamiseks. Ühe vaheklemmikarbiga saab ühen-dada ühe juhtseade ja LH-seadet või ühe juhtseade, LH-seadet ja veel ühe vaheklemmikarbi. Võimalik on ühendada erineva suuruse ja võimsusega LH-sead-meid kuni lülitus- või juht-seadme maksimaalse lubatud võimsuseni või maksimaalse lubatud voolu-tugevuseni. Ühendamine vastavalt lisatud lülitus-skeemile. Kolme LH-seadme ühendamine vaheklemmikarpide abil. Vaheklemmikarp Lülitus- või juhtseade Seitsme LH-seadme ühendamine kolme vaheklemmikarbi abil. Vaheklemmikarp Vaheklemmikarp Vaheklemmikarp Lülitus- või juhtseade 06454_050 5
26 Hooldus / Külmakaitse EC-ventilaatorid Klemmid ja ühendusliidesed on pinge all ka juhul, kui seade on välja lülitatud. Seadet tohib puudutada alles viis minutit pärast igapooluselist pinge väljalülitumist. Kui juhtpinge on olemas või pöörlemissageduse väärtus salvestatud, hakkab mootor näiteks voolukatkestuse korral automaatselt uuesti tööle. Vigastuste oht! Hooldus Elektrikonstruktsioone ei tohi mingil juhul märjalt puhastada! Soojusvaheti puhastamiseks tolmust ja hõlpsasi mahatulevast mustusest kasutage tolmuimejat või suruõhku. Tugeva määrdumise korral kasutage sooja seebivahtu või aurupuhurit (kuni 5-baarisel rõhul). Filtrielement tuleb puhastamiseks või väljavahetamiseks külje poolt välja tõmmata. Filtrielementi puhastage suruõhuga, kloppimise või läbi-imemise teel. Kõik ülejäänud osad, nagu mootor, tiivik, õhusegamiskastid, reguleeritavad lamellid ja servomootor ei nõua erilist hoolt. Hooldustööde lõpetamisel tuleb kontrollida seadme kinnitust. Külmumisvastased abinõud Väljalülitatud seadme puhul - tühjendage kõik veega täidetud osad ja puhuge veejäägid suruõhuga välja. Otseselt välisõhuga varustatavat auruseadet tuleb kogu konstrukt-siooni kõrguses auruga varustada. Pump Enne kasutuselevõtmist ja pärast pikaajalist seisakut tuleb pumpa ventileerida. Seda tuleb teha ainult seisuajal. Seejuures tuleb korgid vastavalt joonisele lahti keerata. Kui vesi hakkab välja voolama, tuleb korgid uuesti kinni keerata. Pumba pöörlemissuund on näidatud nooltega andmesildil. Vahelduvvoolupumpadel on alati õige pöörlemissuund. Vahelduvvoolupumpade kontrollimiseks keerake korgid (parem-poolse keermega) välja ja jälgige rootori võlli _050
27 Kalorifeeride rühma hüdrauliline reguleerimine Üldised näpunäited Majanduslikult ning tehniliselt optimaalse rühmaviisilise kasutamise eeltingimus on kalorifeeride hüdrauliline reguleerimine. Hüdraulilise sobitamise eesmärgiks on tagada kõigile kalorifeeridele õige läbivoolu hulk. Näide : Individuaalne sobitamine reguleerventiili abil (lisaks ühendus-armatuurile). Reguleerventiil Kalorifeer VL Küttekatel RL Eelis: Puudus: minimaalne torustiku kulu iga üksiku kalorifeeri surve sobitamine Näide : Tichelmanni torustik (kõigi kalorifeeride ühesuguse pikkusega torustik asendab individuaalset sobitamist) Kalorifeer VL Küttekatel RL Eelis: Surve sobitamine pole vajalik Puudus: Suurem torustikukulu 06454_050 7
28 Wolf GmbH Postfach 80 D Mainburg Tel /74-0 Fax /74600 Internet: Art.-Nr.: 06454_050 Muudatusi reserveeritud
Presenter SNP6000. Register your product and get support at ET Kasutusjuhend
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 ET Kasutusjuhend 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
More informationArvude edastamine raadiosides. 1. Numbrite edastamine Numbrite edastamisel kasutatakse järgmist hääldust, rõhutades allajoonitud silpi.
