Article 1 Designation of competent authorities
|
|
- Jasmin Matthews
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Protocol between the Government of the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Moldova on the implementation of the Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the readmission of persons residing without authorisation {Implementing Protocol) The Government of the Republic of Estonia, and the Government of the Republic of Moldova, hereinafter the Parties, desiring to facilitate the nnplementation of the Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the readmission of the persons residing without authorisation (hereinafter the Readmission Agreement); hased on the provisions of Article 19 thereof, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Designation of competent authorities Pursuant to Article 1 lit. 1) and Article 19(1) lit. a) of the Readmission Agreement, the Parties have designated the following competent authorities for the implementation thereof: a) Reception, submission and processing of readmission applications: For the Republic of Estonia: Citizenship and Migration Board Endla Tallinn Ph.: Fax: lana@mig.ee For the Republic of Moldova: Ministry of Internal Affairs Bureau for Migration and Asylum Stefan eel Mare 124 str. Tel/ Fax mierare(almigrare. gov.md
2 b) Reception, submission and processing of the transit applications: For the Republic of Estonia: Estonian National Coordination Centre Stista Tallinn Ph.: or Mobile: Fax: ncc For the Republic of Moldova: Ministry of Internal Affairs Bureau for Migration and Asylum Stefan eel Mare 124 str. Tel/Fax grare. gov.md Article 2 Border crossing points Pursuant to Article 19(1) lit. a) of the Readmission Agreement, readmission and transit may take place in the following border crossing points: For the Republic of Estonia: Tallinn-1 border crossing point (Airport) Lennujaama Tallinn Ph.: Fax: kplennuiaam@pohja.rjv.ee For the Republic of Moldova: - International Airport Chisinau - Border crossing point Leuseni-Albi a Article 3 Language in communication The Parties shall use the English language in the procedures carried out under the Readmission Agreement and the Implementing Protocol. Article 4 Evidence regarding nationality Pursuant to Article 8(1) and Article 19(1) lit. d) of the Readmission Agreement, the competent authority of the requesting State may submit an mquiry in writing to the competent
3 authority of the requested State regarding the issuance of a document for proof of nationality to the person concerned. The Parties shall mutually deem the nationality to be established if it is ascertained on the basis of electronic or biométrie evidence that the country receiving the application has issued a valid document for proof of nationality to the person concerned. Article S Transfer of the person to be readmitted (1) Transfer of the person to be readmitted shall take place at the tune and location agreed upon in writing by the competent authorities of the Parties. (2) If the term of transfer is extended due to any legal or practical impediments, the competent authority of the requesting State shall immediately notify the competent authority of the requested State of such impediments and indicate the new time and location of transfer. (3) Transfer of the person to be readmitted shall be recorded in a protocol. Article 6 Conditions for escorted transfers Pursuant to Article 19(1) lit. c) of the Readmission Agreement, the Parties agree to the following conditions relating to escorted transfers to or transits through their territories: - The escort shall be responsible for escorting the persons to be readmitted and transferring him or her to a representative of the competent authority of the State of destination. - The escort shall perform its duties unarmed and in civilian clothing, whilst carrying documents proving that readmission or transit has been approved, the escort shall be able to prove identity and official authorisation at all times. - The requested State shall ensure shnilar protection and assistance to the escort during the performance of its duties as it ensures to its own officials authorised to perform such duties. - The escort shall in all cases be subject to the legislation of the requested State. The powers of the escort during escorting the person to be readmitted or during transit shall be limited to self-defence. In case of unavailability of officials of the requested State authorised to carry out necessary activities or in order to support such officials in situations of immediate and serious risk, the escort may take reasonable and commensurate measures to prevent the person to be readmitted from escaping, injuring himself or herself or any third persons, or causing damage to property. - The escort shall be responsible for carrying the travel document and other required certificates or data of the person to be readmitted, and for handing over such items to the representative of the competent authority of the State of destination. The escort may.not leave the agreed location of transfer before the transfer of the person to be readmitted is completed. - The competent authorities of the requesting State shall ensure that the escort possesses visas to enter the State(s) of transit and destination, if required.
4 Article 7 Modalities and assistance for transit (1) In accordance with Articles 13 and 14 of the Readmission Agreement, the Parties agree to the following practical modalities for transit operations: - An application for transit (Annex 6 to the Readmission Agreement) shall be submitted by fax or in an electronic format to the competent authority of the requested State at least 4 working days prior to the planned transit. - The competent authority of the requested State shall reply by fax or in an electronic format within 4 working days after the receipt of the application for transit, notifying whether it consents to the transit and the envisaged time of transit, designated border crossing point, method of transport and use of escorts. - If the requesting State considers necessary to request assistance from the competent authority of the requested State for a particular transit operation, this shall be indicated on the transit application form (Annex 6 to the Readmission Agreement). In its reply to the transit application, the competent authority of the requested State shall notify whether it is able to provide the requested assistance. - If the person to be readmitted is transported by air and with escort, the competent authority of the requested State shall organise guarding and boarding of the person to be readmitted on its territory, and as far as possible with the assistance of the escort. (2) Pursuant to Article 13(4) of the Readmission Agreement the requesting State undertakes to take back the person to be readmitted without delay, if: - consent to transit has b een revoked; - the person to be readmitted illegally entered the territory of the requested State during transit; - transfer of the person to be readmitted to another State of transit or destination failed; or - transit has become impossible on some other grounds. Article 8 Meetings of experts The competent authorities of both Parties shall arrange meetings of experts as necessary regarding the implementation of the Implementing Protocol. The time and location of such meetings shall be decided upon mutual agreement. Article 9 Duty of notification The Parties shall notify each other of any changes in the contact details of the competent authorities referred to in Article 1 and the border crossing points referred to in Article 2 of the Implementing Protocol. The changes shall be deemed to have entered into force as of the receipt of the notification.
