HP LaserJet M3027/M3035 MFP Ghidul utilizatorului

Size: px
Start display at page:

Download "HP LaserJet M3027/M3035 MFP Ghidul utilizatorului"

Transcription

1 HP LaserJet M3027/M3035 MFP Ghidul utilizatorului

2

3 HP LaserJet M3027/M3035 Multifuncţional Ghidul utilizatorului

4 Drepturi de autor şi licenţă 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor. Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie, care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu va răspunde pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document. Menţiuni despre mărcile comerciale Adobe, Acrobat şi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated. Linux este o marcă comercială înregistrată în S.U.A. a Linus Torvalds. Microsoft, Windows şi Windows NT sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale Microsoft Corporation. UNIX este o marcă comercială înregistrată a The Open Group. ENERGY STAR şi sigla ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United States Environmental Protection Agency (Agenţia pentru Protecţia Mediului din Statele Unite). Cod produs: CB Edition 1, 10/2006

5 Cuprins 1 Informaţii elementare despre echipament Comparaţie între echipamente... 2 Comparaţie între caracteristici... 3 Prezentare generală... 5 Piese echipament... 5 Porturi pentru interfaţă... 6 Software-ul imprimantei... 7 Sisteme de operare acceptate... 7 Drivere de imprimantă acceptate... 7 Selectarea driverului de imprimantă corect... 7 Driverele de tipărire universale... 8 Autoconfigurarea driverelor... 8 Update Now (Actualizare imediată)... 8 HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)... 8 Prioritatea setărilor de tipărire... 8 Deschiderea driverului imprimantei Software pentru calculatoare Macintosh Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh Utilitare HP Web Jetadmin Serverul Web încorporat Software HP Easy Printer Care Sisteme de operare acceptate Browsere acceptate Alte componente şi utilitare Panoul de control Utilizarea panoului de control Aspectul panoului de control Ecranul Home (Reşedinţă) Butoanele de pe ecranul tactil Sistemul de asistenţă al panoului de control Folosirea meniului Administration (Administrare) Navigarea în meniul Administration (Administrare) Meniul Information (Informaţii) Meniul Default Job Options (Opţiuni prestabilite operaţie) Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale) Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) Default Fax Options (Opţiuni prestabilite de fax) ROWW iii

6 Default Options (Opţiuni prestabilite pentru ) Default Send to Folder Options (Opţiuni prestabilite pentru trimitere în folder) Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) Meniul Management (Administrare) Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) Fax Setup (Configurare fax) Setup (Configurare ) Meniul Send Setup (Configurare trimitere) Meniul Device Behavior (Comportament echipament) Meniul Print Quality (Calitate tipărire) Meniul Troubleshooting (Depanare) Meniul Resets (Resetări) Meniul Service Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O) Configuraţia USB Configurarea reţelei Configurarea parametrilor TCP/IPv Setarea unei adrese IP Setarea măştii de subreţea Setarea gateway-ului implicit Configurarea parametrilor TCP/IPv Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional) Dezactivarea protocolului IPX/SPX Dezactivarea protocolului AppleTalk Dezactivarea protocolului DLC/LLC Servere de imprimare HP Jetdirect EIO Suporturi de tipărire şi tăvi Recomandări privind suporturile de tipărire Tipuri de hârtie de evitat Tipuri de hârtie care pot deteriora imprimanta Specificaţii generale legate de suporturile de tipărire Consideraţii privind suporturile de tipărire Plicuri Plicuri cu lipituri laterale duble Plicuri cu benzi adezive sau clape Marginile plicurilor Stocarea plicurilor Etichete Construcţia etichetei Foliile transparente Cartonul şi suporturile de tipărire grele Construcţia cartonului Indicaţii pentru carton Hârtia cu antet şi formularele pretipărite Selectarea modului corect al cuptorului iv ROWW

7 Selectarea suporturilor de tipărire Dimensiuni acceptate ale suporturilor de tipărire Tipuri de suporturi de tipărire acceptate Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei Încărcarea suporturilor de tipărire Încărcarea suporturilor de tipărire pe suprafaţa de scanare Încărcarea alimentatorului automat pentru documente (ADF) Tava de alimentare 1 (tava multifuncţională) Personalizarea funcţionării tăvii Încărcarea tăvii 2 şi tăvii opţionale Încărcarea suporturilor de tipărire speciale Controlul lucrărilor de imprimare Selectarea tăvilor de ieşire Tipărirea în tava de ieşire superioară Tipărirea în tava de ieşire din spate Caracteristici echipament Folosirea capsatorului Capsarea suporturilor de tipărire Alimentarea cu capse Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor Obţinerea accesului la facilitatea de stocare a operaţiilor Utilizarea caracteristicii de verificare şi reţinere Crearea unei operaţii reţinute până la corectură Tipărirea exemplarelor rămase şi a unei operaţii de reţinere până la corectură Ştergerea unei operaţii de reţinere până la corectură Folosirea caracteristicii de tipărire privată Crearea unei operaţii private Tipărirea unei operaţii private Ştergerea unei operaţii private Folosirea caracteristicii QuickCopy (Copiere rapidă) Crearea unei operaţii de copiere rapidă Tipărirea de exemplare suplimentare dintr-o operaţie de copiere rapidă Ştergerea unei operaţii de copiere rapidă Folosirea caracteristicii de stocare a operaţiilor Crearea unei operaţii de copiere stocate Crearea unei operaţii de tipărire stocate Tipărirea unei operaţii stocate Ştergerea unei operaţii stocate Tipărirea Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows Crearea şi utilizarea setărilor rapide Utilizarea filigranelor Redimensionarea documentelor Setarea unei dimensiuni de hârtie personalizate din driverul imprimantei Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor Tipărirea primei pagini goale Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ROWW v

8 Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Utilizarea tipăririi duplex automate Tipărirea manuală pe ambele feţe Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe Utilizarea filei Services (Servicii) Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh Crearea şi utilizarea presetărilor Tipărirea unei coperţi Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Anularea unei operaţii de tipărire Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul software Copierea Utilizarea ecranului de copiere Setarea opţiunilor implicite de copiere Instrucţiuni de bază pentru copiere Copierea de pe geamul suport al scanerului Copierea din alimentatorul de documente Ajustarea setărilor pentru copiere Copierea documentelor faţă-verso Copierea manuală a documentelor faţă-verso Copierea automată a documentelor faţă-verso (numai la modele cu imprimare faţăverso) Copierea originalelor de dimensiuni mixte Modificarea setărilor de colaţionare a copiilor Copierea fotografiilor şi cărţilor Combinarea lucrărilor de copiere prin utilizarea caracteristicii Job Build (Generare lucrare) Revocarea unei lucrări de copiere Scanarea şi trimiterea urilor Configurarea setărilor de Protocoale acceptate Configurarea setărilor serverului de Căutarea porţilor Căutarea porţii SMTP de la panoul de control al echipamentului Căutarea porţii SMTP în clientul de Folosirea ecranului Send (Trimitere ) Utilizarea funcţiilor de elementare Încărcarea documentelor Trimiterea documentelor Trimiterea unui document Utilizarea funcţiei de completare automată Folosirea agendei de adrese Crearea unei liste de destinatari Utilizarea agendei de adrese locale Adăugarea adreselor de în agenda de adrese locală Ştergerea adreselor de din agenda de adrese locală Schimbarea setărilor de pentru operaţia curentă vi ROWW

9 Scanarea şi trimiterea într-un folder Scanarea şi trimiterea către o destinaţie din fluxul de lucru Fax Faxuri analogice Conectarea faxului la o linie telefonică Configurarea şi utilizarea caracteristicilor de fax Fax digital Administrarea şi întreţinerea echipamentului Utilizarea paginilor informative Configurarea alertelor prin Utilizarea Software HP Easy Printer Care Deschideţi Software HP Easy Printer Care Secţiunile Software HP Easy Printer Care Utilizarea serverului Web încorporat Deschideţi serverul Web încorporat cu ajutorul unei conexiuni de reţea Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin Utilizarea programului HP Printer Utility pentru Macintosh Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility Caracteristicile utilitarului HP Printer Utility Administrarea consumabilelor Durata de viaţă a consumabilelor Intervalele aproximative de înlocuire a cartuşelor de tipărire Administrarea cartuşului de tipărire Depozitarea cartuşelor de tipărire Utilizarea cartuşelor de tipărire HP originale Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-hp Autentificarea cartuşelor de tipărire Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudă Înlocuirea consumabilelor şi pieselor Indicaţii de înlocuire a consumabilelor Înlocuirea cartuşului de tipărire Curăţarea echipamentului Curăţarea exteriorului Curăţarea sticlei scannerului Curăţarea suprafeţei interioare a capacului scannerului Curăţarea alimentatorului ADF Curăţarea traseului hârtiei Calibrarea scannerului Rezolvarea problemelor Listă de verificare pentru rezolvarea problemelor Factori care afectează performanţele Diagrama de rezolvare a problemelor Rezolvarea problemelor generale ale echipamentului Tipurile de mesaje de pe panoul de control Mesajele afişate pe panoul de control ROWW vii

10 Cauzele obişnuite ale blocajelor Locaţii ale blocajelor Recuperarea după un blocaj Eliminarea blocajelor Eliminarea blocajelor din alimentatorul ADF Îndepărtarea blocajelor din zonele tăvilor de alimentare Îndepărtarea blocajelor din zona cartuşului de tipărire Îndepărtarea blocajelor din zona tăvilor de ieşire Îndepărtarea blocajelor din duplexor Rezolvarea blocajelor repetate Eliminarea blocajelor capsatorului Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi Problemele de calitate asociate cu suporturile de tipărire Probleme de calitate asociate cu condiţiile de mediu Problemele de calitate asociate cu blocările Exemple de defecte de imagine Contrast prea mic (în anumite zone ale paginii) Contrast prea mic (pe toată pagina) Puncte de toner Urme neregulate de toner Linii Fundal gri Toner întins Toner nefixat Defecte repetate Imagini repetitive Caractere corupte Pagini deformate Ondulare sau curbare Şifonare sau încreţire Linii verticale albe Urme "de cauciucuri" Pete albe pe fond negru Linii neregulate Tipărire neclară Repetarea aleatoare a unei imagini Rezolvarea problemelor de tipărire în reţea Rezolvarea problemelor de copiere Prevenirea problemelor la copiere Probleme de imagine Probleme referitoare la manevrarea suportului de tipărire Probleme de performanţă Rezolvarea problemelor cu faxul Rezolvarea problemelor de trimitere Rezolvarea problemelor de recepţionare Rezolvarea problemelor cu ul Validarea adresei porţii SMTP Validarea adresei porţii LDAP Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows Rezolvarea problemelor frecvente apărute la calculatoarele Macintosh viii ROWW

11 Rezolvarea problemelor apărute pe calculatoarele cu sistem de operare Linux Rezolvarea problemelor PostScript Probleme generice Anexă A Consumabile şi accesorii Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor Comandă directă de la HP Comandare prin furnizori de service sau de asistenţă Comandare directă prin serverul Web încorporat (pentru imprimante conectate la o reţea) Comandare directă prin intermediul software-ului HP Easy Printer Care Numere de reper Accesorii pentru tratarea hârtiei Cartuş de tipărire Memorie Cabluri şi interfeţe Accesorii capsator Suporturi de tipărire Anexă B Service şi asistenţă Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de client Certificat de garanţie limitată cartuş de tipărire Asistenţa pentru clienţi HP Servicii online Asistenţă prin telefon Utilitarele software, driverele şi informaţiile în format electronic Comandarea de accesorii şi consumabile direct de la HP Informaţi de service HP Acordurile de service HP Software HP Easy Printer Care Asistenţă HP şi informaţii pentru calculatoarele Macintosh Acorduri de întreţinere HP Acorduri de service la sediul clientului Service la sediul clientului în următoarea zi Service săptămânal (de volum) la sediul clientului Reambalarea dispozitivului Garanţie extinsă Anexă C Specificaţii Specificaţii fizice Specificaţii privind alimentarea Emisii acustice Mediu de operare Anexă D Informaţii despre reglementări Reglementări FCC Programul de protecţie a mediului Protecţia mediului ROWW ix

12 Generarea de ozon Consumul de energie Consumul de toner Utilizarea hârtiei Materiale plastice Consumabile pentru tipărire HP LaserJet Programul HP de returnare şi reciclare a consumabilelor de tipărire Hârtia Restricţii pentru materiale Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizice din Uniunea Europeană Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) Pentru informaţii suplimentare Declaraţia Telecom Declaraţie de conformitate Declaraţii privind siguranţa Siguranţă laser Reglementări DOC (Canada) Declaraţie VCCI (Japonia) Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) Declaraţie EMI (Coreea) Declaraţie EMI (Taiwan) Declaraţie pentru laser (Finlanda) Anexă E Lucrul cu memoria şi cardurile pentru servere de tipărire Prezentare generală Instalarea memoriei Instalarea memoriei echipamentului Verificarea instalării modulului DIMM Economisirea resurselor (resurse permanente) Activarea memoriei pentru Windows Utilizarea cardurilor pentru servere de tipărire HP Jetdirect Instalarea unui card pentru servere de tipărire HP Jetdirect Demontarea cardului pentru servere de tipărire HP Jetdirect Glosar Index x ROWW

13 1 Informaţii elementare despre echipament Acest capitol conţine informaţii elementare despre caracteristicile echipamentului: Comparaţie între echipamente Comparaţie între caracteristici Prezentare generală Software-ul imprimantei ROWW 1

14 Comparaţie între echipamente HP LaserJet M3027 HP LaserJet M3027x HP LaserJet M3035 HP LaserJet M3035xs Tipăreşte maxim 27 de pagini pe minut (ppm) pe suport de dimensiune Letter şi maxim 25 de pagini pe minut pe suport A4 256 MB de memorie cu acces aleator (RAM) care poate fi suplimentată până la 512 MB Hard disk intern de 40 GB sau mai mare Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1), tavă de alimentare de 500 de coli (tava 2), alimentator automat pentru documente de 50 de coli (ADF) şi tavă de ieşire de 250 de coli Port USB 2.0 de mare viteză şi slot EIO Server de tipărire încorporat HP Jetdirect pentru reţele Ethernet 10/100Base-T HP LaserJet M3027, plus: Accesoriu de tipărire automată pe două feţe Fax analogic de 33,6 kpbs Tipăreşte până la 35 ppm pe suporturi de tipărire în format Letter şi maxim 33 ppm pe suporturi de tipărire A4 256 MB de memorie RAM care poate fi suplimentată până la 512 MB Hard disk intern de 40 GB sau mai mare Tavă de 100 de coli tavă de de coli alimentator automat de documente pentru tava 2 de 50 de coli şi tavă de ieşire de 250 de coli Port USB 2.0 de mare viteză şi slot EIO Server de tipărire încorporat HP Jetdirect pentru reţele Ethernet 10/100Base-T Un slot DIMM deschis HP LaserJet M3035, plus: Fax analogic de 33,6 kpbs Capsator pentru 20 de coli Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 3) Un slot DIMM deschis Accesoriu de tipărire automată pe două feţe 2 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

15 Comparaţie între caracteristici Caracteristică Descriere Performanţe Procesor de 400 MHz Interfaţă cu utilizatorul Asistenţă pentru panoul de control Drivere de imprimantă HP PCL 5 Drivere de imprimantă Windows şi Macintosh Server Web încorporat pentru accesarea asistenţei şi comandarea consumabilelor (instrument de administrare numai pentru modelele conectate în reţea) Software HP Easy Printer Care (un instrument de stare şi depanare bazat pe Web) HP PCL 6 Emulare HP postscript de nivelul 3 Rezoluţie Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă calitate pentru utilizare profesională Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor şi graficelor Caracteristici de stocare Hard disk intern de 40 GB sau mai mare Fonturi, formulare şi alte comenzi macro Reţinere operaţie Fonturi 93 de fonturi interne disponibile pentru PCL 80 de fonturi corespunzătoare celor afişate pe ecran în format TrueType disponibile în cadrul soluţiei software Pot fi adăugate fonturi suplimentare. Accesorii Tavă de alimentare opţională de 500 de coli (tava 3) (standard la HP LaserJet M3035xs MFP) Module de memorie DIMM pe 100 de pini la 133 MHz Conectivitate Conexiune USB 2.0 de mare viteză Server de tipărire încorporat HP Jetdirect cu caracteristici complete Software HP Web Jetadmin Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO) Port FIH pentru ataşarea echipamentelor opţionale de manevrare a hârtiei fabricate de terţi Caracteristici ecologice Setare pentru modul Sleep (Hibernare) Acreditat ENERGY STAR ROWW Comparaţie între caracteristici 3

16 Caracteristică Descriere Consumabile Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de pagini şi numărul estimat de pagini rămase. La instalarea cartuşului, produsul verifică dacă acesta este un produs original HP. Posibilităţi de comandă prin Internet (folosind Software HP Easy Printer Care) Accesibilitate Ghidul utilizatorului disponibil online este compatibil cu cititoarele de text. Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi demontat cu o singură mână. Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână. Mediile de stocare pot fi încărcate în tava 1 cu o singură mână. 4 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

17 Prezentare generală Piese echipament Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă cu componentele Alimentator automat pentru documente (ADF) 2 Ansamblu scanner 3 Închizătoare pentru deschiderea capacului faţă (asigură accesul la cartuşul de tipărire) 4 Tava 1 (trageţi pentru deschidere) 5 Tava 2 6 Tavă de ieşire ADF 7 Panoul de control 8 Tavă de ieşire superioară 9 Capac pe partea dreaptă (permite accesul la DIMM-uri) 10 Comutator de pornire/oprire Porturi pentru interfaţă (consultaţi Porturi pentru interfaţă) 2 Tăvi de ieşire spate (trageţi pentru deschidere) 3 Conexiune pentru alimentare ROWW Prezentare generală 5

18 Porturi pentru interfaţă Port de fax (numai HP LaserJet M3027x şi HP LaserJet M3035xs) 2 Conexiune de reţea 3 Port mănunchi pentru interfaţă externă (FIH) 4 Conexiune USB 2.0 de mare viteză de tip A pentru adăugarea accesoriilor 5 Conexiune USB 2.0 de mare viteză de tip B pentru tipărire 6 Slot EIO 6 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

19 Software-ul imprimantei Software-ul de tipărire al echipamentului este inclus în pachetul achiziţionat. Consultaţi ghidul cu noţiuni introductive pentru instrucţiuni privind instalarea. Echipamentul include software pentru utilizatorii finali şi pentru administratorii de reţele, precum şi drivere pentru accesarea caracteristicilor echipamentului şi comunicarea cu calculatorul. Notă Pentru o listă a driverelor de imprimantă şi a programelor software HP la zi, vizitaţi sau Sisteme de operare acceptate Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare: Instalare completă a software-ului: Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) Numai driverul de imprimantă: Linux (numai Web) Scripturi pentru modele UNIX (numai Web) Windows 2000 Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare Notă Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi Intel Core Processor. Drivere de imprimantă acceptate Sistem de operare PCL 5 PCL 6 Emulare Postscript de nivel 3 Windows Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare Linux 1 1 Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa linuxprinting. Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute. Selectarea driverului de imprimantă corect Driverele imprimantei vă permit să accesaţi funcţiile echipamentului şi permit calculatorului să comunice cu acesta (utilizând un limbaj special). Consultaţi notele de instalare şi fişierele readme de pe CD-ul echipamentului, pentru informaţii suplimentare despre software şi limbaje. ROWW Software-ul imprimantei 7

20 Echipamentul utilizează următoarele drivere: PCL 5, PCL 6 şi driverul HP de emulare PDL (Printer Description Language) PostScript de nivel 3. Utilizaţi driverul PCL 6 pentru cele mai bune performanţe. Utilizaţi driverul PCL 5 pentru operaţii de tipărire generale. Utilizaţi driverul HP de emulare PostScript de nivel 3 în cazul în care operaţia de tipărire necesită acest lucru sau pentru compatibilitate cu fonturile PostScript Flash. Driverele de tipărire universale Seria de drivere de tipărire universale HP pentru Windows include versiuni cu emulare HP PostScript de nivel 3 şi HP PCL 5 ale unui driver unic, care asigură accesul la aproape orice model de echipament HP. Astfel administratorii de sistem au la dispoziţie instrumentele necesare pentru a gestiona mai eficient echipamentele. Driverul de tipărire universal este inclus pe CD-ul echipamentului, în cadrul secţiunii Optional Software (Software opţional). Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi universalprintdriver. Autoconfigurarea driverelor Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM. Update Now (Actualizare imediată) Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now (Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul. HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul de asistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa Prioritatea setărilor de tipărire Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate. 8 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