Majandus- ja kommunikatsiooniministri 8.03.2011. a määruse nr 20 Lennunduse raadioside reeglid lisa 2 Arvude edastamine raadiosides 1. Numbrite edastamine Numbrite edastamisel kasutatakse järgmist hääldust,
More informationOriginaalkäitusjuhend
Originaalkäitusjuhend (ET) APF 1/33 Seeria-nr 177456- APF 15/40 Seeria-nr 1763545- APF 15/50 Seeria-nr 1765679- APF 0/50 Seeria-nr 1763554- Honda Book ID: -0000047ET EG-Kon for mi täts er klä rung EY-vaa
More informationPaigaldusjuhend (i) FuranFlex. Versioon
Paigaldusjuhend (i) FuranFlex PAIGALDUSJUHEND 1. KASUTUSOTSTARVE... 2 2. JUHENDI HÕLMAVUS... 3 3. VIITED... 3 4. TEHNILINE KIRJELDUS... 3 4.1 TÖÖVAHENDID JA -MATERJALID... 3 4.2 TÖÖ KORRALDAMINE... 4 4.3
More informationSisukord. 1. Sensor AID Tutvustus. Eesti. 1. Sensor AID tutvustus. 4.1 Sensori ID kopeerimine Manuaalne ID modifitseerimine
Eesti Sisukord 1. Sensor AID tutvustus 2. Sensori tuvastamine / tulemuste kirjeldus 3. Uus sensor 3.1 Automaatne duplikeerimine 3.2 Manuaalne duplikeerimine 3.3 Tühja sensori programeerimine 4. Uni-sensori
More information7. Kanalikiht II. Side IRT3930 Ivo Müürsepp
7. Kanalikiht II Side IRT393 Ivo Müürsepp CSMA/CD Kuula, kas keegi teine edastab (meedium vaba?). Kui meedium on vaba, siis edasta kaader. Kui meedium ei ole vaba, siis kuula edasi. Alusta kaadri edastamist
More information1. SAGEDUSMODULAATOR. Raadiotehnika laboratoorium RAADIO- JA SIDETEHNIKA INSTITUUT
1. SAGEDUSMODULAATOR Raadiotehnika laboratoorium RAADIO- JA SIDETEHNIKA INSTITUUT Tallinn 2015 Infoedastusseadmete IRO 0050 laboratoorne töö Sagedusmodulaator Valminud Eesti Infotehnoloogia Sihtasutuse
More informationSurvey Pro 4.8 GPS/GNSS juhend
GPS/GNSS liikuvjaama mõõtmise alustamine Select RTK Rover: vali liikuvjaama seade. Select Networks: vali kasutatav püsijaam või võrk (eelnevalt seadistatud). Ühenda GNSS seadme ja võrguga. Antenna Type:
More informationSwiss Manager. Kuremaa, Sten Kasela
Swiss Manager Kuremaa, 2016. Sten Kasela Üldist http://swiss-manager.at FIDE ametlik programm Šveits : 1500 osalejat ja 23 vooru Ringsüsteem : 150 vooru Võistkondlik ringsüsteem: 1500 osalejat ja 50 võistkonda
More informationEESTI VABARIIK Republic of Estonia VARUSTUSE LOETELU RECORD OF EQUIPMENT
Majandus- ja kommunikatsiooniministri 9. märtsi 2005. a määrus nr 30 Kohalikus rannasõidus sõitvate reisilaevade klassid, sõidupiirkonnad, ohutusnõuded ja ohutuse tunnistuse vorm Lisa 2 [RT I, 20.09.2013,
More informationTARTU SUVI, juuni 2018
1. KOHT Eesti Rahva Muuseum, Muuseumi tee 2, Tartu 2. REGISTREERIMINE & AJAKAVA TARTU SUVI, 9. - 10. juuni 2018 Eraldi kiir- ja välkturniir Juhend Eelregistreerimine kuni 6. juunini 2018. Eelregistreerimine
More informationIRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis. Julia Berdnikova julia.berdnikova [ät] ttu.ee Sander Ulp sander.ulp [ät] ttu.ee
IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis Julia Berdnikova julia.berdnikova [ät] ttu.ee Sander Ulp sander.ulp [ät] ttu.ee 1 IRZ0190 Kanalikodeerimine telekommunikatsioonis Nädalatunnid: 2L+1P+1H
More informationMängud on rohkem nagu juhtnöörid ja ideed, mida ette võtta projekti raames oma klassis.