5 Article 10 Entry into force, termination and amendments (1) Each Party shall notify tire other Party through diplomatic channels of the completion of the internal legal procedures necessary for the entry into force of this Implementing Protocol. The Party who receives the last notification shall notify the Readmission Committee of the conclusion of the Implementing Protocol. (2) In accordance with Article 19(2) of the Readmission Agreement the Implementing Protocol shall enter into force after the Readmission Committee has been notified. (3) The Implementing Protocol may be terminated by either Party upon six (6) months prior written notice to the other Party. (4) The Implementing Protocol shall cease to apply at the same time as the Readmission Agreement. (5) Subject to mutual consent, the Parties may amend the Implementing Protocol in writing through diplomatic channels. The amendments shall enter into force in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article.! O Done at Athens on this. //.. day of December in the year 2009 in duplicate in Estonian, Moldovan and English languages, each of these texts being authentic, ha case of dispute in interpretation, the English text shall prevail. i For the Government of the Republic of Estonia; For the Government of the Republic of Moldova:
6 Eesti Vabarügi valitsuse ja Moldova Vabarügi valitsuse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabarügi vahelise riigis ebaseaduslikult elavate isikute tagasivôtmise lepingu rakendamise protokoll (rakendusprotokoll) Eesti Vabarügi valitsus ja Moldova Vabariigi valitsus, edaspidipooled, soovides lihtsustada Euroopa "Ühenduse ja Moldova Vabariigi vaheuse riigis ebaseaduslikult elavate isikute tagasivôtmise lepingu (edaspidi tagasivotuleping) rakendamist, íuginedes selle artiklile 19, ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES. Artikkel 1 Pädevate asutuste määramine Kooskolas tagasivötulepingu artíldi 1 punlctiga 1 ja artíkli 19 löike 1 punktiga a on pooled selle ralcendamiseks määranud järgmised pädevad asutused: a) Tagasivômtaotluste västavötniine, esitamine j a menetlemine: Eesti Vabariigis: Kodakondsus- ja Migratsiooniamet Endla 13 ' Tallinn Tel: Faks: E-post: kma@rflig.ee Moldova Vabariigis: Sisemüristeerium Migratsiooni ja varjupaiga büroo Ştefan cel Mare 124 Tel/faks: E-post: rmgare@migrare. gov.md h) Transümtaotlustevastovötmine, esitanime ja menetlemine: Eesti Vabariigis: Piirivalveamet
7 Operatíivmfonnatsiooni- ja mereseirekeskus Süsta Tallinn Tel: v5i Faks: E-post: ncc Moldova Vabariigis: Siseministeerium Migratsioom ja varjupaiga büroo Ştefan cel Mare 124 Tel/faks: E-post: Artikkel2 Piiriületuspunktid Kooskôlas tagasivötulepingu artildi 19 loike 1 punktiga a vôib tagasivötrnine ja transiit toimuda j ärgmiste pimiuemspunktide kaudu: Eesti Vabariigis: Tallinna-l püripunkt (lennujaam) Lennujaama Tallinn Tel: Faks: E-post: kplennui aam@pohi a.pv. ее Moldova Vabariigis: Chişinău rahvusvaheline lennujaam Leuşeni-Albiţa pikipimkt Artikkel 3 Suhtluskeel Pooled kasutavad tagasivötulepingu ja rakendusprotokolli alusel toimuvates menetlustes inglise keelt. Artikkel 4 Kodakondsuse töendamme Kooskölas tagasivöttüepingu атаки 8 löikega 1 ja artildi 19 loike 1 punktiga d vöib taotluse esitanud riigi pädev asutus teha taotluse saanud riigi pädevale asutusele kirjaliku järelepärirnise asjaomasele isikule kodakondsust toendava dokumendi väljastamise kohta. Pooled peavad vastastikku kodakondsuse töendatuks, kui elektroomliste vöi biomeetriliste t6enditega tuvastatakse, et asjaomasele isikule on taotluse saanud riik väljastanud kehtiva kodakondsust toendava dokumendi.
8 Artikkel 5 Tagasivoetava isiku iileandmme 1) Tagasivoetav isilc antakse tile poolte padevate asutuste poolt Icirjalikult kokku lepitud ajal ja kohas. 2) Juhul, kui tueanairdstahtaega pilcendatalcse oiguslilce voi praktiliste taldstuste tsttu, teavitab taotluse esitanud riigi padev asutus taotluse saanud riigi padevat asutust viivitamata sellistest takistustest ning uuest flleandmisajast ja -kohast. 3) Tagasiv5etava isiku tueandxnine protokollitakse. Artikkel 6 Saatemeeskonnaga toimuva iileandraise tingimused Kooskolas tagasivotulepingu artildi 19 15ike 1 punktiga c nsustuvad pooled jargmiste tingimustega, mis puudutavad saatemeeskonnaga toimuvat uleandmist voi transiiti nende temtooriumide kaudu: - Saatemeeskond vastutab tagasivoetava isiku saatmise ja sihtriigi padeva asutuse esindajale illeandniise eest. - Saatemeeskond taidab oma ulesandeid relvastamata ja tsiviiliiietuses, kandes kaasas doloimente, mis toendavad, et tagasivstmine v6i transiit on beaks ldidetud; saatemeeskond peab igal ajal olema vsimeline toendama oma identiteeti ja ametlikke volitusi. - Taotluse saanud riik peab tagama saatemeeskonnale ulesannete taitmise ajal sarnasuguse kaitse ja abi nagu oma ametnikele, Ices on volitatud taitma selliseid ulesandeid. - Saatemeeskond peab jargima taotluse saanud riigi 5igusakte. Saatemeeskorrna volitused tagasivoetava isiku saatmisel voi transiidil piirduvad enesekaitsega. Vahetu ja tosise ohu korral ning taotluse saanud riigi selliste ametnike puudumisel, kes on vobtatud viima ellu vajalikke tegevusi, v5i nende toetamiseks voib saatemeeskond vstta moistlikke ja asjakohaseid meetmeid, et takistada tagasivoetavat isikut pogenemast, pshjustamast vigastusi iseendale v5i kolmandatele isikutele voi kaliju vai'ale. - Saatemeeskond vastutab tagasivoetava isiku reisidokumendi ja muude vajalilce toendite voi andmete boidmise ning sihtriigi padeva asutuse esindajale tileandrnise eest. Enne tagasivsetava isiku uleandmist ei ole saatemeeskonnal lubatud koldadepitud uleandrnise kohast lahkuda. - Taotluse esitanud riigi padevad asutused tagavad, et saatemeeskonnal oleksid vajaduse koiral bansiidhiild ja sihtriild sissesoidu viisad. Artikkel 7 Meetmed ja abi transiidi korral 1) KooslcSlas tagasivotulepingu artiklitega 13 ja 14 lepivad pooled kokku jargrnistes praktilistes meetmetes transiidi korraldamisel:
