Combat. Încălzitoare tubulare compacte AVERTISMENT AVERTISMENT. Modele CTCU 11 CTCU 15 CTCU 22 CTCU 27 CTCU 32

Size: px
Start display at page:

Download "Combat. Încălzitoare tubulare compacte AVERTISMENT AVERTISMENT. Modele CTCU 11 CTCU 15 CTCU 22 CTCU 27 CTCU 32"

Transcription

1 PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ că simţiţi miros de gaz: 1. Deschideţi ferestrele. 2. NU ÎNCERCAŢI să porniţi aparatul. 3. NU UTILIZAŢI întrerupătoarele electrice. 4. NU UTILIZAŢI niciun telefon din clădire. 5. Stingeţi orice flacără deschisă. 6. Părăsiţi clădirea. 7. Chemaţi imediat furnizorul local de gaz după ce aţi părăsit clădirea. Urmaţi instrucţiunile furnizorului de gaz. 8. că nu puteţi contacta furnizorul de gaz, chemaţi Departamentul de Pompieri. AVERTISMENT Pericol de incendiu Menţineţi obiectele, lichidele şi vaporii inflamabili la distanţele minime necesare faţă de încălzitor. Combat Încălzitoare tubulare compacte Manual de instalare, punere în funcţiune, utilizare şi service Modele CTCU 11 CTCU 15 CTCU 22 CTCU 27 CTCU 32 Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. AVERTISMENT Instalarea, reglarea, modificarea sau service-ul necorespunzătoare pot provoca decesul, vătămarea sau daune materiale. Citiţi cu atenţie manualul de instalare, utilizare şi service înainte de instalarea sau service-ul acestui echipament. Instalarea trebuie să fie efectuată de către un instalator autorizat/prestator calificat în instalarea şi service ul echipamentelor de încălzire alimentate cu gaz sau de către furnizorul de gaz Roberts-Gordon Europe Limited Instalator Vă rugăm să vă faceţi timp pentru a citi şi a înțelege aceste instrucţiuni înainte de orice instalare. Instalatorul trebuie să furnizeze proprietarului un exemplar al acestui manual. Proprietar Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru a putea furniza tehnicianului de service informaţiile necesare. Roberts-Gordon Europe Limited Unit A, Kings Hill Business Park rlaston Road, Wednesbury West Midlands WS10 7SH Regatul Unit (UK) Telefon: +44(0) Fax: +44 (0) Telefon service: +44 (0) Fax service: +44 (0) uksales@rg-inc.com export@rg-inc.com P/N RO Orig 04/14

2

3 CUPRINS SECŢIUNEA 1: Siguranţa încălzitorului Cerinţe privind forţa de muncă Etichete de siguranţă şi amplasarea acestora... 2 SECŢIUNEA 2: Responsabilitatea instalatorului Distanţe faţă de combustibili Produse chimice corozive Standarde naţionale şi coduri aplicabile... 4 SECŢIUNEA 3: Distanţe faţă de combustibili Distanţele necesare faţă de combustibili... 5 SECŢIUNEA 4: Consideraţii critice Ventilaţie Alimentarea cu gaz Alimentarea electrică Coş... 7 SECŢIUNEA 5: Specificaţii CTCUA (Toate modelele) Tabel cu date tehnice generale (Toate modelele) Tabel cu date tehnice (Toate modelele) SECŢIUNEA 6: Instalarea încălzitorului Generalităţi Informaţii de bază Amplasare şi suspendare Manipulare Suspendarea şi montarea pe raft Montarea pe perete SECŢIUNEA 7: Instalarea coşului Instalarea coşului Schimbarea orientării coşului şi a prizei de aer Aparat de tipul C 12, C 32 şi C Aparat de tipul B SECŢIUNEA 8: Alimentarea cu aer Instalarea în cameră etanşată Instalarea coşului deschis Ventilaţia clădirii SECŢIUNEA 9: Conducta de gaz Racorduri SECŢIUNEA 10: Cablarea şi informaţii electrice Alimentarea cu energie Dispozitive de control de la distanţă Diagrama de cablare pentru gama CTCUA (Toate modelele) SECŢIUNEA 11: Punerea în funcţiune Verificări anterioare punerii în funcţiune Alimentarea cu gaz Verificări mecanice Începerea punerii în funcţiune Testarea arderii Oprirea încălzitorului Dispozitive externe de control Finalizaţi punerea în funcţiune Instrucţiuni pentru utilizator SECŢIUNEA 12: Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de utilizare Funcţionarea încălzitorului Dispozitive de control comune pentru utilizator Instrucţiuni de aprindere Localizarea simplă a defecţiunilor...27 SECŢIUNEA 13: Service-ul Instrucţiuni pentru service Întreţinerea arzătorului Întreţinerea ansamblului ventilator/motor Întreţinerea schimbătorului de căldură Întreţinerea robinetului de gaz Ventilatorul coşului Listă de verificare pentru întreţinere...29 SECŢIUNEA 14: Conversia între gaze Generalităţi Conversia arzătorului Robinete de gaz...31 SECŢIUNEA 15: Depanare Generalităţi Depanare pentru sistemele cu arzător cu aprindere automată Depanare pentru sistemul cu supraveghere a flăcării Depanare pentru robinetele solenoide Depanare pentru ventilatorul principal...36 SECŢIUNEA 16: Scoaterea şi piesele de schimb Robinetul de gaz Electrodul de aprindere şi sonda flăcării Instalare verticală ventilator de coş (Toate modelele) Întrerupător presiune Dispozitiv de control al aprinderii Ansamblu CTCUA ventilator axial/protecţie/motor Termostatele de ventilator şi de limită Roberts-Gordon Europe Limited Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui document, care face obiectul dreptului de proprietate inerent, nu poate fi reprodusă sau copiată sub nicio formă și cu niciun fel de mijloace grafice, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sub orice formă, inclusiv pe bandă, sau folosind sisteme de stocare și prelucrare a datelor fără acordul scris al companiei Roberts-Gordon. Tipărit în Regatul Unit

4

5 TABEL CU FIGURI Figura 1: Amplasarea etichetelor pe panoul anterior şi posterior... 2 Figura 2: Amplasarea etichetelor pe panoul lateral... 3 Figura 3: Distanţe de instalare şi distanţe faţă de combustibili. 6 Figura 4: Metode de suspendare...12 Figura 5: Montarea pe raft şi suspendarea Figura 6: Jaluzele verticale (opţional)...13 Figura 7: Detalii coş şi acoperiş Figura 8: Terminare coş verticală şi orizontală - Aparat tipul B Figura 9: Terminare coş verticală şi orizontală - Aparate tipul C 12 C 32 şi C Figura 10: Racordurile de gaz cu racord de gaz flexibil din oţel inoxidabil Figura 11: Ordinea automată a cutiei de control al arzătorului Figura 12: Robinetul de gaz pentru încălzitor (Toate modelele) Figura 13: Ordinea de funcţionare a încălzitorului...26

6

7 Autorizarea produsului Aparatele ROBERTS GORDON au fost testate și certificate CE ca fiind conforme cu cerinţele esenţiale ale Directivei privind aparatele de gaz, Directivei privind joasa tensiune, Directivei privind compatibilitatea electromagnetică și Directivei privind echipamentele tehnice de utilizare cu gaz natural și GPL atunci când sunt instalate, puse în funcţiune și întreţinute în conformitate cu aceste instrucţiuni. Aceste instrucţiuni se referă la aparate concepute să funcţioneze în Uniunea Europeană. Aparate concepute pentru alte ţări (din afara Uniunii Europene) sunt disponibile la cerere. Acest aparat trebuie să fie instalat în conformitate cu codurile locale și naţionale în vigoare și utilizate numai într-un spaţiu suficient ventilat, așa cum este specificat în aceste instrucţiuni. Înainte de instalare, verificaţi dacă condiţiile locale de distribuţie a gazului, tipul gazului și presiunea, precum și reglarea aparatului sunt compatibile. 1 din 42

8 Unit A, Kings Hill Business Park, rlaston Road, Wednesbury, West Midlands WS10 7SH (Regatul Unit) UK Model Nr. serie Evacuare căldură Acest aparat trebuie să fie instalat în conformitate cu normele în vigoare și utilizat numai într-un spaţiu suficient ventilat. Consultaţi instrucţiunile înainte de instalarea și utilizarea acestui aparat. admisie Tip aparat Roberts-Gordon Europe Limited P/N Rev A MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 1: SIGURANŢA ÎNCĂLZITORULUI Siguranţa dumneavoastră este importantă pentru noi! Acest simbol este utilizat în manual pentru a vă informa despre un posibil pericol de incendiu, electric sau de arsuri. Vă rugăm să acordaţi o atenţie deosebită citirii şi respectării avertismentelor cuprinse în aceste secţiuni. Instalarea, service-ul şi inspecţia anuală a încălzitorului trebuie să fie efectuate de către un instalator/prestator autorizat calificat în instalarea şi service-ul echipamentelor de încălzire alimentate cu gaz. Citiţi cu atenţie manualul înainte de instalarea, utilizarea sau service-ul acestui echipament. Acest încălzitor este destinat utilizării în spaţii închise nelocuibile. îl instalaţi în spaţii locuite. Aceste instrucţiuni, schiţele, codurile şi reglementările locale şi standardele aplicabile conductelor de gaz, cablurilor electrice, sistemelor de ventilaţie etc. trebuie bine înţelese înainte de a începe instalarea. În timpul instalării, utilizării şi service-ului, se va purta echipament de protecţie. Piesele de tablă subţire au margini ascuţite. Pentru a preveni rănirea, se recomandă utilizarea mănuşilor de lucru. Prin utilizarea mănuşilor se va preveni, de asemenea, transferul uleiurilor corporale de pe mâini. Înainte de instalare, verificaţi dacă condiţiile locale de distribuţie, tipul gazului şi presiunea, precum şi reglarea aparatului sunt compatibile. Încălzitorul trebuie montat şi utilizat în conformitate cu conceptele generale de utilizare rezonabilă şi instalat folosind cele mai bune practici de construcţie. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Pentru a obţine exemplare suplimentare ale Manualului de instalare, utilizare şi service, vă rugăm să contactaţi Roberts-Gordon Europe Limited. 1.1 Cerinţe privind forţa de muncă Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea încălzitorului, pentru instalare este nevoie de două persoane. 1.2 Etichete de siguranţă şi amplasarea acestora Semnele sau etichetele de siguranţă ale produsului trebuie să fie înlocuite de către utilizator atunci când acestea nu mai sunt lizibile. Contactaţi Roberts- Gordon Europe Limited pentru obţinerea unor semne sau etichete de schimb. Vezi pagina 2, figura 1, inclusiv pagina 3, figura 2. Figura 1: Amplasarea etichetelor pe panoul anterior şi posterior VEDERE DIN FAŢĂ VEDERE DIN SPATE Tipul de gaz Admisie căldură (Brută CV) Căldură la admisie (Netă CV) Presiunea gazului la Presiune de instalare a arzătorului Alimentare electrică Marcarea injectorului arzătorului Sarcina electrică Ţara de destinaţie Anul producţiei Protecţia electrică Etichetă plăcuţă de identificare LINIE (230 Vac 50 Hz) ÎMPĂMÂNTARE NEUTRU DISPOZITIV DE CONTROL DE LA DISTANŢĂ A VENTILATORULUI - ON TERMOSTAT DISPOZITIV DE INDICARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE DISPOZITIV DE RESETARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE SCHEMA DE CONEXIUNI DE MAI JOS Etichetă schemă de conexiuni RESETARE ÎN CAZ DE BLOCARE Tipărit în SUA P/N Etichetă resetare în caz de blocare Etichetă logo Descriere măr piesă Etichetă logo Etichetă resetare în caz de blocare Etichetă plăcuţă de identificare Etichetă schemă de conexiuni din 42

9 INSTRUCŢIUNI DE APRINDERE 1.PENTRU A PORNI ÎNCĂLZITORUL Porniţi alimentarea electrică și cu combustibil a încălzitorului. Reglaţi comutatorul de timp în poziţia ON și termostatul la temperatura necesară (peste temperatura ambientală pentru ca încălzitorul să funcționeze). Va începe ordinea automată de pornire. NOTĂ: Ca urmare a perioadelor lungi de inactivitate, dispozitivul de control al arzătorului se poate BLOCA în timpul pornirii. Apăsaţi butonul de resetare pentru a reiniţia pornirea. Contactaţi departamentul de service dacă BLOCAREA continuă. (a se vedea manualul pentru detalii) 2. PENTRU A OPRI ÎNCĂLZITORUL Opriţi termostatul/comutatorul de timp - OFF. Arzătorul se va opri imediat, dar ventilatoarele vor continua să răcească schimbătorul de căldură până când termostatul ventilatoarelor se oprește. Tipărit în SUA Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, electrocutarea, vătămarea sau pagube materiale. P/N Rev A vă rugăm să contactaţi: 2010 Roberts-Gordon LLC Tipărit în SUA P/N Rev B ÎMPĂMÂNTARE MARO ALBASTRU că oricare dintre cablurile originale furnizate cu ROBINET DE GAZ încălzitorul trebuie să fie SENZOR înlocuit, acesta trebuie APRINDERE NEGRU ÎMPĂMÂNTARENEGRU înlocuit cu un material de cablu cu un grad de temperatură de cel puţin 105 C și 600 V. DISPOZITIV DE CONTROL AL APRINDERII VENTILATOR DE ARDERE VERDE/GALBEN ALBASTRU TERMOSTAT MARO DE LIMITĂ ROZ ÎNTRERUPĂTOR NEGRU GRI GALBEN VIOLET ALB FILTRU EMC BUTON DE RESETARE ÎN CAZ DE BLOCARE CU INDICATOR DE LUMINĂ VENTILATOR AXIAL VERDE MARO ALB ALBASTRU NEGRU VERDE/GALBEN TERMOSTAT ÎNTÂRZIERE VENTILATOR ROȘU NEGRU PRIZĂ CU 7 POLI ROȘU DISPOZITIV DE RESETARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE DISPOZITIV DE INDICARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE TERMOSTAT DISPOZITIV DE CONTROL DE LA DISTANŢĂ A VENTILATORULUI - ON NEUTRU ÎMPĂMÂNTARE LINIE ALIMENTARE 230V 50HZ ~ CABLARE PRIZĂ CU 7 POLI Roberts-Gordon LLC Tipărit în S.U.A. P/N Rev A Figura 2: Amplasarea etichetelor pe panoul lateral ACCES VEDERE LATERALĂ (EXTERIOR) ACCES VEDERE LATERALĂ (INTERIOR) SECŢIUNEA 1: SIGURANŢA ÎNCĂLZITORULUI AVERTISMENT Pericol de incendiu Menţineţi toate materialele inflamabile departe de încălzitor. Menţineţi distanţele faţă de încălzitor. blocaţi intrarea aerului în încălzitor. Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Consultaţi manualul de instalare pentru distanţe și instalarea corectă a coșului. Pericol de electrocutare Deconectaţi alimentarea cu energie înainte de a deschide ușa sau de a efectua service-ul motorului. Acest aparat trebuie să fie legat la pământ. Pericol de explozie resetaţi butonul de blocare mai mult de trei ori. Conectaţi alimentarea cu gaz conform manualului de instalare. Utilizaţi piese de schimb corespunzătoare. Pot apărea scurgeri de combustibil dacă produsul nu este instalat corect. Pericol de tăiere Înainte de întreţinere, opriţi alimentarea cu energie electrică. Ventilatorul poate porni automat. Etichetă aprindere Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs ROBERTS GORDON. Pentru mai multe informaţii, Vânzări/Piese de schimb: Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) uksales@rg-inc.com Service: Telefon: +44(0) Fax: +44 (0) ukservice@rg-inc.com Roberts-Gordon Europe Limited Unit A, Kings Hill Business Park rlaston Road, Wednesbury West Midlands WS10 7SH (Regatul Unit) UK Etichetă adresă Etichetă schemă de cablaj Descriere măr piesă Etichetă aprindere Etichetă adresă Etichetă schemă de cablaj din 42