Kallis õpetaja, Siit leiad mõned ideed mängude ja ülesannete kohta õpilaste jaoks, kes osalevad kevad käes projektis. Need on koostatud nii, et saaksite kontollida õpilaste teadmisi. Mängud on rohkem nagu
More informationArduino stardikomplekti õppematerjalid
TARTU ÜLIKOOL Arvutiteaduse instituut informaatika õppekava Selena Lubi Arduino stardikomplekti õppematerjalid Bakalaureusetöö (9 EAP) Juhendajad: Alo Peets, Taavi Duvin, Anne Villems Tartu 2016 Arduino
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 15016-1:2005 Tehnilised joonised Raudteealased rakendused Osa 1: Üldpõhimõtted Technical drawings - Railway applications - Part 1: General principles EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI
More informationEESTI AKREDITEERIMISKESKUS
Leht Page 1 (8) EESTI AKREDITEERIMISKESKUS LISA I AS Metrosert akrediteerimistunnistusele I050 ANNEX I to accreditation certificate I050 of Metrosert Ltd 1. Akrediteerimisulatus siseriikliku esma- ja kordustaatluse
More informationV e e - ja k ü t t e s ü s t e e m i d T e h n i l i n e j u h e n d. Uponor komposiittorustik radiaatorkütte ja tarbevee ühendussüsteem
V e e - ja k ü t t e s ü s t e e m i d T e h n i l i n e j u h e n d Uponor komposiittorustik radiaatorkütte ja tarbevee ühendussüsteem Uponor on asjatundlik koostööpartner Uponor täidab oma lubadusi Inimesed
More informationMiter Cold Saw PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES
MCS-315 Miter Cold Saw MCS-315-M 50000220M 1~230V, 50Hz MCS-315-T.50000220T 3~400V, 50Hz PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES Walter Meier (Tool) AG Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Phone +41
More informationLicence to learn. Karel Zova , Olustvere
Licence to learn Karel Zova 7.11.2013, Olustvere Autoriõigused Tekivad teose loomisel Autoril pole kohustust registreerida, märkida vms Autorsuse presumptsioon Jagunevad isiklikeks ja varalisteks Autoriõigused
More informationM 230/50/ T 400/50/3
MCS-275 Miter Cold Saw 50000210M 230/50/1 50000210T 400/50/3 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com
More informationKodu süda ja mõistus Energiasäästust hoolib
Kodu süda ja mõistus Energiasäästust hoolib... Aivar Kukk bold Ehitusautomaatika müügijuht CPS BT Industry Siemens OY Eesti filiaal Väike-Paala 1 11415 Tallinn aivar.kukk@siemens.com www.siemens.ee 1 Building
More informationEESTI MAAÜLIKOOL EMÜ Tartu Tehnikakolledž
EESTI MAAÜLIKOOL EMÜ Tartu Tehnikakolledž Alo Veenpere ELEKTRISEADMETE KAUGJUHTIMISSÜSTEEMI PROJEKT REMOTE CONTROL PROJECT FOR ELECTRICAL APPLIANCES Rakenduskõrghariduse lõputöö tehnotroonika erialal Tartu
More informationProduct Data Sheet RER220-43/18/2TDMO
RER220-43/18/2TDMO INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data...
More informationDIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend
DIGITAALNE FOTOAPARAAT Täielik kasutusjuhend Et Kust seda leida Leidke, mida otsite: i i i i i Sisukord 0 iv viii Otsige kirjeid funktsiooni või menüü nime järgi. Küsimuste ja vastuste indeks 0 ii iii
More informationRoman Kulašenkov. Panoraamröntgenseadmete tunnussuurused ja patsiendidoos
TARTU ÜLIKOOL LOODUS- JA TÄPPISTEADUSTE VALDKOND Füüsika Instituut Roman Kulašenkov Panoraamröntgenseadmete tunnussuurused ja patsiendidoos Füüsika õppekava bakalaureusetöö (12 EAP) Juhendaja(d): Kalle
More informationProduct Data Sheet RER190-39/14/2TDMO
RER190-39/14/2TDMO INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data...