9 - Transiiditaotlus (tagasivotulepingu 6. lisa) esitatakse faksiga voi elektrooniliselt taotluse saanud riigi pädevale asúrasele vähemalt 4 töopäeva enne kavandatud transiiti. - Taotluse saanud riigi pädev asuras annáb transiiditaotluse kättesaamisest alates 4 töopäeva jooksul falcsi teel voi elelcrrooniliselt teada, kas ta nöustub transiidi ja kavandatud transiidi ajaga, määfatud piiriületuspunkri, transpordiliigi ja saatemeeskorma kasutarüisega. - Kui taotluse esitanud riilc peab vajalikuks paluda taotluse saanud riigi pädevalt asutuselt abi teatud transiidiks, märgitakse see transiiditaotlusele (tagasivotulepingu 6. lisa). Vastuses transiiditaotlusele peab taotluse saanud riigi pädev asuras teatama, kas saab palutud abi anda. - Kui tagasivoetav isik reisib öhuteed pidi ja saatemeeskonnaga, peab taotluse saanud riigi pädev asutus korraldama tagasivoetava isiku valvamise ja párdale mineku oma territooriumil ning niivörd kui vöimalik saatemeeskonna abiga. 2) Taotluse esitanud riilc kohustub tagasivotulepingu artikli 13 löike 4 kohaselt tagasivoetava isiku viivitamata tagasi votrna, lcui: - transiidiluba on tübistatud; - transiidi ajal sisenes tagasivoetav isik taotluse saanud riigi teratooriumile ebaseaduslikult; - tagasivoetava isiku saatmine teise transüdiriiki voi smtriiki ebaönnestus vöi - transiit on muutunud vöimatuks muul pöhjusel. Artikkel 8 Ekspertide kohtumised Poolte pädevad asutused korraldavad vajadust mööda ekspertide kohturnisi, leus käsitletakse rakendusprotokolli rakendamist. Kohtumiste aeg ja koht lepitakse omavahel kokku. Artikkel 9 Teavitamiskohustu s Pooled teavitavad iiksteist muutustest rakendusprotokolli artiklis 1 nimetatud pädevate asutuste ja artiklis 2 nimetatud pm^etuspunktide kontaktandmetes. Muutused loetakse jöustunuks alates teate kättesaamisest. Artikkel 10 Jöustutoine, löpetamine ja muutmine 1) Kumblá pool teatáb teisele poolele diplomaatiliste kanaüte kaudu rakendusprotokolli jöustumiseks vajalike riigi öigusaktidega ettenähtud nöuete täitmisest. Pool, kes saab viimase asjakohase kinnituse, teavitab rakendusprotokolli söbrümisestka tagasivötrnise übiskomiteed. 2) Kooskölas tagasivotulepingu artikli 19 löikega 2 jöustub rakendusprotokoll pärast tagasivötrnise ühiskomitee teavitamist.
10 4) Pool voib ralceirdusprotokolli lopetada sellest teisele poolele lcuus lcuud ldxjalilcult ette teatades. 5) Ralcendusprotokoll kaotab kehtivuse samal ajal tagasivstalepinguga. 6) Pooled volvad vastastikusel nousolekul ralcendusprotokolli ldrjalilcult muuta diplomaatiliste kanalite kaudu. Muudatusedj5ustuvadl6igetes 1 ja2 sa'testatud korras. Koostatud detsembril aastal Ateenas kahes elcsemplaris eesti moldova ja inglise keeles; ksilc kolrn teksti on vordselt autentsed. Tolgenduserinevuste korral lahtutakse ingliskeelsest tekstist. Eesti Vabariigi valitsuse nimel Moldova Vabariigi valitsuse nunel O *
11 Protocol între Guvernul Republicii Estonia Şi Guvernul Republicii Moldova Privind implementarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Republica Moldova privind readmisia persoanelor aflate în situaţie de şedere ilegală (Protocol de implementare) Guvernul Republicii Estonia şi Guvernul RepubHcii Moldova, denmnite în continuare Părţi, dorind să faciliteze implementarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Repubbca Moldova privind readmisia persoanelor aflate în situaţie de şedere ilegală, (denumit în continuare Acord de readmisie); bazîndu-se pe prevederile articolului 19 al acestuia, Au decis după cum urmează: Articolul 1 Desemnarea Autorităţilor Competente în corespundere cu lit. 1) a art. 1 şi lit. a) a art. 19 (1) ale Acordului de Readmisie, Părţile au desemnat următoarele autorităţi competente pentru implementarea acestuia: a) Recepţionarea, transmiterea şi procesarea aplicaţiei de readmisie: Pentru Republica Estonia: Biroul Migraţie şi Cetăţenie Endla Tallin Tel Fax lana@mig.ee Pentru Republica Moldova: Ministerul Afacerilor Interne Biroul Migraţie şi Azil Bd. Ştefan cel Mare 124 Tel/Fax e- mail; migrare@migrare. gov.md
12 b) Recepţionarea, transmiterea şi procesarea aplicaţiei de tranzit: Pentru Republica Estonia: Centrul Naţional de Coordonare din Estonia Susta Tallin Tel sau Mobil Fax ncc Pentru Republica Moldova: Ministerul Afacerilor Interne Biroul Migraţie şi Azil Bd. Ştefan cel Mare 124 Tel/Fax Articolul 2 Punctele de trecere a frontierei în corespundere cu lit. a) al art. 19 (1), readmisia şi tranzitul poate avea loc în următoarele puncte de trecere a frontierei: Pentru Republica Estonia: Punctul de trecere a frontierei Tallinn-1 (Aeroport) Lennujaama Tallin Tel Fax kplennuiaam@pohia.pv.ee Pentru Republica Moldova: - Aeroportul Internaţional Chişinău - Punctul de trecere a frontierei Leuşeni-Albiţa Articolul 3 Limba de comunicare Părţile vor utiliza limba engleză în cadrul procedurilor înfăptuite în contextul Acordului de Readmisie şi Protocolului de Implementare. Articolul 4 Mijloace de probă privind cetăţenia în corespundere cu art. 8 (1) şi art. 19 (1) lit. d) ale Acordului de Readmisie, autoritatea competentă a statului solicitant poate remite o interpelare în scris autorităţii competente a
13 Statului solicitat referitor la eliberarea unui document pentru dovedirea cetăţeniei a persoanei în cauză. Părţile pot reciproc recunoaşte cetăţenia ce urmează a fi stabilită dacă este dovedit de către bazele de date electronice sau biometrice că ţara ce recepţionează aplicarea, a eliberat un document valabil pentru dovedirea cetăţeniei persoanei respective. Articolul 5 Transferul persoanei ce urmează a fi readmisă (1) Transferai persoanei ce urmează a fi readmisă va avea loc în timpul şi locul stabilit. corespunzător în scris de către autorităţile competente ale Părţilor. (2) Dacă termenii transferului au fost extinse datorită unor impedimente legale sau practice, autoritatea competentă a Statului solicitant va notifica imediat autoritatea competentă a Statului solicitat despre astfel de impedimente şi va indica un nou timp şi loc stabilit pentru transfer. (3) Transferul persoanei ce urmează a fi readmisă trebuie să fie înregistrată într-un procesverbal. Articolul 6 Condiţiile pentru transferul sub escortă în corespundere cu prevederile art. 19 (1) lit. c) a Acordului de Readmisie, Părţile convin asupra următoarelor condiţii referitoare la transferurile sub escortă sau tranzitul prin teritoriul său: - escorta trebuie să fie responsabilă pentru escortarea persoanei ce urmează a fi readmisă şi predarea acesteia unui reprezentant al autorităţii competente a Statului de destinaţie - escorta trebuie să miruiască serviciul dezarmată şi în ţinută civilă şi să posede documentele ce adeveresc aprobarea efectuării readmisiei sau tranzitului şi să poată în orice timp să dovedească identitatea sa şi autorizaţia oficială. - Statul solicitat trebuie să asigure protecţie şi asistenţă escortei în timpul exercitării atribuţiilor sale similară celei acordate propriilor oficiali autorizaţi să înfăptuiască astfel de servicii. - Escorta va fi în toate cazurile subiect al legislaţiei Statului solicitat. Mandatul escortei în timpul escortării unei persoane ce urmează a fi readmisă sau în timpul tranzitului va fi se va limita la autoapărare. în cazul în care oficialii din statul solicitat, autorizaţi pentru efectuarea activităţilor necesare de asistenţă escortei în situaţii de risc imediat şi sporit sunt indisponibili, escorta poate înfăptui măsuri rezonabile şi promte în vederea prevenirii evadării, cauzării daunelor integrităţii corporale sau automutilării persoanei care urmează a fi readmisă, sau persoanelor terţe sau cauzării daunelor proprietăţii. - Escorta va fi responsabilă pentru transportarea documentelor de călătorie şi alte certificate solicitate sau date personale ale persoanei ce urmează a fi readmisă, şi pentru transmiterea acestora reprezentanţilor autorităţii competente a statului de destinaţie. Escorta nu poate să părăsească localul stabilit pentru transfer, pînă transferul persoanei ce urmează a fi readmisă nu va fi efectuat.