10 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 2: RESPONSABILITATEA INSTALATORULUI Să instaleze încălzitorul, precum şi alimentarea cu energie electrică şi gaz, în conformitate cu specificaţiile şi codurile aplicabile. Roberts- Gordon Europe Limited recomandă instalatorului să contacteze un inspector local în construcţii, un pompier sau o societate de asigurare pentru îndrumare. Să utilizeze informaţiile furnizate în manual împreună cu codurile locale şi naţionale la efectuarea instalării. Să instaleze încălzitorul respectând distanţele faţă de combustibili ale acestui încălzitor. Să furnizeze toate materialele necesare nefurnizate ca echipament standard. Să planifice amplasarea suporturilor, a coşurilor şi a prizelor de aer. Să sigure accesul la arzătoare în vederea service-ului. Să furnizeze proprietarului un exemplar al acestui manual de instalare, punere în funcţiune, utilizare şi service. Să nu utilizeze niciodată încălzitorul ca suport pentru scară sau alte echipamente de acces şi să nu agaţe sau să nu suspende nimic de încălzitor. Să se asigure că există suficientă ventilaţie în zonă pentru a se conforma cu cerinţele tuturor codurilor locale şi naţionale relevante. Să instaleze încălzitorul în condiţii de siguranţă şi în mod corespunzător prin utilizarea de materiale cu o sarcină minimă de lucru de 33 kg. Să se asigure că încălzitorul este montat în scop corespunzător. 2.1 Distanţe faţă de combustibili O tăbliţă laminată de perete este disponibilă pentru a aminti în permanenţă instrucţiunile de siguranţă şi importanţa păstrării distanţelor necesare faţă de combustibili. Ataşaţi tăbliţa prin desprinderea benzilor adezive de pe suprafaţa din spate şi poziţionaţi tăbliţa pe un perete în apropierea încălzitorului (de exemplu termostat sau controler ROBERTS GORDON ). O copie a tăbliţei de perete (P/N ) este ilustrată pe capacul din spate. Aflaţi numărul modelului dumneavoastră şi configuraţia instalată. mărul modelului şi configuraţia instalată se regăsesc pe arzător şi în Manualul de instalare, utilizare şi service. Scrieţi cele mai mari dimensiuni ale distanţei cu cerneală permanentă în spaţiile libere de pe tăbliţă, în funcţie de numărul modelului şi configuraţia acestuia. 2.2 Produse chimice corozive ATENŢIE Pericol de deteriorare a produsului utilizaţi încălzitorul în zone ce conţin substanţe chimice corozive. Consultaţi Fişele cu date de securitate aferente (FDS). Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca deteriorarea produsului. Roberts-Gordon Europe Limited nu poate fi responsabilă pentru a asigura că, înainte de instalare, s-au luat toate măsurile de siguranţă necesare; acest lucru intră în totalitate în responsabilitatea instalatorului. Este esenţial ca prestatorul, subcontractantul sau proprietarul să identifice prezenţa materialelor combustibile, a produselor chimice corozive şi a hidrocarburilor halogenate* oriunde în incintă. * Hidrocarburile halogenate sunt o familie de compuşi chimici caracterizaţi prin prezenţa elementelor halogene (fluor, clor, brom etc.). Aceşti compuşi sunt frecvent utilizaţi în agenţi de refrigerare, agenţi de curăţare, solvenţi etc. În cazul în care aceşti compuşi intră în alimentarea cu aer a arzătorului, durata de viaţă a componentelor încălzitorului va fi redusă considerabil. În cazul în care încălzitorul este expus la hidrocarburi halogenate, garanţia îşi pierde valabilitatea. 2.3 Standarde naţionale şi coduri aplicabile Toate aparatele trebuie instalate în conformitate cu cea mai recentă revizie a standardelor şi a codurilor locale şi naţionale aplicabile. Această cerinţă este valabilă, de asemenea, şi pentru instalaţia electrică, de gaz sau ventilaţie. Notă: Pentru instalaţiile în garaje publice, hangare pentru avioane etc. pot fi aplicabile standarde suplimentare. 4 din 42

11 SECŢIUNEA 3: DISTANŢE FAŢĂ DE COMBUSTIBILI SECŢIUNEA 3: DISTANŢE FAŢĂ DE COMBUSTIBILI AVERTISMENT Pericol de incendiu Menţineţi obiectele, lichidele şi vaporii inflamabili la distanţele minime necesare faţă de încălzitor. Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. 3.1 Distanţele necesare faţă de combustibili Distanţele reprezintă intervalul necesar pe care obiectele combustibile trebuie să le aibă faţă de încălzitor pentru a se preveni pericolele de incendiu. Când încălzitorul funcţionează în apropierea combustibililor, trebuie luate măsuri de precauţie. Combustibilii sunt materiale care se pot aprinde şi care includ elemente comune, cum ar fi lemnul, hârtia, cauciucul, ţesăturile etc. Pentru siguranţă, menţineţi întotdeauna distanţele necesare faţă de combustibili. Distanţele din jurul încălzitorului şi coşului trebuie să fie astfel cum sunt indicate la pagina 6, figura 3, pentru a asigura accesul în vederea service-ului şi o funcţionare corectă. În cazul în care distanţele faţă de combustibili nu sunt indicate, se vor aplica distanţele prevăzute pentru instalare. Verificaţi distanţele indicate pe fiecare arzător pentru modelul încălzitorului instalat pentru a vă asigura că produsul este potrivit pentru scopul utilizării şi că distanţele sunt respectate. Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă de mai jos: Menţineţi carburanţii sau alte materiale combustibile, inclusiv obiectele, lichidele, praful sau vaporii inflamabili departe de încălzitor sau de orice alt aparat. pulverizaţi aerosoli în apropierea acestui aparat. Distanţele indicate faţă de combustibili reprezintă o temperatură a suprafeţei de 50 C (90 F) peste temperatura camerei. Materialele de construcţii cu o toleranţă redusă la căldură (cum ar fi plasticul, vinilul, pânza, furnirul triplu etc.) pot fi supuse degradării la temperaturi reduse. Este responsabilitatea instalatorului să se asigure că materialele din apropiere sunt protejate împotriva degradării. Menţineţi distanţele faţă de echipamentele şi staţiile de lucru sensibile la căldură. Menţineţi distanţele faţă de vehiculele parcate sub încălzitor. Menţineţi distanţele faţă de uşile batante şi suspendate, podurile rulante, ascensoarele pentru vehicule, pereţii despărţitori, rafturile de depozitare, dispozitivele de ridicare, construcţiile de clădiri etc. În locuri utilizate pentru depozitarea de materiale combustibile, trebuie să fie afişate semne care să specifice înălţimea maximă de stivuire permisă astfel încât să se menţină distanţele necesare de la încălzitor la combustibili. Semnele trebuie să fie afişate în apropierea termostatului încălzitorului. În absenţa termostatului, semnele trebuie să fie afişate într-un loc vizibil. Consultaţi inspectorul local în construcţii, societatea de asigurări împotriva incendiilor sau alte autorităţi pentru aprobarea instalării atunci când există posibilitatea expunerii la materiale sau vapori combustibili din aer. Ataşaţi încălzitorul în conformitate cu cerinţele minime de suspendare la pagina 11, secţiunea 6 şi pagina 12, figura 4, inclusiv pagina 13, figura 5. Afişaţi tăbliţa pe un perete aflat lângă încălzitor. 5 din 42

12 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Figura 3: Distanţe de instalare şi distanţe faţă de combustibili Distanţe de instalare pentru terminalul de acoperiș Terminal de acoperiș Distanţe faţă de combustibili Coș 150 mm 150 mm Terminal de perete Priză de aer 250 mm 3 m 500 mm** 300 mm 100 mm 2,5 3,5 m* 3 m * Încălzitoarele pot fi montate la un nivel superior dacă sunt instalate ventilatoare de destratificare. **800 mm este distanţa necesară pentru funcţionarea încălzitorului. Încălzitorul trebuie să fie întotdeauna instalat la cel puţin 1,8 m deasupra podelei. Ţeava coşului trebuie să se afle la o distanţă de minimum 50 mm faţă de combustibili. În cazul în care este instalat la un nivel mai mic, iar persoanele pot veni în contact cu componentele încinse ale schimbătorului de căldură, trebuie să fie prevăzută o protecţie corespunzătoare. Toate distanţele reprezintă cerinţele minime de distanţiere pentru accesul în vederea service-ului, pentru fluxul de aer şi siguranţă. 6 din 42

13 SECŢIUNEA 4: CONSIDERAŢII CRITICE SECŢIUNEA 4: CONSIDERAŢII CRITICE 4.1 Ventilaţie AVERTISMENT 4.3 Alimentarea electrică PERICOL Pericol de intoxicare cu monoxid de carbon Încălzitoarele pot fi instalate cu ventilator sau fără ventilator. Încălzitoarele cu ventilator trebuie să ventileze aerul spre exterior. Încălzitoarele fără ventilator trebuie să fie instalate în clădiri unde gradul de ventilaţie este conform cu secţiunea 7. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau vătămarea. Este important să vă asiguraţi că există o circulaţie adecvată a aerului în jurul încălzitorului pentru a furniza aerul necesar arderii, ventilaţiei şi distribuţiei, în conformitate cu codurile locale şi naţionale. 4.2 Alimentarea cu gaz AVERTISMENT Pericol de incendiu Conectaţi alimentarea cu gaz conform Figurii 10. utilizaţi conducta de alimentare cu gaz şi conexiunile electrice pentru a sprijini greutatea încălzitorului. Pot apărea scurgeri de gaz dacă produsul nu este instalat corect. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. Pericol de electrocutare Deconectaţi alimentarea electrică înainte de a efectua operaţiunile de service. Încălzitorul trebuie să fie legat la pământ în mod corespunzător. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau electrocutarea. La bornele electrice principalele este necesară o alimentare electrică permanentă de 230 V, 50 Hz 1Ø. Încălzitorul necesită, de asemenea, controale corespunzătoare ale energiei în conformitate cu pagina 20, secţiunea Coş Alegeţi locul de amplasare a încălzitorului astfel încât să permiteţi amplasarea corespunzătoare a coşului. Fiecare încălzitor trebuie să fie echipat cu un sistem etanş de evacuare individual şi corect dimensionat (vezi pagina 14, secţiunea 7). Niciun alt aparat nu poate fi conectat la coş. Pentru instalarea în camere etanşe, priza de aer trebuie să aibă aceeaşi dimensiune cu sistemul etanş, iar coşul/priza de aer trebuie să ajungă la un terminal de perete concentric sau un terminal de acoperiş aprobat. Este important ca conducta de alimentare cu gaz să aibă dimensiunile corespunzătoare asigurării presiunii de admisie după cum se menţionează pe plăcuţa de identificare a încălzitorului. Conducta de alimentare cu gaz şi conexiunile electrice nu trebuie să sprijine nicio greutate a încălzitorului. 7 din 42

14 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 5: SPECIFICAŢII 5.1 CTCUA (Toate modelele) Vedere de sus Ușă 4 piuliţe M10 cu autoreţinere livrate cu produsul Coș (Poziţie opţională) Găuri de montaj Priză de aer (Poziţie opţională) Vedere din spate 4 piuliţe M10 cu autoreţinere livrate cu produsul Coș Vedere de jos * Priză de aer Găuri de montaj Conexiune electrică Buton resetare în caz de blocare Alimentarea cu gaz 8 din 42

15 Dimensiuni - CTCUA (Toate modelele) A B C D E F G H Înălţime Distanţa dintre găurile de montaj Distanţa faţă de priza de aer (Opţiune coş superior) Distanţa faţă de coş (vertical) Distanţa faţă de admisia gazului (orizontal) Distanţa faţă de admisia gazului (vertical) Distanţa faţă de coş/ priza de aer (orizontal) Distanţa de la coş la priza de aer SECŢIUNEA 5: SPECIFICAŢII Model CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 / 32 mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 450,0 (17,7) 385,2 (15,2) 190,3 (7,5) 69,9 (2,8) 83,2 (3,3) 47,6 (1,9 172,2 (6,8) 120,0 (4,7) 450,0 (17,7) 385,2 (15,2) 190,3 (7,5) 69,9 (2,8) 83,2 (3,3) 450,0 (17,7) 385,2 (15,2) Greutate kg 30,5 38,5 41,0 52,3 47,6 (1,9 172,2 (6,8) 120,0 (4,7) 190,3 (7,5) 69,9 (2,8) 83,2 (3,3) 47,6 (1,9 172,2 (6,8) 120,0 (4,7) 576,0 (22,7) 510,5 (20,1) 183,1 (7,2) 67,8 (2,7) 83,4 (3,3) 47,7 (1,9) 172,2 (6,8) 140,0 (5,5) 5.2 Tabel cu date tehnice generale (Toate modelele) CTCUA, ventilatoare axiale Model CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 / 32 Putere electrică totală W Curent de funcţionare A 1,13 1,13 1,13 1,78 Curent de pornire A 1,23 1,23 1,23 3,13 Debit de aer m 3 /h Deviaţie aer m Nivel presiune sonoră la 3 m Coş şi priza de aer [NR] db(a) [35] 41 Dimensiune coş şi priza de aer mm? *Lungime maximă coş/priză de aer m [39] 45 [42] 48 [42] 48 Puterea electrică la 230 V, 50 Hz măsurată prin calcul de la curentul total de funcţionare al aparatului. * depăşiţi lungimea maximă indicată a coşului, altfel încălzitorul nu va funcţiona în mod corespunzător. Reduceţi lungimea maximă indicată cu 1 m pentru fiecare cot de 90 montat. **În cazul în care cerinţele minime pentru debitul de aer nu sunt îndeplinite, atunci dispozitivele de limită a temperaturii vor opri încălzitorul. 9 din 42

16 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT 5.3 Tabel cu date tehnice (Toate modelele) Aparat categoria II 2H/L 3B/P Model CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 CTCU-32 Căldură la admisie - brută CV kw (Btu/h) x (1000) 13, , , ,5 131 Căldură la admisie - netă CV kw (Btu/h) x (1000) 12, , , , ,7 118 Căldură aproximativă la ieşire kw (Btu/h) x (1000) 11, , , ,7 108 te gaze naturale (G20) - Presiune de admisie 20 mbar (7,8 în WG) Min. 17 mbar (6,8 în WG) Max. 25 mbar (10 în WG) Presiune arzător mbar (in) 9,5 (3,8) 10,5 (4,2) 9,5 (3,8) 9,7 (3,9) 9,5 (3,8) Debit gaz m 3 /h ft 3 /h 1,3 45 1,7 62 2,6 93 3, ,6 127 te gaze naturale (G25) - Presiune de admisie 25 mbar (10 în WG) Min. 20 mbar (7,8 în WG) Max. 30 mbar (12 în WG) Presiune arzător mbar (in) 9,0 (3,6) 9,7 (3,9) 9,0 (3,6) 9.7 (3.9) 9,7 (3,9) Debit gaz m 3 /h ft 3 /h 1,5 52 2, , ,2 148 te GPL/Propan (G31) - Presiune de admisie 37 mbar (14,6 WG) Min. 25 mbar (10 în WG) Max. 45 mbar (18 în WG) Alternativă unde este posibil 50 mbar (20 în WG) Min. 42,5 bar (17 în WG) Max. 57,5 mbar (23 în WG) Presiune arzător mbar (in) 23,7 (9,5) 29,7 (9,9) 28,6 (11,5) 28,1 (11,3) 27,9 (11,2) Debit gaz m 3 /h kg/h 0,5 0,93 0,7 1,27 1 1,91 1,2 2,3 1,4 2,68 te GPL/Butan (G30) - Presiune de admisie 29 mbar (11,4 in WG) Min. 20 mbar (7,8 în WG) Max. 35 mbar (13,8 WG) Presiune arzător mbar (in) 16,2 (6,5) 17,4 (7,0) 21,7 (8,7) 20,9 (8,11) 21,2 (8,5 Debit gaz m 3 /h kg/h 0,4 0,94 0,5 1,28 0,8 1,93 0,9 2,31 1,1 2,7 Racord gaz CTCUA R - 1/2" R - 1/2" R - 1/2" R - 1/2" R - 1/2" Debitele de gaz corectate conform condiţiilor standard 1013,25 mbar 15 C 10 din 42