More informationProportional Directional Control Valves Nominal sizes 16 and 25
Proportional Directional Control Valves Nominal sizes 16 and 25 Pilot operated, electrically adjustable Interface acc. to DIN 24 340 and ISO 4401 PN [p max. ] = 315 bar 7502968.06.01.06 Description Design
More informationEC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone: +()/- Fax: +()/- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor MG-CF Phase ~ Nominal voltage VAC Frequency Hz / Type of data
More informationAutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文
368893/2 2017-07 S9 Series AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. See
More informationLEGO Mindstorms EV3 robotiehitus Design Engineering Projects
LEGO Mindstorms EV3 robotiehitus Design Engineering Projects Jaanuar 2015, Lasteveeb OÜ Käesolev õppevahend on litsentseeritud Creative Commons 3.0 Eesti litsentsiga (autorile viitamine, mitteäriline eesmärk,
More informationISOMETER IRDH575. Approvals
Insulation monitoring device for unearthed AC, DC and AC/DC systems (IT systems) with control and display function for EDS insulation fault location systems IRDH575_D00089_02_D_XXEN/09.2018 Insulation
More informationPolar G1 GPS andur. Kasutusjuhend
Polar G1 GPS andur Kasutusjuhend Õnnitleme! Olete nüüd Polar G1 GPS anduri uhke omanik. Polar G1 abil saate tänu GPS-tehnoloogiale (Global Positioning System) jälgida kiiruse ja läbitud vahemaa andmeid
More informationProduct Data Sheet RER225-63/18/2TDO- 406
Product Data Sheet RER225-63/18/2TDO- 406 The engineer's choice RER225-63/18/2TDO-406 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data
More informationProduct Data Sheet RG160-28/18N/2TDPU-331
RG160-28/18N/2TDPU-331 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating
More informationMarie Skłodowska-Curie individuaalgrandid. Tartu, 10. mai 2016 Kristin Kraav
Marie Skłodowska-Curie individuaalgrandid Tartu, 10. mai 2016 Kristin Kraav kristin.kraav@etag.ee Tänane kava 9:30 12:30 töötame taotluse struktuuriga 12:30 13:30 lõunapaus 13:30 14:30 Kommunikatsioon
More informationBaureihen Series Séries U150R
Baureihen Series Séries 150R Miniatur Radial Gebläse Miniature Radial Blower Ventilateur miniature radial SN EN ISO 9001 CERTIFICATED 150R-01KK-4 1 VDC 3600 Pa 0 5 10 15 0 5 30 35 40 45 50 CFM 600 300
More information+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt II. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 80 x 40 x 22 mm
Ultrakompakt + Ultra compact + + Bis zu 32 W oder 2 x 13 W Up to 32 W or 2 x 13 W Einzigartig! 2-flammig Unique! Double lamp output Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a
More informationEESTI STANDARD EVS-EN :2016
EESTI STANDARD EVS-EN 15048-1:2016 Avaldatud eesti keeles: mai 2017 Jõustunud Eesti standardina: august 2016 METALLKONSTRUKTSIOONIDE EELPINGESTAMATA POLTLIITED Osa 1: Üldnõuded Non-preloaded structural
More information0 to 100 MHz. 100 to 230 MHz. VSWR, max Isolation, min. 80 db 80 db 80 db 70 db 60 db
Product manual: M36023 Radio frequency characteristics Interface type (4 connections) Characteristic impedance 1 5/8 EIA according to EN 122150 (threaded flanges) 50 Ω Frequency range 0 to 100 MHz 100
More informationIMPULSE SWITCH, REMOTE SWITCH
W REMOTE SWITCH STELLA W SCHRACK INFO Low switching noise Energy saving function 0.5 30 minutes High switching capacity, 80 A start-up peak LED display LQ540000 W APPLICATIONS 220 The ideal solution for
More informationISOSCAN EDS460-DG. Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances
ISOSCAN Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances _D00108_00_D_XXEN/05.2015 ISOSCAN Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances
More informationEC centrifugal fan. backward curved, single inlet
RG56-AG7- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 746 Mulfingen Phone: +49 798 - Fax: +49 798 - www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG56-AG7- MG-FF Phase ~ Nominal voltage
More informationAC-SENSOR 63 UND 250 AC-SENSOR 63 AND 250