21 Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software. Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din orice alt loc. Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină). Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) (driver imprimantă): Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog Print (Tipărire) pentru a deschide driverul imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire. Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print (Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări. ROWW Software-ul imprimantei 9

22 Deschiderea driverului imprimantei Sistem de operare Pentru a schimba setările tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Pentru a schimba setările din configuraţia echipamentului Windows 2000, XP şi Server În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură. 1. Faceţi clic pe Start, pe Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). 2. Faceţi clic de dreapta pe pictograma driverului, apoi selectaţi Printing Preferences (Preferinţe tipărire). 1. Faceţi clic pe Start, pe Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). 2. Faceţi clic de dreapta pe pictograma driverului, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi). 3. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări echipament). Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Modificaţi setările dorite din diversele meniuri pop-up. 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Modificaţi setările dorite din diversele meniuri pop-up. 3. În meniul pop-up Presets (Presetări), faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi introduceţi numele presetării. Aceste setări vor fi salvate în meniul Presets (Presetări). Pentru a utiliza noile setări, trebuie să selectaţi opţiunea presetată salvată de fiecare dată când deschideţi un program şi tipăriţi. 1. În Finder (Căutare), în meniul Go (Deplasare), faceţi clic pe Applications (Aplicaţii). 2. Deschideţi Utilities (Utilitare), apoi deschideţi Print Center (Centrul de tipărire) (OS X V10.2.8) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurarea imprimantei). 3. Faceţi clic pe coada de tipărire. 4. În meniul Printers (Imprimante), faceţi clic pe Show Info (Afişare informaţii). 5. Faceţi clic pe meniul Installable Options (Opţiuni instalabile). Notă Este posibil ca setările de configurare să nu fie disponibile în modul clasic. Software pentru calculatoare Macintosh Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh. Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web integrat (EWS) pentru configurarea echipamentului. Consultaţi Serverul Web încorporat. 10 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

23 Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente: Fişiere PPD (PostScript Printer Description) Fişierele PPD, în combinaţie cu driverele de imprimantă Apple PostScript, permit utilizarea funcţionalităţilor produsului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul. HP Printer Utility Utilizaţi programul HP Printer Utility pentru a seta acele caracteristici ale produsului care nu sunt disponibile în driverul imprimantei. Denumiţi echipamentul. Asignaţi echipamentul unei zone din reţea. Asignaţi o adresă IP echipamentului. Descărcaţi fişierele şi fonturile. Configuraţi echipamentul pentru tipărire IP sau AppleTalk. Puteţi utiliza programul HP Printer Utility atunci când echipamentul este conectat printr-un cablu USB sau face parte dintr-o reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea programului HP Printer Utility pentru Macintosh. Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh Utilitare Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi. Echipamentul este dotat cu o serie de utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea echipamentului în reţea. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea. Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin. Serverul Web încorporat Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet Explorer sau Netscape Navigator. Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea. Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe ROWW Software-ul imprimantei 11

24 calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi Utilizarea paginilor informative.) Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi Utilizarea serverului Web încorporat. Software HP Easy Printer Care Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii: Găsirea imprimantelor din reţea şi verificarea stării fiecărui echipament Setarea şi vizualizarea alertelor pentru echipamente şi consumabile pentru mai multe imprimante simultan Achiziţionarea online a consumabilelor Folosind instrumentele HP de depanare şi întreţinere online Puteţi utiliza Software HP Easy Printer Care atunci când echipamentul este direct conectat la calculator sau într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, vizitaţi easyprintercare. Sisteme de operare acceptate Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi easyprintercare. Browsere acceptate Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere: Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă Toate paginile pot fi tipărite din browser. Alte componente şi utilitare Windows Aplicaţia de instalare a softwareului automatizează instalarea sistemului de tipărire Înregistrare Web Online Macintosh OS Fişierele PostScript Printer Description (PPD) se utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună cu sistemul de operare Mac OS Utilitarul HP Printer Utility permite schimbarea setărilor echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea notificării despre evenimentele legate de imprimantă de pe un calculator Mac. Acest utilitar este compatibil cu Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi versiunile ulterioare. 12 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW

25 2 Panoul de control Utilizarea panoului de control Folosirea meniului Administration (Administrare) ROWW 13

26 Utilizarea panoului de control Panoul de control este dotat cu un ecran tactil VGA care permite accesarea tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. LEDurile indică starea echipamentului. Aspectul panoului de control Panoul de control include un ecran grafic tactil, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică şi trei indicatoare luminoase (LEDuri). 1 Indicatorul Attention (Atenţie) Indicatorul Attention (Atenţie) arată că echipamentul necesită intervenţia operatorului. O tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare a apărut pe ecran. 2 Indicatorul Data (Date) Indicatorul Data (Date) arată că echipamentul primeşte date. 3 Indicatorul Ready (Pregătit) Indicatorul Ready (Pregătit) arată că echipamentul este gata să înceapă procesarea unei operaţii. 4 Potenţiometru pentru ajustarea luminozităţii Rotiţi potenţiometrul pentru a ajusta luminozitatea ecranului tactil. 5 Ecran tactil grafic Utilizaţi ecranul tactil pentru a accesa şi a seta toate funcţiile echipamentului. 6 Tastatură numerică Vă permite să introduceţi valori numerice pentru numărul de exemplare şi alte setări. 7 Butonul Sleep (Hibernare) Dacă echipamentul este inactiv pentru o perioadă mai mare de timp, va intra automat în modul Sleep (Hibernare). Pentru a face echipamentul să intre în modul Sleep (Hibernare) sau pentru a reactiva echipamentul, apăsaţi butonul Sleep (Hibernare). 8 Butonul Reset (Resetare) Resetează setările operaţiei la valorile prestabilite din fabrică sau de către utilizator. 9 Butonul Stop Opreşte operaţia curentă. După oprirea operaţiei, panoul de control arată opţiunile pentru operaţia oprită (de exemplu, dacă apăsaţi butonul Stop când echipamentul procesează o operaţie de tipărire, pe panoul de control va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să anulaţi sau să reluaţi operaţia de tipărire). 10 Butonul Start Determină începerea unei operaţii de copiere sau transmisie digitală, sau continuă o operaţie de unde a fost oprită. 14 Capitol 2 Panoul de control ROWW

27 Ecranul Home (Reşedinţă) Ecranul Home (Reşedinţă) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia. Notă În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Reşedinţă) pot diferi. 1 Caracteristici În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în această zonă pot include: Copy (Copiere) Fax Secondary ( secundar) Network Folder (Folder reţea) Job Storage (Stocare operaţii) Workflow (Flux de lucru) Supplies Status (Stare consumabile) Administration (Administrare) 2 Linia de stare a echipamentului 3 Copy count (Număr de exemplare) 4 Butonul Help (Asistenţă) Linia de stare oferă informaţii despre starea globală a echipamentului. În această zonă pot apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a butoanelor care pot apărea în linia de stare, consultaţi Butoanele de pe ecranul tactil. Caseta Copy count (Număr de exemplare) indică numărul de exemplare care urmează să fie tipărite de echipament. Apăsaţi pe butonul Help (Asistenţă) pentru a accesa sistemul de asistenţă integrat. 5 Bara de derulare Apăsaţi săgeţile de pe bara de derulare pentru a vedea lista completă a funcţiilor disponibile. 6 Sign Out (Deconectare) Apăsaţi Sign Out (Deconectare) pentru a vă deconecta de la echipament, dacă a fost necesar să vă autentificaţi pentru a accesa funcţii restricţionate. După deconectare, echipamentul va restaura toate opţiunile la valorile prestabilite. ROWW Utilizarea panoului de control 15

28 7 Network Address (Adresă de reţea) Apăsaţi Network Address (Adresă de reţea) pentru a afla informaţii despre conexiunea la reţea. 8 Data şi ora Data şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta formatul de afişare al datei şi orei, de exemplu formatul de 12 sau de 24 de ore. Butoanele de pe ecranul tactil Linia de stare de pe ecranul tactil oferă informaţii despre starea echipamentului. În această zonă pot apărea diverse butoane. În tabelul următor este descris fiecare buton. Butonul Home (Reşedinţă). Apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni în ecranul Home (Reşedinţă) din orice alt ecran. Butonul Start. Apăsaţi pe butonul Start pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi. Notă Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în caracteristica Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere). Butonul Stop. Dacă echipamentul procesează o operaţie de tipărire sau trimitere prin fax, va apărea butonul Stop în locul butonului Start. Apăsaţi butonul Stop pentru a opri operaţia curentă. Echipamentul vă va întreba dacă doriţi să anulaţi operaţia sau să o reluaţi. Butonul Error (Eroare). Butonul de eroare apare de fiecare dată când survine o eroare care trebuie adusă la cunoştinţa utilizatorului. Apăsaţi pe butonul de eroare pentru a afişa un mesaj de descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei. Butonul Warning (Avertisment) Butonul de avertisment apare de fiecare dată când echipamentul are o problemă, dar poate continua să funcţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei. Buton Help (Asistenţă) Apăsaţi acest buton pentru a accesa sistemul de asistenţă online integrat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sistemul de asistenţă al panoului de control. Sistemul de asistenţă al panoului de control Echipamentul dispune de un sistem de asistenţă integrat care vă poate explica modul de utilizare al fiecărui ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) ( ) din colţul de sus-dreapta al ecranului. În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu. În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune a ecranului respectiv. Dacă echipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error (Eroare) ( ) sau Warning (Avertisment), ( ) pentru a deschide un mesaj care să descrie problema. Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema. 16 Capitol 2 Panoul de control ROWW

29 Folosirea meniului Administration (Administrare) Folosiţi meniul Administration (Administrare) pentru a configura comportamentul prestabilit al echipamentului, cum ar fi limba şi formatul pentru dată şi oră. Navigarea în meniul Administration (Administrare) În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Administration (Administrare) pentru a deschide structura de meniuri. Poate fi necesar să derulaţi până la capătul ecranului Home (Reşedinţă) pentru a vedea acest articol de meniu. Meniul Administration (Administrare) are mai multe submeniuri, listate în partea stângă a ecranului. Apăsaţi numele meniului pentru a afişa conţinutul acestuia. Semnul plus (+) alăturat unui meniu semnifică faptul că acesta conţine submeniuri Continuaţi să deschideţi meniurile din structură până la găsirea opţiunii pe care doriţi să o configuraţi. Pentru a reveni la nivelul anterior, apăsaţi Back (Înapoi). Pentru a ieşi din meniul Administration (Administrare), apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) ( de sus-stânga al ecranului. ) din colţul Echipamentul conţine o secţiune de asistenţă integrată care explică toate opţiunile disponibile din meniuri. Asistenţa este disponibilă pentru numeroase meniuri în partea dreaptă a ecranului tactil. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) ( ) din colţul de sus-dreapta al ecranului. Tabelele din secţiunea următoare vor indica structura fiecărui meniu. Meniul Information (Informaţii) Utilizaţi acest meniu pentru a tipări pagini cu informaţii şi rapoarte stocate în interiorul echipamentului. Tabelul 2-1 Meniul Information (Informaţii) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Configuration/Status Pages (Pagini de configurare/de stare) Administration Menu Map (Administrare hartă meniuri) Print (Tipărire) (buton) Indică structura de bază şi setările meniului Administration (Administrare) şi setările de administrare curente. Configuration Page (Pagină de configurare) Print (Tipărire) (buton) Un set de pagini de configurare care indică setările curente ale echipamentului. Supplies Status Page (Pagină de stare consumabile) Print (Tipărire) (buton) Indică starea consumabilelor, cum ar fi cartuşele de tipărire. Usage Page (Pagina de contorizare a utilizării) Print (Tipărire) (buton) Prezintă informaţii despre numărul de pagini care au fost tipărite pe fiecare tip şi dimensiune de hârtie. File Directory (Director de fişiere) Print (Tipărire) (buton) O pagină director care conţine informaţii despre echipamentele de stocare în masă, cum ar fi echipamentele flash, cardurile de memorie sau unităţile hard disk instalate pe echipament. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 17

30 Tabelul 2-1 Meniul Information (Informaţii) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Fax Reports (Rapoarte fax) (Apare numai pe modelele dotate cu caracteristică de fax.) Fax Activity Log (Jurnal de activitate al faxului) Fax Call Report (Raport apel de fax) Fax Call Report (Raport apel de fax) Print (Tipărire) (buton) Print (Tipărire) (buton) Conţine o listă de faxuri care au fost trimise sau primite de acest echipament. Un raport detaliat al ultimei operaţii fax, trimisă sau primită. Thumbnail on Report (Miniatură pe raport) Yes (Da) No (Nu) (prestabilit) Alegeţi dacă doriţi să includeţi sau nu o imagine în miniatură pe prima pagină a raportului fax. When to Print Report (Când se tipăreşte un raport) Never auto print (Nu se tipăreşte automat niciodată) Print after any fax job (Tipărire după orice operaţie de fax) Print after fax send jobs (Tipărire după operaţii de trimitere fax) Print after any fax error (Tipărire după orice eroare de fax) Print after send errors only (Tipărire numai după erori de trimitere) Print after receive errors only (Tipărire numai după erori de recepţionare) Billing Codes Report (Raport coduri de facturare) Print (Tipărire) O listă de coduri de facturare utilizate pentru faxurile trimise. Acest raport indică numărul de faxuri facturate pentru fiecare cod. Blocked Fax List (Listă de faxuri blocată) Print (Tipărire) O listă de numere de telefon către care este blocată trimiterea faxurilor de pe acest echipament. Speed Dial List (Lista de apelare rapida) Print (Tipărire) Indică numerele cu apelare rapidă care au fost setate pentru acest echipament. Sample Pages/Fonts (Pagini/Fonturi eşantion) PCL Font List (Listă de fonturi PCL) Print (Tipărire) O listă a fonturilor limbajului PCL (Printer Control Language) disponibile în prezent pe echipament. PS Font List (Listă de fonturi PS) Print (Tipărire) O listă a fonturilor PostScript (PS) disponibile în prezent pe echipament. Meniul Default Job Options (Opţiuni prestabilite operaţie) Utilizaţi acest meniu pentru a defini opţiunile prestabilite de operare pentru fiecare funcţie. Dacă utilizatorul nu specifică opţiunile pentru operaţie la crearea acesteia, sunt utilizate opţiunile prestabilite. Meniul Default Job Options (Opţiuni prestabilite operaţie) conţine următoarele submeniuri: Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale) Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) Default Fax Options (Opţiuni prestabilite de fax) Default Options (Opţiuni prestabilite ) Default Send To Folder Options (Opţiuni prestabilite pentru trimitere în folder) Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) 18 Capitol 2 Panoul de control ROWW

31 Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-2 Meniul Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale) Articol de meniu Valori Descriere Paper Size (Dimensiune hârtie) Selectaţi o dimensiune de hârtie din listă. Selectaţi dimensiunea pentru hârtie cea mai frecvent utilizată pentru copierea originalelor scanate. Number of Sides (Număr de feţe) 1 (prestabilit) Selectaţi dacă originalele copiate sau scanate sunt cel mai frecvent cu o singură faţă sau cu două feţe. 2 Orientation (Orientare) Portrait (Portret) (prestabilit) Landscape (Peisaj) Selectaţi orientarea care este utilizată cel mai frecvent pentru copierea sau scanarea originalelor. Selectaţi Portrait (Portret) dacă marginea scurtă este în partea superioară sau selectaţi Landscape (Peisaj) dacă marginea lungă este în partea superioară. Optimize Text/Picture (Optimizare text/imagine) Image Adjustment (Ajustare imagine) Manually Adjust (Ajustare manuală) (prestabilit) Text Photograph (Fotografie) Darkness (Obscuritate) Background Cleanup (Curăţare fundal) Sharpness (Claritate) Utilizaţi această setare pentru a optimiza tipărirea pentru un anumit tip de original. Puteţi optimiza materialele rezultate pentru text, imagini sau ambele. Dacă selectaţi Manually Adjust (Ajustare manuală), puteţi specifica combinaţia de text şi imagini care va fi utilizată cel mai des. Utilizaţi această setare pentru a optimiza tipărirea pentru originale mai închise sau mai deschise. Măriţi setarea Background Cleanup (Curăţare fundal) pentru a elimina imaginile şterse din fundal sau pentru a elimina o culoare deschisă din fundal. Reglaţi setarea Sharpness (Claritate) pentru a face imaginea mai clară sau mai estompată. Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-3 Meniul Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Number of Copies (Număr de copii) Number of Sides (Număr de feţe) Introduceţi numărul de copii. Setarea prestabilită este 1. 1 (prestabilit) 2 Setaţi numărul prestabilit de copii pentru o operaţie de copiere. Setaţi numărul prestabilit de feţe pentru copii. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 19

32 Tabelul 2-3 Meniul Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Collate (Colaţionare) Off (Oprit) On (Pornit) (prestabilit) Configuraţi opţiunile pentru colaţionarea seturilor de copii. Când faceţi mai multe copii ale unui document, colaţionarea plasează paginile în ordinea corectă, pe seturi, în loc să plaseze grupate toate copiile unei pagini. Edge-To-Edge (Până la margini) Normal (recommended) (Normal (recomandat)) (prestabilit) Edge-To-Edge Output (Tipărire până la margini) Dacă documentul original este tipărit până aproape de margini, utilizaţi caracteristica Edge-To-Edge (Până la margini) pentru a evita umbrele care pot apărea de-a lungul marginilor. Combinaţi această caracteristică cu caracteristica Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire) pentru a vă asigura că întreaga pagină va fi tipărită pe copii. Default Fax Options (Opţiuni prestabilite de fax) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-4 Meniul Fax Send (Trimitere fax) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Resolution (Rezoluţie) Standard (100x200dpi) (prestabilit) Fine (200x200dpi) (Fin (200x200dpi)) Superfine (300x300dpi) (Superfin (300x300dpi)) Fax Header (Antet fax) Prepend (Adăugare la început) (prestabilit) Overlay (Mască) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta rezoluţia pentru documentele trimise. Imaginile cu rezoluţie mai mare au mai multe puncte per inch (dpi), astfel încât prezintă mai multe detalii. Imaginile cu rezoluţie mai mică au mai puţine puncte per inch (dpi) şi prezintă mai puţine detalii, dar au dimensiune mai mică. Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta poziţia antetului faxului în pagină. Selectaţi Prepend (Adăugare la început) pentru a tipări antetul faxului deasupra conţinutului faxului şi pentru a deplasa conţinutul faxului mai jos în pagină. Selectaţi Overlay (Mască) pentru a tipări antetul faxului deasupra conţinutului faxului fără a deplasa conţinutul faxului în jos. Utilizarea acestei opţiuni poate preveni extinderea unui fax cu o singură pagină pe o altă pagină. Tabelul 2-5 Meniul Fax Receive (Recepţionare fax) Articol de meniu Valori Descriere Forward Fax (Redirecţionare fax) Fax Forwarding (Redirecţionare fax) Change PIN (Schimbare PIN) Pentru a redirecţiona faxuri recepţionate către alt echipament de fax, selectaţi Fax Forwarding (Redirecţionare fax) şi Custom (Personalizat). Când selectaţi prima dată acest articol de meniu, vi se solicită să configuraţi un cod PIN. Vi se va solicita să introduceţi acel cod PIN de fiecare dată când încercaţi să utilizaţi acest meniu. Acesta este acelaşi cod PIN utilizat pentru a accesa meniul Fax Printing (Tipărire fax). 20 Capitol 2 Panoul de control ROWW

33 Tabelul 2-5 Meniul Fax Receive (Recepţionare fax) (Continuare) Articol de meniu Valori Descriere Stamp Received Faxes (Marcare faxuri recepţionate) Fit to Page (Încadrare în pagină) Fax Paper Tray (Tavă de hârtie pentru fax) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Selectaţi din lista de tăvi. Utilizaţi această opţiune pentru a adăuga data, ora, numărul de telefon al expeditorului şi numărul paginii pe fiecare pagină a faxurilor primite de echipament. Utilizaţi această funcţie pentru a formata faxurile cu un format mai mare decât dimensiunea Letter sau A4, pentru a se încadra într-o pagină Letter sau A4. Dacă această funcţie este setată la Disabled (Dezactivat), faxurile mai mari decât dimensiunea Letter sau A4 vor fi afişate pe mai multe pagini. Selectaţi tava în care să găseşte suportul de tipărire de dimensiunea şi tipul corespunzătoare pentru faxurile primite. Default Options (Opţiuni prestabilite pentru ) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru mesajele de trimise de la acest echipament. Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Articol de meniu Valori Descriere Document File Type (Tip fişier document) Output Quality (Calitate tipărire) Resolution (Rezoluţie) Color/Black (Color/Alb-negru) TIFF Version (Versiune TIFF) PDF (prestabilit) JPEG TIFF M-TIFF High (Superior) (fişier mare) Medium (Mediu) (prestabilit) Low (Inferior) (fişier mic) 75 dpi 150 DPI (prestabilit) 200 dpi 300 dpi Color scan (Scanare color) (prestabilit) Black/white scan (Scanare alb-negru) TIFF 6.0 (prestabilit) TIFF (Post 6.0) (TIFF (Ulterior 6.0)) Alegeţi formatul de fişier pentru . Alegerea unei calităţi superioare pentru trimitere măreşte dimensiunea fişierului trimis. Utilizaţi această caracteristică pentru a seta rezoluţia. Utilizaţi o setare inferioară pentru a crea fişiere mai mici. Specificaţi dacă mesajul de va fi alb-negru sau color. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica versiunea TIFF de utilizat la salvarea fişierelor scanate. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 21