17 SECŢIUNEA 6: INSTALAREA ÎNCĂLZITORULUI SECŢIUNEA 6: INSTALAREA ÎNCĂLZITORULUI 6.1 Generalităţi Încălzitoarele sunt concepute pentru a fi instalate mai sus de 2,5 m. Aceste încălzitoare trebuie să fie instalate în spaţiul de încălzit. Sisteme de evacuare cu conducte nu pot fi prevăzute cu ventilatoare axiale. Când manipulaţi sau sprijiniţi încălzitorul de jos, asiguraţi-vă că greutatea este luată în punctele de sprijin. 6.2 Informaţii de bază Încălzitoarele CTCU sunt prevăzute cu arzătoare cu aprindere automată numai pentru funcţionare ON/ OFF. 6.3 Amplasare şi suspendare Toate modelele: Trebuie să fie instalate în interior. Trebuie să fie instalate în poziţie dreaptă, cu evacuare orizontală sau verticală a aerului. Pot fi montate pe un raft din material necombustibil. (Vezi pagina 6, secţiunea 3 şi pagina 12, figura 4 pentru puncte de suport) Pot fi suspendate de sus (vezi pagina 12, figura 4 şi pagina 13, figura 5) sau cu suporturi de perete cu o soliditate suficientă pentru a sprijini încălzitorul aşa cum este indicat în tabelul Dimensiunilor la pagina 8, secţiunea 5.1. Tijele de coborâre trebuie să aibă un diametru de minimum 10 mm şi să fie din oţel forjabil. Patru puncte de sprijin (piuliţe M10) sunt situate pe partea superioară a încălzitorului. Trebuie să fie instalate astfel încât să permită deschiderea completă a uşii cu balamale pentru a oferi acces la toate componentele care pot necesita operaţiuni de service. 6.4 Manipulare Toate încălzitoarele CTCU sunt furnizate ataşate de un palet de lemn şi strâns înfăşurate. Utilizaţi paletul pentru a sprijini încălzitorul în timpul manipulării şi instalării. Când manipulaţi sau sprijiniţi încălzitorul de jos, asiguraţi-vă că greutatea este luată în punctele de sprijin. 6.5 Suspendarea şi montarea pe raft AVERTISMENT Pericol de strivire Utilizaţi o tijă de coborâre din oţel de minimum 10 mm. Dislocarea suporturilor poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. Pentru suspendare normală vezi pagina 12, figura 4. Conducta de alimentare cu gaz sau conexiunile electrice nu trebuie utilizate pentru a sprijini încălzitorul. amplasaţi liniile de gaz sau de energie electrică direct în calea produselor de ardere provenite de la încălzitor. Încălzitorul trebuie să fie instalat într-un loc uşor accesibil pentru service. Încălzitorul trebuie să fie instalat în conformitate cu distanţele faţă de combustibili aşa cum este indicat pe tăbliţa de perete şi în acest manual. 6.6 Montarea pe perete Pentru suspendare normală, vezi pagina 12, figura 4 şi pagina 13, figura 5. Încălzitoarele montate pe perete cu suflare paralelă cu peretele pot fi instalate doar cu uşa de serviciu în direcţia opusă peretelui. Suporturile de montare pe perete trebuie să fie ataşate pe un perete corespunzător utilizând toate găurile de montare. se vor utiliza şuruburi de dimensiuni mai mici de 10 mm (3/8"). Pentru ca suporturile de montare pe perete să sprijine în mod corespunzător greutatea încălzitorului, acesta trebuie să fie instalat în conformitate cu cele mai bune practici de construcţie. 11 din 42

18 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Figura 4: Metode de suspendare Traversă Piuliţă de canal Asiguraţi-vă că toate componentele de suspendare au un cuplu minim de 27 Nm (20 ft lbs). Șaibă Piuliţă Tijă de coborâre din oţel 10 mm. Știft conic de montare Clemă Tijă de coborâre din oţel 10 mm. Piuliţă Șaibă Traversă Piuliţă oarbă Suporturi montare pe raft Puncte de susţinere NOTĂ: Pentru instalaţiile verticale, utilizaţi punctele de montare de pe partea din spate a aparatului. Trebuie să fie reutilizate şuruburile existente ale raftului. Descriere măr piesă Cantitate Set suporturi montare pe raft K 1 Suport montare pe raft (2) Şurub nr. 10 x 1/2" Tip AB Phil HWH Z (2) din 42

19 SECŢIUNEA 6: INSTALAREA ÎNCĂLZITORULUI Figura 5: Montarea pe raft şi suspendarea Montare pe raft Agăţare Suporturi montare pe raft (Fixaţi pe suporturile de montare pe perete) Șuruburi M10 Braţ suport montare pe perete (drept și stâng) Suport diagonal montare pe perete Suport vertical montare pe perete Bolţ M8 Șaibă Șaibă de siguranţă Contrapiuliţă M8 Cuplu la 4,5 Nm (40 in lb) Descriere măr piesă Cantitate Set suporturi montare pe raft de perete K 1 Set suporturi montare prin suspendare pe perete K 1 Set suporturi montare pe raft K 1 Descriere măr piesă Cantitate Set suporturi montare prin suspendare pe perete K 1 Braţ stâng suport montare pe perete 111WALL1L 1 Braţ drept suport montare pe perete 111WALL1R 1 Suport vertical montare pe perete 111WALL2 2 Suport diagonal montare pe perete 111WALL3 2 Şurub cu cap hexagonal M8 x 85 mm Contrapiuliţă cu racord de nylon M Şaibă plată M Şaibă de siguranţă M Piese furnizate pentru a construi numai ansamblul suporturilor de montare. Figura 6: Jaluzele verticale (opţional) Scoateţi jaluzelele verticale. Instalaţi suporturile pentru jaluzelele verticale (superioare și inferioare) cu ajutorul șuruburilor livrate. Împingeţi jaluzeaua și apăsaţi arcul pentru a o scoate (mai întâi capătul opus) Descriere măr piesă Cantitate Set jaluzele verticale CTCU 11, 15 şi K 1 Suport jaluzea verticală Şurub nr. 10 S103 4 Foaie de instrucţiuni Instalaţi jaluzelele verticale și arcurile pe suporturi poziţionând arcurile deasupra. Descriere măr piesă Cantitate Set jaluzele verticale CTCU 27 şi K 1 Suport jaluzea verticală Şurub nr. 10 S103 4 Jaluzea verticală Foaie de instrucţiuni Pentru modelele 15 şi 22, jaluzele orizontale sunt refolosite. 13 din 42

20 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 7: INSTALAREA COŞULUI 7.1 Instalarea coşului AVERTISMENT Pericol de intoxicare cu monoxid de carbon Încălzitoarele instalate fără ventilator trebuie să fie interconectate cu un sistem de ventilaţie suficientă a clădirii. Încălzitoarele trebuie să fie instalate în conformitate cu manualul de instalare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau vătămarea. AVERTISMENT 7.2 Schimbarea orientării coşului şi a prizei de aer Încălzitorul este vândut cu coş orizontal şi racorduri pentru admisia aerului curat ca dotare standard. că sunt necesare coşul vertical şi racordurile pentru admisia aerului, urmaţi instrucţiunile. Vezi pagina 40, secţiunea Coşul trebuie să se termine la exteriorul clădirii. Coşurile şi prizele de aer trebuie să formeze un sistem complet etanş şi corect dimensionate pentru modelul respectiv. Coşurile trebuie să fie asamblate aşa cum este detaliat la pagina 15, figura 7, inclusiv pagina 16, figura 9. Racordurile dintre terminalul coşului şi acoperiş sau perete trebuie să fie etanşate corespunzător. În cazul în care coşul trece printr-un perete sau un tavan din material combustibil, acesta trebuie să fie protejat de un manşon din material necombustibil şi trebuie să fie separat de manşon printr-un spaţiu de aer de cel puţin 25 mm. Coşurile şi prizele de aer trebuie să fie sprijinite în mod corespunzător astfel încât încălzitorul să nu suporte greutatea conductelor. Pentru terminarea coşului vezi pagina 15, figura 7, inclusiv pagina 16, figura 9. Pericol de incendiu Menţineţi obiectele, lichidele şi vaporii inflamabili la distanţele minime necesare faţă de încălzitor. Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. 7.3 Aparat de tipul C 12, C 32 şi C 62 Cameră etanşată. Încălzitoarele sunt concepute pentru a fi instalate ca aparate în camere etanşate. Coşul şi priza de aer sunt exploatate ca conducte separate prin perete concentric special sau terminalul de acoperiş. Vezi pagina 16, figura 9. Plasă de sârmă din interiorul adaptorului de aer curat de pe încălzitor trebuie să fie îndepărtată înainte de instalare. AVERTISMENT 7.4 Aparat de tipul B 22 Coşul trebuie să se termine la exteriorul clădirii şi poate fi dotat cu un terminal de rezistenţă scăzută. Vezi pagina 15, figura 7, inclusiv pagina 15, figura 8. Pericol de tăiere/ciupire Purtaţi echipament de protecţie în timpul instalării, funcţionării şi service-ului. Marginile sunt ascuţite. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca vătămări. 14 din 42

21 SECŢIUNEA 7: INSTALAREA COŞULUI Figura 7: Detalii coş şi acoperiş Terminalul coșului Piesă de trecere Jgheab de scurgere sau Colier de scurgere Acoperiș Manșon metalic Spaţiu aer 25 mm faţă de materiale combustibile Coș Figura 8: Terminare coş verticală şi orizontală - Aparat tipul B 22 Terminal de acoperiș Piesă de trecere Coș Opţiune verticală Coș Opţiune orizontală Piesă de trecere Terminal de perete 15 din 42

22 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Figura 9: Terminare coş verticală şi orizontală - Aparate tipul C 12 C 32 şi C 62 Terminal de acoperiș Capac de plastic Piesă de trecere Galerie Coș Opţiune verticală Priză de aer Îndepărtaţi plasa internă de sârmă Opţiune orizontală Coș Priză de aer Galerie Îndepărtaţi plasa internă de sârmă Placă de perete Terminal de perete 16 din 42

23 SECŢIUNEA 8: ALIMENTAREA CU AER SECŢIUNEA 8: ALIMENTAREA CU AER 8.1 Instalarea în cameră etanşată Atunci când este instalat ca încălzitor într-o cameră etanşată, aerul pentru combustie este aspirat din exteriorul clădirii. Este important să vă asiguraţi că există ventilaţie corespunzătoare pentru a asigura aerul pentru ventilatoarele de distribuţie. 8.2 Instalarea coşului deschis Este important să vă asiguraţi că există o alimentare corespunzătoare cu aer atât pentru cerinţele de ardere cât şi pentru încălzire în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Atunci când încălzitorul este instalat în acest mod, alimentarea cu aer la aparat trebuie, de asemenea, să fie echipată cu un terminal de rezistenţă scăzută astfel încât să prevină pătrunderea molozului. Vezi pagina 15, figura Încălzitoare instalate în spaţii încălzite În cazul în care volumul spaţiului încălzit este mai mare de 4,7m 3 per kilowatt din aportul total nominal de căldură şi viteza schimbului de aer este de cel puţin 0,5/h, nu este necesară ventilaţie suplimentară la nivel superior şi inferior. Pentru o clădire cu viteza schimbului de aer mai mică de 0,5/h, va fi necesară ventilaţia, în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Ventilaţia directă spre exterior trebuie să fie asigurată după cum urmează: Încălzitoare cu aport de căldură de până la 70 kw: 5,0 cm 2 per kw din aportul nominal de căldură 8.3 Ventilaţia clădirii În cazul în care este necesară ventilaţia, aerul trebuie să fie luat de la un punct din exterior unde nu este probabil să fie contaminat sau obstrucţionat. În cazul în care este utilizată ventilaţia naturală, trebuie să se asigure o ventilaţie adecvată cu aer de la exterior la nivel scăzut, în conformitate cu Secţiunea codurile locale şi naţionale. În cazul în care este utilizată ventilaţia mecanică, gradul de extracţie trebuie să fie cu 5% - 10% mai mic decât gradul de admisie. Ventilaţia mecanică trebuie se cupleze cu arzătorul de pe încălzitor. 17 din 42

24 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 9: CONDUCTA DE GAZ AVERTISMENT Pericol de incendiu Strângeţi racordurile liniei de gaz pentru a conecta alimentarea cu gaz în conformitate cu Figura 10. Conductele flexibile de gaz se pot fisura atunci când sunt răsucite. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. AVERTISMENT Debitul conductei de alimentare cu gaz trece printr-un tub de calibru mediu sau greu în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Conducta de alimentare cu gaz este dimensionată corespunzător pentru a transporta volumul total de gaz pentru o instalare completă. Un robinet de izolare şi un racord de unire vor fi utilizate şi montate pe conducta de alimentare din vecinătatea încălzitorului. Pentru încălzitoarele suspendate, între robinetul de izolare şi încălzitor, utilizaţi un racord din metal flexibil aprobat. Pentru a reduce pierderea de presiune, utilizaţi o conductă de dimensiune mai mare decât racordurile de gaz ale încălzitorului. IMPORTANT - Întreaga instalaţie trebuie să fie golită şi testată pentru verificarea calităţii gazului în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Pericol de explozie Testaţi de scurgeri toate componentele conductelor de gaze înainte de utilizare. Verificaţi capetele tuburilor şi ale conductelor de scurgeri înainte de a pune în funcţiune echipamentul de încălzire. Pentru a verifica scurgerile de gaze, utilizaţi o soluţie de apă şi săpun; nu utilizaţi niciodată o flacără deschisă. Pot apărea scurgeri de gaz dacă conducta nu este instalată corect. testaţi conductele de gaz sub presiune ridicată în timp ce încălzitorul este conectat. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. Este important ca conducta de alimentare cu gaz şi conexiunile electrice să nu suporte deloc greutatea încălzitorului. Un contor de gaze este conectat la conducta de serviciu de către compania de furnizare a gazelor. Un contor existent ar trebui să fie verificat, de preferinţă, de către companie, pentru a se asigura că contorul este adecvat pentru debitul necesar de alimentare cu gaz. Conductele de instalare trebuie să fie montate în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Conducta de la contor la încălzitor(oare) trebuie să fie de dimensiuni corespunzătoare. 9.1 Racorduri Conectaţi încălzitorul la alimentarea cu gaz asigurându-vă că racordurile finale sunt după cum urmează: 18 din 42

25 SECŢIUNEA 9: CONDUCTA DE GAZ Figura 10: Racordurile de gaz cu racord de gaz flexibil din oţel inoxidabil îndoiţi racordul flexibil de gaz. ATENŢIE Pericol de deteriorare a produsului Menţineţi duza de gaz în siguranţă cu ajutorul unei chei de ţevi atunci când ataşaţi furtunul de gaz. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca deteriorarea produsului. Asiguraţi-vă că toate racordurile conductelor sunt impermeabile la gaze. Opţiunea A: Oţel inoxidabil Racord flexibil de gaz Robinet de închidere gaz Opţiunea B: Racord de gaz din conductă de calibru mediu sau greu Tub de scurgere Îmbinare de legătură Capac 19 din 42