AC-SENSOR INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE DE EN AC-SENSOR 63 UND 250 INSTALLATIONSANLEITUNG AC-SENSOR 63 AND 250 INSTALLATION GUIDE 1 Scope of delivery Check the delivery for completeness and
More informationAlgoritmide koostamise strateegiad
Algoritmide koostamise strateegiad Algoritmide koostamise strateegiad (algorithmic paradigmas) on üldised põhimõtted sellest, kuidas konstrueerida tulemuslikke algoritme probleemide lahendamiseks. Miks
More informationPower supply CP-E 24/20.0
2CDC 271 027 F0008 a OUTPUT L+, L+, L, L-: terminals output b INPUT L, N, PE: terminals input c 13-14: terminals - signalling contact d OUTPUT OK: green LED output voltage OK e OUTPUT LOW: red LED output
More informationDota 2 Workshop Tools õppematerjal kohandatud mängude loomiseks
Tallinna Ülikool Digitehnoloogiate Instituut Dota 2 Workshop Tools õppematerjal kohandatud mängude loomiseks Bakalaureusetöö Autor: Sander Leetus Juhendaja: Jaagup Kippar Autor:...... 2017 Juhendaja:......
More informationTemperature monitoring relays CM-TCS Monitoring relays for monitoring temperatures with a PT100 sensor (2- or 3-wire connection)
Data sheet Temperature monitoring relays CM-TCS Monitoring relays for monitoring temperatures with a PT100 sensor (2- or 3-wire connection) The temperature monitoring relays CM-TCS monitor overtemperature,
More informationAccessories. Accessories
Accessories Accessories Voltage transformer Voltage transformer Powerful and precise Input, 3-pole Output is 3-pole + N Use in IT networks without neutral line For reducing the measurement voltage for
More informationEC centrifugal fan. backward curved, single inlet
RG6-AB6- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 6 Mulfingen Phone: + 798 8- Fax: + 798 8- www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG6-AB6- MG-IF Phase ~ Nominal voltage [VAC]
More informationENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M5861. Key-Features:
ENCODER Multiturn Encoder Serie 8.M5861 Key-Features: Content: Order Code...2 Technical Data...3 Outputs & Connection... Dimensions...5 - Shaft with max. 10 mm diameter - 0...10 V,...20 ma, 0...5 V analog
More informationElectronic timer CT-ERS ON-delayed with 2 c/o contacts Data sheet
1SVR 430 103 F0200 CT-ERS 1 7 2 6 5 4 8 3 1 10 selectable time ranges, from 0.05 s to 300 h 2 Potentiometer with direct reading scale for the fine adjustment of the time delay 3 Sliding switch to set the
More informationBaureihen Series Séries U97DR
Baureihen Series Séries U97DR Miniatur Radial Gebläse Miniature Radial Blower Ventilateur miniature radial SN EN ISO 9001 CERTIFICATED U97DR-012KK-4 12 VDC 2000 Pa 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 CFM 1800
More informationIndustrial Automation HIMatrix System. Manual H 7032
Industrial Automation HIMatrix System Manual H 7032 Two-Wire Transmitter Supply HIMA Paul Hildebrandt GmbH + Co KG Industrial Automation HI 800 415 BEA Important Notes All HIMA products mentioned in this
More informationLINETRAXX RCMB42. AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle charging systems
IETRAXX RCMB42 AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle charging systems RCMB42x_D00167_04_D_XXE/08.2018 IETRAXX RCMB42 AC/DC sensitive residual current monitor for electric vehicle
More informationElectromotoric actuators
s 4 540 ACVATIX Electromotoric actuators for Combi valves VPI45.., DN40/50 SQD65 operating voltage AC 230 V, 3-position control signal operating voltage AC 24 V, 3-position control signal SQD65 operating
More informationProportional Directional Control Valves Size 6
Proportional Directional Control Valves Size 6 Direct controlled, electrically adjustable Interface to DIN 2 30 and ISO 0 PN [p max. ] = 35 bar 750055.06.02.06 Description (standard units) Design The proportional
More informationProduct Data Sheet DV4112/2NP-201
The engineer's choice DV4112/2NP-201 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical
More informationEC centrifugal fan G1G170-AB backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.