34 Default Send to Folder Options (Opţiuni prestabilite pentru trimitere în folder) Notă Acest meniu apare numai pentru modelele HP LaserJet M3035 MFP. Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru operaţiile de scanare trimise către calculator. Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Articol de meniu Valori Descriere Color/Black (Color/Alb-negru) Document File Type (Tip fişier document) TIFF Version (Versiune TIFF) Output Quality (Calitate tipărire) Resolution (Rezoluţie) Color scan (Scanare color) Black/white scan (Scanare alb-negru) (prestabilit) PDF (prestabilit) M-TIFF TIFF JPEG TIFF 6.0 (prestabilit) TIFF (ulterior 6.0) High (Superior) (fişier mare) Medium (Mediu) (prestabilit) Low (Inferior) (fişier mic) 75 dpi 150 DPI (prestabilit) 200 dpi 300 dpi Specificaţi dacă fişierul va fi alb-negru sau color. Alegeţi formatul pentru fişier. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica versiunea TIFF de utilizat la salvarea fişierelor scanate. Alegerea unei calităţi superioare pentru trimitere măreşte dimensiunea fişierului trimis. Utilizaţi această caracteristică pentru a seta rezoluţia. Utilizaţi o setare inferioară pentru a crea fişiere mai mici. Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru operaţii trimise de la un calculator. Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-6 Meniul Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Copies Per Job (Exemplare per operaţie) Default Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie) Introduceţi o valoare. (Lista dimensiunilor acceptate.) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta numărul prestabilit de copii pentru operaţiile de tipărire. Alegeţi dimensiunea hârtiei. 22 Capitol 2 Panoul de control ROWW

35 Tabelul 2-6 Meniul Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Default Custom Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie personalizată) Unit of measure (Unitate de măsură) Millimeters (Milimetri) Inches (Inch) Configuraţi dimensiunea prestabilită pentru hârtie folosită atunci când utilizatorul selectează Custom (Personalizat) drept dimensiune a hârtiei pentru o operaţie de tipărire. X Dimension (Dimensiune pe X) Configuraţi lăţimea pentru opţiunea Default Custom Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie personalizată). Y Dimension (Dimensiune pe Y) Configuraţi înălţimea pentru opţiunea Default Custom Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie personalizată). Print Sides (Tipărire feţe) 1-sided (O faţă) (prestabilit) 2-sided (Faţă-verso) Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă operaţiile de tipărire sunt executate în mod prestabilit pe o singură faţă sau pe ambele feţe. 2-Sided Format (Format faţă/verso) Book style (Stil carte) Flip style (Stil legare sus) Utilizaţi această caracteristică pentru a configura stilul prestabilit pentru operaţiile de tipărire faţă-verso. Dacă selectaţi Book style (Stil carte), spatele paginii este tipărit normal. Această opţiune este destinată operaţiilor de tipărire cu legare pe partea stângă. Dacă selectaţi Flip style (Stil legare sus), spatele paginii este tipărit răsturnat. Această opţiune este destinată operaţiilor de tipărire cu legare sus. Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) Utilizaţi acest meniu pentru a ajusta ora şi a configura setările pentru modul Sleep (Hibernare). Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite elemente de meniu nu au valori prestabilite. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 23

36 Tabelul 2-7 Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Date/Time (Dată/ Oră) Date Format (Format dată) YYYY/MMM/DD (AAAA/LLL/ZZ) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta data şi ora şi pentru a seta formatul datei şi orei pentru faxurile trimise. MMM/DD/YYYY (LLL/ZZ/AAAA) DD/MMM/YYYY (ZZ/ LLL/AAAA) Date (Dată) Month (Lună) Day (Zi) Year (An) Time Format (Format oră) 12 hour (AM/PM) (12 ore (AM/PM)) (prestabilit) 24 hour (20minute) Time (Oră) Hour (Oră) Minute (Minut) AM PM Sleep Delay (Decalaj hibernare) 20 minutes (20 minute) 30 minutes (30 minute) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta intervalul de inactivitate care va preceda intrarea echipamentului în modul Sleep (Hibernare). 45 minutes (45 minute) 1 oră (60 minute) 90 minutes (90 minute) 2 hours (2 ore) 4 hours (4 ore) Wake Time (Oră activare) Monday (Luni) Tuesday (Marţi) Wednesday (Miercuri) Thursday (Joi) Friday (Vineri) Off (Oprit) (prestabilit) Custom (Personalizat) Selectaţi Custom (Personalizat) pentru a seta o oră de trezire în fiecare zi a săptămânii. Echipamentul va ieşi din modul Sleep (Hibernare) conform acestor setări. Utilizarea unui program de hibernare permite economisirea energiei şi pregătirea echipamentului pentru utilizare, astfel încât utilizatorii să nu fie nevoiţi să aştepte încălzirea echipamentului. Saturday (Sâmbătă) 24 Capitol 2 Panoul de control ROWW

37 Tabelul 2-7 Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Sunday (Duminică) Fax Printing (Tipărire fax) Fax Printing Mode (Mod tipărire fax) Store all received faxes (Stocare globală faxuri recepţionate) Print all received faxes (Tipărire globală faxuri recepţionate) Dacă vă preocupă securitatea faxurilor private, utilizaţi această caracteristică pentru a seta stocarea faxurilor în locul tipăririi automate, prin crearea unui program de tipărire. În cadrul programului de tipărire a faxurilor, echipamentul vă va solicita să precizaţi zilele şi orele la care se vor tipări faxurile. Use Fax Printing Schedule (Utilizare programare tipărire fax) Selectaţi Change PIN (Schimbare PIN) pentru a schimba codul PIN pe care trebuie să-l introducă utilizatorii pentru a tipări faxuri. Change PIN (Schimbare PIN) Meniul Management (Administrare) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile generale de administrare a echipamentului. Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-8 Management meniu Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Stored Job Management (Management operaţie stocată) Quick Copy Job Storage Limit (Limită de stocare operaţie de copiere rapidă) Selectaţi numărul maxim de operaţii de stocat. Utilizaţi acest meniu pentru a vizualiza şi administra operaţiile stocate în echipament. Quick Copy Job Held Timeout (Expirare păstrare operaţie de copiere rapidă) 1 Hour (1 oră) 4 Hours (4 ore) 1 Day (1 zi) 1 Week (1 săptămână) Sleep mode (Mod hibernare) Disable (Dezactivare) Use Sleep Delay (Utilizare decalaj hibernare) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a personaliza setările modului Sleep (Hibernare). Selectaţi Use Sleep Delay (Utilizare decalaj hibernare) pentru a determina echipamentul să intre în modul Sleep (Hibernare) după scurgerea tipului setat în meniul Time/Scheduling (Oră/Programare). ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 25

38 Tabelul 2-8 Management meniu (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Manage Supplies (Administrare consumabile) Supply Low/Order Threshold (Consumabil aproape consumat/prag de comandă) Selectaţi o valoare din interval. Utilizaţi acest meniu pentru a efectua sarcini de administrare a consumabilelor, cum ar fi modificarea pragurilor la care trebuie comandate consumabilele. Replace black cartridge (Înlocuire cartuş negru) Stop at low (Stop la scăzut) Stop at out (Stop la terminare) Override at out (Prevalare la ieşire) (prestabilit) Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) conţine următoarele submeniuri: Meniul Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) Meniul Fax Setup (Configurare fax) Meniul Setup (Configurare ) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite elemente de meniu nu au valori prestabilite. Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) Tabelul 2-9 Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere I/O Timeout (Expirare I/O) Selectaţi o valoare din interval. Setarea prestabilită din fabrică este 15 secunde. Timpul de expirare I/O reprezintă timpul scurs până la eşuarea unei operaţii de tipărire. Dacă fluxul de date recepţionat de echipament pentru o operaţie de tipărire se întrerupe, această setare indică perioada de timp care se va scurge până la anunţarea operaţiei respective ca fiind eşuată. Parallel Input (Intrare paralelă) High Speed (Viteză mare) No (Nu) Yes (Da) (prestabilit) Utilizaţi setarea High Speed (Viteză mare) pentru a configura viteza portului paralel la comunicarea cu gazda. Notă Acest element apare numai dacă este instalat un accesoriu EIO. Advanced Functions (Funcţii avansate) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Utilizaţi setarea Advanced Functions (Funcţii avansate) pentru a activa sau dezactiva comunicaţiile bidirecţionale paralele. Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat) Consultaţi Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect pentru o listă a opţiunilor. EIO <X> Jetdirect 26 Capitol 2 Panoul de control ROWW

39 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere TCP/IP Enable (Activare) Off (Oprit): Dezactivează protocolul TCP/IP On (Pornit) (prestabilit): Activează protocolul TCP/IP. Host Name (Nume gazdă) Un şir alfanumeric de până la 32 de caractere, utilizat pentru identificarea echipamentului. Numele este listat în pagina de configurare HP Jetdirect. Numele prestabilit al gazdei este NPIxxxxxx, unde xxxxxx sunt ultimele şase cifre ale adresei plăcii de reţea (MAC). IPV4 Settings (Setări IPV4) Config Method (Metodă de configurare) DHCP Release (Eliberare DHCP) DHCP Renew (Reînnoire DHCP) Manual Settings (Setări manuale) Specifică metoda prin care parametrii TCP/IPv4 vor fi configuraţi pe un server de tipărire HP Jetdirect. Boot up (Iniţializare): Utilizaţi protocolul BootP (Bootstrap Protocol) pentru configurarea automată de pe un server BootP. DHCP: Utilizaţi protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pentru configurarea automată de pe un server DHCPv4. Dacă există şi este selectat un împrumut DHCP, vor fi disponibile meniurile DHCP Release (Eliberare DHCP) şi DHCP Renew (Reînnoire DHCP) pentru setarea opţiunilor pentru împrumutul DHCP. Auto IP (IP automat): Utilizează sistemul local de adresare automată IPv4 pentru legături. Va fi asignată automat o adresă de forma x.x. Manual: Utilizaţi meniul Manual Settings (Setări manuale) pentru a configura parametrii TCP/IPv4. Acest meniu apare dacă Config Method (Metodă de configurare) are valoarea DHCP şi există un împrumut DHCP pentru serverul de tipărire. No (Nu) (prestabilit): Împrumutul DHCP curent este salvat. Yes (Da): Împrumutul DHCP curent şi adresa IP împrumutată sunt eliberate. Acest meniu apare dacă Config Method (Metodă de configurare) are valoarea DHCP şi există un împrumut DHCP pentru serverul de tipărire. No (Nu) (prestabilit): Serverul de tipărire nu solicită reînnoirea împrumutului DHCP. Yes (Da): Serverul de tipărire solicită reînnoirea împrumutului DHCP curent. (Disponibil numai dacă Config Method (Metodă de configurare) este setat la Manual). Configuraţi parametrii direct de la panoul de control al imprimantei: IP Address (Adresă IP): Adresa IP unică a imprimantei (n.n.n.n), unde n este o valoare de la 0 la 255. Subnet Mask (Mască de subreţea): Masca de subreţea a imprimantei (m.m.m.m), unde m este o valoare de la 0 la 255. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 27

40 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere Syslog Server (Server Syslog): Adresa IP a serverului de jurnalizare utilizat pentru primirea şi jurnalizarea mesajelor de sistem. Default Gateway (Poartă prestabilită): Adresa IP a porţii sau routerului utilizat pentru comunicarea cu alte reţele. Idle Timeout (Expirare inactivitate): Perioada (în secunde) după care o conexiune TCP inactivă cu date de tipărire este închisă. (Valoarea prestabilită este de 270 de secunde. 0 dezactivează expirarea.) Default IP (IP prestabilit) Specificaţi adresa IP care va fi utilizată în mod prestabilit atunci când serverul de tipărire nu poate obţine o adresă IP din reţea în timpul unei reconfigurări TCP/IP forţate (de exemplu, atunci când se efectuează o configurare manuală pentru a utiliza BootP sau DHCP). Auto IP (IP automat): Se setează o adresă IP locală din clasa x.x. Legacy (Moştenire): Se setează adresa similar cu echipamentele HP Jetdirect mai vechi. IPV6 Settings (Setări IPV6) Primary DNS (DNS principal) Secondary DNS (DNS secundar) Enable (Activare) Address (Adresă) DHCPV6 Policy (Politică DHCPV6) Primary DNS (DNS principal) Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNS principal. Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNS secundar. Utilizaţi acest element pentru a activa sau dezactiva funcţionarea IPv6 pe serverul de tipărire. Off (Oprit) (prestabilit): IPv6 este dezactivat. On (Pornit): IPv6 este activat. Utilizaţi acest element pentru a configura manual o adresă IPv6. Manual Settings (Setări manuale): Utilizaţi meniul Manual Settings (Setări manuale) pentru a activa şi configura manual o adresă TCP/ IPv6. Router Specified (Router specificat): Metoda de configurare automată de utilizat de către serverul de tipărire este determinată de către un router. Routerul specifică dacă serverul de tipărire îşi obţine adresa, informaţiile de configurare sau ambele de pe un server DHCPv6. Router Unavailable (Router indisponibil): Dacă nu este disponibil un router, serverul de tipărire va încerca să îşi obţină configuraţia de pe un server DHCPv6. Always (Întotdeauna): Indiferent dacă este sau nu disponibil un router, serverul de tipărire va încerca întotdeauna să îşi obţină informaţiile de configurare de pe un server DHCPv6. Utilizaţi acest element pentru a specifica o adresă IPv6 pentru serverul DNS principal pe care trebuie să îl utilizeze serverul de tipărire. 28 Capitol 2 Panoul de control ROWW

41 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere Manual Settings (Setări manuale) Utilizaţi acest element pentru a configura manual adresele IPv6 de pe serverul de tipărire. Enable (Activare): Selectaţi acest element şi selectaţi On (Pornit) pentru a activa configurarea manuală sau Off (Oprit) pentru a dezactiva configurarea manuală. Address (Adresă): Utilizaţi acest element pentru a introduce o adresă IPv6, compusă din 32 cifre hexazecimale, care utilizează sintaxa hexazecimală cu puncte. Proxy Server (Server proxy) Specifică serverul proxy care va fi utilizat de către aplicaţiile încorporate în echipament. Serverele proxy sunt în general utilizate de către clienţii din reţea pentru acces Internet. Acestea păstrează în cache paginile web şi oferă un anumit grad de securitate acestor clienţi. Pentru a specifica un server proxy, introduceţi adresa IPv4 sau numele de domeniu complet. Numele poate avea până la 255 de octeţi. În anumite reţele, poate fi necesar să contactaţi furnizorul de servicii Internet (ISP) pentru adresa serverului proxy. Proxy Port (Port proxy) Introduceţi numărul portului utilizat de serverul proxy pentru asistenţă pentru clienţi. Numărul portului identifică portul rezervat pentru activitate proxy in reţea şi poate avea o valoare cuprinsă între 0 şi IPX/SPX Enable (Activare) Off (Oprit): Dezactivează protocolul IPX/SPX. On (Pornit) (prestabilit): Activează protocolul IPX/SPX. Frame Type (Tip cadru) Selectează setarea cadrului reţelei dvs. Auto (Automat): Setează automat şi limitează tipul cadrului la primul detectat. EN_8023, EN_II, EN_8022 şi EN_SNAP: Selecţii pentru tipul cadrului pentru reţelele Ethernet. AppleTalk Enable (Activare) Off (Oprit) (prestabilit): Dezactivează protocolul AppleTalk. On (Pornit): Activează protocolul AppleTalk. DLC/LLC Enable (Activare) Off (Oprit) (prestabilit): Dezactivează protocolul DLC/ LLC. On (Pornit): Activează protocolul DLC/LLC. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 29

42 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere Security (Securitate) Diagnostics (Diagnosticare) Print Sec Page (Tipărire pagină de securitate) Secure Web (Securizare Web) IPsec or Firewall (IPsec sau Firewall) Reset Security (Resetare securitate) Embedded Test (Test încorporat) Yes (Da): Se tipăreşte o pagină cu setările de securitate curente, de pe serverul HP Jetdirect. No (Nu) (prestabilit): Nu se tipăreşte nici o pagină cu setări de securitate. Specificaţi dacă serverul Web integrat acceptă comunicaţii numai prin HTTPS (Secure HTTP) sau şi prin HTTP şi prin HTTPS. HTTPS Required (HTTPS obligatoriu): În cazul comunicaţiilor securizate, nu este acceptat decât accesul HTTPS. Serverul de tipărire va apărea ca site securizat. HTTP/HTTPS optional (HTTP/HTTPS opţional): Este permis accesul HTTP sau HTTPS. Specificaţi starea IPsec sau Firewall pe serverul de tipărire. Keep (Păstrare): Starea IPsec/Firewall rămâne aceeaşi ca şi în cazul configuraţiei curente. Disable (Dezactivare): Operarea IPsec/Firewall pe serverul de tipărire este dezactivată. Specificaţi dacă setările de securitate ale serverului de tipărire vor fi salvate sau resetate la valorile prestabilite din fabrică. No (Nu)*: Setările de securitate curente sunt menţinute. Yes (Da): Setările de securitate sunt resetate la valorile din fabrică. Utilizaţi testele pentru diagnosticarea echipamentului hardware al reţelei sau problemelor de conectare TCP/ IP. Testele incorporate vă ajută să identificaţi dacă o eroare de reţea este cauzată de echipament sau de factori externi. Utilizaţi un test încorporat pentru a verifica traseele hardware şi de comunicare ale serverului de tipărire. După selectarea şi activarea unui test şi după setarea timpului de execuţie, trebuie să selectaţi Execute (Executare) pentru a iniţia testul. În funcţie de durata execuţiei, testul selectat va rula continuu, până la oprirea echipamentului sau până la survenirea unei erori şi tipărirea unei pagini de diagnostic. LAN HW Test (Test pentru traseul hârtiei) ATENŢIE Rularea acestui test încorporat va determina ştergerea configuraţiei TCP/IP. Acest test va determina efectuarea unui test loopback intern. Testul loopback intern va trimite şi va recepţiona pachete de date numai către/de la hardwareul intern de reţea. Nu există transmisii externe în reţeaua dvs. Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No (Nu) pentru a nu-l alege. 30 Capitol 2 Panoul de control ROWW

43 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere HTTP Test (Test HTTP) Acest test verifică funcţionarea HTTP preluând pagini predefinite de pe echipament şi testând serverul Web încorporat. Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No (Nu) pentru a nu-l alege. SNMP Test (Test SNMP) Acest test verifică funcţionarea comunicaţiilor SNMP, accesând obiecte SNMP predefinite de pe echipament. Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No (Nu) pentru a nu-l alege. Select All Tests (Selectare toate testele) Utilizaţi acest element pentru a selecta toate testele încorporate disponibile. Selectaţi Yes (Da) pentru a alege toate testele. Selectaţi No (Nu) pentru a alege teste individuale. Data Path Test (Test cale date) Acest test vă ajută să identificaţi problemele de pe traseul datelor şi problemele de corupere a datelor de pe un echipament HP cu emulare Postscript Level 3. Se va trimite un fişier PS predefinit către echipament. Testul nu presupune utilizarea hârtiei; nu se va tipări nimic. Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No (Nu) pentru a nu-l alege. Execution Time [H] (Oră executare [O]) Utilizaţi acest element pentru a specifica durata de rulare (în ore) a unui test încorporat. Puteţi selecta o valoare între 1 şi 60 de ore. Dacă selectaţi zero (0), testul va rula pe termen nedefinit, până va surveni o eroare sau echipamentul va fi oprit. Datele adunate în urma testelor HTTP, SNMP şi Data Path vor fi tipărite după finalizarea testelor. Execute (Executare) No (Nu)*: Nu se iniţiază testele selectate. Yes (Da): Se iniţiază testele selectate. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 31