26 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 10: CABLAREA ŞI INFORMAŢII ELECTRICE PERICOL Pericol de electrocutare Deconectaţi alimentarea electrică înainte de a efectua operaţiunile de service. Încălzitorul trebuie să fie legat la pământ în mod corespunzător. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau electrocutarea Alimentarea cu energie Toate încălzitoarele necesită o sursă monofazică de alimentare constantă 230 V 50 Hz conectată la terminalele L, N şi împământare. Polaritatea L şi N trebuie să fie corectă. Tensiunea dintre neutru şi împământare trebuie să fie 0 şi să nu depăşească niciodată 15 volţi. Toate încălzitoarele şi dispozitivele de control trebuie să fie legate la pământ în mod corect. Toate conexiunile externe ale cablurilor trebuie să respecte reglementările IEE şi locale relevante şi să fie efectuate de către un electrician calificat. Dispozitivele externe de control trebuie să aibă aceeaşi alimentare constantă de 230 V 50 Hz. ambientală. Acestea trebuie să evite atât calea curenţilor reci cât şi a aerului cald provenind de la încălzitor Termostat împotriva îngheţului controlat de la distanţă În caz de necesitate, conectaţi la L 1 şi T 2 paralel la termostatul de cameră. Amplasaţi-l în spaţiul încălzit din vecinătatea celui mai vulnerabil echipament care necesită protecţie. Vezi pagina 21, secţiunea Dispozitive de control de la distanţă al ventilatoarelor Ventilatorul va funcţiona în mod automat cu condiţia să existe o alimentare constantă de 230 V la bornele principale. Un întrerupător sau un dispozitiv de control legat între bornele L 1 şi T 1 din blocul bornelor va permite controlul extern al ventilatorului(lor). Ventilatorul poate fi controlat astfel încât să funcţioneze în mod continuu, de la un dispozitiv extern de control, cu arzătorul pornit sau oprit, cu condiţia ca funcţionarea ventilatorului la limita de jos să nu fie afectată. Un întrerupător cu o separare de contact de cel puţin 3 mm la toţi polii trebuie să fie instalat în vecinătate, dar nu ataşat de încălzitor pentru a deconecta toate alimentările la încălzitor şi orice dispozitiv de control de la distanţă. Acest întrerupător va fi conectat la o siguranţă de 5 A Dispozitive de control de la distanţă Încălzitorul este conceput pentru a fi utilizat cu dispozitive de control instalate la distanţă de aparat. Vezi pagina 21, secţiunea Dispozitive de control al arzătorului (termostat) Dispozitivele de control pentru operarea arzătorului trebuie conectate între L 1 şi T Poziţionarea termostatelor sau a ROBERTS GORDON dispozitivelor de control de cameră Un termostat sau ROBERTS GORDON un dispozitiv de control de cameră va fi montat pe perete sau pe o coloană la o înălţime de aproximativ 1,5 metri de podea pentru a măsura temperatura 20 din 42

27 10.3 Diagrama de cablare pentru gama CTCUA (Toate modelele) ÎMPĂMÂNTARE SECŢIUNEA 10: CABLAREA ŞI INFORMAŢII ELECTRICE MARO ALBASTRU ROBINET DE GAZ APRINDERE NEGRU SENZOR ÎMPĂMÂNTARE NEGRU DISPOZITIV DE CONTROL AL APRINDERII VENTILATOR DE ARDERE VERDE/GALBEN ALBASTRU MARO TERMOSTAT DE LIMITĂ ÎNTRERUPĂTOR PRESIUNE NEGRU GALBEN ALB ROZ GRI VIOLET FILTRU EMC BUTON DE RESETARE ÎN CAZ DE BLOCARE CU INDICATOR DE LUMINĂ VENTILATOR AXIAL VERDE ALB NEGRU ALBASTRU MARO VERDE/GALBEN TERMOSTAT ÎNTÂRZIERE VENTILATOR ROȘU NEGRU ROȘU PRIZĂ CU 7 POLI ALIMENTARE 230 V 50HZ ~ NOTĂ: LINIE ÎMPĂMÂNTARE NEUTRU DISPOZITIV DE CONTROL DE LA DISTANŢĂ A VENTILATORULUI - ON TERMOSTAT DISPOZITIV DE INDICARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE DISPOZITIV DE RESETARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE CABLARE PRIZĂ CU 7 POLI că oricare dintre cablurile originale furnizate cu încălzitorul trebuie să fie înlocuit, acesta trebuie să fie înlocuit cu un material de cablu cu un grad de temperatură de cel puţin 105 C şi 600 volţi. 21 din 42

28 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 11: PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PERICOL AVERTISMENT Pericol de electrocutare Pericol de explozie Înainte de operaţiunile de service, opriţi alimentarea cu gaz a încălzitorului. Pericol de ardere Permiteţi încălzitorului să se răcească înainte de operaţiunile de service. Pericol de tăiere/ciupire Purtaţi echipament de protecţie în timpul instalării, funcţionării şi service-ului. Deconectaţi alimentarea electrică înainte de operaţiunile de service. Pot fi necesare mai multe întrerupătoare de deconectare pentru a deconecta electric încălzitorul. Tuburile pot fi încă fierbinţi după funcţionare. Marginile sunt ascuţite. Încălzitorul trebuie să fie legat la o sursă corespunzătoare de împământare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, electrocutarea, vătămarea sau pagube materiale. Încălzitorul alimentat cu gaz Codul de instalare şi inspecţiile anuale: Orice instalare sau service a(l) echipamentului ROBERTS GORDON trebuie să fie efectuat(ă) de un prestator calificat în instalarea şi service-ul echipamentului vândut şi furnizat de Roberts- Gordon Europe Limited şi în conformitate cu toate cerinţele stabilite în manualele ROBERTS GORDON şi de toate autorităţile guvernamentale pentru instalarea, service-ul, utilizarea şi etichetarea echipamentului. Pentru a facilita o performanţă şi siguranţă optime, Roberts-Gordon Europe Limited recomandă ca un prestator calificat să efectueze, cel puţin, inspecţiile anuale ale echipamentului dvs. ROBERTS GORDON şi, dacă este necesar, să efectueze service-ul, utilizând numai piese de schimb vândute şi furnizate de Roberts-Gordon Europe Limited. Instalarea, service-ul, punerea în funcţiune şi inspecţia anuală a încălzitorului trebuie să fie efectuate de către un prestator calificat în instalarea şi service-ul echipamentelor de încălzire alimentate cu gaz. Citiţi cu atenţie manualul înainte de instalarea, punerea în funcţiune, utilizarea sau service-ul acestui echipament. Toate componentele sunt accesate prin uşa cu balamale. Deschiderea uşii expune conexiunile electrice sub tensiune şi componentele calde Verificări anterioare punerii în funcţiune Toate verificările anterioare punerii în funcţiune trebuie să fie efectuate înainte de pornirea încălzitorului. Asiguraţi-vă că încălzitorul şi toate dispozitivele de control sunt adecvate pentru alimentările cu gaz, presiune şi energie electrică la care urmează să fie conectate Jaluzele În cazul în care există, jaluzelele de refulare a aerului trebuie să fie reglate în timpul punerii în funcţiune astfel încât să refuleze aerul necesar Verificări electrice Toate verificările anterioare punerii în funcţiune trebuie să fie efectuate înainte de punerea în funcţiune a încălzitorului. 1. Verificaţi dacă toate cablurile sunt conectate în conformitate cu diagrama corespunzătoare la pagina 21, secţiunea Verificaţi dacă este montată siguranţa de dimensiune corectă; Vezi pagina 20, secţiunea Alimentarea cu gaz Toate componentele instalaţiei de gaz, inclusiv contorul de gaz, trebuie să fie inspectate şi testate pentru verificarea calităţii gazului şi golite în conformitate cu codurile locale şi naţionale. Asiguraţi-vă că aerul este complet golit de la conducta de admisie a încălzitorului la duza de testare a supapei principale de gaz. 22 din 42

29 SECŢIUNEA 11: PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 11.3 Verificări mecanice 1. Verificaţi dacă ventilatorul(le) funcţionează bine şi jaluzelele de distribuţie se întorc pentru a furniza refularea necesară a aerului. 2. Verificaţi dacă coşul (şi priza de aer pentru camera etanşată) este instalat în conformitate cu aceste instrucţiuni şi reglementările locale. 3. Termodiscul limită al termostatului este prereglat şi sigilat în fabrică şi nu este reglabil Începerea punerii în funcţiune Înainte de utilizarea încălzitorului Pentru a asigura că toate dispozitivele de control sunt în stare de funcţionare în siguranţă, pentru prima dată utilizaţi încălzitorul cu robinetul de gaz oprit. 1. Opriţi robinetul de gaz 2. Utilizând dispozitivul extern de control instalat, porniţi arzătorul. Ordinea automată va începe aşa cum este descrisă la pagina 23, figura 11. Încălzitorul va încerca trei aprinderi de testare şi apoi se va bloca, ceea ce dovedeşte că dispozitivele de control funcţionează corect. Apăsaţi şi ţineţi butonul de resetare timp de trei secunde pentru a reseta încălzitorul. Figura 11: Ordinea automată a cutiei de control al arzătorului LEGENDA SIMBOLURILOR T0 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 Termostat Ventilator Întrerupător de presiune Neon Neon ventilator Aprindere Robinet de gaz Senzor de flacără Semnal alarmă de blocare Neon arzător Tp 30 sec. Tp 10 sec. Tp 10 sec. 40 sec. max. 11 sec. în mod normal Întreruperea senzorului principal de flacără Semnal blocare arzător primit după 3 încercări eşuate de aprindere NOTĂ: În cazul în care încălzitorul funcţionează de mai mult de 24 de ore în mod continuu, modulul de aprindere va refolosi în mod automat arzătorul pentru a se asigura că toate funcţiile de siguranţă sunt încă în stare de funcţionare. 23 din 42

30 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Figura 12: Robinetul de gaz pentru încălzitor (Toate modelele) Robinet solenoid EV1 On-Off Robinet solenoid EV2 On-Off Robinet solenoid EV1 și Ev2 On-Off Terminale Reglare la zero (offset) Punct de testare presiune de admisie Punct de testare presiune de evacuare Admisie de gaz Evacuare principală de gaz Punerea în funcţiune a robinetelor de gaz (toate tipurile de gaz) Verificaţi presiunea gazului din arzător 1. Slăbiţi şuruburile capacului punctului de testare a presiunii de evacuare (arzător) şi conectaţi un manometru. 2. Cu arzătorul pornit, măsuraţi presiunea la manometru. Pentru a regla presiunea arzătorului, scoateţi capacul de reglare de pe robinet şi rotiţi şurubul de reglare pentru a stabili presiunea necesară a arzătorului după cum se menţionează în tabelele te tehnice pentru tipul corect de gaz şi model la pagina 10, secţiunea 5.3. NOTĂ: În cazul în care presiunea corectă a arzătorului nu poate fi atinsă, atunci verificaţi presiunea de admisie la robinet cu arzătorul pornit. Vezi Tabelele te tehnice la pagina 10, secţiunea 5.3 pentru cerinţele presiunii de admisie. continuaţi reglarea robinetului dacă presiunea nu se schimbă. În cazul în care presiunea de admisie este prea mică pentru a permite reglarea corectă a presiunii arzătorului, atunci presiunea de admisie a gazului trebuie să fie corectată înainte de finalizarea punerii în funcţiune. Verificaţi debitul gazului 1. După reglarea presiunii arzătorului, permiteţi încălzitorului să funcţioneze cel puţin 15 minute şi apoi verificaţi încă o dată reglajele. 2. Scoateţi manometrul şi puneţi la loc toate capacele robinetului şi strângeţi şurubul robinetului presiunii de evacuare. 3. Verificaţi debitul gazului la contorul de gaz Testarea arderii Singura reglare pentru modificarea performanţei de ardere este la presiunea arzătorului. Pentru a stabili funcţionarea corectă a încălzitorului trebuie să fie testată calitatea arderii. Rezultatele incorecte vor indica defecţiuni la instalaţie sau la aparat. Testarea arderii trebuie să fie efectuată cu toate capacele la locul lor. Gazele de ardere sunt testate în coş, la distanţă de 1 m faţă de încălzitor. Valorile CO 2 trebuie să fie între 5,7% şi 8,0% pentru gazele naturale şi între 6,8% şi 9,2% pentru GPL, în funcţie de model. CO va fi de până la 80 ppm (0,008%) uscat, fără aer, în funcţie de model. Creşterea temperaturii gazelor de ardere peste temperatura ambiantă trebuie să fie de aproximativ 130 C la 160 C. Etanşaţi gaura de testare din coş după finalizarea verificării. Întrerupătorul de presiune: Întrerupătorul de presiune este pre-reglat din fabrică pentru fiecare model şi nu este reglabil Oprirea încălzitorului Reglaţi dispozitivele externe de control la poziţia de oprire şi arzătorul principal se va opri. Ventilatoarele vor funcţiona până când vor fi oprite automat de către termostatul ventilatoarelor. 24 din 42

31 SECŢIUNEA 11: PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE utilizaţi un întrerupător electric pentru a controla încălzitorul. Întrerupătorul electric va opri ventilatorul. Schimbătorul de căldură poate fi deteriorat. Garanţia nu va acoperi deteriorarea schimbătorului de căldură dacă acesta este utilizat în mod necorespunzător Dispozitive externe de control Dispozitivele externe de control includ comutatorul automat, termostatul de cameră şi termostatul împotriva îngheţului. Utilizaţi fiecare dispozitiv de control pentru a vă asigura că funcţionează corect. Reglaţi comutatorul automat (dacă există) şi termostatul de cameră la cerinţele utilizatorului Finalizaţi punerea în funcţiune Asiguraţi-vă că toate capacele sunt montate corect şi toate punctele de testare sunt etanşate în mod corespunzător Instrucţiuni pentru utilizator Explicaţi utilizatorului dispozitivele de control al încălzitorului, inclusiv cum să-l pornească şi să îl oprească, cu ajutorul dispozitivelor de control montate pe loc. Furnizaţi utilizatorului acest manual. Asiguraţi-vă că utilizatorului i-a fost prezentată şi înţelege importanţa de a menţine distanţele faţă de combustibili, precum şi instrucţiunile de utilizare la pagina 26, secţiunea 12, inclusiv pagina 27, secţiunea 12.5 şi toate avertismentele definite în acest manual. 25 din 42

32 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 12: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PERICOL Pericol de electrocutare Deconectaţi alimentarea electrică înainte de a efectua operaţiunile de service. Încălzitorul trebuie să fie legat la pământ în mod corespunzător. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau electrocutarea. AVERTISMENT 12.1 Instrucţiuni de utilizare Încălzitoarele CTCU sunt complet automate şi sunt operate de la dispozitivele externe de control montate pe loc. Singurele dispozitive de control ale utilizatorului la încălzitor sunt: Butonul de resetare a arzătorului: Vezi pagina 27, secţiunea Butonul de resetare a termostatului de limită: Vezi pagina 26, secţiunea Funcţionarea încălzitorului Atunci când încălzitorul a fost pornit cu ajutorul dispozitivelor de control de la distanţă instalate pe loc, arzătorul principal va porni în mod automat. Cutia de control a arzătorului va controla aprinderea flăcării în condiţii de siguranţă. Toate încălzitoarele necesită o alimentare cu gaz şi energie electrică constantă, care nu trebuie să fie 26 din 42 Pericol de incendiu Menţineţi obiectele, lichidele şi vaporii inflamabili la distanţele minime necesare faţă de încălzitor. Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Pericol de explozie Înainte de operaţiunile de service, opriţi alimentarea cu gaz a încălzitorului. Pericol de ardere Permiteţi încălzitorului să se răcească înainte de operaţiunile de service. Tuburile pot fi încă fierbinţi după funcţionare. întreruptă în timpul funcţionării normale a acestui încălzitor. Figura 13: Ordinea de funcţionare a încălzitorului Pericol de tăiere/ciupire Purtaţi echipament de protecţie în timpul instalării, funcţionării şi service-ului. Marginile sunt ascuţite. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. TERMOSTAT ÎN CAZ DE CĂLDURĂ FUNCŢIONARE ARZĂTOR VENTILATOR ON ON ON OPRIRE 20 SEC. 130 SEC Dispozitive de control comune pentru utilizator Termostatul ventilatorului Termostatul ventilatorului este situat în interiorul uşii de acces din partea superioară a încălzitorului. Vezi pagina 39, secţiunea 16.2.