14 - Autoritatea competentă a Statului solicitant va asigura ca escorta să posede vize de intrare în Statul (Statele) de tranzit şi destinaţie dacă este necesar. Articolul 7 Modalităţi şi asistenţă la tranzit (1) în conformitate cu art. 13 şi 14 ale Acordului de Readmisie, Părţile convin asupra următoarelor modalităţi practice pentru operaţiile de tranzit: - O cerere pentru tranzit (conform anexei 6 la Acordul de Readmisie) trebuie să fie remisă prin fax sau în format electronic autorităţii competente a Statului solicitat cu cel tîrziu 4 zile lucrătoare anticipat tranzitului planificat. - Autoritatea competentă a statului solicitat va răspunde prin fax sau în format electronic în timp de 4 zile lucrătoare după receptionarea cererei de tranzit, notrscînd despre acceptai tranzitului şi timpul preconizat pentru tranzit, punctul de trecere desemnat, metoda de transportare şi folosirea escortei. - Dacă Statul solicitant consideră necesar de a solicita asistenţă din partea autorităţii competente a Statului solicitat pentru o operaţiune particulară de tranzit, aceasta urmează a fi indicată în formularul de tranzit (anexa 6 la Acordul de readmisie). în răspunsul său la aplicaţia de tranzit, autoritatea competentă a Statului solicitat trebuie să notifice asupra faptului dacă este disponibilă să prevadă astfel de asistenţă solicitată. - Dacă persoana ce urmează a fi readmisă este transportată pe cale aeriană şi cu escortă, autoritatea competentă a Statului solicitat va organiza paza şi debarcarea pe teritoriul său a persoanei ce urmează a fi readmisă, şi dacă este posibil cu asistenţa celeilalte Părţi. (2) Statul solicitant preia, fără întîrziere, persoana ce urmează a fi readmisă înapoi, în corespundere cu prevederile art. 13 (4) a Acordului de readmisie, dacă: - a fost refuzat în acceptul de tranzit; - persoana ce urmează a fi readmisă a tranzitat ilegal teritoriul Statului solicitat; - transferul persoanei ce urmează a fi readmisă în alt Stat de tranzit sau destinaţie a eşuat; sau - tranzitul este imposibil datorită altor circumstanţe. Articolul 8 Reuniunile Experţilor Autorităţile competente ale ambelor Părţi vor organiza, la necesitate, reuniuni ale experţilor privind implementarea Protocolului de Implementare. Timpul şi locul desfăşurării acestor reuniuni vor fi decise în baza acordului mutual. Articolul 9 Notificare a Părţile se vor notifica reciproc despre orice schimbare în datele de contact ale autorităţilor competente expuse în art. 1 şi despre punctele de trecere a frontierei expuse în art. 2. ale Protocolului de Implementare. Modificările intră în vigoare odată cu receptionarea notificării.
15 Articolul 10 Intrarea în vigoare, încetarea şi amendamentele (1) Fiecare Parte va notifica cealaltă Parte, prin canale diplomatice, despre finalizarea procedurilor interne necesare intrării în vigoare a prezentului Protocol. Partea care recepţionează ultima notificare va informa Comitetul Mixt privind Readmisia privind încheierea Protocolului de Implementare. (2) în corespundere cu Articolul 19(2) a Acordului de Readmisie, Protocolul de Implementare va intra în vigoare după notificarea Comitetului Mixt privind Readmisia. (3) Protocolul de Implementare poate fi denunţat la iniţiativa oricărei Părţi în baza unei notificări în scris Geleilalte Părţi, remisă cu şase luni înainte. (4) Prezentul Protocol de Implementare încetează odată cu Acordul de Readmisie. (5) La înţelegerea reciprocă, Părţile pot amenda Protocolul de Implementare în baza unei notificări scrise remisă prin canalele diplomatice. Amendamentele vor intra în vigoare în corespundere cu punctele 1 şi 2 ale prezentului articol O întocmit la... la în două exemplare fiecare în limbile estonă, moldovenească şi engleză, fiecare text fiind egal autentic. în caz de divergenţe la interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul Republicii Estonia Pentru Guvernul Republicii Moldova #
Mecanismul de decontare a cererilor de plata
Mecanismul de decontare a cererilor de plata Autoritatea de Management pentru Programul Operaţional Sectorial Creşterea Competitivităţii Economice (POS CCE) Ministerul Fondurilor Europene - Iunie - iulie
More informationAspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii
www.pwc.com/ro Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii 1 Perioada de observaţie - Vânzarea de stocuri aduse în garanţie, în cursul normal al activității - Tratamentul leasingului
More informationPARLAMENTUL EUROPEAN
PARLAMENTUL EUPEAN 2004 2009 Comisia pentru piața internă și protecția consumatorilor 2008/0051(CNS) 6.6.2008 PIECT DE AVIZ al Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor destinat Comisiei
More informationTitlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice
Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice "Îmbunătăţirea proceselor şi activităţilor educaţionale în cadrul programelor de licenţă şi masterat în domeniul
More informationCAIETUL DE SARCINI Organizare evenimente. VS/2014/0442 Euro network supporting innovation for green jobs GREENET
CAIETUL DE SARCINI Organizare evenimente VS/2014/0442 Euro network supporting innovation for green jobs GREENET Str. Dem. I. Dobrescu, nr. 2-4, Sector 1, CAIET DE SARCINI Obiectul licitaţiei: Kick off,
More information2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N
Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un router ZTE H218N sau H298N, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe
More informationMetrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -
Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Barionet 50 este un lan controller produs de Barix, care poate fi folosit in combinatie cu Metrici LPR, pentru a deschide bariera atunci cand un numar de
More informationVersionare - GIT ALIN ZAMFIROIU
Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Controlul versiunilor - necesitate Caracterul colaborativ al proiectelor; Backup pentru codul scris Istoricul modificarilor Terminologie și concepte VCS Version Control
More informationAuditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate
Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate 3 noiembrie 2017 Clemente Kiss KPMG in Romania Agenda Ce este un audit la un IMM? Comparatie: audit/revizuire/compilare Diferente: audit/revizuire/compilare
More informationGhid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows
Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4.5.4 şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Data: 28.11.14 Versiune: V1.1 Nume fişiser: Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4-5-4
More informationProcesarea Imaginilor
Procesarea Imaginilor Curs 11 Extragerea informańiei 3D prin stereoviziune Principiile Stereoviziunii Pentru observarea lumii reale avem nevoie de informańie 3D Într-o imagine avem doar două dimensiuni
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 61023:2002 Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Marine speed and distance measuring equipment (SDME) - Performance requirements - Methods of testing
More informationEESTI STANDARD EVS-EN :1999
EEST STANDARD EVS-EN 25183-1:1999 Kontaktpunktkeevitus. Elektroodide üleminekupuksid, pistikkoonused 1:10. Osa 1: Kooniline kinnitus, koonus 1:10. Resistance spot welding - Electrode adaptors, male taper
More informationMexico City, March 2, Mr. Legal Adviser,
Mexico City, March 2, 2012 Mr. Legal Adviser, I have the honour to refer to Decision No. 10 of the Joint Committee established under Article 165 of the Agreement between Japan and the United Mexican States
More informationOlimpiad«Estonia, 2003
Problema s«pt«m nii 128 a) Dintr-o tabl«p«trat«(2n + 1) (2n + 1) se ndep«rteaz«p«tr«telul din centru. Pentru ce valori ale lui n se poate pava suprafata r«mas«cu dale L precum cele din figura de mai jos?
More informationSubiecte Clasa a VI-a
(40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate pe foaia de raspuns in dreptul numarului intrebarii
More informationREGULAMENTUL DELEGAT (UE) / AL COMISIEI. din
COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, 23.6.2017 C(2017) 4250 final REGULAMENTUL DELEGAT (UE) / AL COMISIEI din 23.6.2017 de completare a Directivei (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea
More informationMEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE PRIVIND SCHIMBUL DE INFORMAŢII ÎNTRE COMISIA DE VALORI MOBILIARE DIN LITUANIA
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE PRIVIND SCHIMBUL DE INFORMAŢII ÎNTRE COMISIA DE VALORI MOBILIARE DIN LITUANIA ŞI COMISIA NAŢIONALĂ A VALORILOR MOBILIARE DIN ROMÂNIA 1 INTRODUCERE Comisia de Valori Mobiliare din
More informationBANCA NAŢIONALĂ A ROMÂNIEI
BANCA NAŢIONALĂ A ROMÂNIEI Precizările din 25.05.2007 referitoare la dispoziţiile art.45 şi art.49, respectiv ale art.80 şi art.83 din O.U.G. nr.99/2006 privind instituţiile de credit şi adecvarea capitalului
More informationVital Statistics Registration Act
Issuer: Riigikogu Type: act In force from: 29.12.2012 In force until: 31.12.2013 Translation published: 30.10.2013 Amended by the following acts Passed 20.05.2009 RT I 2009, 30, 177 Entry into force 01.07.2010,
More informationThis document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL). ICNL is the leading source for information on the legal environment for civil society and public participation.
More informationSemnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)
Semnale şi sisteme Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) http://shannon.etc.upt.ro/teaching/ssist/ 1 OBIECTIVELE CURSULUI Disciplina îşi propune să familiarizeze
More informationPrecious Metal Articles Act
Issuer: Riigikogu Type: act In force from: 01.07.2014 In force until: mitte jõustunud Translation published: 07.04.2014 Amended by the following acts Passed 22.01.2003 RT I 2003, 15, 85 Entered into force
More informationorganism de leg tur Funded by
1 organism de legătură asigură comunicarea caselor teritoriale de pensii cu alte instituții ii din străinătate asigură elaborarea și actualizarea de instrucțiuni tehnice și norme de aplicare a Regulamentelor
More informationAGREEMENT on UnifiedPrinciples and Rules of Technical Regulation in the Republic of Belarus, Republic of Kazakhstan and the Russian Federation
AGREEMENT on UnifiedPrinciples and Rules of Technical Regulation in the Republic of Belarus, Republic of Kazakhstan and the Russian Federation The Republic of Belarus, Republic of Kazakhstan and the Russian
More informationThe driving force for your business.
Performanţă garantată The driving force for your business. Aveţi încredere în cea mai extinsă reţea de transport pentru livrarea mărfurilor în regim de grupaj. Din România către Spania în doar 5 zile!
More informationARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)
ARBORI AVL (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) Georgy Maximovich Adelson-Velsky (Russian: Гео ргий Макси мович Адельсо н- Ве льский; name is sometimes transliterated as Georgii Adelson-Velskii)
More informationLAW ON RECORDS OF BIRTHS, DEATHS AND MARRIAGES
LAW ON RECORDS OF BIRTHS, DEATHS AND MARRIAGES CONSOLIDATED TEXT 1 I. GENERAL PROVISIONS Article 1 The basic personal data of the citizens shall be kept in a: register of births, register of marriages,
More informationReflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban
Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Sumar 1. Indicele de refracţie al unui mediu 2. Reflexia şi refracţia luminii. Legi. 3. Reflexia totală 4. Oglinda plană 5. Reflexia şi refracţia luminii în natură
More informationUnofficial Translation
Notification of the National Broadcasting and Telecommunications Commission on Criteria and Procedures for Granting A Permit to Manufacture, Import, Sell, or Offer for Sale or Install Receiver, Apparatus
More informationD în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm
Preparatory Problems 1Se dau punctele coliniare A, B, C, D în această ordine aî AB 4 cm, AC cm, BD 15cm a) calculați lungimile segmentelor BC, CD, AD b) determinați distanța dintre mijloacele segmentelor
More informationREGULAMENTUL (CE) NR. 987/2009 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
30.10.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 284/1 I (Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie) REGULAMENTE REGULAMENTUL (CE) NR. 987/2009 AL PARLAMENTULUI
More informationUpdate firmware aparat foto
Update firmware aparat foto Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încredere că puteţi realiza acest update cu succes, acesta
More informationpreşedintele Casei Naţionale de Asigurări de Sănătate emite următorul ordin:
ORDIN Nr. 559 din 5 decembrie 2006 pentru aprobarea caracteristicilor tehnice şi a modalităţilor de eliberare şi utilizare ale cardului european de asigurări sociale de sănătate şi pentru aprobarea modelului
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 13888:2009 Grout for tiles - Requirements, evaluation of conformity, classification and designation EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard EVS-EN 13888:2009
More informationEN teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC
ArcelorMittal Tubular Products Iasi SA EN 10217-1 teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC Page 1 ( 4 ) 1. Scop Documentul specifica cerintele tehnice de livrare pentru tevi EN 10217-1 cu capete
More informationStructura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin
Structura și Organizarea Calculatoarelor Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Chapter 3 ADUNAREA ȘI SCĂDEREA NUMERELOR BINARE CU SEMN CONȚINUT Adunarea FXP în cod direct Sumator FXP în cod direct Scăderea
More informationLegea aplicabilă contractelor transfrontaliere
Legea aplicabilă contractelor transfrontaliere Introducere În cazul contractelor încheiate între persoane fizice sau juridice care au reşedinţa obişnuită sau sediul în state diferite se pune întrebarea
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 8015:2011 Toote geomeetrilised spetsifikatsioonid (GPS). Alused. Käsitlusviisid, põhimõtted ja reeglid Geometrical product specifications (GPS) - Fundamentals - Concepts, principles
More informationDECISION ON HANDLING SUSPECTED COUNTERFEIT MONEY
RS Official Gazette, No 111/2017 Pursuant to Article 49а, paragraph 2 of the Law on Foreign Exchange Operations (RS Official Gazette, Nos 62/2006, 31/2011, 119/2012 and 139/2014) and Article 14, paragraph
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3098-3:2000 Technical product documentation - Lettering - Part 3: Greek alphabet EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 3098-3:2000 sisaldab
More informationREPUBLIC OF SAN MARINO
DECREE no. 19 of 8 February 2001 REPUBLIC OF SAN MARINO Ratification implementing the Monetary Agreement between the Republic of San Marino and the Italian Republic, on behalf of the European Community
More informationLa fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",
La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - (ex: "9", "125", 1573" - se va scrie fara ghilimele) Parola: -
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 61580-6:2013 Methods of measurement for waveguides -- Part 6: Return loss on waveguide and waveguide assemblies EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN
More informationBEMFV. Order on the procedure for providing proof as regards limiting exposure to. electromagnetic fields
BEMFV Order on the procedure for providing proof as regards limiting exposure to electromagnetic fields Unofficial translation. Only the German text is authentic. The Order on the procedure for providing
More informationCristina ENULESCU * ABSTRACT
Cristina ENULESCU * REZUMAT un interval de doi ani un buletin statistic privind cele mai importante aspecte ale locuirii, în statele perioada 1995-2004, de la 22,68 milioane persoane la 21,67 milioane.
More informationPOLITICA PRIVIND TRANZIȚIA LA SR EN ISO/CEI 17065:2013. RENAR Cod: P-07.6
ASOCIAŢIA DE ACREDITARE DIN ROMÂNIA ORGANISMUL NAŢIONAL DE ACREDITARE POLITICA PRIVIND TRANZIȚIA LA RENAR Data aprobării: Data intrării în vigoare: 01.06.2013 APROBAT: Consiliu Director Exemplar nr. Pag.
More informationMINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE AGENȚIA NAȚIONALĂ DE ADMINISTRARE FISCALĂ
6 MINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE AGENȚIA NAȚIONALĂ DE ADMINISTRARE FISCALĂ ORDIN pentru aprobarea modelului și conținutului formularelor Certificat privind atestarea plății taxei pe valoarea adăugată, în
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 60966-2-6:2009 Radio frequency and coaxial cable assemblies - Part 2-6: Detail specification for cable assemblies for radio and TV receivers - Frequency range 0 MHz to 3 000 MHz,
More informationCONTRACT-CADRU privind racordarea la sistemul de distributie a gazelor naturale
CONTRACT-CADRU privind racordarea la sistemul de distributie a gazelor naturale I. PARTILE CONTRACTANTE: SC..., cu sediul în, înregistrata la Oficiul Registrului Comertului sub nr..., cod unic de înregistrare.,
More informationExplicaţii mod de completare conform Anexei A la R2015/2446 şi Anexei A la R2015/2447. Pagina de setare a tipului de decizie vamală.