44 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere Ping Test (Test ping) Acest test este utilizat pentru verificarea comunicaţiilor de reţea. Acest test trimite pachete private către o gazdă de la distanţă, apoi aşteaptă răspunsul corespunzător. Pentru a rula un test ping, setaţi următoarele elemente: Dest Type (Tip destinaţie) Dest IP (IP destinaţie) Specificaţi dacă echipamentul destinaţie este un nod IPv4 sau IPv6. IPV4: Introduceţi adresa IPv4. IPV6 : Introduceţi adresa IPv6. Packet Size (Dimensiune pachet) Timeout (Expirare) Count (Număr) Print Results (Tipărire rezultate) Execute (Executare) Specificaţi dimensiunile fiecărui pachet de trimis către gazda de la distanţă, în bytes. Valoarea minimă este 64 (prestabilită), iar valoarea maximă este Specificaţi durata de aşteptare (în secunde) a răspunsului gazdei de la distanţă. Valoarea prestabilită este 1, iar valoarea maximă este 100. Specificaţi numărul de pachete de date pentru testul ping. Selectaţi o valoare de la 1 la 100. Pentru a configura testul pentru rulare continuă, selectaţi 0. Dacă testul ping nu a fost setat pentru operare continuă, puteţi opta pentru tipărirea rezultatelor. Selectaţi Yes (Da) pentru a tipări rezultatele. Dacă selectaţi No (Nu) (prestabilit), rezultatele nu vor fi tipărite. Specificaţi dacă doriţi să iniţiaţi testul ping. Selectaţi Yes (Da) pentru a iniţia testul sau No (Nu) pentru a nu rula testul. 32 Capitol 2 Panoul de control ROWW

45 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere Ping Results (Rezultate ping) Utilizaţi acest element pentru a vizualiza starea şi rezultatele testului ping, utilizând afişajul panoului de control. Puteţi selecta următoarele elemente: Packets Sent (Pachete trimise) Packets Received (Pachete recepţionate) Percent Lost (Pierdere procentuală) Indică numărul de pachete ( ) trimise către gazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celui mai recent test. Indică numărul de pachete ( ) primite de la gazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celui mai recent test. Indică procentajul de pachete de date pentru testul ping, care au fost trimise fără răspuns de către gazda de la distanţă, de la iniţierea sau finalizarea celui mai recent test. RTT Min (RTT minim) Indică timpul minim dus-întors (RTT) detectat, între 0 şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului pentru pachetul de date. RTT Max (RTT maxim) Indică timpul maxim dus-întors (RTT) detectat, între 0 şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului pentru pachetul de date. RTT Average (RTT mediu) Ping In Progress (Ping în curs) Refresh (Reîmprospătare) Indică timpul mediu dus-întors (RTT) detectat, între 0 şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului pentru pachetul de date. Indică dacă există un test ping în curs de desfăşurare Yes (Da) indică un test în curs de desfăşurare şi No (Nu) indică un test finalizat sau nerulat. La vizualizarea rezultatelor testului ping, acest element actualizează datele testului ping cu rezultatele curente. Selectaţi Yes (Da) pentru a actualiza datele sau No (Nu) pentru a menţine datele existente. Totuşi, reîmprospătarea automată are loc de fiecare dată când expiră un element de meniu sau când reveniţi manual la meniul principal. Link Speed (Viteză legătură) Viteza legăturii şi modul de comunicare ale serverului de tipărire trebuie să coincidă cu cele ale reţelei. Setările disponibile depind de echipament şi de serverul de tipărire instalat. Selectaţi una dintre următoarele setări de configurare pentru legătură: ATENŢIE Dacă schimbaţi setările legăturii, comunicaţiile în reţea cu serverul de tipărire şi echipamentul de reţea se vor întrerupe. Auto (Automat) (prestabilit): Serverul de tipărire utilizează negocierea automată pentru a se configura la cea mai mare viteză a legăturii şi cel mai bun mod de comunicare. Dacă negocierea automată eşuează, se va seta 100TX HALF sau 10TX HALF, în funcţie de viteza detectată a portului de pe hub/switch. (Selecţia 1000T semi-duplex nu este acceptată.) 10T Half (Card plin pe jumătate): 10 Mbps, operare semi-duplex. 10T Full (Card plin): 10 Mbps, operare full-duplex. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 33

46 Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori şi descriere 100TX Half (Card plin pe jumătate): 100 Mbps, operare semi-duplex. 100TX Full (Card plin): 100 Mbps, operare full-duplex. 100TX Auto (Automat): Limitează negocierea automată la viteza maximă de 100 Mbps. 1000TX Full: 1000 Mbps, operare full-duplex. Print Protocols (Protocoale de tipărire) Utilizaţi acest element pentru a tipări o pagină care să listeze configuraţia pentru următoarele protocoale: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC. Fax Setup (Configurare fax) Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Required Settings (Setări obligatorii) Location (Locaţie) (Ţări/regiuni listate) Configuraţi setările necesare din punct de vedere legal pentru trimiterea faxurilor. Date/Time (Dată/ Oră) Fax Header Information (Informaţii antet fax) Phone Number (Număr de telefon) Company Name (Nume companie) PC Fax Send (Trimitere fax la PC) Disabled (Dezactivat) Enabled (Activat) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a activa sau dezactiva PC Fax Send (Trimitere fax la PC). PC Fax Send (Trimitere fax la PC) permite utilizatorilor să trimită faxuri cu ajutorul echipamentului de la calculatoarele proprii, dacă au instalat driverul corespunzător. 34 Capitol 2 Panoul de control ROWW

47 Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Fax Send Settings (Setări transmitere fax) Fax Dial Volume (Volum apelare fax) Off (Oprit) Medium (Mediu) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta volumul tonurilor pe care le veţi auzi în timp ce echipamentul formează numărul de fax. High (Superior) Error Correction Mode (Mod de corectare a erorilor) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Atunci când este activat Error Correction Mode (Mod de corectare a erorilor) şi survin erori la transmiterea faxului, echipamentul trimite sau recepţionează din nou porţiunea cu erori. JBIG Compression (Compresie JBIG) Disabled (Dezactivat) Enabled (Activat) (prestabilit) JBIG Compression (Compresie JBIG) reduce timpul de transmitere a faxurilor, ceea ce poate determina costuri mai mici pe factura telefonică. Totuşi, utilizarea caracteristicii JBIG Compression (Compresie JBIG) poate cauza probleme la comunicarea cu echipamente fax mai vechi. Dacă apar asemenea probleme, dezactivaţi JBIG Compression (Compresie JBIG). Maximum Baud Rate (Rată maximă în bauzi) Selectaţi o valoare din listă. Utilizaţi această caracteristică pentru a seta rata maximă în bauzi pentru primirea faxurilor. Această caracteristică poate fi utilizată ca instrument de diagnosticare pentru depanarea problemelor faxului. Dialing Mode (Mod de apelare) Tone (prestabilit) Pulse (Puls) Specificaţi dacă echipamentul utilizează formarea Tone sau Pulse. Redial On Busy (Reapelare la ocupat) Intervalul cuprinde valori între 0 şi 9. Setarea prestabilită din fabrică este 3. Introduceţi numărul de încercări de reapelare în cazul în care numărul solicitat este ocupat. Redial on No Answer (Reapelare dacă nu răspunde) Never (Niciodată) (prestabilit) Once (O singură dată) Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica numărul de încercări de reapelare în cazul în care numărul solicitat nu răspunde. Twice (De două ori) Notă Opţiunea Twice (De două ori) este disponibilă în alte zone decât Statele Unite şi Canada. Redial Interval (Interval de reapelare) Intervalul cuprinde valori între 1 şi 5 minute. Setarea prestabilită din fabrică este 5 minute. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica numărul de minute dintre încercările de reapelare, dacă numărul solicitat este ocupat sau nu răspunde. Detect Dial Tone (Detectare ton de apel) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica dacă echipamentul trebuie să detecteze tonul înainte de a trimite un fax. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 35

48 Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Dialing Prefix (Prefix apelare) Off (Oprit) (prestabilit) Custom (Personalizat) Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica un prefix care trebuie format atunci când se trimit faxuri de la echipament. Billing Codes (Coduri de facturare) Off (Oprit) (prestabilit) Custom (Personalizat) Atunci când sunt activate codurile de facturare, va apărea un prompt care va solicita utilizatorului să introducă un cod de facturare pentru faxul trimis. Minimum Length (Lungime minimă) Intervalul cuprinde valori între 1 şi 16 cifre. Setarea prestabilită este 1 cifră. Fax Receive Settings (Setări recepţionare fax) Rings to Answer (Număr sonerii până la răspuns) Intervalul variază în funcţie de locaţie. Valoarea prestabilită din fabrică este de 2 tonuri de apel. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica numărul de tonuri de apel care trebuie să se producă înainte ca faxmodemul să răspundă. Ring Interval (Interval între sonerii) Default (Prestabilit) (prestabilit) Custom (Personalizat) Utilizaţi această caracteristică pentru a controla intervalul de timp dintre apeluri, pentru faxurile primite. Ringer Volume (Volum sonerie) Off (Oprit) Low (Inferior) (prestabilit) Setaţi volumul pentru tonul soneriei faxului. High (Superior) Blocked Fax Numbers (Numere de fax blocate) Add Blocked Numbers (Adăugare numere blocate) Remove Blocked Numbers (Eliminare numere blocate) Clear All Blocked Numbers (Ştergere globală numere blocate) Introduceţi numărul de fax de adăugat. Selectaţi un număr de fax de şters. No (Nu) (prestabilit) Yes (Da) Utilizaţi această caracteristică pentru a adăuga sau şterge numere din lista de faxuri blocate. Lista de faxuri blocate poate conţine până la 30 de numere. Atunci când echipamentul primeşte un apel de la unul dintre numerele de fax blocate, faxul respectiv este şters. Faxurile blocate sunt înregistrate în jurnalul de activitate împreună cu celelalte informaţii de operare. Setup (Configurare ) Utilizaţi acest meniu pentru a activa funcţionalitatea şi a configura setările de bază pentru . Notă Pentru a configura setările avansate pentru , utilizaţi serverul Web integrat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverului Web încorporat. 36 Capitol 2 Panoul de control ROWW

49 Tabelul 2-12 Meniul Setup (Configurare ) Articol de meniu Valori Descriere Address Validation (Validare adresă) Find Send Gateways (Căutare porţi de trimitere) On (Pornit) (prestabilit) Off (Oprit) Această opţiune permite echipamentului să verifice sintaxa adresei de atunci când introduceţi o adresă de . Adresele de e- mail valide trebuie să conţină şi.. Determină căutarea unor porţi SMTP în reţea, care să poată fi folosite pentru trimiterea de uri. SMTP Gateway (Poartă SMTP) Introduceţi o valoare. Specifică adresa IP a porţii SMTP utilizate pentru a trimite uri de pe echipament. Test Send Gateway (Testare poartă de trimitere) Testează poarta SMTP configurată pentru a vedea dacă este funcţională. Meniul Send Setup (Configurare trimitere) Tabelul 2-13 Meniul Send Setup (Configurare trimitere) Articol de meniu Valori Descriere Replicate MFP (Reproducere MFP) Allow Transfer to New DSS (Permitere transfer la DSS nou) Notă Acest element este disponibil numai în cazul modelelor HP LaserJet M3035 MFP. Introduceţi o valoare (IP Address (Adresă IP)). Copiază setările de trimitere locale de pe un echipament pe altul. Utilizaţi această caracteristică pentru a permite transferarea echipamentului de la un server HP Digital Sending Software (DSS) la altul. HP DSS este un pachet software care coordonează operaţiile de transmisie digitală, cum ar fi trimiterea de faxuri, uri şi trimiterea documentelor scanate în foldere din reţea. Allow Use of Digital Send Service (Permitere utilizare serviciu de transmisie digitală) Această caracteristică vă permite să configuraţi echipamentul pentru utilizarea cu un server HP Digital Sending Software (DSS). Notă Acest element este disponibil numai în cazul modelelor HP LaserJet M3035 MFP. Meniul Device Behavior (Comportament echipament) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament echipament) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Language (Limbă) Selectaţi limba din listă. Utilizaţi această funcţie pentru a selecta altă limbă pentru mesajele de pe panoul de control. Când selectaţi o limbă nouă, este posibil să se modifice şi configuraţia tastaturii. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 37

50 Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament echipament) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Key Press Sound (Sunet apăsare tastă) On (Pornit) (prestabilit) Off (Oprit) Utilizaţi această funcţie pentru a specifica dacă auziţi un sunet când atingeţi ecranul sau apăsaţi butoane de pe panoul de control. Inactivity Timeout (Expirare din cauza inactivităţii) Tastaţi o valoare cuprinsă între 10 şi 300 de secunde. Valoarea prestabilită din fabrică este de 60 de secunde. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica intervalul de timp între orice acţiune la panoul de control şi resetarea echipamentului la setările prestabilite. Warning/Error Behavior (Avertisment/Eroare de comportament) Clearable warnings (Mesaje de avertisment eliminabile) On (Pornit) Job (Operaţie) (prestabilit) Utilizaţi această funcţie pentru a seta durata de timp cât este afişat mesajul pe panoul de control. Continuable Events (Evenimente care pot fi continuate) Auto continue (10 seconds) (Continuare automată (10 secunde)) (prestabilit) Utilizaţi această opţiune pentru a configura comportamentul echipamentului când acesta întâmpină anumite erori. Touch OK to continue (Apăsaţi OK pentru a continua) Jam recovery (Recuperare după un blocaj) Auto (Automat) (prestabilit) On (Pornit) Utilizaţi această caracteristică pentru a configura modul în care echipamentul tratează paginile pierdute în timpul unui blocaj. Off (Oprit) 38 Capitol 2 Panoul de control ROWW

51 Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament echipament) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere Tray Behavior (Comportament tavă) Use Requested Tray (Utilizare tavă solicitată) Exclusively (Exclusiv) (prestabilit) First (Prima) Utilizaţi această caracteristică pentru a controla modul în care echipamentul tratează operaţiile care specifică utilizarea unei anumite tăvi de alimentare. Manually Feed Prompt (Solicitare alimentare manuală) Always (Întotdeauna) (prestabilit) Unless Loaded (Dacă nu este încărcată) Utilizaţi această caracteristică pentru a preciza dacă trebuie să apară un mesaj când tipul sau dimensiunea unei operaţii nu corespunde tăvii specificate, iar echipamentul se alimentează din tava multifuncţională. PS Defer Media (Renunţare la suportul de tipărire PS) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Utilizaţi această caracteristică pentru a opta între modelele de tratare a hârtiei PostScript (PS) şi HP. Use Another Tray (Utilizare altă tavă) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Utilizaţi această caracteristică pentru a activa sau dezactiva mesajul de pe panoul de control pentru selectarea altei tăvi când tava specificată este goală. Size/Type Prompt (Solicitare dimensiune/tip) Display (Afişare) Do not display (Neafişare) (prestabilit) Utilizaţi această funcţie pentru a specifica dacă se afişează un mesaj de configurare când este deschisă sau închisă o tavă. Duplex Blank Pages (Duplex pagini goale) Auto (Automat) (prestabilit) Yes (Da) Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica modul în care echipamentul tratează operaţiile faţă-verso (duplex). General Copy Behavior (Comportament general la copiere) Scan Ahead (Scanare înainte) Enabled (Activat) (prestabilit) Disabled (Dezactivat) Utilizaţi această caracteristică pentru a activa scanarea fără aşteptare. Cu funcţia Scan Ahead (Scanare înainte) activată, paginile din documentul original sunt scanate pe disc şi păstrate până când echipamentul devine disponibil. Auto Print Interrupt (Întrerupere tipărire automată) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) Când această caracteristică este activată, operaţiile de copiere pot întrerupe operaţiile de tipărire setate pentru a tipări mai multe copii. Operaţia de copiere este introdusă în coada de tipărire la sfârşitul unui exemplar al operaţiei de tipărire. După finalizarea operaţiei de copiere, echipamentul continuă să tipărească exemplarele rămase din operaţia de tipărire. Copy Interrupt (Copiere întreruptă) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) Când această caracteristică este activată, o operaţie de copiere aflată în curs de tipărire poate fi întreruptă când este iniţiată o copiere nouă. Vi se solicită să confirmaţi dacă doriţi să întrerupeţi operaţia curentă. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 39

52 Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament echipament) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere General Print Behavior (Comportament general la tipărire) Default Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie) Override A4/Letter (Prevalare A4/Letter) Selectaţi o opţiune din lista cu dimensiuni de hârtie. No (Nu) Yes (Da) (prestabilit) Utilizaţi această funcţie pentru a configura dimensiunea de hârtie prestabilită pentru operaţiile de tipărire. Utilizaţi această funcţie pentru a tipări pe hârtie de dimensiune Letter când este lansată o operaţie pentru format A4, dar în echipament nu este hârtie format A4 (sau pentru a tipări pe hârtie A4 când este lansată o operaţie pentru format Letter, dar nu există hârtie de acest format). Această opţiune va înlocui şi hârtia A3 cu hârtie ledger şi hârtia ledger cu A3. Manual Feed (Alimentare manuală) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Când este activată această funcţie, utilizatorul poate să selecteze de la panoul de control alimentarea manuală drept sursă pentru o operaţie. Courier Font (Font Courier) Regular (Obişnuit) (prestabilit) Dark (Închis) Utilizaţi această funcţie pentru a selecta versiunea de font Courier pe care doriţi să o utilizaţi. Wide A4 (A4 lat) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a modifica suprafaţa tipăribilă a hârtiei A4. Dacă activaţi această opţiune, pot fi tipărite 80 de caractere de dimensiune 10 pe o singură linie a unei coli format A4. Print PS Errors (Erori tipărire PS) Print PDF Errors (Erori tipărire PDF) Personality (Personalitate) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Auto (Automat) (prestabilit) PCL PDF PS Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă doriţi tipărirea unei pagini de eroare PostScript (PS) când echipamentul întâlneşte o eroare PS. Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă doriţi tipărirea unei pagini de eroare PDF când echipamentul întâlneşte o eroare PDF. Selectaţi limbajul de tipărire care va fi utilizat de echipament. În mod normal, nu ar trebui să schimbaţi limbajul. Dacă schimbaţi setarea la un alt limbaj, echipamentul nu trece automat de la un limbaj la altul decât dacă primeşte comenzi software specifice. 40 Capitol 2 Panoul de control ROWW

53 Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament echipament) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Articol de submeniu Valori Descriere PCL Form Length (Lungime formular) Tastaţi o valoare cuprinsă între 5 şi 128 de linii. Valoarea prestabilită din fabrică este de 60 de linii. PCL este un set de comenzi pentru imprimantă dezvoltat de Hewlett-Packard pentru a oferi acces la funcţiile imprimantei. Orientation (Orientare) Font Source (Sursă font) Portrait (Portret) (prestabilit) Landscape (Peisaj) Selectaţi sursa din listă. Selectaţi orientarea utilizată cel mai frecvent pentru operaţii de tipărire. Selectaţi Portrait (Portret) dacă marginea scurtă este în partea superioară sau selectaţi Landscape (Peisaj) dacă marginea lungă este în partea superioară. Utilizaţi această funcţie pentru a selecta sursa fontului pentru fontul soft prestabilit de utilizator. Font Number (Număr font) Introduceţi numărul fontului. Intervalul este cuprins între 0 şi 999. Valoarea prestabilită din fabrică este 0. Utilizaţi această caracteristică pentru a specifica numărul fontului prestabilit de utilizator din programul software folosind sursa specificată în articolul de meniu Font Source (Sursă font). Echipamentul asignează un număr fiecărui font şi îl listează în lista de fonturi PCL (disponibilă din meniul Administration (Administrare) ). Font Pitch (Dimensiune font) Font Point Size (Dimensiune punct font) Symbol Set (Set de simboluri) Append Cr to LF (Retur de car la sfârşitul salturilor de linie) Suppress Blank Pages (Eliminare Pagini goale) Media Source Mapping (Mapare surse de suporturi de tipărire) Introduceţi o valoare între 0,44 şi 99,99. Valoarea prestabilită din fabrică este 10,00. Introduceţi o valoare între 4,00 şi 999,75. Valoarea prestabilită din fabrică este 12,00. PC-8 (prestabilit) (puteţi alege din 50 de seturi suplimentare de simboluri) No (Nu) (prestabilit) Yes (Da) No (Nu) (prestabilit) Yes (Da) Standard (prestabilit) Classic (Clasic) Dacă Font Source (Sursă font) şi Font Number (Număr font) indică un font de contur, utilizaţi această funcţie pentru a selecta o dimensiune prestabilită (pentru un font cu spaţiere fixă). Dacă Font Source (Sursă font) şi Font Number (Număr font) indică un font de contur, utilizaţi această funcţie pentru a selecta o dimensiune a punctului prestabilită (pentru un font cu spaţiere proporţională). Utilizaţi această funcţie pentru a selecta de pe panoul de control unul dintre simbolurile disponibile. Un set de simboluri este un grup unic al tuturor caracterelor unui font. Utilizaţi această funcţie pentru a stabili dacă se adaugă un retur de car (CR) la sfârşitul salturilor de linie (LF) la operaţiile PCL compatibile cu versiunile anterioare (text simplu, fără control al operaţiei). Această opţiune este destinată utilizatorilor care îşi generează propriul limbaj PCL, care pot include salturi de pagină suplimentare care determină tipărirea paginilor goale. Dacă este selectat Yes (Da), salturile de pagină sunt ignorate dacă pagina este goală. Utilizaţi această funcţie pentru a selecta şi întreţine tăvile de alimentare în funcţie de numere, atunci când nu utilizaţi driverul echipamentului sau când programul software nu are o opţiune pentru selectarea tăvii. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 41