33 SECŢIUNEA 12: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Acest dispozitiv de control asigură că încălzitorul nu suflă aer rece în timpul unui ciclu normal de încălzire Termostatul de limită Termostatul de limită este situat în interiorul uşii de acces a încălzitorului. Vezi pagina 39, secţiunea Acest dispozitiv de control protejează schimbătorul de căldură împotriva supraîncălzirii. Apăsaţi pentru a reseta Acestea sunt dispozitive de control reglabile manual pentru a oferi o protecţie mai mare împotriva defectării ventilatorului. Descriere măr piesă Termostat de limită Butonul de resetare a arzătorului Lumina de avertizare de culoare roşie din partea din faţă a încălzitorului se va aprinde atunci când dispozitivul de control a fost blocat. Acest lucru poate fi cauzat de eşecul aprinderii flăcării. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de resetare din spatele încălzitorului timp de 3-5 secunde (vezi pagina 8, secţiunea 5.1), sau dispozitivul de control de la distanţă dacă este instalat. În cazul în care dispozitivul de control se blochează, nu faceţi mai mult de trei încercări de a reporni încălzitorul. Se pot forma amestecuri periculoase de combustibil. Defecţiunea trebuie să fie localizată şi reparată de către un instalator autorizat sau un inginer de service Instrucţiuni de aprindere Pentru a porni încălzitorul 1. Asiguraţi-vă că alimentarea cu energie electrică şi gaz a încălzitorului este pornită. Verificaţi dacă la faţa locului dispozitivele de control sunt în poziţia ON. NOTĂ: Pentru ca încălzitorul să funcţioneze, reglarea termostatului trebuie să fie deasupra temperaturii ambiente. 2. Ordinea automată va începe aşa cum este descrisă la pagina 23, figura 11. Încălzitoarele vor funcţiona acum automat sub controlul dispozitivele externe de control montate pe loc. Ca urmare a perioadelor lungi de inactivitate, dispozitivele de control pot să se blocheze. Vezi pagina 27, secţiunea Pentru a opri încălzitorul Reglaţi dispozitivele de control de la distanţă instalate în poziţia OFF. Arzătorul se va opri imediat. Ventilatorul va continua să funcţioneze câteva minute. Pentru a reporni, comutaţi dispozitivul de control de mai sus în poziţia ON Localizarea simplă a defecţiunilor Câteva motive posibile pentru nefuncţionarea încălzitorului sunt: 1. Alimentarea cu gaz nu este pornită. 2. Alimentarea cu energie nu este pornită. 3. Dispozitivele de control al timpului/temperaturii nu sunt pornite. 4. Termodiscul de limită al termostatului poate fi în funcţiune. Acest lucru poate fi cauzat de o întrerupere a alimentării electrice sau deteriorarea ventilatorului de distribuţie a aerului. În cazul în care termodiscul de limită al termostatului funcţionează permanent, există o defecţiune, care trebuie să fie investigată de către un prestator calificat în instalarea şi service-ul echipamentelor de încălzire alimentate cu gaz Localizarea simplă a defecţiunilor (defecţiuni la arzător) că, indiferent de motiv, arzătorul nu se aprinde, acesta se va bloca. Acest lucru va fi indicat de lumina roşie de pe încălzitor sau de indicatorul dispozitivului de control de la distanţă (dacă există). 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3-5 secunde apoi eliberaţi butonul de resetare în caz de blocare. În cazul în care nu există un dispozitiv de control de la distanţă, există un buton de resetare pe panoul din spate al încălzitorului. Vezi pagina 8, secţiunea 5.1. Blocarea nu ar trebui să apară în timpul funcţionării normale a încălzitorului şi indică faptul că există o defecţiune care trebuie remediată. 27 din 42

34 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 13: SERVICE-UL PERICOL AVERTISMENT Pericol de electrocutare Pericol de explozie Înainte de operaţiunile de service, opriţi alimentarea cu gaz a încălzitorului. Pericol de ardere Permiteţi încălzitorului să se răcească înainte de operaţiunile de service. Pericol de tăiere/ciupire Purtaţi echipament de protecţie în timpul instalării, funcţionării şi service-ului. Deconectaţi alimentarea electrică înainte de operaţiunile de service. Pot fi necesare mai multe întrerupătoare de deconectare pentru a deconecta electric încălzitorul. Tuburile pot fi încă fierbinţi după funcţionare. Marginile sunt ascuţite. Încălzitorul trebuie să fie legat la o sursă corespunzătoare de împământare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, electrocutarea, vătămarea sau pagube materiale Instrucţiuni pentru service După punerea în funcţiune, încălzitorul va necesita o întreţinere anuală. că încălzitorul este utilizat într-o zonă murdară sau plină de praf, poate fi necesară o întreţinere mai frecventă. Instalarea, service-ul şi inspecţia anuală a încălzitorului trebuie să fie efectuate de către un prestator calificat în instalarea şi service-ul echipamentelor de încălzire alimentate cu gaz. AVERTISMENT fi localizate folosind schemele de depanare la pagina 32, secţiunea 15, inclusiv pagina 36, secţiunea NOTA 2: Verificaţi toate conductele de gaz şi racordurile conductelor pentru a vă asigura că nu există fisuri sau scurgeri de gaz. Orice fisuri în conducte sau racordurile conductelor trebuie să fie reparate. NOTA 3: Verificaţi toate componentele şi piesele suspendate. Asigura că acestea sunt în stare bună, strânse în mod corespunzător, şi lipsite de coroziune. NOTA 1: După orice lucrare de întreţinere sau reparaţie, testaţi întotdeauna în conformitate cu instrucţiunile de punere în funcţiune la pagina 22, secţiunea 11, inclusiv pagina 25, secţiunea 11.9 pentru a vă asigura că toate sistemele de siguranţă sunt în stare de funcţionare înainte de a lăsa încălzitorul să funcţioneze. Defecţiunile minore pot 28 din 42 Pericol de vătămări grave Înainte de operaţiunile de service, opriţi alimentarea cu gaz şi energie electrică. Ventilatorul poate porni automat în orice moment. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca vătămări grave sau pagube materiale Întreţinerea arzătorului 1. Deschideţi uşa cu balamale şi scoateţi capacul compartimentului arzătorului. Vezi pagina 37, secţiunea. 2. Curăţaţi orice depuneri de pe arzătorul principal, posibil formate în injectoare sau tuburile venturi ale arzătorului. Vezi pagina 38, secţiunea Scoateţi electrodul de aprindere şi sonda flăcării. Verificaţi starea electrodului de aprindere şi a sondei flăcării. Curăţaţi toate depunerile, posibil formate, verificaţi starea izolatoarelor ceramice. Înlocuiţi-le dacă este cazul Întreţinerea ansamblului ventilator/motor Rulmenţii ventilatorului principal sunt etanşaţi permanent şi nu au nevoie de lubrifiere. Înainte de curăţare, opriţi alimentarea cu gaz ş energie

35 electrică. Scoateţi ventilatorul(le) şi utilizaţi o perie mică sau un aspirator de praf pentru a curăţa paletele ventilatorului de fiecare parte. Puneţi la loc ventilatorul(le) când aţi terminat Întreţinerea schimbătorului de căldură Schimbătorul de căldură va rămâne curat numai dacă nu apare vreo problemă la ardere. Verificaţi schimbătorul de căldură. Căutaţi semne de supraîncălzire la tuburile din faţă care pot indica faptul că arzătorul arde prea mult sau debitele de aer sunt scăzute în mod constant Întreţinerea robinetului de gaz Pentru aceste dispozitive nu este necesară o întreţinere regulară. Pentru a schimba robinetul de gaz, Vezi pagina 37, secţiunea reparaţi sau demontaţi pe loc. Înlocuiţi robinetul de gaz defect cu piese de schimb originale vândute şi furnizate de Roberts-Gordon Europe Limited Ventilatorul coşului Ventilatorul coşului nu trebuie să necesite întreţinere. Cu toate acestea, în cazul în care întrerupătorul de presiune a aerului este cauza Imediata apropiere a încălzitorului SECŢIUNEA 13: SERVICE-UL blocării arzătorului, atunci scoateţi ventilatorul coşului din cutia de ventilaţie prin deşurubarea şurubului flanşei de evacuare şi placa de montare a ventilatorului coşului (vezi pagina 40, secţiunea 16.3). Asiguraţi-vă că ventilatorul poate să funcţioneze şi că roata ventilatorului este curată Listă de verificare pentru întreţinere Codul de instalare şi inspecţiile anuale:orice instalare sau service a(l) echipamentului ROBERTS GORDON trebuie să fie efectuat(ă) de un prestator calificat în instalarea şi service-ul echipamentului vândut şi furnizat de Roberts-Gordon Europe Limited şi în conformitate cu toate cerinţele stabilite în manualele ROBERTS GORDON şi de toate autorităţile guvernamentale pentru instalarea, service-ul, utilizarea şi etichetarea echipamentului. Pentru a facilita o performanţă şi siguranţă optime, Roberts-Gordon Europe Limited recomandă ca un prestator calificat să efectueze, cel puţin, inspecţiile anuale ale echipamentului dvs. ROBERTS GORDON şi, dacă este necesar, să efectueze service-ul, utilizând numai piese de schimb vândute şi furnizate de Roberts-Gordon Europe Limited. depozitaţi şi nu folosiţi obiecte inflamabile, lichide sau vapori lângă încălzitor. În cazul în care sunt prezente, eliminaţi imediat aceste elemente. Menţineţi distanţele faţă de combustibili agăţaţi nimic de încălzitor sau nu aşezaţi nimic pe acesta. Eliminaţi imediat obiectele care încalcă distanţele faţă de combustibili. Vezi pagina 5, secţiunea 3. Conductă de ventilaţie/ Terminale Conducta prizei de aer la ardere Schimbătorul de căldură Sistemul de ventilaţie trebuie să fie intact. Folosind o lanternă, căutaţi posibile obstrucţii, fisuri pe conductă, breşe în zonele etanşe sau coroziune. Zona trebuie să fie lipsită de murdărie şi praf. Îndepărtaţi orice depuneri de carbon sau zgură folosind o perie de sârmă. că terminalul de aerisire are încorporată o sită, eliminaţi orice murdărie, praf sau depuneri de pe sită. Vezi pagina 17, secţiunea 8. Conducta şi priza de aer trebuie să fie intacte. Căutaţi posibile obstrucţiuni, fisuri pe conductă, breşe în zonele etanşe sau coroziune. Zona trebuie să fie lipsită de murdărie şi praf. Curăţaţi şi reinstalaţi în mod corespunzător. Asiguraţi-vă că nu există fisuri. Asiguraţi-vă că nu există flexiuni, îndoiri sau deformări. Curăţaţi şi înlocuiţi în mod corespunzător. 29 din 42

36 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Linia de gaz şi robinetul de închidere Fereastra de observare a arzătorului Canalul, roata şi motorul ventilatorului de coş Arzătoarele şi orificiile de declanşare Aprinzător cu scânteie directă Termostat Verificaţi dacă există scurgeri de gaz. Vezi pagina 18, secţiunea 9. Asiguraţi-vă că aceasta este curată şi lipsită de fisuri sau găuri. Curăţaţi şi înlocuiţi în mod corespunzător. Pentru a curăţa praful şi murdăria poate fi utilizat aerul comprimat sau un aspirator. Îndepărtaţi obstacolele (chiar şi pânzele de păianjen pot cauza probleme). Îndepărtaţi cu grijă orice urmă de praf şi de moloz de pe arzător. Înlocuiţi dacă există elemente de ceramică crăpate, reziduuri de carbon excesive sau eroziunea electrodului. Distanta dintre electrozi trebuie să fie de 1/8" (3,2 mm). trebuie să existe niciun cablu expus sau nicio deteriorare a dispozitivului sau a cablurilor. Vezi pagina 20, secţiunea 10. Punctele de suspendare Tuburile din silicon Robinetul de gaz Evacuarea condensului (dacă există) Asiguraţi-vă că încălzitorul este agăţat în siguranţă. Căutaţi dacă există semne de uzură la materialele de suspendare sau pe tavan. Vezi pagina 12, figura 4 şi pagina 13, figura 5. Asiguraţi montarea strânsă, sigură a tuturor accesoriilor de presiune la întrerupătorul de presiune, distribuţia arzătorului şi evacuarea ventilatorului. Asiguraţi-vă că capacul care acoperă şurubul de reglare a presiunii este în siguranţă şi nu a fost modificat. Verificaţi toate conexiunile electrice. Scurgeţi condensul şi eliminaţi orice obstacole. Conductele Consultaţi un profesionist în calitatea aerului în interior pentru procedurile adecvate de curăţare. Ventilator pentru circulaţia aerului Pentru o inspecţie completă, consultaţi Manualul de instalare, utilizare şi service al producătorului. Tăbliţa de perete În cazul în care există tăbliţă de perete, asiguraţi-vă că este lizibilă şi corectă. Vă rugăm să contactaţi Roberts-Gordon Europe Limiteds au distribuitorul dvs. independent ROBERTS GORDON în cazul în care aveţi nevoie de o tăbliţă de perete. Vezi pagina 4, secţiunea 2.1. Etichetă de siguranţă 30 din 42 Semnele sau etichetele de siguranţă ale produsului trebuie să fie înlocuite de către utilizator atunci când acestea nu mai sunt lizibile. Vă rugăm să contactaţi Roberts-Gordon Europe Limiteds au distribuitorul dvs. independent ROBERTS GORDON pentru a obţine semnale sau etichetele de schimb. Vezi pagina 2, figura 1, inclusiv pagina 3, figura 2.