GG-AB- ebm-papst Landshut GmbH Hofmark-Aich-Str. D- Landshut Phone+ - Fax+ - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor GG-AB- MG-CF Phase ~ Nominal voltage VAC Frequency Hz / Type of
More informationPower supply CP-E 24/2.5
2CDC 271 015 F0t06 a OUTPUT L+, L : terminals output b DC OK: terminal signalling output c INPUT L, N, PE: terminals input d OUTPUT OK: green LED output voltage OK e OUTPUT Adjust: potentiometer adjustment
More informationRakenduste loomine programmi GameMaker abil
Tallinna Ülikool Informaatika Instituut Rakenduste loomine programmi GameMaker abil Bakalaureusetöö Autor: Martin Kadarik Juhendaja: Andrus Rinde Autor:...... 2012 Juhendaja:...... 2012 Instituudi direktor:......
More informationProduct Data Sheet 8452/2HHP. The engineer's choice
Product Data Sheet 8452/2HHP The engineer's choice 8452/2HHP INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Electrical Interface - Input... 5 3.2
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 60745-2-2:2010 Käeshoitavad mootoriga elektrilised tööriistad. Ohutus. Osa 2-2: Erinõuded kruvikeerajatele ja mutrivõtmetele Hand-held motor-operated electric tools - Safety - Part
More informationDigital Indicator DS 96/48 PK
Data Sheet 10/33-2.1-EN Digital Indicator DS 9/48 P Digital Indicator DS 9/48 PK Inputs Direct current, direct voltage Thermocouple Resistance thermometer Programmable via front keys or PC software Limit
More informationIndustrial Automation HIMatrix System. Manual H 7033
Industrial Automation HIMatrix System Manual H 7033 Three-Wire Transmitter Supply HIMA Paul Hildebrandt GmbH + Co KG Industrial Automation HI 800 417 BEA Important Notes All HIMA products mentioned in
More informationKANALISATSIOONI- JA VEETORUSTIKE PAIGALDAMISJUHIS FIRMA AQUAGROUP OÜ NÄITEL
Madis Seppel KANALISATSIOONI- JA VEETORUSTIKE PAIGALDAMISJUHIS FIRMA AQUAGROUP OÜ NÄITEL LÕPUTÖÖ Ehitusteaduskond Teedeehituse eriala Tallinn 2015 Mina, Madis Seppel, Tõendan, et lõputöö on minu kirjutatud.
More informationKorduvad küsimused energiat tarbivate toodete kohta Organisatsiooniväline väljaanne
Korduvad küsimused energiat tarbivate toodete kohta Organisatsiooniväline väljaanne Sisukord 1. EuP tutvustus 3 2. Õigusaktid 4 2.1 Kohaldamisala 4 2.2 Turule toomine 5 2.3 Integreeritud võrreldes autonoomsetega
More informationEC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (large flange)
D3G146-HQ13-4 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Limited partnership Headquarters Mulfingen County
More informationDIGITAALKAAMERA. Kasutusjuhend
DIGITAALKAAMERA Kasutusjuhend Et Kaubamärgiteave Microsoft, Windows ja Windows Vista on ettevõtte Microsoft Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
More informationPatsiendidoosi hindamine ja kvaliteedimııtmised radioloogia kvaliteedis steemi osana. I Patsiendidoosi hindamine