54 Meniul Print Quality (Calitate tipărire) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-15 Meniul Print Quality (Calitate tipărire) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Set Registration (Setare înregistrare) Source (Sursă) All trays (Toate tăvile de alimentare) Tray <X>: (Tava <X>:) <contents> (<conţinut>) (alegeţi o tavă) Utilizaţi Set Registration (Setare înregistrare) pentru a deplasa alinierea marginilor pentru a centra imaginea în pagină, de sus în jos şi de la stânga la dreapta. Puteţi, de asemenea, să aliniaţi imaginea din faţă, cu imaginea tipărită pe spate. Selectaţi tava de alimentare sursă pentru tipărirea paginii Set Registration (Setare înregistrare). Test Page (Pagină de test) Print (Tipărire) (buton) Tipăriţi o pagină de test pentru a seta înregistrarea. Urmaţi instrucţiunile tipărite pe această pagină pentru a ajusta fiecare tavă. Fuser Modes (Moduri cuptor) Adjust Tray <X> (Ajustare tavă <X>) <Paper Type> (<Tip hârtie>) Variaţi de la -20 la 20 dea lungul axei X sau Y. 0 este valoarea prestabilită. Efectuaţi procedura de aliniere pentru fiecare tavă. Când creează o imagine, echipamentul scanează pagina dintr-o parte în alta pe măsură ce aceasta pătrunde în echipament de sus în jos. Configurează modurile pentru cuptor asociate fiecărui tip de suport de tipărire. Restore Modes (Restabilire moduri) Restore (Revenire) (buton) Restabileşte modurile cuptorului la setările prestabilite. Optimize (Optimizare) High Transfer (Transfer intens) More Separation (Distanţă mai mare) Normal (prestabilit) Increased (Crescut) Off (Oprit) (prestabilit) On (Pornit) Optimizează parametrii motorului de tipărire pentru a obţine cea mai bună calitate posibilă de tipărire pentru toate operaţiile, în plus faţă de specificarea tipului de suport de tipărire. Line Detail (Detalii linie) Off (Oprit) (prestabilit) On (Pornit) Restore Optimize (Optimizare restabilire) Restore (Revenire) (buton) Resetează toţi parametrii Optimize (Optimizare) la setările prestabilite din fabrică. Resolution (Rezoluţie) Utilizaţi această funcţie pentru a selecta rezoluţia de tipărire. FastRes 1200 (prestabilit) ProRes 1200 REt Off (Oprit) Light (Hârtie uşoară) Medium (Mediu) (prestabilit) Activaţi tehnologia Resolution Enhancement (REt), pentru a produce unghiuri, curbe şi contururi clare. Toate rezoluţiile de tipărire, inclusiv FastRes 1200, beneficiază de REt. Dark (Închis) 42 Capitol 2 Panoul de control ROWW

55 Tabelul 2-15 Meniul Print Quality (Calitate tipărire) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Economode (Mod economic) Enabled (Activat) Disabled (Dezactivat) (prestabilit) Când este activat Economode, echipamentul tipăreşte cu o cantitate redusă de toner pe pagină; astfel, calitatea paginii tipărite este uşor redusă. Toner Density (Densitate toner) Selectaţi o valoare din intervalul este valoarea prestabilită. Creşte sau reduce luminozitatea tipăririi. 1 este cel mai deschis, iar 5 este cel mai întunecat. Small Paper Mode (Modul Hârtie mică) Normal (prestabilit) Slow (Lent) Selectaţi Slow (Lent) pentru a minimiza şifonarea atunci când tipăriţi pe suporturi de tipărire mici sau înguste. Calibration/Cleaning (Calibrare/Curăţare) Create Cleaning Page (Creare pagină de curăţare) Create (Creare) (buton) Generează o pagină pentru a curăţa excesul de toner de pe rola de presiune din cuptor. Pagina conţine instrucţiuni care vă îndrumă în procesul de curăţare. Process Cleaning Page (Procesare pagină de curăţare) Process (Procesare) (buton) Procesează pagina de curăţare creată, utilizând articolul de meniu Create Cleaning Page (Creare pagină de curăţare). Procesul durează cel mult 2,5 minute. Meniul Troubleshooting (Depanare) Notă Valorile indicate drept (prestabilite) reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Event Log (Jurnal de evenimente) Calibrate Scanner (Calibrare scanner) Print (Tipărire) (buton) Calibrate (Calibrare) Utilizaţi această funcţie pentru a afişa ultimele 50 de evenimente din jurnal. Apăsaţi Print (Tipărire) pentru a tipări integral jurnalul de evenimente. Utilizaţi această funcţie pentru a compensa deplasările din sistemul de captare a imaginii (carul cu cap) pentru alimentatorul ADF şi pentru scannerul flatbed. Dacă scannerul nu captează secţiunile corecte din documentele scanate ar putea fi necesară calibrarea acestuia. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 43

56 Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Fax T.30 Trace (Urmărire T.30 fax) T.30 Report (Raport T.30) Utilizaţi această funcţie pentru a tipări sau pentru a configura raportul de urmărire T.30 al faxului. T.30 este standardul care specifică autentificarea, protocoalele şi corectarea erorilor între faxuri. When to Print Report (Când se tipăreşte un raport) Never auto print (Nu se tipăreşte automat niciodată) Fax Transmit Signal Loss (Pierdere semnal de transmitere fax) Print after any fax job (Tipărire după orice operaţie de fax) Print after fax send jobs (Tipărire după operaţii de trimitere fax) Print after any fax error (Tipărire după orice eroare de fax) Print after send errors only (Tipărire numai după erori de trimitere) Print after receive errors only (Tipărire numai după erori de recepţionare) O valoare cuprinsă între 0 şi 30. Utilizaţi această funcţie pentru a seta nivelurile pierderilor care trebuie compensate la pierderea semnalului liniei telefonice. Nu trebuie să modificaţi această setare decât dacă acest lucru vă este solicitat de un reprezentant HP, deoarece modificarea acesteia ar putea determina încetarea funcţionării faxului. Fax V.34 Normal (prestabilit) Off (Oprit) Utilizaţi această funcţie pentru a dezactiva modulaţiile V.34 dacă au survenit mai multe eşecuri ale faxului sau dacă linia telefonică necesită utilizarea sa. Fax Speaker Mode (Mod difuzor fax) Normal (prestabilit) Diagnostic (Diagnostic) Această caracteristică este utilizată de un tehnician de service pentru a evalua şi diagnostica problemele de fax prin ascultarea sunetelor produse de modulaţiile faxului. 44 Capitol 2 Panoul de control ROWW

57 Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Valori Descriere Paper Path Test (Test traseu hârtie) Test Page (Pagină de test) Print (Tipărire) (buton) Generaţi o pagină de test pentru funcţiile de tratare a hârtiei. Puteţi defini traseul utilizat pentru test, astfel încât să testaţi anumite trasee ale hârtiei. Source (Sursă) All trays (Toate tăvile de alimentare) Specifică dacă pagina de test va fi tipărită din toate tăvile sau dintr-o anumită tavă. Tray 1 (Tava 1) Tray 2 (Tava 2) (Sunt afişate tăvile suplimentare, dacă este cazul.) Duplex Off (Oprit) (prestabilit) On (Pornit) Selectează dacă duplexorul trebuie inclus în testul pentru traseul hârtiei. Copies (Exemplare) 1 (prestabilit) 10 Selectează numărul de pagini care trebuie trimise de la sursa specificată ca parte a testului pentru traseul hârtiei Scanner Tests (Teste scanner) Acest articol de meniu este utilizat de un tehnician de service pentru a diagnostica potenţiale probleme la scanerul dispozitivului. Control Panel (Panou de control) LEDs (LEDuri) Utilizaţi această funcţie pentru a vă asigura că componentele panoului de control funcţionează Display (Afişare) corect. Buttons (Butoane) Touchscreen (Afişaj tactil) Meniul Resets (Resetări) Tabelul 2-17 Meniul Resets (Resetări) Articol de meniu Valori Descriere Clear Local Address Book (Ştergere agendă de adrese locale) Clear Fax Activity Log (Ştergere jurnal de activitate fax) Restore Factory Telecom Setting (Restabilire setări de telecomunicaţii din fabrică) Restore Factory Settings (Restabilire setări din fabrică) Clear (Ştergere) (buton) Yes (Da) No (Nu) (prestabilit) Restore (Revenire) (buton) Restore (Revenire) (buton) Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate adresele din agendele cu adrese stocate pe echipament. Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate evenimentele din jurnalul de activitate al faxului. Utilizaţi această opţiune pentru a restabili la valorile prestabilite din fabrică setările corelate cu telefonul din meniul Initial Setup (Configurare iniţială). Utilizaţi această funcţie pentru a restabili toate setările echipamentului la valorile prestabilite din fabrică. ROWW Folosirea meniului Administration (Administrare) 45

58 Meniul Service Meniul Service este blocat. Pentru accesare este necesară introducerea unui cod PIN. Acest meniu este destinat numai personalului de service autorizat. 46 Capitol 2 Panoul de control ROWW

59 3 Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O) Acest capitol descrie modul de configurare a anumitor parametri de reţea la echipament: Sunt acoperite următoarele subiecte: Configuraţia USB Configurarea reţelei ROWW 47

60 Configuraţia USB Acest dispozitiv acceptă o conexiune USB 2.0. Trebuie să utilizaţi un cablu USB de tip A-la-B pentru imprimare. Figura 3-1 Conexiune USB 1 Conector USB 2 Port USB (tip B) 48 Capitol 3 Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O) ROWW

61 Configurarea reţelei Uneori este necesar să configuraţi anumiţi parametri de reţea pe dispozitiv. Aveţi posibilitatea să configuraţi aceşti parametri în următoarele locaţii: Software-ul de instalare Panoul de control al dispozitivului Serverul Web încorporat Software-ul de gestionare (HP Web Jetadmin sau utilitarul HP LaserJet pentru Macintosh) Notă Pentru mai multe informaţii despre utilizarea serverului Web încorporat, consultaţi Utilizarea serverului Web încorporat Pentru mai multe informaţii despre reţelele acceptate şi instrumentele de configurare a reţelelor, consultaţi HP Jetdirect Print Server Administrator s Guide (Ghidul administratorului serverului de imprimare HP Jetdirect). Acest ghid se livrează cu imprimantele în care este instalat un server de imprimare HP Jetdirect. Această secţiune conţine următoarele informaţii despre configurarea parametrilor de reţea: Configurarea parametrilor TCP/IPv4 Configurarea parametrilor TCP/IPv6 Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional) Servere de imprimare HP Jetdirect EIO Configurarea parametrilor TCP/IPv4 Dacă reţeaua nu asigură adresarea IP automată prin DHCP, BOOTP, RARP sau prin altă metodă, este necesar să introduceţi manual următorii parametri, înainte de a fi posibilă imprimarea în reţea: Adresa IP (4 octeţi) Masca de subreţea (4 octeţi) Gateway-ul implicit (4 octeţi) Setarea unei adrese IP Aveţi posibilitatea să vedeţi adresa curentă IP a dispozitivului pe ecranul de reşedinţă al panoului de control, apăsând Network Address (Adresă de reţea). Utilizaţi următoarea procedură pentru a modifica manual adresa IP. 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 5. Atingeţi TCP/IP. ROWW Configurarea reţelei 49

62 6. Atingeţi IPV4 Settings (Setări IPV4). 7. Atingeţi Config Method (Metodă de configurare). 8. Atingeţi Manual. 9. Atingeţi Save (Salvare). 10. Atingeţi Manual Settings (Setări manuale). 11. Atingeţi IP Address (Adresă IP). 12. Atingeţi caseta text IP Address (Adresă IP). 13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce adresa IP. 14. Atingeţi OK. 15. Atingeţi Save (Salvare). Setarea măştii de subreţea 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 5. Atingeţi TCP/IP. 6. Atingeţi IPV4 Settings (Setări IPV4). 7. Atingeţi Config Method (Metodă de configurare). 8. Atingeţi Manual. 9. Atingeţi Save (Salvare). 10. Atingeţi Manual Settings (Setări manuale). 11. Atingeţi Subnet Mask (Mască de subreţea. 12. Atingeţi caseta text Subnet Mask (Mască subreţea). 13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce masca de subreţea. 14. Atingeţi OK. 15. Atingeţi Save (Salvare). Setarea gateway-ului implicit 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 50 Capitol 3 Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O) ROWW

63 5. Atingeţi TCP/IP. 6. Atingeţi IPV4 Settings (Setări IPV4). 7. Atingeţi Config Method (Metodă de configurare). 8. Atingeţi Manual. 9. Atingeţi Save (Salvare). 10. Atingeţi Manual Settings (Setări manuale). 11. Atingeţi Default Gateway (Poartă prestabilită). 12. Atingeţi caseta text Default Gateway (Gateway implicit). 13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce gateway-ul implicit. 14. Atingeţi OK. 15. Atingeţi Save (Salvare). Configurarea parametrilor TCP/IPv6 Pentru informaţii despre configurarea dispozitivului pentru o reţea TCP/IPv6, consultaţi HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator's Guide (Ghidul administratorului pentru serverul de tipărire integrat HP Jetdirect). Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional) În mod implicit, toate protocoalele de reţea acceptate sunt activate din fabrică. Dezactivarea protocoalelor neutilizate atrage după sine următoarele avantaje: Descreşte traficul generat de dispozitiv în reţea. Împiedică utilizatorii neautorizaţi să imprime la dispozitiv. Furnizează numai informaţii adecvate pe pagina de configuraţie. Permite panoului de control al dispozitivului să afişeze mesaje de eroare şi de avertizare specifice protocolului. Dezactivarea protocolului IPX/SPX Notă Nu dezactivaţi acest protocol în sistemele bazate pe Windows, care imprimă la imprimantă prin IPX/SPX. 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 5. Atingeţi IPX/SPX. 6. Atingeţi Enable (Activare). ROWW Configurarea reţelei 51

64 7. Atingeţi Off (Oprit). 8. Atingeţi Save (Salvare). Dezactivarea protocolului AppleTalk 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 5. Atingeţi AppleTalk. 6. Atingeţi Enable (Activare). 7. Atingeţi Off (Oprit). 8. Atingeţi Save (Salvare). Dezactivarea protocolului DLC/LLC 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect încorporat). 5. Atingeţi DLC/LLC. 6. Atingeţi Enable (Activare). 7. Atingeţi Off (Oprit). 8. Atingeţi Save (Salvare). Servere de imprimare HP Jetdirect EIO Serverele de imprimare HP Jetdirect (plăci de reţea) pot fi instalate în slotul EIO. Aceste plăci acceptă mai multe protocoale de reţea şi sisteme de operare. Serverele de imprimare HP Jetdirect simplifică gestionarea reţelei, permiţându-vă să conectaţi o imprimantă direct la reţea, în orice locaţie. De asemenea, serverele de imprimare HP Jetdirect acceptă Simple Network Management Protocol (SNMP) (protocol de gestionare a reţelelor simple), care asigură gestionarea şi depanarea de la distanţă a imprimantei, prin intermediul software-ului HP Web Jetadmin. Notă Configuraţi placa utilizând panoul de control, software-ul de instalare al imprimantei sau HP Web Jetadmin. Pentru mai multe informaţii, consultaţi documentaţia serverului de imprimare HP Jetdirect. 52 Capitol 3 Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O) ROWW

65 4 Suporturi de tipărire şi tăvi În acest capitol este descris modul de utilizare pentru câteva caracteristici de bază ale echipamentului: Recomandări privind suporturile de tipărire Consideraţii privind suporturile de tipărire Selectarea suporturilor de tipărire Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei Încărcarea suporturilor de tipărire Controlul lucrărilor de imprimare Selectarea tăvilor de ieşire ROWW 53

66 Recomandări privind suporturile de tipărire Înainte de a achiziţiona hârtie sau formulare personalizate în cantităţi mari, vă recomandăm să verificaţi dacă furnizorul dvs. de hârtie cunoaşte şi a înţeles cerinţele specificate în Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet. Consultaţi Asistenţa pentru clienţi HP pentru informaţii suplimentare referitoare la comandarea Ghidului de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet. Pentru a descărca o copie a acestui ghid, vizitaţi Este posibil ca hârtia să respecte toate cerinţele din acest capitol sau din Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet şi totuşi, tipărirea să nu fie satisfăcătoare. Această situaţie poate fi cauzată de caracteristicile neobişnuite ale mediului în care se efectuează tipărirea sau de alţi factori asupra cărora HP nu are nici un fel de control (de exemplu, temperaturi extreme sau umiditate ridicată). Compania Hewlett-Packard vă recomandă să testaţi hârtia înainte de a achiziţiona cantităţi mari. ATENŢIE Tipurile de hârtie care nu respectă specificaţiile din acest manual sau din Ghidul de specificaţii pot cauza defecţiuni grave. Aceste defecţiuni nu sunt acoperite de garanţia Hewlett- Packard sau de acordurile de service. Tipuri de hârtie de evitat Acest produs poate tipări pe numeroase tipuri de hârtie. Utilizarea unor tipuri de hârtie care nu respectă specificaţiile poate determina scăderea calităţii de tipărire creşterea şanselor de apariţie a unor blocaje. Nu utilizaţi hârtie prea rugoasă. Utilizaţi hârtie cu o netezime de de puncte Sheffield. Nu utilizaţi hârtie perforată altfel decât cea standard, cu 3 găuri. Nu utilizaţi formulare multi-strat. Nu utilizaţi hârtie pe care s-a tipărit deja, sau care a trecut printr-un fotocopiator. Nu utilizaţi hârtie cu filigran dacă tipăriţi imagini solide. Nu utilizaţi hârtie puternic embosată sau în relief. Nu utilizaţi hârtie puternic texturată. Nu utilizaţi pulberi de offset sau alte materiale care împiedică lipirea formularelor pretipărite între ele. Nu utilizaţi hârtie cretată cu stratul protector adăugat după producerea hârtiei. Tipuri de hârtie care pot deteriora imprimanta Rareori, este posibil ca anumite tipuri de hârtie să deterioreze imprimanta. Următoarele tipuri de hârtie trebuie evitate pentru a preveni deteriorarea echipamentului: Nu utilizaţi hârtie cu capse ataşate. Nu utilizaţi folii transparente, coli cu etichete, hârtie foto sau lucioasă, fabricate pentru imprimante cu jet de cerneală sau alte imprimante cu temperaturi de procesare scăzute. Utilizaţi numai suporturi de tipărire aprobate pentru utilizarea în imprimante HP LaserJet. 54 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