37 SECŢIUNEA 14: CONVERSIA ÎNTRE GAZE SECŢIUNEA 14: CONVERSIA ÎNTRE GAZE 14.1 Generalităţi Conversie între gaze va necesita o schimbare a injectoarelor arzătorului şi repunerea în funcţiune a robinetului de gaz la noile condiţii Conversia arzătorului Conversia ansamblului arzătorului de la un gaz la altul este aceeaşi pentru toate tipurile de încălzitor. 1. Scoateţi capacul compartimentului arzătorului aşa cum este ilustrat la pagina 37, secţiunea Scoateţi racordul dintre ieşirea robinetului de gaz şi distribuitor. Vezi pagina 37, secţiunea 16.1 pentru scoaterea robinetului de gaz. 3. Scoateţi distribuitorul din ansamblul arzătorului prin scoaterea şuruburilor din partea de sus şi de jos. Vezi pagina 38, secţiunea Scoateţi injectoarele arzătorului principal. 5. Înlocuiţi cu injectoarele pentru noul gaz, asigurând o etanşare strânsă a gazului. 6. Remontaţi toate componentele în ordine inversă Robinete de gaz Toate robinetele de gaz folosite pe unitate au regulatoare de presiune care pot fi setate astfel încât să funcţioneze cu gaz natural sau GPL. Conversia este efectuată prin restabilirea presiunii arzătorului la valoarea din tabelul de date în timpul punerii în funcţiune. Vezi pagina 10, secţiunea 5.3. Asiguraţi-vă că presiunea de admisie a gazului la încălzitor este corectă pentru nou gazul şi că alimentarea cu gaz a fost golită de gazul vechi. 31 din 42

38 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT SECŢIUNEA 15: DEPANARE PERICOL Pericol de electrocutare Deconectaţi alimentarea electrică înainte de a efectua operaţiunile de service. Încălzitorul trebuie să fie legat la pământ în mod corespunzător. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau electrocutarea. AVERTISMENT Pericol de incendiu Menţineţi obiectele, lichidele şi vaporii inflamabili la distanţele minime necesare faţă de încălzitor. Unele obiecte se pot aprinde sau exploda dacă se află în aproprierea încălzitorului. Pericol de explozie Înainte de operaţiunile de service, opriţi alimentarea cu gaz a încălzitorului. Pericol de ardere Permiteţi încălzitorului să se răcească înainte de operaţiunile de service. Tuburile pot fi încă fierbinţi după funcţionare. Pericol de tăiere/ciupire Purtaţi echipament de protecţie în timpul instalării, funcţionării şi service-ului. Marginile sunt ascuţite. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, vătămarea sau pagube materiale. 32 din 42

39 SECŢIUNEA 15: DEPANARE 15.1 Generalităţi Pornire Alimentarea cu gaz și energie electrică este pornită? Porniţi alimentările. Lumina roșie de avertizare în caz de blocare este aprinsă? Utilizaţi 15.2 pentru a testa arzătorul. Ventilatorul funcţionează? Utilizaţi 15.5 pentru a testa ventilatorul. Având dispozitivele externe de control în funcţiune, arzătorul își continuă ciclul de încălzire? Arzătorul se află în stare de Blocare? Termostatul de limită s-a declanșat. A se vedea secţiunea Înlocuiţi termostatul de limită. Utilizaţi 15.2 pentru a testa arzătorul. Înlocuiţi ventilatorul axial. Funcţionarea încălzitorului DEPANAREA A FOST FINALIZATĂ. În cazul în care problemele persistă, contactaţi Roberts-Gordon Europe Ltd la Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) Pentru siguranţa dumneavoastră şi performanţa optimă a încălzitorului, utilizaţi numai piese de schimb ROBERTS GORDON. Efectuaţi procedura de punere în funcţiune aşa cum se arată la pagina 22, secţiunea din 42

40 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT 15.2 Depanare pentru sistemele cu arzător cu aprindere automată Pornire Alimentarea cu gaz și energie electrică este pornită? Porniţi alimentările. Dispozitivele externe de control sunt pornite? Porniţi dispozitivele de control. Lumina roșie de blocare este aprinsă? Apăsaţi butonul de resetare din spatele încălzitorului timp de 3-5 secunde și eliberaţi sau dispozitivul de control de la distanţă dacă este instalat. Ventilatorul coșului funcţionează? Există alimentare cu 230 V la conexiunile ventilatorului? Ventilatorul coșului este defect; înlocuiţi. Dispozitivul de control al arzătorului este defect sau conexiunile sunt defecte. Este necesară reparaţia sau înlocuirea. Întrerupătorul de presiune a aerului se schimbă? Verificaţi dacă există admisie prea mare de aer/de combustibil. Verificaţi dacă există blocaje în circuitul de ardere a aerului. Verificaţi dacă există defecţiuni la întrerupătorul de presiune a aerului. Vezi secţiunea Așteptaţi desecunde. Scânteia de aprindere funcţionează? Încălzitorul este racordat bine? Electrodul de scânteie este în regulă? Dispozitivul de control al aprinderii este defect; înlocuiţi. A se vedea secţiunea Flacăra se aprinde? Robinetul de gaz funcţionează? Pentru a testa robinetul, a se vedea secţiunea Înlocuiţi robinetul. Lumina roșie de blocare este aprinsă? Este curentul flăcării de cel puţin 1 μamp c.c. atunci când flacăra este aprinsă? Localizaţi defecţiunea în sistemul de supraveghere. A se vedea secţiunea Funcţionarea încălzitorului DEPANAREA A FOST FINALIZATĂ. În cazul în care problemele persistă, contactaţi Roberts-Gordon Europe Ltd la Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) Pentru siguranţa dumneavoastră şi performanţa optimă a încălzitorului, utilizaţi numai piese de schimb ROBERTS GORDON. Efectuaţi procedura de punere în funcţiune aşa cum se arată la pagina 22, secţiunea din 42

41 SECŢIUNEA 15: DEPANARE 15.3 Depanare pentru sistemul cu supraveghere a flăcării Pentru a măsura curentul flăcării, conectaţi un contor de 0-50 ma c.c. în serie cu sonda flăcării. În cazul în care contorul citeşte valori negative, inversaţi cablurile de testare. PORNIRE Conectaţi un ampermetru de curent continuu în serie cu sonda flăcării. Există flacără și cel puţin 1 μa c.c. curent de flacără? Utilizaţi secţiunea 15.1 pentru a localiza defecţiunea. Există curent în circuitul sondei flăcării fără ca flacăra să fie prezentă? Racordul de conectare este deteriorat? Sonda flăcării este deteriorată sau atinge componentele de legare la pământ? Reparaţi sau înlocuiţi, după caz. Apare starea de blocare când există flacără? Presiunea de admisie a gazului în arzător este corectă? Polaritatea L și N sunt corecte? Circuitul sondei flăcării este corect? Cutia de control este defectă. Înlocuiţi cu tipul corect. Reparaţi sau înlocuiţi, după caz. Funcţionarea încălzitorului DEPANAREA A FOST FINALIZATĂ. În cazul în care problemele persistă, contactaţi Roberts-Gordon Europe Ltd la Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) NOTĂ: Curentul minim la sonda flăcării 1 μa c.c Depanare pentru robinetele solenoide PORNIRE Presiunea gazului la admisia robinetului este corectă pentru tipul de gaz? Notaţi presiunea găsită. Defecţiune în altă parte. Presiunea gazului la evacuarea robinetului crește când robinetul se deschide? Robinetul sau dispozitivul de control al aprinderii este defect. Înlocuiţi cu altul de tip corect. Presiunea gazului la evacuarea robinetului scade la zero sau sub zero când robinetul se închide? Robinetul este defect. Înlocuiţi cu altul de tip corect. Funcţionarea robinetului DEPANAREA A FOST FINALIZATĂ. În cazul în care problemele persistă, contactaţi Roberts- Gordon Europe Ltd la Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) din 42

42 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT 15.5 Depanare pentru ventilatorul principal PORNIRE Ventilatorul pornește automat? Există alimentare cu 230 V la bornele T1 la N? Există alimentare cu 230 V între bornele L1 la N? Înlocuiţi termostatul de întârziere al ventilatorului. Motorul ventilatorului este defect. Înlocuiţi cu tipul corect. Ventilatorul pornește și se oprește în timp ce arzătorul arde în continuu? Înlocuiţi termostatul de întârziere al ventilatorului. Funcţionarea ventilatorului DEPANAREA A FOST FINALIZATĂ. În cazul în care problemele persistă, contactaţi Roberts- Gordon Europe Ltd la Telefon: +44 (0) Fax: +44 (0) Pentru siguranţa dumneavoastră şi performanţa optimă a încălzitorului, utilizaţi numai piese de schimb originale ROBERTS GORDON. Efectuaţi procedura de punere în funcţiune aşa cum se arată la pagina 22, secţiunea din 42

43 SECŢIUNEA 16: SCOATEREA ŞI PIESELE DE SCHIMB PERICOL SECŢIUNEA 16: SCOATEREA ŞI PIESELE DE SCHIMB AVERTISMENT Pericol de electrocutare Pericol de explozie Pericol de incendiu Pericol de intoxicare cu monoxid de carbon Utilizaţi numai piese de schimb originale ROBERTS GORDON conform acestui manual de instalare, utilizare şi service. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul, electrocutarea, vătămarea sau pagube materiale. A se vedea avertismentele şi informaţiile importante înainte de scoaterea sau înlocuirea pieselor. După orice lucrare de întreţinere sau reparaţie, testaţi întotdeauna încălzitorul în conformitate cu instrucţiunile de punere în funcţiune la pagina 22, secţiunea 11 pentru a vă asigura că toate sistemele de siguranţă sunt în stare de funcţionare înainte de a lăsa încălzitorul să funcţioneze. Defecţiunile minore pot fi localizate folosind schemele de depanare de la pagina 32, secţiunea 15, inclusiv pagina 36, secţiunea Componentele arzătorului Toate componentele arzătorului sunt accesibile prin uşa de pe partea dreaptă a încălzitorului. Folosiţi o şurubelniţă pentru a roti zăvorul la 90. Vezi pagina 8, secţiunea 5. Întreaga carcasă a încălzitorului care conţine arzătoarele şi dispozitivele de control al gazului este un compartiment etanş. Asiguraţi etanşarea corespunzătoare şi înlocuiţi garniturile dacă este necesar. Descriere măr piesă Garnitură uşă Toate modelele 16.1 Robinetul de gaz Scoateţi conducta de alimentare cu gaz de la admisia în încălzitor. Scoateţi şuruburile de fixare a distribuitorului (vezi pagina 38, secţiunea ) şi scoateţi-l. Deşurubaţi robinetul de gaz de pe distribuitor. Remontaţi în ordine inversă. Verificaţi dacă direcţia debitului de gaz al robinetului este corectă. Utilizaţi o cantitate minimă de agent de etanşare pentru gaz pe racordul cu filet. Reutilizaţi garnitura în O în flanşa de evacuare, unde există. Verificaţi dacă toate racordurile sunt lipsite de scurgeri. Resetaţi robinetul de gaz. Vezi pagina 24, secţiunea ESTE IMPORTANT CA NUMAI ROBINETELE DE GAZ SPECIFICATE PENTRU FIECARE TIP DE MODEL Să FIE UTILIZATE LA ÎNLOCUIREA ACESTOR DISPOZITIVE DE CONTROL. Descriere măr piesă Robinetul de gaz Dispozitiv de control al aprinderii din 42

44 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT Injectoarele arzătorului Sondă de flacără Asiguraţi montarea impermeabilă la gaz a injectoarelor. Asiguraţi alinierea corectă cu arzătoarele. Asiguraţi-vă că toate racordurile conductelor sunt impermeabile la gaze. Galerie Arzătoare Injectoare Galerie Deșurubaţi injectoarele Electrod de aprindere Marcare Scoateţi șuruburile de fixare a galeriei și apoi scoateţi galeria. MODEL CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 CTCU-32 Cantitate injectoare Gaz natural (G20) Dimensiune injector mm Ø 1,85 1,85 2,06 2,057 2,057 (in) Ø 0,073 0,073 0,081 0,081 0,081 Marcare RG P/N Gaz natural (G25) Dimensiune injector mm Ø 2,052 2,052 2,261 2,052 2,261 (in) Ø 0,081 0,081 0,089 0,081 0,089 Marcare RG P/N GPL Propan (G31) şi GPL Butan (G30) Dimensiune injector mm Ø 1,18 1,18 1,25 1,25 1,25 (in) Ø 0,0465 0,0465 0,049 0,049 0,049 Marcare ,25 1,25 1,25 RG P/N din 42

45 RESETARE ÎN CAZ DE BLOCARE SECŢIUNEA 16: SCOATEREA ŞI PIESELE DE SCHIMB 16.2 Electrodul de aprindere şi sonda flăcării Arzătoare Termostat de limită Sondă de flacără Sondă de flacără Termostatul ventilatorului SCHEMA DE CONEXIUNI DE MAI JOS LINIE (230 Vac 50 Hz) ÎMPĂMÂNTARE NEUTRU DISPOZITIV DE CONTROL DE LA DISTANŢĂ A VENTILATORULUI - ON TERMOSTAT DISPOZITIV DE INDICARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE DISPOZITIV DE RESETARE DE LA DISTANŢĂ ÎN CAZ DE BLOCARE Electrod de aprindere Electrod de aprindere Spaţiu scânteie.120 (3 mm) Arzătoare Vizualizări frontale ale compartimentului arzătorului Pentru a înlocui electrodul de aprindere sau sonda flăcării, scoateţi sonda electrică şi şurubul. Scoateţi afară din montaj. Remontaţi în sens invers asigurându-vă că spaţiul faţă de arzător este aşa cum se arată în vizualizarea frontală a compartimentului arzătorului. Descriere măr piesă Electrod de scânteie Sonda flăcării cu aprindere automată Arzătoare Termostatul ventilatorului Termostat de limită din 42

46 MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI SERVICE PENTRU ÎNCĂLZITOARE CTCU COMBAT 16.3 Instalare verticală ventilator de coş (Toate modelele) Șuruburi de fixare a ventilatorului coșului (două) Adaptor priză de aer Șuruburi de fixare a ventilatorului coșului (două) Placă de montare Garnitură Placă de montare pentru șuruburile cutiei de ventilaţie (trei) Placă de montare pentru șuruburile cutiei de ventilaţie (trei) Capace de admisie și evacuare Placă de montare pentru șuruburile de fixare a ventilatorului coșului (două) Garnituri Cutie de ventilaţie 1. Pentru a înlătura ventilatorul, scoateţi cele 5 şuruburi de fixare a ventilatorului/placa de montare a cutiei de ventilaţie. 2. Pentru a înlătura ventilatorul de pe placa de montare, scoateţi cele 2 şuruburi. 3. Remontaţi în ordine inversă. 4. Pentru a schimba coşul şi orientarea admisiei aerului din spate în sus, scoateţi ventilatorul/placa de montare după cum se explică în paşii 1 şi Rotiţi motorul la 90 în sens antiorar şi remontaţi cele 3 şuruburi. (Pentru modelele 11 şi 15 vezi pagina 41, secţiunea ) 6. Scoateţi capacul(ele) de admisie şi de evacuare de pe partea superioară a încălzitorului. 7. Rotiţi ventilatorul, placa de montare şi garnitură în sens orar până când adaptorul coşului se aliniază cu gaura de sus. Fixaţi cu cele 5 şuruburi. 8. Îndepărtaţi bucata de conductă. 9. Instalaţi capacul de admisie/ evacuare şi instalaţi conducta flexibilă de alum-milar de 3 " (după ce aţi îndoit-o manual la o rază strânsă). 10.Instalaţi capacul(ele) de admisie şi de evacuare peste găurile din spatele încălzitorului. 11.Asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe. Asiguraţi-vă că orificiul plăcii de montare este liber şi neblocat. MODEL CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 CTCU-32 Ventilatorul coşului Dispozitive de control P RG P/N Placă de aer mm Ø (in) Ø 1,375 1,625 2,25 2,25 2,5 RG P/N Restrictor placă de aer ESTE IMPORTANT CA NUMAI VENTILATOARELE DE COª SPECIFICATE PENTRU FIECARE TIP DE MODEL Să FIE UTILIZATE LA ÎNLOCUIREA ACESTOR ELEMENTE. Efectuaţi o punere în funcţiune după lucrări la sau schimbarea unui ventilator al coşului. Vezi pagina 26, secţiunea din 42