Instrucţiuni privind modul de completare a cererii privind autorizarea pentru utilizarea garanţiei globale în cadrul regimului de tranzit unional/comun, la nivelul a 100% din cuantumul de referinţă Element
More informationOctober 17, Spectrum Management and Telecommunications Policy. International Agreements. Aussi disponible en français
October 17, 2000 Spectrum Management and Telecommunications Policy International Agreements Protocol Concerning the Transmission and Reception of Signals from Satellites for the Provision of Fixed-Satellite
More informationVITAL STATISTICS REGISTRATION ACT. Chapter 1 GENERAL PROVISIONS
TÕLGE VITAL STATISTICS REGISTRATION ACT Passed 20.05.2009 (RT I 2009, 30, 177), entered into force 1.07.2010, partly 22.06.2009 Amended by the following Acts: 22.04.2010 (RT I 2010, 20, 103) 18.05.2010,
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-ISO 5223:2013 TERAVILJA SÕELAD Test sieves for cereals (ISO 5223:1995+ISO 5223:1995/Amd 1:1999) EVS-ISO 5223:2013 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-ISO
More informationARRANGEMENT between the Estonian Technical Regulatory Authority and the Electronic Communications Office of the Republic of Latvia
Annex 9 ARRANGEMENT between the Estonian Technical Regulatory Authority and the Electronic Communications Office of the Republic of Latvia concerning use of the frequency bands 1710-1785 MHz 11805-1880
More informationPropuneri pentru teme de licență
Propuneri pentru teme de licență Departament Automatizări Eaton România Instalație de pompare cu rotire în funcție de timpul de funcționare Tablou electric cu 1 pompă pilot + 3 pompe mari, cu rotirea lor
More informationPropunere de DECIZIE A CONSILIULUI
COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, 30.11.2011 COM(2011) 801 final 2011/0378 (NLE) Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea unui nou Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției
More informationEvoluția pieței de capital din România. 09 iunie 2018
Evoluția pieței de capital din România 09 iunie 2018 Realizări recente Realizări recente IPO-uri realizate în 2017 și 2018 IPO în valoare de EUR 312.2 mn IPO pe Piața Principală, derulat în perioada 24
More informationGHID DE TERMENI MEDIA
GHID DE TERMENI MEDIA Definitii si explicatii 1. Target Group si Universe Target Group - grupul demografic care a fost identificat ca fiind grupul cheie de consumatori ai unui brand. Toate activitatile
More informationLocul unei livrari de bunuri mobile corporale
NEWSLETTER NR.28 04 AUG 2017 Locul unei livrari de bunuri mobile corporale ELABORAT DE GHEORGHE STRESNA LAURENTIU STANCIU CONSULTANTA@ACCOUNTING-LEADER.RO Livrari de bunuri care sunt transportate Locul
More informationEESTI STANDARD EVS-EN :2009
EESTI STANDARD Radio frequency and coaxial cable assemblies -- Part 3-1: Blank detail specification for semi-flexible coaxial cable assemblies EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN 60966-3-
More informationAcest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său. B REGULAMENTUL (CEE) NR. 2454/93 AL COMISIEI din 2 iulie 1993 de stabilire
More informationJurnalul Oficial al Uniunii Europene. (Acte legislative) REGULAMENTE
4.5.2016 L 119/1 I (Acte legislative) REGULAMENTE REGULAMENTUL (UE) 2016/679 AL PARLAMENTULUI EUPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea
More informationParlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea
Ministerul Sănătății - MS Ordinul nr. 629/900/82/2017 privind aprobarea Normelor metodologice pentru aplicarea prevederilor Hotărârii Guvernului nr. 617/2014 privind stabilirea cadrului instituțional și
More informationTHE USE OF A RADIO FREQUENCY SPECTRUM AND SATELLITE ORBIT (Government Regulation No. 53/2000 dated July 11, 2000)
Considering: THE USE OF A RADIO FREQUENCY SPECTRUM AND SATELLITE ORBIT (Government Regulation No. 53/2000 dated July 11, 2000) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA That in the framework of implementing
More informationInformaţie privind condiţiile de eliberare a creditelor destinate persoanelor fizice - consumatori a BC MOBIASBANCĂ Groupe Société Generale S.A.
Informaţie privind condiţiile de eliberare a creditelor destinate persoanelor fizice - consumatori a BC MOBIASBANCĂ Groupe Société Generale S.A. CREDIT IMOBILIAR în MDL (procurarea/construcţia/finisarea/moderniz
More informationMINISTERUL MEDIULUI, APELOR ŞI PĂDURILOR
2MINISTERUL SĂNĂTĂŢII MINISTERUL MEDIULUI, APELOR ŞI PĂDURILOR AUTORITATEA NAŢIONALĂ SANITARĂ VETERINARĂ ŞI PENTRU SIGURANŢA ALIMENTELOR Nr. Nr. Nr... ORDIN privind aprobarea Normelor metodologice pentru
More informationEnforcement Regulations of the Pharmaceutical Affairs Law
Enforcement Regulations of the Pharmaceutical Affairs Law The Enforcement Regulations of the Pharmaceutical Affairs Law ( PAL ) shall be amended, in part, as follows: Article 24 (Product approval application
More informationEESTI STANDARD EVS-EN ISO 28762:2010
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 28762:2010 Vitreous and porcelain enamels - Enamel coatings applied to steel for writing surfaces - Specification (ISO 28762:2010) EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard
More informationCONTRACT DE TRANSMITERE / PRIMIRE A FACTURILOR ÎN FORMAT ELECTRONIC AGREEMENT ON SENDING/RECEIVING INVOICES IN ELECTRONIC FORM
CONTRACT DE TRANSMITERE / PRIMIRE A FACTURILOR ÎN FORMAT ELECTRONIC AGREEMENT ON SENDING/RECEIVING INVOICES IN ELECTRONIC FORM Încheiat între:..s.r.l., cu sediul social în, num r de înregistrare la Registrul
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN 15037-2:2009+A1:2011 Betoonvalmistooted. Tala-plokk-vahelaesüsteemid. Osa 2: Betoonblokid Precast concrete products - Beam-and-block floor systems - Part 2: Concrete blocks EESTI
More informationEESTI STANDARD EVS-EN :2009
EESTI STANDARD EVS-EN 15037-2:2009 Betoonvalmistooted. Tala-plokk-vahelaesüsteemid. Osa 2: Betoonblokid Precast concrete products - Beam-and-block floor systems - Part 2: Concrete blocks EESTI STANDARDI
More informationUTILIZAREA CECULUI CA INSTRUMENT DE PLATA. Ela Breazu Corporate Transaction Banking
UTILIZAREA CECULUI CA INSTRUMENT DE PLATA Ela Breazu Corporate Transaction Banking 10 Decembrie 2013 Cuprins Cecul caracteristici Avantajele utilizarii cecului Cecul vs alte instrumente de plata Probleme
More informationYOUNG AU PAIR PLACEMENT AGREEMENT 1
YOUNG AU PAIR PLACEMENT AGREEMENT 1 The following placement agreement for a young au pair is concluded between The host family, namely Ms. name and surname national social security number and / or Mr.