67 Nu utilizaţi hârtie embosată, cretată sau orice alt suport de tipărire care nu poate rezista la temperaturile ridicate din cuptor. Nu utilizaţi hârtie cu antet sau formulare pretipărite cu cerneluri care nu pot rezista la temperaturile ridicate din cuptorul imprimantei. Nu utilizaţi suporturi de tipărire care pot emite substanţe toxice, care se pot topi sau decolora atunci când sunt expuse la temperaturile din cuptor. Pentru a comanda consumabile HP LaserJet, consultaţi Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor. Specificaţii generale legate de suporturile de tipărire Pentru specificaţii complete privind suporturile de tipărire acceptate de imprimantele HP LaserJet, consultaţi Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet (disponibil la Categorie Specificaţii Aciditate ph între 5,5 şi 8,0 Grosime Curbare a topului Stare margini Compatibilitate cuptor Fibră Conţinut de umiditate Netezime între 0,094 şi 0,18 mm (3,0-7,0 mils) Plat, cu o toleranţă de 5 mm Tăiate cu o lamă ascuţită, fără fragmentare vizibilă Hârtia nu trebuie să se înnegrească, să se topească sau să producă substanţe nocive când este încălzită la 200 C (392 F) timp de 0,1 secunde. Fibră lungă între 4% şi 6%, în funcţie de greutate între 100 şi 250 de puncte Sheffield ROWW Recomandări privind suporturile de tipărire 55

68 Consideraţii privind suporturile de tipărire Plicuri Pentru a afla specificaţiile complete pentru toate suporturile de tipărire acceptate de imprimantele HP LaserJet, consultaţi Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet disponibil la Structura plicului este foarte importantă. Liniile de îndoire a plicurilor pot varia considerabil, nu numai de la producător la producător, dar chiar în pachetele provenite de la acelaşi producător. Reuşita tipăririi pe plicuri depinde de calitatea acestora. Când selectaţi plicurile, aveţi în vedere următoarele aspecte: Greutate: Greutatea hârtiei plicului nu trebuie să depăşească 105 g/m 2 (28 lb), în caz contrar putând provoca blocaje. Construcţie: Înainte de tipărire, plicurile trebuie să fie plate, fără a fi ondulate pe mai mult de 5 mm (0,2 in) şi nu trebuie să conţină aer. Condiţie: Plicurile nu trebuie să fie încreţite, crestate sau deteriorate în alt mod. Temperatură: Plicurile folosite trebuie să fie compatibile cu căldura şi presiunea generate de produs. Dimensiune: Trebuie să folosiţi numai plicuri care se încadrează în următorul interval de dimensiuni. Minim: 76 x 127 mm (3 x 5 in) Maxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 in) ATENŢIE Pentru a evita deteriorarea echipamentului, folosiţi numai plicuri recomandate pentru imprimante laser. Pentru a evita blocajele grave, folosiţi totdeauna tava 1 pentru a tipări pe plicuri şi folosiţi totdeauna tava de ieşire din spate. Nu tipăriţi de mai multe ori pe acelaşi plic. Plicuri cu lipituri laterale duble Acest tip de construcţie a plicurilor are lipituri verticale la ambele capete ale plicului în loc să aibă lipituri diagonale. Acest tip de plicuri este mai predispus încreţirii. Asiguraţi-vă că lipitura se prelungeşte până la colţul plicului, conform ilustraţiei de mai jos. 56 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

69 1 2 1 Plic cu construcţie acceptabilă 2 Plic cu construcţie inacceptabilă Plicuri cu benzi adezive sau clape Plicurile cu bandă adezivă amovibilă sau care au mai multe clape care trebuie îndoite pentru închidere trebuie să folosească substanţe adezive compatibile cu căldura şi presiunea generate de produs. Clapele şi benzile suplimentare se pot încreţi, ondula, pot să provoace blocaje sau chiar să deterioreze cuptorul. Marginile plicurilor În continuare, sunt indicate marginile tipice ale adresei pentru plicuri comerciale #10 sau DL. Tip adresă Margine superioară Margine stânga Adresa expeditorului 15 mm (0,6 in) 15 mm (0,6 in) Adresa destinatarului 51 mm (2 in) 89 mm (3,5 in) Stocarea plicurilor Etichete Notă Pentru o calitate de tipărire optimă, amplasaţi marginile la minim 15 mm (0,6 in) de marginile plicului. Evitaţi să tipăriţi pe zonele în care se suprapun lipiturile plicului. Stocarea în bune condiţii a plicurilor contribuie la îmbunătăţirea calităţii de tipărire. Plicurile trebuie stocate pe o suprafaţă plană. Dacă într-un plic rămâne aer, care formează bule, este posibil ca plicul să se cuteze în timpul tipăririi. ATENŢIE Pentru a evita deteriorarea echipamentului, folosiţi numai etichete recomandate pentru imprimante laser. Pentru a evita blocajele grave, folosiţi totdeauna tava 1 şi tava de ieşire din spate pentru a tipări etichete. Nu tipăriţi de mai multe ori pe aceeaşi coală cu etichete şi nu folosiţi coli de etichete incomplete. ROWW Consideraţii privind suporturile de tipărire 57

70 Construcţia etichetei Când selectaţi etichetele, aveţi în vedere calitatea fiecărei componente: Adezivi: Materialul adeziv trebuie să fie stabil la 200 C (392 F), aceasta fiind temperatura din cuptorul produsului. Aşezare: Folosiţi numai etichete fără spaţii libere între ele. Etichetele de pe colile cu etichete spaţiate se pot desprinde, provocând blocaje grave. Încreţire: Înainte de tipărire, etichetele trebuie să fie plane, fără a fi încreţite pe mai mult de 5 mm (0,2 in) în orice direcţie. Condiţie: Nu folosiţi etichete şifonate, cu bule sau care prezintă alte urme de desprindere. Foliile transparente Notă Selectaţi etichetele din driverul de tipărire (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). Foliile transparente utilizate de produs trebuie să reziste la 200 C (392 F), aceasta fiind temperatura atinsă în cuptorul produsului. ATENŢIE Pentru a evita deteriorarea produsului, folosiţi numai folii transparente recomandate pentru imprimantele laser. Pentru a evita blocajele grave, folosiţi totdeauna tava 1 şi tava de ieşire din spate pentru a tipări folii transparente. Nu tipăriţi de mai multe ori pe aceeaşi folie transparentă şi nu folosiţi folii transparente incomplete. Notă Selectaţi foliile transparente din driverul imprimantei. Consultaţi Deschiderea driverului imprimantei. Cartonul şi suporturile de tipărire grele Puteţi tipări pe multe tipuri de carton din tava de alimentare, inclusiv pe carduri de index şi cărţi poştale. Unele tipuri de carton se comportă mai bine decât altele deoarece construcţia acestora este mai adecvată pentru alimentarea unei imprimante laser. Pentru performanţe optime, nu utilizaţi hârtie mai grea de 199 g/m 2. Hârtia prea grea poate genera erori de alimentare, probleme de stivuire, blocaje, calitate slabă a tipăririi sau uzură mecanică excesivă. Notă Puteţi reuşi să tipăriţi pe hârtie mai grea dacă nu umpleţi tava de alimentare la capacitate maximă şi dacă utilizaţi hârtie cu un grad de netezime Sheffield între 100 şi 180. În programul software sau în driverul de imprimantă, selectaţi Heavy (Grea) (106 g/m 2 până la 163 g/ m 2 ; 28- până la 43-lb bond) sau Cardstock (Carton) (135 g/m 2 până la 216 g/m 2 ; 50- până la 80-lb cover) pentru tipul de suport de tipărire sau tipăriţi dintr-o tavă care este configurată pentru hârtie grea. Deoarece această setare afectează toate operaţiile de tipărire, este important să readuceţi produsul la setările originale după finalizarea operaţiei de tipărire. 58 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

71 Construcţia cartonului Netezime: Cartonul de g/m 2 trebuie să aibă un grad de netezime Sheffield între 100 şi 180. Cartonul de g/m 2 trebuie să aibă un grad de netezime Sheffield între 100 şi 250. Construcţie: Cartonul trebuie să fie plat, cu o ondulare de maxim 5 mm. Condiţie: Cartonul nu trebuie să fie încreţit, crestat sau deteriorat în alt mod. Indicaţii pentru carton Fixaţi ghidajele la minim 2 mm de marginile cartonului. Utilizaţi tava 1 pentru carton (135 g/m 2 până la 216 g/m 2 ; 50- până la 80-lb cover). ATENŢIE Pentru a evita deteriorarea echipamentului, utilizaţi numai tipurile de carton recomandate pentru imprimantele laser. Pentru a evita blocajele grave, folosiţi întotdeauna tava 1 pentru a tipări pe carton şi tava de ieşire din spate. Hârtia cu antet şi formularele pretipărite Hârtia cu antet este hârtie premium, adesea filigranată, care uneori conţine fibră de bumbac şi este disponibilă într-o gamă largă de culori şi finisaje, împreună cu plicuri asortate. Formularele pretipărite pot fi fabricate dintr-o serie mare de tipuri de hârtie, de la hârtie reciclată şi până la hârtie premium. Numeroşi producători concep acum aceste categorii de hârtie cu proprietăţi optimizate pentru tipărirea cu laser şi promovează această hârtie drept compatibilă sau garantată pentru laser. Pentru a obţine aderarea corespunzătoare a tonerului, unele dintre tipurile de hârtie cu cea mai rugoasă suprafaţă, de exemplu hârtia gofrată, hârtia vărgată sau hârtia pânzată, necesită moduri speciale pentru cuptor care sunt disponibile pentru anumite modele de imprimante. Notă Variaţiile de la o pagină la alta sunt normale în cazul tipăririi cu imprimante laser. Aceste variaţii nu se pot observa când se tipăreşte pe hârtie normală. Cu toate acestea, variaţiile sunt evidente în cazul tipăririi pe formulare pretipărite, deoarece liniile şi casetele sunt aşezate deja în pagină. Pentru a evita problemele când utilizaţi formulare pretipărite, hârtie cu model în relief şi hârtie cu antet, respectaţi următoarele indicaţii: Evitaţi utilizarea de cerneluri pentru temperatură scăzută (utilizate cu anumite tipuri de termografie). Utilizaţi formulare pretipărite şi hârtie cu antet care au fost tipărite prin litografiere offset sau gravare. Utilizaţi formulare care au fost create cu cerneluri rezistente la temperaturi ridicate, care nu se vor topi, nu se vor evapora şi nu vor genera emisii dacă sunt expuse la o temperatură de 200 C timp de 0,1 secunde. În general, cernelurile fixate prin oxidare şi cernelurile pe bază de uleiuri îndeplinesc această cerinţă. Dacă formularul este pretipărit, aveţi grijă să nu modificaţi umiditatea hârtiei şi nu folosiţi materiale care pot modifica proprietăţile electrice sau de manevrare ale hârtiei. Pentru a împiedica modificările de umiditate în timpul depozitării, sigilaţi formularele în ambalaje etanşe. Evitaţi procesarea formularelor pretipărite care au suprafaţa cerată sau acoperită cu folie. Evitaţi utilizarea hârtiei cu model sau antet în relief. ROWW Consideraţii privind suporturile de tipărire 59

72 Evitaţi hârtia cu suprafaţă puternic texturată. Evitaţi să folosiţi prafuri offset sau alte materiale care împiedică formularele pretipărite să se lipească unele de altele. Notă Pentru a tipări o singură pagină introductivă pe hârtie cu antet, urmată de un document cu mai multe pagini, aşezaţi hârtia cu antet cu faţa în sus în tava 1 şi încărcaţi hârtia standard în tava 2. Echipamentul tipăreşte automat pe hârtie din tava 1 mai întâi. Selectarea modului corect al cuptorului Echipamentul reglează automat modul de funcţionare a cuptorului pe baza tipului de suport pentru care este setată tava. De exemplu, hârtia grea, cum ar fi cartonul, ar putea necesita o setare mai ridicată pentru cuptor pentru ca tonerul să adere mai bine la pagină, iar foliile transparente ar putea necesita o setare mai redusă pentru a evita avarierea echipamentului. Setările prestabilite oferă performanţe optime pentru majoritatea tipurilor de suporturi de tipărire. Modul cuptorului poate fi schimbat numai dacă tipul de suport a fost setat pentru tava pe care o utilizaţi. Consultaţi Controlul lucrărilor de imprimare. După setarea tipului de suport pentru tavă, modul cuptorului pentru acel tip poate fi schimbat în meniul Administration (Administrare), submeniul Print Quality (Calitate tipărire) de la panoul de control al dispozitivului. Consultaţi Meniul Print Quality (Calitate tipărire). Notă Utilizarea modurilor High 1 (Ridicat 1) sau High 2 (Ridicat 2) îmbunătăţeşte aderenţa tonerului la hârtie, dar poate provoca alte probleme, cum ar fi încreţirea excesivă. Este posibil ca echipamentul să tipărească la o viteză redusă când modul cuptorului este setat la High 1 (Ridicat 1) sau High 2 (Ridicat 2). Tabelul de mai jos descrie setarea ideală pentru modul cuptorului pentru tipurile de suport acceptate. Tip suport Hârtie normală Hârtie pretipărită Hârtie cu antet Setare cuptor Normal Normal Normal Folii transparente Low 2 (Redus 2) Hârtie pre-perforată Etichete Hârtie bond Hârtie reciclată Color Normal Normal Normal Normal Normal Hârtie uşoară Low 1 (Redus 1) Carton Normal Hârtie rugoasă High 1 (Ridicat 1) Plicuri Normal 60 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

73 Pentru a reseta modurile cuptorului la setările prestabilite, selectaţi meniul Administration (Administrare) de la panoul de control al echipamentului. Apăsaţi pe Print Quality (Calitate tipărire), apoi pe Fuser Modes (Moduri cuptor) şi Restore Modes (Restabilire moduri). ROWW Consideraţii privind suporturile de tipărire 61

74 Selectarea suporturilor de tipărire Acest echipament acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire, inclusiv hârtie reciclată 100%, plicuri, etichete, folii transparente şi hârtie de dimensiuni personalizate. Proprietăţi precum greutatea, compoziţia, granulaţia sau conţinutul de umiditate influenţează hotărâtor performanţele echipamentului şi calitatea tipăririi. Hârtia care nu respectă specificaţiile din acest manual poate cauza următoarele probleme: Calitate redusă a tipăririi Blocaje numeroase Uzare prematură a echipamentului, necesitând efectuarea unor reparaţii Notă Este posibil ca anumite tipuri de hârtie să îndeplinească normele din acest manual, şi totuşi, să nu producă rezultate satisfăcătoare. Acest fapt poate rezulta din tratarea necorespunzătoare a hârtiei, expunerea la niveluri extreme sau variaţii mari de temperatură şi umiditate, precum şi din alţi factori asupra cărora compania Hewlett-Packard nu are nici un control. Înainte de a achiziţiona cantităţi mari dintr-un suport de tipărire, asiguraţi-vă că respectă normele specificate în acest Ghid al utilizatorului şi în HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet), disponibil la adresa Testaţi întotdeauna hârtia înainte de a achiziţiona cantităţi mai mari. ATENŢIE Utilizarea suporturilor de tipărire care nu respectă specificaţiile HP poate genera probleme ale echipamentului, determinând necesitatea unor reparaţii. Aceste defecţiuni nu sunt acoperite de garanţia HP sau de acordurile de service. Dimensiuni acceptate ale suporturilor de tipărire Tabelul 4-1 Dimensiuni acceptate ale suporturilor de tipărire Tavă de alimenta re Letter Legal A4 A5 Executive (JIS) B5 (JIS) 16K Personalizată Statement Carte poştală S (JIS) Plic 1 Tava 1 Tava 2, tava 3 1 Dimensiunile de plicuri acceptate sunt #10, Monarch, C5, DL şi B5. 62 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

75 Tabelul 4-2 Tipărire automată faţă-verso 1 Dimensiuni suporturi de tipărire Dimensiuni Greutate şi grosime Letter 216 x 279 mm g/m 2 Legal A4 JIS 216 x 356 mm 211 x 297 mm 216 x 330 mm 1 Tipărirea automată faţă-verso pe hârtie cu greutatea mai mare decât cea indicată poate produce probleme neaşteptate. Notă Tipărirea automată faţă-verso (duplex) este disponibilă pentru modelele HP LaserJet M3027x, HP LaserJet M3035 şi HP LaserJet M3035xs. Tipărire manuală faţă-verso Majoritatea tipurilor şi dimensiunilor de suporturi de tipărire acceptate pentru tipărire din tava 1 permit tipărirea manuală faţă-verso. Consultaţi Tipărirea pentru informaţii suplimentare. ROWW Selectarea suporturilor de tipărire 63

76 Tipuri de suporturi de tipărire acceptate Tabelul 4-3 Suporturi de tipărire acceptate în tava 1 Tip Dimensiuni Grosime sau greutate Capacitate 1 Normală Minim: 76 x 127 mm (3 x 5 in) g/m 2 (16-53 lb) 100 de coli Pretipărită Maxim: 216 x 356 mm g/m 2 (16-32 lb) 100 de coli (8,5 x 14 in) Hârtie cu antet g/m 2 (16-32 lb) 100 de coli Pre-perforată g/m 2 (16-32 lb) 100 de coli Bond g/m 2 (16-32 lb bond) 100 coli Reciclată g/m 2 (16-32 lb) 100 de coli Hârtie colorată g/m 2 (16-32 lb) 100 de coli Hârtie rugoasă g/m 2 (16-53 lb) Până la 100 de coli Uşoară g/m 2 (16-20 lb) 100 de coli Personalizată g/m 2 (16-53 lb) Până la 100 de coli Folii transparente 2 0,10-0,14 mm grosime (4,7-5 mils) Până la 60 de coli Plicuri g/m 2 (20-24 lb) 10 plicuri Etichete 0,10-0,14 mm grosime (4,7-5 mils) Până la 60 de coli Carton Mai greu de 163 g/m 2 (43 lb) Până la 100 de coli 1 Capacitatea poate varia în funcţie de greutatea şi grosimea hârtiei şi de condiţiile de mediu. Netezimea trebuie să fie cuprinsă între 100 şi 250 de puncte Sheffield. Pentru informaţii legate de achiziţionarea modulelor, consultaţi Consumabile şi accesorii. 2 Utilizaţi numai folii transparente special concepute pentru imprimante HP LaserJet. Această imprimantă poate detecta foliile transparente care nu sunt concepute pentru imprimante HP LaserJet. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Meniul Print Quality (Calitate tipărire). Tabelul 4-4 Suporturi de tipărire acceptate în tăvile 2 şi 3 Tip Dimensiuni Grosime sau greutate Capacitate Normală Minim: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 in) g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli Pretipărită Maxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 in) g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli Hârtie cu antet g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli Pre-perforată g/m 2 (16-32 lb bond) Până la 500 de coli Bond g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli Reciclată g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli Hârtie colorată g/m 2 (16-32 lb) Până la 500 de coli 64 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

77 Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei În mod ideal, tipărirea şi depozitarea hârtiei ar trebui să se facă la temperatura camerei, în condiţii de umiditate medie. Reţineţi că hârtia este higroscopică; absoarbe şi elimină rapid umezeala. Temperaturile ridicate şi umiditatea contribuie la deteriorarea hârtiei. Căldura provoacă evaporarea apei, în timp ce frigul determină condensarea umezelii pe hârtie. Sistemele de încălzire şi aer condiţionat elimină cea mai mare parte a umezelii din aer. Atunci când topul de hârtie este deschis şi folosit, acesta pierde umezeală, cauzând curbarea şi pătarea hârtiei. Vremea umedă şi sistemele de distribuire a apei pot determina creşterea nivelului de umiditate din cameră. Atunci când topul este deschis şi utilizat, hârtia absoarbe umezeala în exces, determinând pierderi de contrast şi scurgeri de toner. În plus, atunci când hârtia elimină sau acumulează umezeală, se poate încreţi. Acest lucru poate provoca blocaje ale imprimantei. În consecinţă, depozitarea şi manevrarea hârtiei sunt la fel de importante ca şi procesul de fabricare a hârtiei. Condiţiile de depozitare a hârtiei afectează direct procesul de alimentare al imprimantei. Vă sugerăm să nu cumpăraţi mai multă hârtie decât puteţi utiliza într-o perioadă relativ scurtă de timp (cca. 3 luni). Hârtia depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp poate trece prin variaţii semnificative de temperatură şi umezeală, deteriorându-se. Planificarea este importantă, pentru a preveni deteriorarea unei cantităţi mari de hârtie. Hârtia nedesfăcută, în cutii sigilate, îşi poate păstra calităţile mai multe luni înainte de utilizare. Pachetele de hârtie deschise sunt mai expuse pericolelor, în special dacă nu sunt special ambalate pentru a fi protejate de umezeală. Caracteristicile mediului de depozitare al hârtiei nu trebuie să varieze, pentru ca hârtia să îşi păstreze calităţile. Condiţiile optime sunt o temperatură de C (68-75 F) şi o umiditate relativă de 45%-55%. Următoarele sugestii v-ar putea fi utile în evaluarea condiţiilor de depozitare ale hârtiei dvs. Hârtia trebuie depozitată la temperatura camerei. Aerul nu trebuie să fie prea uscat sau prea umed (din cauza proprietăţilor higroscopice ale hârtiei). Cea mai bună metodă de a depozita un top de hârtie deschis este să îl reambalaţi într-un înveliş rezistent la umezeală. Dacă mediul de depozitare prezintă variaţii semnificative, deschideţi numai o cantitate minimă de hârtie, pentru a preveni alterarea hârtiei din cauza schimbărilor de umiditate. Depozitarea corectă a plicurilor contribuie la calitatea tipăririi. Plicurile trebuie depozitate la orizontală. Dacă rămâne aer în plic, la tipărire acesta poate crea bule, şifonând plicul. ROWW Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei 65