47 SECŢIUNEA 16: SCOATEREA ŞI PIESELE DE SCHIMB Instalare verticală ventilator de coş (numai modelele CTCU 11 şi 15) Urmaţi paşii din Secţiunea După pasul 5, mutaţi placa de restricţionare pe locurile găurilor etichetate vertical. Placă de restricţie Placă de restricţie Verticală Orizontală 16.4 Întrerupător presiune Scoateţi conectorul tridirecţional. Scoateţi clipurile din plastic ale suportului de montare. Înlocuiţi cu tipul corect de întrerupător de presiune pentru modelul respectiv. Întrerupătoarele de presiune sunt codate în funcţie de culoare pentru fiecare setare de presiune. AVERTISMENT Pericol de intoxicare cu monoxid de carbon Utilizaţi tipul corect de întrerupător de presiune specificat pentru fiecare model. Utilizarea unui întrerupător greşit de presiune poate provoca situaţii de nesiguranţă. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca decesul sau vătămări grave. Efectuaţi o punere în funcţiune după lucrări la sau schimbarea unui întrerupător de presiune. Vezi pagina 22, secţiunea 11. Întrerupător presiune CTCU-11 CTCU-15 CTCU-22 CTCU-27 CTCU-32 RG P/N Cod culoare roz roz gri maro maro Punct de referinţă mbar 0,57 0,57 1,02 0,95 0,95 în inchi de coloană de apă (WC) 0,23 0,23 0,41 0,38 0,38 41 din 42

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Barionet 50 este un lan controller produs de Barix, care poate fi folosit in combinatie cu Metrici LPR, pentru a deschide bariera atunci cand un numar de

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un router ZTE H218N sau H298N, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice "Îmbunătăţirea proceselor şi activităţilor educaţionale în cadrul programelor de licenţă şi masterat în domeniul

More information

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M ) FLEXIMARK FCC din oțel inoxidabil este un sistem de marcare personalizată în relief pentru cabluri și componente, pentru medii dure, fiind rezistent la acizi și la coroziune. Informații Included in FLEXIMARK

More information

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4.5.4 şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Data: 28.11.14 Versiune: V1.1 Nume fişiser: Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4-5-4

More information

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C)

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Ghid de instalare DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Termostat electronic www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Update firmware aparat foto

Update firmware aparat foto Update firmware aparat foto Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încredere că puteţi realiza acest update cu succes, acesta

More information

Ghid de pornire rapidă

Ghid de pornire rapidă Ghid de pornire rapidă 1 Ce este inclus Bine aţi venit Vă mulţumim că aţi ales Arlo. Instalarea este simplă. Staţie de bază Adaptor de alimentare pentru staţia de bază 100% camere wireless Cablu Ethernet

More information

Propuneri pentru teme de licență

Propuneri pentru teme de licență Propuneri pentru teme de licență Departament Automatizări Eaton România Instalație de pompare cu rotire în funcție de timpul de funcționare Tablou electric cu 1 pompă pilot + 3 pompe mari, cu rotirea lor

More information

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Sumar 1. Indicele de refracţie al unui mediu 2. Reflexia şi refracţia luminii. Legi. 3. Reflexia totală 4. Oglinda plană 5. Reflexia şi refracţia luminii în natură

More information

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200 Pornire rapidă Powerline 1200 + priză suplimentară Model PLP1200 Conţinutul ambalajului În unele regiuni, un CD cu resurse este furnizat odată cu produsul. 2 Proceduri preliminarii Adaptoarele Powerline

More information

EN teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC

EN teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC ArcelorMittal Tubular Products Iasi SA EN 10217-1 teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC Page 1 ( 4 ) 1. Scop Documentul specifica cerintele tehnice de livrare pentru tevi EN 10217-1 cu capete

More information

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare Twister MAXVIEW Twister impresionează prin designul său aerodinamic și înălțime de construcție redusă. Oglinda mai mare a îmbunătăți gama considerabil. MaxView Twister este o antenă de satelit mecanică,

More information

DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE

DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE S.C. SWING TRADE S.R.L. Sediu social: Sovata, str. Principala, nr. 72, judetul Mures C.U.I. RO 9866443 Nr.Reg.Com.: J 26/690/1997 Capital social: 460,200 lei DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului

More information

X-Fit S Manual de utilizare

X-Fit S Manual de utilizare X-Fit S Manual de utilizare Compatibilitate Acest produs este compatibil doar cu dispozitivele ce au următoarele specificații: ios: Versiune 7.0 sau mai nouă, Bluetooth 4.0 Android: Versiune 4.3 sau mai

More information

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1 Sistem Home Theatre Ghid de pornire HT-XT1 Cuprins Configurare 1 Conţinutul cutiei 3 2 Instalare 4 3 Conectare 6 4 Pornirea sistemului 8 5 Ascultarea sunetului 9 Operaţii de bază Ascultarea efectelor de

More information

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) ARBORI AVL (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) Georgy Maximovich Adelson-Velsky (Russian: Гео ргий Макси мович Адельсо н- Ве льский; name is sometimes transliterated as Georgii Adelson-Velskii)

More information

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Controlul versiunilor - necesitate Caracterul colaborativ al proiectelor; Backup pentru codul scris Istoricul modificarilor Terminologie și concepte VCS Version Control

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 RO Manual de utilizare b c d e i h g f a Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers GHID RAPID PENTRU Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers Cuprins 1. Introducere...1 2. Elemente obligatorii...1 3. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Înainte de instalare...2 3.2

More information

Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate

Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate 3 noiembrie 2017 Clemente Kiss KPMG in Romania Agenda Ce este un audit la un IMM? Comparatie: audit/revizuire/compilare Diferente: audit/revizuire/compilare

More information

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Textul si imaginile din acest document sunt licentiate Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Codul sursa din acest document este licentiat Public-Domain Esti liber sa distribui acest document

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 RO Manual de utilizare Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

Oxymitter 4000 Transmiter de Oxigen

Oxymitter 4000 Transmiter de Oxigen Manual de instrucțiuni IM-106-340, Rev 4.2 Transmiter de Oxigen http://www.raihome.com Manual de instrucțiuni IM-106-340, Rev 4.2 Cuprins Instrucțiuni esențiale........................................

More information

Eficiența energetică în industria românească

Eficiența energetică în industria românească Eficiența energetică în industria românească Creșterea EFICIENȚEI ENERGETICE în procesul de ardere prin utilizarea de aparate de analiză a gazelor de ardere București, 22.09.2015 Karsten Lempa Key Account

More information

Capete terminale şi adaptoare pentru cabluri de medie tensiune. Fabricaţie Südkabel Germania

Capete terminale şi adaptoare pentru cabluri de medie tensiune. Fabricaţie Südkabel Germania CAPETE TERMINALE ŞI ADAPTOARE PENTRU CABLURI DE MEDIE TENSIUNE Capete terminale şi adaptoare pentru cabluri de medie tensiune. Fabricaţie Südkabel Germania Terminale de interior pentru cabluri monopolare

More information

Mecanismul de decontare a cererilor de plata

Mecanismul de decontare a cererilor de plata Mecanismul de decontare a cererilor de plata Autoritatea de Management pentru Programul Operaţional Sectorial Creşterea Competitivităţii Economice (POS CCE) Ministerul Fondurilor Europene - Iunie - iulie

More information

Procesarea Imaginilor

Procesarea Imaginilor Procesarea Imaginilor Curs 11 Extragerea informańiei 3D prin stereoviziune Principiile Stereoviziunii Pentru observarea lumii reale avem nevoie de informańie 3D Într-o imagine avem doar două dimensiuni

More information

DE CE SĂ DEPOZITAŢI LA NOI?

DE CE SĂ DEPOZITAŢI LA NOI? DEPOZITARE FRIGORIFICĂ OFERIM SOLUŢII optime şi diversificate în domeniul SERVICIILOR DE DEPOZITARE FRIGORIFICĂ, ÎNCHIRIERE DE DEPOZIT FRIGORIFIC CONGELARE, REFRIGERARE ŞI ÎNCHIRIERE DE SPAŢII FRIGORIFICE,

More information

8 Calculul sistemelor de ventilație

8 Calculul sistemelor de ventilație [m E E 8 Calculul sistemelor de ventilație 8.1 Mărimi de intrare Destinație încăpere:... Dimensiuni H x B x L... Viteza în tubulatura principala w' [m/s]:... Nr de schimburi de aer / oră ACH [-]:... Tip

More information

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L REPAIR INFORMATION Follow blow methods to deal with any abnormal problems happened, if cleaner still can not work, please contact the sales shop or authorized service center. Description Solutions Cleaner

More information

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Consola Centrală Danfoss Link CC Ghid de Instalare DANFOSS HEATING SOLUTIONS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Consola Centrală Danfoss Link CC Ghid de Instalare DANFOSS HEATING SOLUTIONS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Consola Centrală Danfoss Link CC Ghid de Instalare DANFOSS HEATING SOLUTIONS Ghid Instalare Danfoss Link CC - Installation Ghid Instalare.......... 3 RO 3 Ghid instalare

More information

DIRECTIVA 2004/108/CE (EMC) Cerinţe privind introducerea echipamentelor pe piaţă

DIRECTIVA 2004/108/CE (EMC) Cerinţe privind introducerea echipamentelor pe piaţă DIRECTIVA 2004/108/CE (EMC) Cerinţe privind introducerea echipamentelor pe piaţă Informaţii generale Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind apropierea

More information

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Vă mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să realizaţi actualizarea firmwareului. Dacă nu sunteţi sigur că puteţi realiza

More information

D în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm

D în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm Preparatory Problems 1Se dau punctele coliniare A, B, C, D în această ordine aî AB 4 cm, AC cm, BD 15cm a) calculați lungimile segmentelor BC, CD, AD b) determinați distanța dintre mijloacele segmentelor

More information

Transmiterea datelor prin reteaua electrica

Transmiterea datelor prin reteaua electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan cel Mare din Suceava Facultatea de Inginerie Electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan

More information

Ghid de utilizare Modul CI+

Ghid de utilizare Modul CI+ Ghid de utilizare Modul CI+ www.orange.md Introducere Vă mulțumim că aţi ales modulul CI+. Acesta funcționează împreună cu televizorul Dvs. și vă ajută să vedeți conținutul oferit în cadrul pachetului

More information

Subiecte Clasa a VI-a

Subiecte Clasa a VI-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate pe foaia de raspuns in dreptul numarului intrebarii

More information

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă O centrală termică performantă cu tot ce reprezintă Vaillant Pur şi simplu ideal! ecotec pure oferă tot ce aţi putea dori

More information

Introducere. Regulatorul RTG 311 RTG 311

Introducere. Regulatorul RTG 311 RTG 311 Introducere Regulatoarele de presiune tip RTG 311 fac parte din clasa regulatoarelor cu acţionare directă şi ventil echilibrat. Regulatorul se utilizează pentru reducerea şi reglarea presiunii gazelor

More information

MAG pro. Instrucţiuni de utilizare şi instalare. Încălzitor instantaneu de apă pe gaz. Pentru instalatorul autorizat / Pentru utilizator

MAG pro. Instrucţiuni de utilizare şi instalare. Încălzitor instantaneu de apă pe gaz. Pentru instalatorul autorizat / Pentru utilizator Pentru instalatorul autorizat / Pentru utilizator Instrucţiuni de utilizare şi instalare Încălzitor instantaneu de apă pe gaz RO MAG -0/0-3 XZ Pentru utilizator Instrucţiuni de utilizare Sumar Informaţii

More information

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48 Manual de utilizare Termostat digital THR840DEE 50062484-002 Rev. A THR840DEE-RO.indd 1 11-08-08 09:48 Manual de utilizare ATENŢIE: Acest produs trebuie instalat şi configurat corect pentru a funcţiona

More information

Documentaţie Tehnică

Documentaţie Tehnică Documentaţie Tehnică Verificare TVA API Ultima actualizare: 27 Aprilie 2018 www.verificaretva.ro 021-310.67.91 / 92 info@verificaretva.ro Cuprins 1. Cum funcţionează?... 3 2. Fluxul de date... 3 3. Metoda

More information

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) Semnale şi sisteme Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) http://shannon.etc.upt.ro/teaching/ssist/ 1 OBIECTIVELE CURSULUI Disciplina îşi propune să familiarizeze

More information

HIDROFOR ATJET 100A MANUAL DE UTILIZARE. Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament.

HIDROFOR ATJET 100A MANUAL DE UTILIZARE. Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. HIDROFOR ATJET 100A MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: Taizhou Yiju Mechanical and Electrical Products Co., Ltd. Adresa: Industry

More information

LIDER ÎN AMBALAJE EXPERT ÎN SISTEMUL BRAILLE

LIDER ÎN AMBALAJE EXPERT ÎN SISTEMUL BRAILLE LIDER ÎN AMBALAJE EXPERT ÎN SISTEMUL BRAILLE BOBST EXPERTFOLD 80 ACCUBRAILLE GT Utilajul ACCUBRAILLE GT Bobst Expertfold 80 Aplicarea codului Braille pe cutii a devenit mai rapidă, ușoară și mai eficientă

More information

[ 71 mm ] SPECIFICAŢII DE MATERIAL Deflector: Bronz UNS C ¾

[ 71 mm ] SPECIFICAŢII DE MATERIAL Deflector: Bronz UNS C ¾ Sprinkler de presiune joasă pentru spaţii de depozitare, Sprinkler cu capul în sus cu răspuns standard pentru spaţii de depozitare model LP-46 (SIN) V4603, K25.2 Sprinklerul pentru spaţii de depozitare

More information

DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ

DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ RO DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ conform Anexei III la Regulamentul (UE) nr. 305/2011 (Regulamentul privind produsele pentru construcții) Bandă antifoc Hilti CFS-W Nr. Hilti CFS 0843-CPD-0103 1. Cod unic de

More information

DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare

DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare DH551F/DH550F/DL550F Afişaj cu două laturi Manual de utilizare Exonerare de răspundere BenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire

More information

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN Pornire rapidă NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune Model PR2000 NETGEAR Reset Internet/LAN LAN USB WiFi Internet Power USB Proceduri preliminarii Vă mulţumim pentru achiziţionarea

More information

DG 5500S+R DG 5500S+ATS

DG 5500S+R DG 5500S+ATS GENERATOR DE CURENT INSONORIZAT DG 5500S+R DG 5500S+ATS MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 04.07.2012 1

More information

Termostat ambiental programabil

Termostat ambiental programabil Termostat ambiental programabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RT300 ANI 5 G A R A NȚIE CONFORMITATEA PRODUSULUI Acest produs este conform cu cerinţele esenţiale din următoarele directive CE: Directiva compatibilitatii

More information

Ghid de utilizare a Calculatorului valorii U

Ghid de utilizare a Calculatorului valorii U Ghid de utilizare a Calculatorului valorii U la Apelul de Propuneri de Proiecte Nr.3 pentru Instituțiile din Sectorul Public pentru investiții în Eficiență Energetică și Surse de Energie Regenerabilă Versiunea

More information

Olimpiad«Estonia, 2003

Olimpiad«Estonia, 2003 Problema s«pt«m nii 128 a) Dintr-o tabl«p«trat«(2n + 1) (2n + 1) se ndep«rteaz«p«tr«telul din centru. Pentru ce valori ale lui n se poate pava suprafata r«mas«cu dale L precum cele din figura de mai jos?