Patsiendidoosi hindamine ja kvaliteedimııtmised radioloogia kvaliteedis steemi osana I Patsiendidoosi hindamine Kalle Kepler Tartu likool, BMTK Kalle.Kepler@ut.ee Kvaliteedis steemi rakendamine meditsiiniradioloogias
More informationPSR-SCP- 24DC/ESD/5X1/1X2/300
Extract from the online catalog PSR-SCP- 24DC/ESD/5X1/1X2/300 Order No.: 2981428 Safety relay with adjustable delay time 0-300 s, screw version Commercial data EAN 4017918975227 Pack 1 pcs. Customs tariff
More informationDIGITAALNE FOTOAPARAAT. Täielik kasutusjuhend
DIGITAALNE FOTOAPARAAT Täielik kasutusjuhend Et Täname Teid, et ostsite Nikoni ühe objektiiviga digitaalse peegelkaamera (SLR). Kaamera kõige tõhusamaks kasutuseks lugege kindlasti põhjalikult kõiki juhiseid
More informationProduct Data Sheet 8214 J/2H4P
The engineer's choice 8214 J/2H4P INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical
More informationWOODWORKING BANDSAW M / T 230/50/1 / 400/50/3 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES
JWBS-18 WOODWORKING BANDSAW 708750M / 708750T 230/50/1 / 400/50/3 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES WMH Tool Group AG Bahnstrasse 24, CH 8603 Schwerzenbach www.wmhtoolgroup.ch; info@wmhtoolgroup.ch
More informationProduct Data Sheet 8452/2 GHHP
8452/2 GHHP INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data... 5 3.3
More informationHigh-Speed DC Circuit-Breaker for Fixed Installation Type UR26, UR36 & UR40
High-Speed DC Circuit-Breaker for Fixed Installation Type UR26, UR36 & UR40 C O M P O N E N T S The UR26, UR36 & UR40 are DC high-speed current limiting air Circuit-Breakers, trip free, single pole, bi-directional,
More informationÕHU CO2 SISALDUSE MÕÕTESEADE
TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Informaatikateaduskond Thomas Johann Seebecki elektroonikainstituut Siduselektroonika õppetool ÕHU CO2 SISALDUSE MÕÕTESEADE Bakalaureusetöö Üliõpilane: Denry Aron Üliõpilaskood:
More informationGEODEETILISED TÖÖD SAMMUVA EKSKAVAATORI EŠ 15/90A NOOLE MONTAAŽIL
Irina Borozdyukhina GEODEETILISED TÖÖD SAMMUVA EKSKAVAATORI EŠ 15/90A NOOLE MONTAAŽIL LÕPUTÖÖ Ehitusteaduskond Rakendusgeodeesia eriala Tallinn 2014 SISUKORD SISSEJUHATUS... 7 1. OBJEKTI KIRJELDUS... 9
More informationProduct Data Sheet 3252J/2H3PU
3252J/2H3PU INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating Data... 7 3.3
More informationProduct Data Sheet 6424/2HP-210
6424/2HP-210 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical Operating Data... 5
More informationJWBS-16X WOODWORKING BANDSAW PARTS LIST
JWBS-16X WOODWORKING BANDSAW 10000150XM 230/50/1 10000150XT 400/50/3 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com
More informationEC centrifugal fan G3G200-GN backward curved, single inlet with housing (flange), Gas blower for gas-condensing heating.