78 Încărcarea suporturilor de tipărire Încărcaţi suporturile de tipărire speciale (plicuri, folii cu etichete sau folii transparente) numai în tava 1. În tăvile opţionale 2 şi 3 încărcaţi numai hârtie normală. Încărcarea suporturilor de tipărire pe suprafaţa de scanare Utilizaţi sticla scannerului pentru a copia, scana sau transmite prin fax originale de dimensiuni mici, subţiri (cu greutate mai mică de 60 g/m 2 16 lb), sau de dimensiuni neobişnuite, precum chitanţe, decupaje de ziar, fotografii, sau documente vechi sau uzate. Plasaţi documentul cu faţa în jos pe sticla scannerului, cu colţul din stânga sus orientat spre colţul din stânga sus al sticlei scannerului. Încărcarea alimentatorului automat pentru documente (ADF) Utilizaţi alimentatorul ADF pentru a copia, scana sau transmite prin fax un document de maxim 50 de pagini (în funcţie de grosimea paginilor). 1. Încărcaţi documentul în alimentatorul ADF cu faţa în sus şi cu partea superioară orientată spre ADF. 2. Împingeţi topul în alimentatorul ADF până la capăt. 3. Reglaţi ghidajele până când ating marginea documentelor. 66 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

79 Tava de alimentare 1 (tava multifuncţională) Tava 1 poate conţine până la 100 de coli de hârtie, până la 75 de folii transparente, până la 50 de coli cu etichete sau maxim 10 plicuri. Pentru informaţii privind încărcarea suporturilor de tipărire speciale, consultaţi Încărcarea suporturilor de tipărire speciale. 1. Deschideţi tava 1 trăgând în jos capacul frontal. 2. Trageţi afară extensia tăvii din plastic. Dacă suportul de tipărire încărcat are peste 229 de mm (9 in) lungime, deschideţi şi extensia suplimentară a tăvii. 3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea suportului de tipărire la o lăţime puţin mai mare decât cea a suportului de tipărire. ROWW Încărcarea suporturilor de tipărire 67

80 4. Aşezaţi suportul de tipărire în tavă (muchia mai scurtă spre interior, faţa de tipărire în sus). Suportul de tipărire trebuie centrat între ghidajele pentru lăţimea suportului de tipărire şi sub agăţătoarele acestora. 5. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea suportului de tipărire spre interior până când ating uşor teancul pe ambele părţi, fără a-l îndoi. Asiguraţi-vă că suportul de tipărire se încadrează între agăţătoarele ghidajelor pentru lăţimea suportului de tipărire. Notă Nu introduceţi suport de tipărire în tava 1 în timp ce echipamentul tipăreşte. Puteţi provoca blocaje. Nu închideţi capacul frontal în timpul tipăririi. Personalizarea funcţionării tăvii 1 Echipamentul poate fi setat să tipărească din tava 1 dacă aceasta este încărcată sau să tipărească numai din tava 1 dacă tipul de suport de tipărire încărcat este solicitat în mod special. Setare Dimensiunea pentru tava 1 este setată la valoarea Any Size (Orice dimensiune) Tipul pentru tava 1 este setat la Any Type (Orice tip) Dimensiunea sau tipul pentru tava 1 este setat la altă valoare decât Any Size (Orice dimensiune) sau Any Type (Orice tip) Explicaţie Echipamentul se alimentează de obicei din tava 1, cu excepţia cazurilor în care este goală sau închisă. Dacă tava 1 nu este încărcată în permanenţă cu suport de tipărire sau dacă folosiţi tava 1 numai pentru a alimenta suporturi de tipărire manual, păstraţi setările prestabilite ale tăvii 1 pentru dimensiune şi tip. Setările prestabilite pentru dimensiune şi pentru tip ale tăvii 1 sunt Any (Oricare). Puteţi schimba setările pentru dimensiune şi tip ale tăvii 1 apăsând pe fila Trays (Tăvi) de sub Supplies Status (Stare consumabile) şi apăsând ulterior pe Modify (Modificare). Echipamentul tratează tava 1 ca pe orice altă tavă. În loc să caute suport de tipărire mai întâi în tava 1, echipamentul se va alimenta din tava care conţine suport de tipărire de tipul şi dimensiunea selectate în software. În driverul imprimantei, puteţi selecta suporturi de tipărire din orice tavă (inclusiv tava 1) în funcţie de tip, dimensiune sau sursă. Pentru a tipări în funcţie de tipul şi dimensiunea hârtiei, consultaţi Controlul lucrărilor de imprimare. 68 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

81 Încărcarea tăvii 2 şi tăvii opţionale 3 Tăvile 2 şi 3 pot conţine numai hârtie. Pentru dimensiunile de hârtie acceptate, consultaţi Selectarea suporturilor de tipărire. 1. Scoateţi tava din imprimantă şi îndepărtaţi hârtia. 2. Apăsaţi ghidajul pentru lungime din spatele tăvii şi deplasaţi-l până la dimensiunea hârtiei de încărcat. Asiguraţi-vă că ghidajul se fixează printr-un clic. 3. Ajustaţi ghidajele laterale până la dimensiunea hârtiei de încărcat. ROWW Încărcarea suporturilor de tipărire 69

82 4. Introduceţi hârtia în tavă şi asiguraţi-vă că este plată în toate cele patru colţuri. Aveţi grijă ca topul încărcat să nu depăşească ghidajele pentru înălţime din spatele tăvii. 5. Apăsaţi topul de hârtie până la fixarea plăcii metalice ridicătoare. 6. Introduceţi tava în imprimantă. Încărcarea suporturilor de tipărire speciale În următorul tabel aveţi la dispoziţie informaţii referitoare la încărcarea suporturilor de tipărire speciale şi la configurarea driverului imprimantei. Utilizaţi setările corecte din driverul imprimantei pentru a obţine materiale tipărite de calitate ridicată. Pentru anumite tipuri de suporturi de tipărire, imprimanta are o viteză de tipărire mai mică. Notă În driverul de imprimantă pentru Windows, selectaţi suportul de tipărire în fila Paper (Hârtie), în lista derulantă Type is (Tipul este). În driverul de imprimantă pentru Macintosh, selectaţi suportul de tipărire în meniul pop-up Printer features (Caracteristici imprimantă), în lista derulantă Media type (Tip suport). Tipul suportului Cantitatea maximă care poate fi încărcată în tava 2 sau în tava opţională 3 Setarea din driverul de imprimantă Orientarea hârtiei în tava 1 Orientarea hârtiei în tava 2 sau 3 Normal Până la 500 de coli Obişnuită sau nespecificată Faţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos Plicuri Zero. Plicurile nu trebuie încărcate decât în tava 1. Plic Faţa de tipărit în sus, zona timbrului lângă imprimantă, latura mică orientată spre imprimantă Nu încărcaţi plicuri în tava 2 sau în tava opţională Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

83 Tipul suportului Cantitatea maximă care poate fi încărcată în tava 2 sau în tava opţională 3 Setarea din driverul de imprimantă Orientarea hârtiei în tava 1 Orientarea hârtiei în tava 2 sau 3 Plicuri grele Zero. Plicurile nu trebuie încărcate decât în tava 1. Plic greu Faţa de tipărit în sus, zona timbrului lângă imprimantă, latura mică orientată spre imprimantă Nu încărcaţi plicuri grele în tava 2 sau în tava opţională 3. Etichete Zero. Etichetele nu trebuie încărcate decât în tava 1. Etichete Faţa de tipărit în sus, marginea de sus orientată spre imprimantă Nu încărcaţi etichete în tava 2 sau în tava opţională 3. Folii transparente Zero. Foliile transparente nu trebuie încărcate decât în tava 1. Folii transparente Faţa de tipărit orientată în sus Nu încărcaţi folii transparente în tava 2 sau în tava opţională 3. Hârtie cu antet (tipărire pe o singură faţă) Hârtie cu antet (tipărire faţă-verso) Până la 500 de coli Hârtie cu antet Faţa de tipărit în sus, marginea de sus orientată spre imprimantă Până la 500 de coli Hârtie cu antet Faţa de tipărit în jos, marginea de sus îndepărtată de imprimantă Faţa de tipărit în jos, marginea de sus în partea din faţă a tăvii Faţa de tipărit în sus, marginea de sus în partea din spate a tăvii Carton Zero. Pentru carton, trebuie folosită numai tava 1 Carton sau hârtie groasă Faţa de tipărit orientată în sus Nu încărcaţi carton în tava 2 sau în tava opţională 3. Hârtie rugoasă Până la 50 mm (1,97 in) înălţimea topului Hârtie rugoasă Faţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos ROWW Încărcarea suporturilor de tipărire 71

84 Controlul lucrărilor de imprimare Când se trimite la imprimantă o lucrare de imprimare, driverul imprimantei controlează ce tavă de hârtie este utilizată pentru a antrena suportul prin imprimantă. În mod implicit, imprimanta selectează tava automat, dar poate fi aleasă o anumită tavă pe baza a trei setări specifice de utilizator: Source (Sursă), Type (Tip) şi Size (Dimensiune). Aceste setări sunt disponibile din caseta de dialog Application Setting (Setare aplicaţie), din caseta de dialog Print (Imprimare) sau din driverul imprimantei. Setare Sursă Descriere Determină imprimanta să tragă hârtie dintr-o tavă specificată de utilizator. Imprimanta încearcă să imprime din această tavă, indiferent ce tip sau dimensiune de suport este încărcat. Pentru a începe imprimarea, încărcaţi tava selectată cu suportul de imprimare de tipul şi dimensiunea necesare pentru lucrarea de imprimare. După încărcarea tăvii, imprimanta începe să imprime. Dacă imprimanta nu începe să imprime: Verificaţi configuraţia tăvii, care trebuie să corespundă cu dimensiunea sau tipul adecvat lucrării de imprimare. Apăsaţi pe OK pentru a determina imprimanta să imprime dintr-o altă tavă. Tip sau dimensiune Determină imprimanta să tragă hârtie sau suport de imprimare din prima tavă care este încărcată cu tipul sau dimensiunea pe care le-aţi selectat. Pentru suporturi de imprimare speciale, precum etichete sau folii transparente, imprimaţi întotdeauna după tip. 72 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

85 Selectarea tăvilor de ieşire Produsul are două tăvi de ieşire în care stochează materialele care au fost tipărite: Tava de ieşire superioară (cu faţa în jos): Aceasta este tava de ieşire prestabilită, de pe partea superioară a imprimantei. Paginile tipărite ies din imprimantă cu faţa în jos în această tavă. Tava de ieşire din spate (cu faţa în sus): Paginile tipărite ies din imprimantă cu faţa în sus în această tavă aflată în spatele produsului. Notă spate. Nu puteţi utiliza tipărirea automată duplex atunci când tipăriţi în tava de ieşire din Tipărirea în tava de ieşire superioară 1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire din spate este închisă. Dacă tava de ieşire din spate este deschisă, imprimanta va evacua colile tipărite în această tavă. 2. Dacă tipăriţi pe hârtie lungă, extindeţi suportul suplimentar al tăvii superioare. 3. De la calculator, trimiteţi comanda de tipărire către imprimantă. ROWW Selectarea tăvilor de ieşire 73

86 Tipărirea în tava de ieşire din spate Notă Atunci când tava de alimentare 1 şi tava de ieşire din spate sunt utilizate împreună, traseul de tipărire este direct. Traseul de tipărire direct poate reduce curbarea hârtiei. 1. Deschideţi tava de ieşire din spate. 2. Dacă tipăriţi pe hârtie lungă, extindeţi suportul suplimentar. 3. De la calculator, trimiteţi comanda de tipărire către imprimantă. 74 Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăvi ROWW

87 5 Caracteristici echipament În acest capitol sunt descrise câteva caracteristici de bază ale echipamentului: Folosirea capsatorului Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor ROWW 75

88 Folosirea capsatorului În partea din dreapta din faţa echipamentului, este montat un capsator. Capsatorul funcţionează independent de panoul de control şi software-ul echipamentului şi nu capsează automat materialele tipărite. Capsatorul nu are setări şi nu generează mesaje de eroare sau de stare. Capsarea suporturilor de tipărire Activaţi capsatorul introducând suporturi de tipărire în acesta. 1. Introduceţi până la 20 de pagini (hârtie de 80 g/m 2 sau 20 lb) în fanta din uşa capsatorului. Introduceţi mai puţine pagini dacă hârtia este mai grea de 80 g/m 2 sau 20 lb. ATENŢIE Nu utilizaţi capsatorul pentru a capsa folii de plastic, carton sau lemn. Puteţi deteriora capsatorul încercând să capsaţi asemenea materiale. Notă Depăşirea cantităţii de hârtie recomandate poate determina blocarea sau deteriorarea capsatorului. Pentru informaţii despre rezolvarea blocajelor capsatorului, consultaţi Eliminarea blocajelor capsatorului. 2. Aşteptaţi capsarea paginilor introduse. Atunci când este introdus până la capăt în fanta capsatorului, topul de documente va determina acţionarea mecanismului de capsare. 3. Extrageţi topul de documente capsat din fanta capsatorului. Notă Dacă nu puteţi extrage documentele după capsare, deschideţi uşa capsatorului şi extrageţi apoi documentele. 76 Capitol 5 Caracteristici echipament ROWW

89 Alimentarea cu capse Fiecare cartuş cu capse conţine de capse neformate. Pentru a încărca noi capse în echipament, introduceţi un cartuş cu capse. 1. Deschideţi uşa capsatorului. Notă Deschiderea uşii capsatorului va dezactiva capsatorul. 2. Dacă doriţi să înlocuiţi un cartuş cu capse (de exemplu, dacă vechiul cartuş nu mai are capse), extrageţi cartuşul vechi din echipament. ROWW Folosirea capsatorului 77

90 3. Introduceţi noul cartuş prin deschizătura din uşa capsatorului. 4. Închideţi uşa capsatorului. 78 Capitol 5 Caracteristici echipament ROWW

91 Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor Echipamentul are disponibile următoarele caracteristici de stocare a operaţiilor: Proof and hold jobs (Verificare şi reţinere operaţii): Această caracteristică asigură o modalitate rapidă şi facilă de tipărire şi verificare a unui exemplar şi de tipărire ulterioară a celorlalte copii. Private jobs (Operaţii private): Când trimiteţi o operaţie privată la echipament, operaţia nu este tipărită dacă nu introduceţi numărul personal de identificare (PIN) de la panoul de control. QuickCopy jobs (Operaţii de copiere rapidă): Puteţi să tipăriţi numărul de exemplare dorit dintro operaţie şi să stocaţi apoi un exemplar pe hard diskul echipamentului. Stocarea operaţiilor permite tipărirea ulterioară a unor exemplare suplimentare. Stored Jobs (Operaţii stocate): Puteţi să stocaţi operaţii cum ar fi formulare de personal, fişe de pontaj sau calendare pe echipament şi să permiteţi altor utilizatori să le tipărească oricând. Operaţiile stocate pot fi protejate şi printr-un cod PIN. Urmaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a accesa de la calculator funcţiile de stocare a operaţiilor. Consultaţi secţiunea corespunzătoare tipului de operaţie de tipărire, copiere sau scanare pe care doriţi să o creaţi. ATENŢIE Dacă doriţi să opriţi echipamentul, toate operaţiile de copiere rapidă, verificare şi reţinere, precum şi toate operaţiile private sunt şterse. Obţinerea accesului la facilitatea de stocare a operaţiilor Pentru Windows 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), apoi pe fila Job Storage (Stocare operaţie). 3. Selectaţi modul dorit pentru stocarea operaţiilor. Pentru Macintosh În driverele mai noi: Selectaţi Job Storage (Stocare operaţie) din meniul derulant din caseta de dialog Print (Tipărire). În driverele mai vechi, selectaţi Printer Specific Options (Opţiuni specifice imprimantei). Utilizarea caracteristicii de verificare şi reţinere Caracteristica de verificare şi reţinere oferă o modalitate rapidă şi uşoară de tipărire şi verificare a unui exemplar din cadrul operaţiei şi tipărirea ulterioară a celorlalte copii. Pentru a stoca definitiv operaţia şi a împiedica ştergerea acesteia când echipamentul are nevoie de spaţiu, selectaţi opţiunea Stored Job (Operaţie stocată) din driver. Crearea unei operaţii reţinute până la corectură ATENŢIE Dacă echipamentul are nevoie de spaţiu suplimentar pentru a stoca operaţii reţinute până la corectură mai noi, operaţiile mai vechi vor fi şterse, începând cu cea mai veche. Pentru a stoca permanent o operaţie şi a împiedica echipamentul să o şteargă atunci când are nevoie de spaţiu, selectaţi opţiunea Job Storage (Stocare operaţie) din driver, în locul opţiunii Proof and Hold (Reţinere până la corectură). ROWW Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor 79

92 În driver, selectaţi opţiunea Proof and Hold (Reţinere până la corectură), apoi introduceţi numele de utilizator şi numele operaţiei. Echipamentul va tipări o copie pentru corectură. Apoi, consultaţi Tipărirea exemplarelor rămase şi a unei operaţii de reţinere până la corectură. Tipărirea exemplarelor rămase şi a unei operaţii de reţinere până la corectură În panoul de control al echipamentului, folosiţi procedura următoare pentru a tipări exemplarele rămase dintr-o operaţie stocată pe hard disk. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Apăsaţi pe fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi şi apăsaţi pe folderul în care este stocată operaţia. 4. Derulaţi şi apăsaţi pe operaţia pe care doriţi să o tipăriţi. 5. Apăsaţi pe câmpul Copies (Exemplare) pentru a schimba numărul de exemplare de tipărit. Apăsaţi Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări documentul. Ştergerea unei operaţii de reţinere până la corectură Când trimiteţi o operaţie de reţinere până la corectură, echipamentul şterge automat operaţia de reţinere până la corectură precedentă. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Apăsaţi pe fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi şi apăsaţi pe folderul în care este stocată operaţia. 4. Derulaţi şi apăsaţi pe operaţia pe care doriţi să o ştergeţi. 5. Apăsaţi pe Delete (Ştergere). 6. Apăsaţi pe Yes (Da). Folosirea caracteristicii de tipărire privată Folosiţi caracteristica de tipărire privată pentru a specifica faptul că o anumită operaţie nu este tipărită înainte de a o elibera. Mai întâi, setaţi un cod de 4 cifre introducând codul PIN din driverul imprimantei. Codul PIN este transmis către echipament în cadrul operaţiei de tipărire. După ce aţi transmis operaţia de tipărire către echipament, trebuie să folosiţi codul PIN pentru a o imprima. Crearea unei operaţii private Pentru a specifica faptul că o operaţie de tipărire este privată, selectaţi Private Job (Operaţie privată) din driverul imprimantei, introduceţi numele de utilizator şi numele operaţiei, apoi introduceţi un cod PIN din 4 cifre. Operaţia nu se va tipări decât după introducerea codului PIN de la panoul de control al echipamentului. 80 Capitol 5 Caracteristici echipament ROWW