More informationearning every day-ahead your trust stepping forward to the future opcom operatorul pie?ei de energie electricã și de gaze naturale din România Opcom
earning every day-ahead your trust stepping forward to the future opcom operatorul pie?ei de energie electricã și de gaze naturale din România Opcom RAPORT DE PIA?Ã LUNAR MARTIE 218 Piaţa pentru Ziua Următoare
More informationCONSULTARE PUBLICĂ. referitoare la proiectul de regulament al Băncii Centrale Europene privind taxele de supraveghere. Mai 2014
CONSULTARE PUBLICĂ referitoare la proiectul de regulament al Băncii Centrale Europene privind taxele de supraveghere În anul 2014, toate publicaţiile BCE prezintă un motiv preluat de pe bancnota de 20
More informationEMITENT: PARLAMENTUL PUBLICATA ÎN: MONITORUL OFICIAL NR. 622 din 19 iulie 2006
LEGE Nr. 300 din 11 iulie 2006 pentru ratificarea Conventiei Consiliului Europei privind lupta împotriva traficului de fiinte umane, adoptata la 3 mai 2005, deschisa spre semnare si semnata de România
More information(Acte legislative) REGULAMENTE
23.3.2016 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 77/1 I (Acte legislative) REGULAMENTE REGULAMENTUL (UE) 2016/399 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii
More informationThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD Betoonvalmistooted. Tugiseinaelemendid Precast Concrete Products - Retaining wall elements EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard sisaldab Euroopa standardi EN
More informationAGREEMENT ON THE PROMOTION, PROVISION AND USE OF GALILEO AND GPS SATELLITE-BASED NAVIGATION SYSTEMS AND RELATED APPLICATIONS
BGBl. III - Ausgegeben am 2. Februar 2012 - Nr. 34 1 AGREEMENT ON THE PROMOTION, PROVISION AND USE OF GALILEO AND GPS SATELLITE-BASED NAVIGATION SYSTEMS AND RELATED APPLICATIONS CE/USA/en 1 BGBl. III -
More informationINFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )
FLEXIMARK FCC din oțel inoxidabil este un sistem de marcare personalizată în relief pentru cabluri și componente, pentru medii dure, fiind rezistent la acizi și la coroziune. Informații Included in FLEXIMARK
More informationUK Broadband Ltd Spectrum Access Licence Licence Number: Rev: 4: 11 January 2018
Wireless Telegraphy Act 2006 Office of Communications (Ofcom) Licence Category: SPECTRUM ACCESS 3.6GHz This Licence replaces the licence issued by Ofcom on 05 April 2013 to UK Broadband Limited. Licence
More informationSATELLITE NETWORK NOTIFICATION AND COORDINATION REGULATIONS 2007 BR 94/2007
BR 94/2007 TELECOMMUNICATIONS ACT 1986 1986 : 35 SATELLITE NETWORK NOTIFICATION AND COORDINATION ARRANGEMENT OF REGULATIONS 1 Citation 2 Interpretation 3 Purpose 4 Requirement for licence 5 Submission
More information25 July 2017 Without prejudice [PROVISIONS IN RELATION TO TRADE IN GOODS ALREADY INCLUDED IN THE EU TEXT PROPOSAL FOR THE TRADE IN GOODS CHAPTER]
25 July 2017 Without prejudice This document is the European Union's (EU) proposal for legal text provisions on energy and raw materials in the EU-Indonesia FTA. It will be tabled for discussion with Indonesia.
More informationA n e x a n r. 2 l a O M E N n r /
A n e x a n r. 2 l a O M E N n r. 3 9 0 0 / 1 6. 0 5. 2 0 1 7 M E T O D O L O G I A de școlarizare a românilor de pretutindeni în învăţământul superior de stat din România, pe locuri de studii fără plata
More informationMods euro truck simulator 2 harta romaniei by elyxir. Mods euro truck simulator 2 harta romaniei by elyxir.zip
Mods euro truck simulator 2 harta romaniei by elyxir Mods euro truck simulator 2 harta romaniei by elyxir.zip 26/07/2015 Download mods euro truck simulator 2 harta Harta Romaniei pentru Euro Truck Simulator
More informationEESTI STANDARD EVS-EN ISO 286-2:2010
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 286-2:2010 Geometrical product specifications (GPS) - ISO code system for tolerances on linear sizes - Part 2: Tables of standard tolerance classes and limit deviations for holes
More informationDECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE
S.C. SWING TRADE S.R.L. Sediu social: Sovata, str. Principala, nr. 72, judetul Mures C.U.I. RO 9866443 Nr.Reg.Com.: J 26/690/1997 Capital social: 460,200 lei DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului
More informationThis document is a preview generated by EVS. Textiles - Tests for colour fastness - Part E02: Colour fastness to sea water (ISO 105-E02:2013)
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 105-E02:2013 Textiles - Tests for colour fastness - Part E02: Colour fastness to sea water (ISO 105-E02:2013) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN
More information(Text cu relevanță pentru SEE)
L 343/48 22.12.2017 REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/2417 AL COMISIEI din 17 noiembrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind piețele instrumentelor
More informationARRANGEMENT between the Estonian Technical Regulatory Authority and the Electronic Communications Office of the Republic of Latvia
Annex 8 ARRANGEMENT between the Estonian Technical Regulatory Authority and the Electronic Communications Office of the Republic of Latvia concerning use of the frequency bands 880-915 MHz/ 925-960 MHz
More informationExcel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A.
Excel Advanced Curriculum Școala Informală de IT Tel: +4.0744.679.530 Web: www.scoalainformala.ro / www.informalschool.com E-mail: info@scoalainformala.ro Cuprins 1. Funcții Excel pentru avansați 2. Alte
More informationRegulament privind aplicarea unor prevederi ale art. 104 din Legea nr. 126/2018 privind piețele de instrumente financiare - PROIECT -
Regulament privind aplicarea unor prevederi ale art. 104 din Legea nr. 126/2018 privind piețele de instrumente financiare - PROIECT - În temeiul prevederilor art. 1 alin. (2), art. 2 alin. (1) lit. a)
More informationTextul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND
Textul si imaginile din acest document sunt licentiate Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Codul sursa din acest document este licentiat Public-Domain Esti liber sa distribui acest document
More informationRequirements for accepting bankcards
Requirements for accepting bankcards Contents. General requirements 2 2. Using the card in a payment terminal 2 3. Returning a purchase 5 4. Identification of persons 5 5. Terminal response codes 6 6.
More informationAcest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
2008R1235 RO 01.05.2015 014.001 1 Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său. B REGULAMENTUL (CE) NR. 1235/2008 AL COMISIEI
More informationEESTI STANDARD EVS-ISO :2007
EESTI STANDARD EVS-ISO 12642-1:2007 TRÜKITEHNOLOOGIA Sisendandmed neljavärvitrüki kirjeldamiseks Osa 1: Lähteandmete pakett (ISO 12642:1996+AC:2005) Graphic technology Input data for characterization of
More informationCONTRACT DE COLABORARE
CONTRACT DE COLABORARE PROGRAM INTERNAŢIONAL DE PRACTICĂ STUDENŢEASCĂ NR.... din... Părţile contractante: AIESEC Comitetul Local Târgu-Mureş, cu sediul în Târgu-Mureş, Str. Livezeni, nr. 69, având codul
More informationEESTI PANK Governor s Decree No 15 4 November 2005
EESTI PANK Governor s Decree No 15 4 November 2005 Procedure for Sending Banknotes and Coins to Eesti Pank The Decree shall be laid down under subsection 2 (1) of the Eesti Pank Act. 1. Establishing the
More informationThe First TST for the JBMO Satu Mare, April 6, 2018
The First TST for the JBMO Satu Mare, April 6, 08 Problem. Prove that the equation x +y +z = x+y +z + has no rational solutions. Solution. The equation can be written equivalently (x ) + (y ) + (z ) =
More information