GG-GN- ebm-papst Landshut GmbH Hofmark-Aich-Str. D- Landshut Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Nominal data Type Motor GG-GN- MG-DF Phase ~ Nominal voltage VAC Nominal voltage range
More informationENCODER. Analog Multiturn Encoder. Serie 8.M3661/M3681. Key-Features:
ENCODER Multiturn Encoder Serie 8.M366/M368 Key-Features: Content: Order Code...2 Technical Data...3 Outputs & Connections...5 Dimensions...6 - Shaft with max. 0 mm diameter - 0...5/0V, 4...20 ma analog
More informationEC centrifugal fan. backward curved, single inlet
RG4-AM56- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 746 Mulfingen Phone: +49 8 8- Fax: +49 8 8- www.ebmpapst.com info@de.ebmpapst.com Nominal data Type Motor RG4-AM56- MG-EA Phase ~ Nominal voltage [VAC]
More informationMiniature circuit-breakers S 280 UC series. System pro M. Technical data
Technical data 11 Robbie Rd. / Avon, MA 02322 T:(508)513-1000 F:(508)513-1100 70 Ernest St. / Providence, RI 02905 T:(401)781-7100 www.controllerservice.com System pro M Prior to connection of aluminum
More informationProduct Data Sheet 622/2HHP-021
The engineer's choice 622/2HHP-021 INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 4 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 4 3.2 Electrical
More informationCustomer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting
Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Characteristics Excellent accuracy AEC-Q qualified components Switching open-collector outputs Compact
More informationEC centrifugal fan. forward curved, dual inlet with housing (flange)
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Limited partnership Headquarters Mulfingen County court Stuttgart
More informationSee dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade
EESTI STANDARD EVS-EN 55011:2016 Sisaldab värvilisi lehekülgi Avaldatud eesti keeles: aprill 2017 Jõustunud Eesti standardina: mai 2016 TÖÖSTUS-, TEADUS- JA MEDITSIINISEADMED Raadiosageduslike häiringute
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-ISO 5223:2013 TERAVILJA SÕELAD Test sieves for cereals (ISO 5223:1995+ISO 5223:1995/Amd 1:1999) EVS-ISO 5223:2013 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-ISO
More informationProduct Data Sheet 3254 J/2H3P
3254 J/2H3P INDEX 1 General... 3 2 Mechanics... 3 2.1 General... 3 2.2 Connections... 3 3 Operating Data... 5 3.1 Operating Data - Electrical Interface - Input... 5 3.2 Electrical Operating Data... 7 3.3
More informationSystem protection by Vibration monitoring
Fans Air Handling Units Air Distribution Products Fire Safety Air Curtains and heating Products Tunnel Fans System protection by Vibration monitoring for fans 2 Ventilatoren Vibration monitoring for fans
More informationAustame autorite õigusi
Piret Joalaid: Seadus kaitseb automaatselt kõiki teoseid, ka neid, mille autorit pole märgitud. Austame autorite õigusi P i r e t J o a l a i d Ristiku põhikooli eesti keele ja kirjanduse vanemõpetaja,
More informationInsulation monitoring relay CM-IWN.5 For unearthed AC, DC and mixed AC/DC systems up to U n = 400 V AC and 600 V DC
Data sheet Insulation monitoring relay CM-IWN.5 For unearthed AC, DC and mixed AC/DC systems up to U n = 400 V AC and 600 V DC The CM-IWN.x serves to monitor insulation resistance in accordance with IEC
More informationMCU-10. Display. Adjustments. Analogue Output, Measuring. Analogue Output, Setpoint. Standard Process Signal. LED Indication. LCD Display.
Introduction & Selection Guide INTRODUCTION The Brodersen monitoring relays are high quality products incorporating up-to-date circuit design together with modern, efficient components to ensure a long
More informationCustomer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting
Customer: Standard type Page 1 of 7 Description Fluxgate current sensor with toroidal core PCB mounting Electrical data Ratings min. typ. max. Unit I P Primary nominal RMS current (1phase / 3phase) 80
More informationJWBS-14 WOODWORKING BANDSAW M 230/50/1 PARTS LIST
JWBS-14 WOODWORKING BANDSAW 10000100M 230/50/1 PARTS LIST Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com
More informationPower supply CP-T 48/5.0 Primary switch mode power supply
Data sheet Power supply CP-T 48/5.0 Primary switch mode power supply The CP-T range of three-phase power supply units is the youngest member of ABB s power supply family. In terms of design and functionality,
More informationDipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str Grünberg Tel.: Fax:
Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Londorfer Str. 65 35305 Grünberg Tel.: 06401 807-0 Fax: 06401 807-259 Insulation fault locator Insulation fault locator for DC IT systems with high system leakage capacitances
More informationElectronic timer CT-AWS Impulse-OFF with 1 c/o contact Data sheet
2CDC 251 121 F0004 1 5 2 4 3 6 Characteristics Single-function impulse-off timer One device includes 10 time ranges, from 0.05 s to 300 h, for the adjustment of the pulse time Remote potentiometer connection
More informationEESTI STANDARD EVS-EN :1999
EEST STANDARD EVS-EN 25183-1:1999 Kontaktpunktkeevitus. Elektroodide üleminekupuksid, pistikkoonused 1:10. Osa 1: Kooniline kinnitus, koonus 1:10. Resistance spot welding - Electrode adaptors, male taper
More information