More information

CAIETUL DE SARCINI Organizare evenimente. VS/2014/0442 Euro network supporting innovation for green jobs GREENET

CAIETUL DE SARCINI Organizare evenimente. VS/2014/0442 Euro network supporting innovation for green jobs GREENET CAIETUL DE SARCINI Organizare evenimente VS/2014/0442 Euro network supporting innovation for green jobs GREENET Str. Dem. I. Dobrescu, nr. 2-4, Sector 1, CAIET DE SARCINI Obiectul licitaţiei: Kick off,

More information

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii www.pwc.com/ro Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii 1 Perioada de observaţie - Vânzarea de stocuri aduse în garanţie, în cursul normal al activității - Tratamentul leasingului

More information

MASURATORI DE CARACTERISTICI AUTOMATIZATE SI PRECISE

MASURATORI DE CARACTERISTICI AUTOMATIZATE SI PRECISE MASURATORI DE CARACTERISTICI AUTOMATIZATE SI PRECISE MAI RAPIDE, MAI USOARE SI MAI RENTABILE CA NICIODATA VECTRO. PROIECTAT PENTRU AUTOMATIZARE Vectro automatizeaza capacitatile de masura non-contact ale

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un echipament Huawei HG8121H, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

GHID DE TERMENI MEDIA

GHID DE TERMENI MEDIA GHID DE TERMENI MEDIA Definitii si explicatii 1. Target Group si Universe Target Group - grupul demografic care a fost identificat ca fiind grupul cheie de consumatori ai unui brand. Toate activitatile

More information

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: 9, La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - (ex: "9", "125", 1573" - se va scrie fara ghilimele) Parola: -

More information

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila MS POWER POINT s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila chirila@cs.upt.ro http://www.cs.upt.ro/~chirila Pornire PowerPoint Pentru accesarea programului PowerPoint se parcurg următorii paşi: Clic pe butonul de

More information

Instrucþiuni de montaj, punere în funcþiune, utilizare ºi service. Cazan de încãlzire Logamax U T60 cu boiler de apã caldã integrat

Instrucþiuni de montaj, punere în funcþiune, utilizare ºi service. Cazan de încãlzire Logamax U T60 cu boiler de apã caldã integrat Instrucþiuni de montaj, punere în funcþiune, utilizare ºi service Cazan de încãlzire Logamax U012-28 T60 cu boiler de apã caldã integrat Prefaţă Îndrumare Aparatul corespunde cerinţelor de bază ale normativelor

More information

METODE FIZICE DE MĂSURĂ ŞI CONTROL NEDISTRUCTIV. Inspecţia vizuală este, de departe, cea mai utilizată MCN, fiind de obicei primul pas într-o

METODE FIZICE DE MĂSURĂ ŞI CONTROL NEDISTRUCTIV. Inspecţia vizuală este, de departe, cea mai utilizată MCN, fiind de obicei primul pas într-o Cuprins: 1. Introducere 2. Inspecţia vizuală 6. Testarea ultrasonică 7. Radiografia 3. Metoda lichidului penetrant 4. Inspecţia cu particule magnetice 5. Testarea folosind curenţii Eddy 1 Inspecţia vizuală

More information

Anexa nr. 1 la Hotărârea nr. 245 din Standarde moldovenești adoptate

Anexa nr. 1 la Hotărârea nr. 245 din Standarde moldovenești adoptate # Indicativul standardului moldovenesc 1 SM EN 300 224 română Serviciu mobil terestru. Echipamente radio pentru utilizarea într-un serviciu de paging în domeniul de frecvenţă de la 25 MHz până la 470 MHz.

More information

MODEL: SLIMPEL kw. Manual de utilizare

MODEL: SLIMPEL kw. Manual de utilizare MODEL: SLIMPEL 15-25 - 40 kw Manual de utilizare VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU GRIJĂ ACEST MANUAL ŞI SĂ-L PĂSTRAŢI ÎN APROPIEREA SISTEMULUI DE ÎNCĂLZIRE PENTRU O REFERINŢĂ RAPIDĂ V 1.0 2011 KOZLUSAN Heating Systems,

More information

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Structura și Organizarea Calculatoarelor Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Chapter 3 ADUNAREA ȘI SCĂDEREA NUMERELOR BINARE CU SEMN CONȚINUT Adunarea FXP în cod direct Sumator FXP în cod direct Scăderea

More information

PACHETE DE PROMOVARE

PACHETE DE PROMOVARE PACHETE DE PROMOVARE Școala de Vară Neurodiab are drept scop creșterea informării despre neuropatie diabetică și picior diabetic în rândul tinerilor medici care sunt direct implicați în îngrijirea și tratamentul

More information

Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de utilizare Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100 Pentru utilizator Citiţi cu atenţie înainte de utilizare 7 746 800 127_7394A 02/2007 RO Cuprins 1 Privire de ansamblu

More information

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60.

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60. Portabil sistemul de boxe MANUAL DE UTILIZARE www.sven.fi Portabil sistemul de boxe Vă mulțumim că ați achiziționat sistemul de boxe multimedia ТМ SVEN! DREPT DE AUTOR 2018. SVEN PTE. LTD. Versiunea 1.0

More information

TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA)

TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA) TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA) Rezumat SELECTARE OPŢIUNI Pe spatele termostatului există 2 comutatoare folosite pentru ajustare în funcţie de preferinţele dumneavoastră. - temperatura exprimată în

More information

Dispozitive Electronice şi Electronică Analogică Suport curs 02 Metode de analiză a circuitelor electrice. Divizoare rezistive.

Dispozitive Electronice şi Electronică Analogică Suport curs 02 Metode de analiză a circuitelor electrice. Divizoare rezistive. . egimul de curent continuu de funcţionare al sistemelor electronice În acest regim de funcţionare, valorile mărimilor electrice ale sistemului electronic sunt constante în timp. Aşadar, funcţionarea sistemului

More information

Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ

Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ GB 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 M Lampa Antena Fotocelule Stalp fotocelule Selector cu cheie Limitatoare de cursa

More information

BOILERE DE SOL CU PREPARARE INDIRECTĂ A APEI CALDE MENAJERE

BOILERE DE SOL CU PREPARARE INDIRECTĂ A APEI CALDE MENAJERE Instrucţiuni de instalare şi utilizare BOILERE DE SOL CU PREPARARE INDIRECTĂ A APEI CALDE MENAJERE OKC 300 NTR/1 MPa - 105513000 OKC 300 NTRR/1 MPa - 105513011 OKC 400 NTR/1 MPa - 105513001 OKC 400 NTRR/1

More information

Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi

Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi Manual Utilizare Bedienungsanleitung Users Manual Mode d emploi Mini-Termometru Digital Digitales Temperaturmessgerät Mini Digital Thermometer Pocket Thermomètre digital FT 1000-Pocket 1 1 THERMOMETER

More information

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modul de stabilire a claselor determinarea pragurilor minime şi maxime ale fiecǎrei clase - determinǎ modul în care sunt atribuite valorile fiecǎrei clase

More information

Mai bine. Pentru c putem.

Mai bine. Pentru c putem. 1 CUPRINS: 1. SUMAR APLICAŢIE...... 3 1.1 Introducere... 3 1.2 Tipul de aplicaţie... 3 2. SPECIFICAŢII FUNCŢIONALE... 3 3. INSTALARE... 3 3.1 Introducere... 3 3.2 Ce trebuie să verificaţi înainte de a

More information

earning every day-ahead your trust stepping forward to the future opcom operatorul pie?ei de energie electricã și de gaze naturale din România Opcom

earning every day-ahead your trust stepping forward to the future opcom operatorul pie?ei de energie electricã și de gaze naturale din România Opcom earning every day-ahead your trust stepping forward to the future opcom operatorul pie?ei de energie electricã și de gaze naturale din România Opcom RAPORT DE PIA?Ã LUNAR MARTIE 218 Piaţa pentru Ziua Următoare

More information

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare Cuprins V1.3 Capitolul 1 : PlusTV Analog USB Stick Instalare hardware...1 1.1 Conţinut...2 1.2 Cerinţe de configuraţie...2 1.3 Instalare hardware...2 Capitolul

More information

Compania. Misiune. Viziune. Scurt istoric. Autorizatii şi certificari

Compania. Misiune. Viziune. Scurt istoric. Autorizatii şi certificari Compania Misiune. Viziune. Misiunea noastră este de a contribui la îmbunătăţirea serviciilor medicale din România prin furnizarea de produse şi servicii de cea mai înaltă calitate, precum şi prin asigurarea

More information

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Pornire Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Despre ghidarea vocală Accesorii incluse Verificarea conținutului pachetului Așezarea setului

More information

The driving force for your business.

The driving force for your business. Performanţă garantată The driving force for your business. Aveţi încredere în cea mai extinsă reţea de transport pentru livrarea mărfurilor în regim de grupaj. Din România către Spania în doar 5 zile!

More information

Expresiv și versatil.

Expresiv și versatil. i30 Fastback Expresiv și versatil. i30 Fastback impresionează prin exteriorul care inspiră dinamism și sportivitate. Pentru un aspect distinctiv, înălțimea grilei frontale a fost redusă. La designul armonios

More information

FIȘA TEHNICĂ. Corp de iluminat stradal și rezidențial MATRIX-03 1/2x4LED. Despre produs. MATRIX-03 1x4LED, MATRIX-03 2x4LED

FIȘA TEHNICĂ. Corp de iluminat stradal și rezidențial MATRIX-03 1/2x4LED. Despre produs. MATRIX-03 1x4LED, MATRIX-03 2x4LED Nr. 748/ 26.01.2017, Ediția Nr. 14, 1/5 Corp de iluminat stradal și rezidențial MATRIX-03 1/2x4LED MATRIX-03 1x4LED, MATRIX-03 2x4LED Despre produs Familia de corpuri de iluminat MATRIX reprezintă soluţia

More information

Maxum II. PD PA AP Standarde de siguranță pentru protecția la explozii. Informații generale pentru utilizator 1. Sisteme de siguranţă - purjare 2

Maxum II. PD PA AP Standarde de siguranță pentru protecția la explozii. Informații generale pentru utilizator 1. Sisteme de siguranţă - purjare 2 Informații generale pentru utilizator 1 Sisteme de siguranţă - purjare 2 Maxum II PD PA AP Standarde de siguranță pentru protecția la explozii Sisteme de siguranţă - Cuptor 3 Supape, Detectori, şi Sisteme

More information

Preţul mediu de închidere a pieţei [RON/MWh] Cota pieţei [%]

Preţul mediu de închidere a pieţei [RON/MWh] Cota pieţei [%] Piaţa pentru Ziua Următoare - mai 217 Participanţi înregistraţi la PZU: 356 Număr de participanţi activi [participanţi/lună]: 264 Număr mediu de participanţi activi [participanţi/zi]: 247 Preţ mediu [lei/mwh]:

More information

HC 80. R Uscător de păr. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instrucţiuni de utilizare

HC 80. R Uscător de păr. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany  Instrucţiuni de utilizare HC 80 R Uscător de păr Instrucţiuni de utilizare Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Conţinut 1. Destinaţia de utilizare...3 2. Explicaţia simbolurilor...4 3. Utilizare conform

More information

MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII

MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII Adrian Mugur SIMIONESCU MODEL OF A STATIC SWITCH FOR ELECTRICAL SOURCES WITHOUT INTERRUPTIONS IN LOAD

More information

ISBN-13:

ISBN-13: Regresii liniare 2.Liniarizarea expresiilor neliniare (Steven C. Chapra, Applied Numerical Methods with MATLAB for Engineers and Scientists, 3rd ed, ISBN-13:978-0-07-340110-2 ) Există cazuri în care aproximarea

More information

Traductor de presiune igienic Rosemount 3051HT

Traductor de presiune igienic Rosemount 3051HT Ghid de pornire rapidă 00825-0129-4091, Rev. BD Traductor de presiune igienic Rosemount 3051HT Notă Înainte de a instala traductorul, confirmaţi că dispozitivul are driverul corect încărcat pe sistemele

More information

INSTRUMENTE DE MARKETING ÎN PRACTICĂ:

INSTRUMENTE DE MARKETING ÎN PRACTICĂ: INSTRUMENTE DE MARKETING ÎN PRACTICĂ: Marketing prin Google CUM VĂ AJUTĂ ACEST CURS? Este un curs util tuturor celor implicați în coordonarea sau dezvoltarea de campanii de marketingși comunicare online.

More information

Manual de instalare. Unitate de interior MMK-AP0074MH-E MMK-AP0094MH-E MMK-AP0124MH-E MMK-AP0074MHP-E1 MMK-AP0094MHP-E1 MMK-AP0124MHP-E1

Manual de instalare. Unitate de interior MMK-AP0074MH-E MMK-AP0094MH-E MMK-AP0124MH-E MMK-AP0074MHP-E1 MMK-AP0094MHP-E1 MMK-AP0124MHP-E1 APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU) Unitate de Nume model: Tip perete înalt SMMS MMK-AP0074MH-E MMK-AP0094MH-E MMK-AP0124MH-E MMK-AP0074MHP-E1 MMK-AP0094MHP-E1 MMK-AP0124MHP-E1 Română Vă rugăm să

More information

Realizare Call Center E-value Brasov

Realizare Call Center E-value Brasov Realizare Call Center E-value Brasov Detalii proiect Implementare call center pentru firma E-value International, furnizor de servicii de tip call center pentru Telekom. Tema de proiectare si implementare

More information

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE APARAT DE CLIMATIZARE SINGLE SPLIT INVERTOR CU GAZ R410A / R410A

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE APARAT DE CLIMATIZARE SINGLE SPLIT INVERTOR CU GAZ R410A / R410A 32602005RO.fm Page 355 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE APARAT DE CLIMATIZARE SINGLE SPLIT INVERTOR CU GAZ R410A / R410A MĂSURI DE PRECAUŢIE LA UTILIZARE SPECIFICAŢII ȘI DATE

More information

NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ RO. Traducere a instrucţiunilor originale

NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ RO. Traducere a instrucţiunilor originale 2 1 1 2 402111-53 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ 1 4 3 A B1 7 6 5 B2 B3 4 3 1 C 2 D 8 2 8 E F 9 10 G 3 ROMÂNĂ Destinaţia

More information

Digital Energy. Pagina de titlu. Cod publicaţie GE: GET-8539 Drepturi de autor 2011 GE Digital Energy

Digital Energy. Pagina de titlu. Cod publicaţie GE: GET-8539 Drepturi de autor 2011 GE Digital Energy Pagina de titlu Digital Energy Informaţii privind siguranţa produsului și reglementări speciale pentru produsele GE Digital Energy pentru contorizarea energiei și tehnologia de detecţie Cod publicaţie

More information

Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă

Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă Citiţi eticheta! Ce trebuie să ştiţi pentru a utiliza în siguranţă detergenţii şi produsele de curaţat din casă Vor apărea în curând, noi avertizări pe eticheta produselor de curăţat destinate gospodăriilor.

More information

APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ ŞI UNITATE EXTERIOARĂ) MANUALUL UTILIZATORULUI

APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ ŞI UNITATE EXTERIOARĂ) MANUALUL UTILIZATORULUI Înainte de a folosi aparatul de aer condiţonat, vă rugăm să citiţi cu grijă acest manual şi să-l păstraţi pentru o viitoare consultare. APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ

More information

Instrucţiuni de utilizare. Pentru utilizator. Instrucţiuni de utilizare. ecotec plus. Aparate de încălzire murale pe gaz cu condensaţie

Instrucţiuni de utilizare. Pentru utilizator. Instrucţiuni de utilizare. ecotec plus. Aparate de încălzire murale pe gaz cu condensaţie Instrucţiuni de utilizare Pentru utilizator Instrucţiuni de utilizare ecotec plus Aparate de încălzire murale pe gaz cu condensaţie RO Sumar Sumar Caracteristicile generale ale aparatului... 3 Indicaţii

More information

TYEY(-F) Cablu de telecomanda in perechi cu izolatie si manta de PVC,ecranat

TYEY(-F) Cablu de telecomanda in perechi cu izolatie si manta de PVC,ecranat TYEY(-F) Cablu de telecomanda in perechi cu izolatie si manta de PVC,ecranat Standard de fabricatie: ST 111, SR CEI 60189/2 TensiunenominalaUo/U: 300 V Domeniul de utilizare Cablul este utilizat pentru

More information

Ghid pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 8009, 8791, 8795, 8799 Tipurile 8803, 8807, 8812

Ghid pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 8009, 8791, 8795, 8799 Tipurile 8803, 8807, 8812 Ghid pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 8009, 8791, 8795, 8799 Tipurile 8803, 8807, 8812 Ghid pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 8009, 8791, 8795, 8799 Tipurile 8803, 8807, 8812 Ediţia întâi

More information