93 Tipărirea unei operaţii private Puteţi tipări o operaţie privată de la panoul de control, după ce aceasta a fost trimisă către echipament. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Selectaţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi până la folderul care conţine operaţia privată şi selectaţi-l. 4. Derulaţi până la operaţia privată pe care doriţi să o tipăriţi şi selectaţi-o. Notă Operaţiile private sunt marcate cu simbolul. 5. Selectaţi câmpul PIN. 6. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce codul PIN, apoi selectaţi OK. 7. Selectaţi câmpul Copies (Exemplare) pentru a modifica numărul de exemplare de tipărit. 8. Apăsaţi Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări documentul. Ştergerea unei operaţii private Operaţiile private sunt automat şterse de pe hard diskul imprimantei după tipărire. Dacă doriţi să ştergeţi o operaţie privată fără a o mai tipări, utilizaţi procedura următoare. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Selectaţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi până la folderul care conţine operaţia dorită şi selectaţi-l. 4. Derulaţi până la operaţia privată pe care doriţi să o ştergeţi şi selectaţi-o. Notă Operaţiile private sunt marcate cu simbolul. 5. Selectaţi câmpul PIN. 6. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce codul PIN, apoi apăsaţi OK. 7. Apăsaţi pe Delete (Ştergere). Folosirea caracteristicii QuickCopy (Copiere rapidă) Caracteristica QuickCopy (Copiere rapidă) tipăreşte numărul de exemplare solicitat pentru o anumită operaţie şi stochează un exemplar pe hard diskul echipamentului. Ulterior, se pot tipări exemplare suplimentare ale operaţiei. Această caracteristică poate fi dezactivată din driverul imprimantei. Numărul prestabilit de operaţii QuickCopy (Copiere rapidă) care pot fi stocate pe echipament este 32. Puteţi să setaţi alt număr de la panoul de control. Consultaţi Folosirea meniului Administration (Administrare). ROWW Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor 81

94 Crearea unei operaţii de copiere rapidă ATENŢIE Dacă echipamentul are nevoie de spaţiu suplimentar pentru a stoca operaţii de copiere rapidă mai noi, operaţiile mai vechi vor fi şterse, începând cu cea mai veche Pentru a stoca permanent o operaţie şi a împiedica echipamentul să o şteargă atunci când are nevoie de spaţiu, selectaţi opţiunea Job Storage (Stocare operaţie) din driver, în locul opţiunii QuickCopy (Copiere rapidă). În driver, selectaţi opţiunea QuickCopy (Copiere rapidă), apoi introduceţi numele de utilizator şi numele operaţiei. Atunci când trimiteţi operaţia la tipărit, echipamentul va tipări numărul de exemplare setat în driver. Pentru a tipări mai multe exemplare de la panoul de control, consultaţi Tipărirea de exemplare suplimentare dintr-o operaţie de copiere rapidă. Tipărirea de exemplare suplimentare dintr-o operaţie de copiere rapidă În această secţiune este descris modul de tipărire al unor exemplare suplimentare dintr-o operaţie de copiere rapidă stocată pe hard diskul echipamentului, de la panoul de control. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Selectaţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi până la folderul care conţine operaţia dorită şi selectaţi-l. 4. Derulaţi până la operaţia pe care doriţi să o tipăriţi. 5. Apăsaţi pe câmpul Copies (Exemplare) pentru a schimba numărul de exemplare de tipărit. 6. Apăsaţi Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări documentul. Ştergerea unei operaţii de copiere rapidă Puteţi şterge o operaţie de copiere rapidă de la panoul de control al echipamentului, atunci când nu mai aveţi nevoie de ea. Dacă echipamentul are nevoie de spaţiu suplimentar pentru a stoca operaţii de copiere rapidă mai noi, operaţiile mai vechi vor fi şterse, începând cu cea mai veche. Notă Operaţiile de copiere rapidă pot fi şterse de la panoul de control sau din HP Web Jetadmin. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Selectaţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi până la folderul care conţine operaţia dorită şi selectaţi-l. 4. Derulaţi până la operaţia pe care doriţi să o ştergeţi şi selectaţi-o. 5. Apăsaţi pe Delete (Ştergere). 6. Apăsaţi pe Yes (Da). Folosirea caracteristicii de stocare a operaţiilor De la panoul de control al echipamentului, puteţi să creaţi o operaţie de copiere stocată pe care să o tipăriţi ulterior. 82 Capitol 5 Caracteristici echipament ROWW

95 Puteţi să salvaţi o operaţie de tipărire pe hard diskul echipamentului fără să o tipăriţi efectiv. Ulterior, puteţi să tipăriţi oricând operaţia de la panoul de control al echipamentului. De exemplu, puteţi opta să descărcaţi un formular de personal, calendar, fişă de pontaj sau un formular contabil pe care alţi utilizatori să îl poată tipări după necesităţi. Crearea unei operaţii de copiere stocate 1. Aşezaţi documentul original cu faţa în jos pe geam sau cu faţa în sus în alimentatorul ADF. 2. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 3. Apăsaţi pe fila Create (Creare). 4. Specificaţi numele operaţiei stocate într-unul din următoarele moduri: Selectaţi din listă un dosar existent. Apăsaţi New Job (Operaţie nouă) şi introduceţi numele operaţiei. Apăsaţi pe caseta aflată sub Folder Name (Nume folder): sau Job Name (Nume operaţie): din partea dreaptă a ecranului şi apoi editaţi textul. 5. O operaţie stocată privată are lângă nume o pictogramă care indică blocarea şi, pentru a o prelua, este necesar să specificaţi un cod PIN. Pentru a face o operaţie privată, selectaţi Pin to Print (Pin pentru tipărire) şi apoi introduceţi codul PIN pentru operaţie. Apăsaţi OK. 6. Apăsaţi More Options (Opţiuni suplimentare) pentru a vizualiza şi modifica alte opţiuni de stocare a operaţiei. 7. După setarea tuturor opţiunilor, apăsaţi Create Stored Job (Creare Operaţie stocată) ( ) din colţul din stânga sus al ecranului pentru a scana documentul şi a stoca operaţia. Operaţia este salvată în dispozitiv până când o ştergeţi, astfel încât să o puteţi tipări ori de câte ori este necesar. Pentru informaţii despre tipărirea operaţiei, consultaţi Tipărirea unei operaţii stocate. Crearea unei operaţii de tipărire stocate În driver, selectaţi opţiunea Stored Job (Operaţie stocată), apoi introduceţi numele de utilizator şi numele operaţiei. Operaţia nu se va tipări până când cineva nu va solicita acest lucru de la panoul de control al imprimantei. Consultaţi Tipărirea unei operaţii stocate. Tipărirea unei operaţii stocate De la panoul de control, puteţi tipări o operaţie stocată pe hard diskul echipamentului. 1. În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Apăsaţi pe fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi şi apăsaţi pe folderul în care este stocată operaţia. 4. Derulaţi şi apăsaţi pe operaţia stocată pe care doriţi să o tipăriţi. 5. Apăsaţi Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări documentul. 6. Apăsaţi pe câmpul Copies (Exemplare) pentru a schimba numărul de exemplare de tipărit. 7. Apăsaţi Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări documentul. ROWW Folosirea caracteristicilor de stocare a operaţiilor 83

96 Dacă fişierul are un simbol în formă de lacăt în dreptul său, înseamnă că operaţia este de tip privat şi necesită un cod PIN. Citiţi Folosirea caracteristicii de tipărire privată. Ştergerea unei operaţii stocate Operaţiile stocate pe hard diskul echipamentului pot fi şterse de la panoul de control. 1. În ecranul Home (Prima pagină), selectaţi Job Storage (Stocare operaţii). 2. Selectaţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi până la folderul care conţine operaţia dorită şi selectaţi-l. 4. Derulaţi până la operaţia pe care doriţi să o ştergeţi şi selectaţi-o. 5. Apăsaţi pe Delete (Ştergere). 6. Apăsaţi pe Yes (Da). Dacă fişierul este marcat cu simbolul, înseamnă că necesită un cod PIN pentru a fi şters. Consultaţi Folosirea caracteristicii de tipărire privată. 84 Capitol 5 Caracteristici echipament ROWW

97 6 Tipărirea În acest capitol puteţi găsi informaţii despre efectuarea operaţiilor de tipărire elementare. Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh Anularea unei operaţii de tipărire ROWW 85

98 Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows Atunci când tipăriţi dintr-un program software, multe dintre caracteristicile produsului sunt disponibile din driver. Pentru informaţii complete despre aceste caracteristici, consultaţi secţiunea de asistenţă a driverului imprimantei. În această secţiune sunt descrise următoarele caracteristici: Crearea şi utilizarea setărilor rapide Utilizarea filigranelor Redimensionarea documentelor Setarea unei dimensiuni de hârtie personalizate din driverul imprimantei Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor Tipărirea primei pagini goale Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Utilizarea filei Services (Servicii) Notă Setările din driverul imprimantei şi din programul software prevalează în general asupra setărilor de la panoul de control. Setările din programul software prevalează în general asupra setărilor din driverul imprimantei. Crearea şi utilizarea setărilor rapide Utilizaţi setările rapide pentru a salva setările curente ale driverului pentru utilizare ulterioară. Setările rapide sunt disponibile în majoritatea filelor driverului imprimantei. Puteţi salva până la 25 de setări rapide pentru operaţii de tipărire. Crearea unei setări rapide 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. Selectaţi setările de tipărire pe care doriţi să le utilizaţi. 3. În caseta Print Task Quick Sets (Setări rapide pentru sarcini de tipărire) introduceţi numele setării rapide. 4. Faceţi clic pe Save (Salvare). Utilizarea setărilor rapide 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. Selectaţi setarea rapidă pe care doriţi să o utilizaţi din lista derulantă Print Task Quick Sets (Setări rapide pentru sarcini de tipărire). 3. Faceţi clic pe OK. 86 Capitol 6 Tipărirea ROWW

99 Utilizarea filigranelor Notă Pentru a utiliza setările prestabilite ale driverului, selectaţi Default Print Settings (Setări de tipărire prestabilite) din lista derulantă Print Task Quick Sets (Setări rapide pentru sarcini de tipărire). Filigranul este o notă, de exemplu "confidenţial", care este tipărită pe fundalul unui document. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Din fila Effects (Efecte), faceţi clic pe lista derulantă Watermarks (Filigrane). 4. Faceţi clic pe filigranul pe care doriţi să îl utilizaţi. Pentru a crea un filigran nou, faceţi clic pe Edit (Editare). 5. Dacă doriţi ca filigranul să apară doar pe prima pagină a documentului, faceţi clic pe First Page Only (Numai prima pagină). 6. Faceţi clic pe OK. Pentru a elimina filigranul, faceţi clic pe None (nici unul) din lista derulantă Watermarks (Filigrane). Redimensionarea documentelor Utilizaţi opţiunile de redimensionare pentru a scala un document la un anumit procentaj din dimensiunea normală. De asemenea, puteţi tipări un document pe hârtie de altă dimensiune, cu sau fără scalare. Micşorarea sau mărirea unui document 1. În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Effects (Efecte), în caseta % of Normal Size (Procentaj din dimensiunea normală), introduceţi procentajul cu care doriţi să micşoraţi sau să măriţi documentul. Puteţi utiliza bara de derulare pentru a ajusta procentajul. 4. Faceţi clic pe OK. Tipărirea unui document pe hârtie de altă dimensiune 1. În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Effects (Efecte), faceţi clic pe Print Document On (Tipărire document pe). 4. Selectaţi dimensiunea hârtiei pe care doriţi să tipăriţi. 5. Pentru a tipări un document fără a-l redimensiona, asiguraţi-vă că opţiunea Scale to Fit (Redimensionare) nu este selectată. 6. Faceţi clic pe OK. ROWW Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows 87

100 Setarea unei dimensiuni de hârtie personalizate din driverul imprimantei 1. În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Paper (Hârtie) sau Paper/Quality (Hârtie/Calitate), faceţi clic pe Custom (Personalizat). 4. În fereastra Custom Paper Size (Dimensiune personalizată hârtie), introduceţi numele tipului de hârtie personalizat. 5. Introduceţi lungimea şi lăţimea hârtiei. Dacă introduceţi o dimensiune prea mică sau prea mare, driverul va ajusta automat dimensiunea la valoarea minimă sau maximă acceptată. 6. Dacă este cazul, faceţi clic pe buton pentru a schimba unitatea de măsură de la milimetri la inch şi invers. 7. Faceţi clic pe Save (Salvare). 8. Faceţi clic pe Close (Închidere). Numele salvat va apărea în lista tipurilor de hârtie, pentru utilizare ulterioară. Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor Respectaţi următoarele instrucţiuni pentru a tipări o primă pagină diferită de celelalte ale operaţiei de tipărire. 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. În fila Paper (Hârtie) sau Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi tipul de hârtie dorit pentru prima pagină a operaţiei de tipărire. 3. Faceţi clic pe Use Different Paper/Covers (Utilizare hârtie diferită pentru coperţi). 4. În caseta corespunzătoare, faceţi clic pe paginile sau coperţile pe care doriţi să le tipăriţi pe alt tip de hârtie. 5. Pentru a tipări coperţile I-II sau III-IV, trebuie să selectaţi Add Blank or Preprinted Cover (Adăugare copertă goală sau pretipărită). 6. În casetele Source is (Sursa este) şi Type is (Tipul este), selectaţi tipul de hârtie corespunzător sau sursa dorită pentru celelalte pagini ale operaţiei de tipărire. Notă Dimensiunea hârtiei trebuie să fie aceeaşi pentru toate paginile operaţiei de tipărire. Tipărirea primei pagini goale 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. În fila Paper (Hârtie) sau Paper/Quality (Hârtie/Calitate), faceţi clic pe Use Different Paper/ Covers (Utilizare hârtie diferită/coperţi). 3. În caseta corespunzătoare, faceţi clic pe Front Cover (Coperta I-II). 4. Faceţi clic pe Add Blank or Preprinted Cover (Adăugare copertă goală sau pretipărită). 88 Capitol 6 Tipărirea ROWW

101 Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie Puteţi tipări mai multe pagini pe o singură coală de hârtie. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare). 4. În secţiunea Document Options (Opţiuni document), selectaţi numărul de pagini pe care doriţi să le tipăriţi pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 5. Dacă numărul de pagini este mai mare decât 1, selectaţi opţiunile corecte pentru Print Page Borders (Tipărire margini pagini) şi Page Order (Ordine pagini). Dacă trebuie să schimbaţi orientarea paginii, faceţi clic pe fila Finishing (Finisare), apoi pe Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj). 6. Faceţi clic pe OK. Echipamentul este acum setat pentru a tipări numărul de pagini selectat, per coală. Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Dacă aveţi la dispoziţie un dispozitiv duplex, puteţi tipări automat pe ambele feţe ale paginii. Dacă nu aveţi la dispoziţie un dispozitiv duplex, puteţi tipări pe ambele feţe ale paginii reintroducând manual paginile tipărite în imprimantă. Notă În driverul imprimantei, opţiunea Print on Both Sides (manually) (Tipărire pe ambele feţe - manual) este disponibilă numai când nu aveţi un dispozitiv duplex sau când acesta nu este compatibil cu tipul de hârtie utilizat. Pentru a configura produsul pentru tipărire duplex automată sau manuală, deschideţi fereastra de proprietăţi a driverului, faceţi clic pe fila Device Settings (Setări echipament), apoi selectaţi setările corespunzătoare din Installable Options (Opţiuni instalabile). Notă Fila Device settings (Setări echipament) nu este disponibilă din programele software. ROWW Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows 89

102 Notă Procedura de deschidere a ferestrei de proprietăţi a driverului imprimantei diferă în funcţie de sistemul de operare utilizat. Pentru informaţii referitoare la deschiderea ferestrei de proprietăţi a driverului de imprimantă din sistemul dvs. de operare, consultaţi Deschiderea driverului imprimantei. Căutaţi coloana intitulată "To change the device configuration settings/pentru a schimba setările de configurare ale driverului". Utilizarea tipăririi duplex automate 1. Introduceţi într-una dintre tăvi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire. Dacă încărcaţi hârtie specială, de exemplu, hârtie cu antet, încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri: În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în sus, cu marginea de jos înainte. Pentru toate celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în jos şi cu marginea de sus în spatele tăvii. ATENŢIE de 28 lb). Pentru a evita blocajele, nu încărcaţi hârtie mai grea de 105 g/m 2 (hârtie bond 2. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 3. În fila Finishing (Finisare), faceţi clic pe Print on Both Sides (Tipărire pe ambele feţe). Dacă este cazul, selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a schimba modul în care sunt întoarse paginile, sau selectaţi o opţiune de legare în caseta de validare Booklet Layout (Machetare broşură). 4. Faceţi clic pe OK. Tipărirea manuală pe ambele feţe 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială (de ex. hârtie cu antet), încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri: În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în sus, cu marginea de jos înainte. Pentru toate celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în jos şi cu marginea de sus în spatele tăvii. ATENŢIE de 28 lb). Pentru a evita blocajele, nu încărcaţi hârtie mai grea de 105 g/m 2 (hârtie bond 2. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 3. În fila Finishing (Finisare), selectaţi Print on Both Sides (manually) (Tipărire pe ambele feţe - manual). 4. Faceţi clic pe OK. 5. Trimiteţi operaţia de tipărire către echipament. Urmaţi instrucţiunile din fereastra pop-up care apare înainte de a introduce paginile tipărite în tava 1, pentru a tipări pe verso. 6. Deplasaţi-vă la imprimantă. Îndepărtaţi hârtia netipărită din tava 1. Introduceţi topul de pagini tipărite, cu faţa tipărită în sus şi cu marginea de jos spre imprimantă. Tipăriţi pe verso numai din tava Dacă vi se solicită, apăsaţi un buton de la panoul de control pentru a continua. 90 Capitol 6 Tipărirea ROWW

103 Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe În continuare, sunt prezentate cele patru posibilităţi de orientare pentru tipărirea duplex. Pentru opţiunile 1 şi 4, selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus), în driverul imprimantei Long-edge landscape (Peisaj, margine lungă) 2. Short-edge landscape (Peisaj, margine scurtă) 3. Long-edge portrait (Portret, margine lungă) 4. Short-edge portrait (Portret, margine scurtă) Fiecare a doua pagină este orientată cu partea de sus în jos. Paginile aflate faţă în faţă se citesc continuu, de sus în jos. Toate paginile tipărite sunt orientate normal. Paginile aflate faţă în faţă se citesc de sus în jos. Aceasta este setarea prestabilită şi acesta este cel mai obişnuit mod de machetare. Toate paginile tipărite sunt orientate normal. Paginile aflate faţă în faţă se citesc de sus în jos. Fiecare a doua pagină este orientată cu partea de sus în jos. Paginile aflate faţă în faţă se citesc continuu, de sus în jos. Utilizarea filei Services (Servicii) Dacă produsul este conectat la o reţea, utilizaţi fila Services (Servicii) pentru a obţine informaţii despre starea echipamentului şi consumabilelor. Faceţi clic pe pictograma Device and Supplies status (Stare echipament şi consumabile) pentru a deschide pagina Device Status (Stare echipament) din HP Embedded Web Server (Server Web HP încorporat). În această pagină sunt afişate starea curentă a echipamentului, procentajele consumabilelor rămase şi informaţii privind comandarea consumabilelor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverului Web încorporat. ROWW Utilizarea caracteristicilor driverului de imprimantă pentru Windows 91

104 Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh Atunci când tipăriţi dintr-un program software, multe dintre caracteristicile imprimantei sunt disponibile din driver. Pentru informaţii complete despre aceste caracteristici, consultaţi secţiunea de asistenţă a driverului imprimantei. În această secţiune sunt descrise următoarele caracteristici: Crearea şi utilizarea presetărilor Tipărirea unei coperţi Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Notă Setările din driverul imprimantei şi din programul software prevalează în general asupra setărilor de la panoul de control. Setările din programul software prevalează în general asupra setărilor din driverul imprimantei. Crearea şi utilizarea presetărilor Utilizaţi presetările pentru a salva setările curente ale driverului de imprimantă, pentru utilizare ulterioară. Crearea unei presetări 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. Selectaţi setările imprimantei. 3. În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...) şi introduceţi numele presetării. 4. Faceţi clic pe OK. Utilizarea presetărilor 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. În meniul Presets (Presetări), selectaţi presetarea pe care doriţi să o utilizaţi. Tipărirea unei coperţi Notă Pentru a utiliza setările prestabilite ale driverului imprimantei, selectaţi presetarea Standard. Puteţi tipări o copertă separată pentru documentul dvs., care să includă un mesaj sugestiv (de exemplu, Confidenţial ). 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. În meniul pop-up Cover Page (Copertă) sau Paper/Quality (Hârtie/Calitate), specificaţi dacă doriţi să tipăriţi coperta Before Document (Înainte de document) sau After Document (După document). 3. În meniul pop-up Cover Page Type (Tip copertă), puteţi selecta mesajul pe care doriţi să-l tipăriţi pe pagina-copertă. 92 Capitol 6 Tipărirea ROWW

105 Notă Pentru a tipări o pagină-copertă goală, selectaţi valoarea Standard pentru opţiunea Cover Page Type (Tip copertă). Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie Puteţi tipări mai multe pagini pe o singură coală de hârtie. Această caracteristică reprezintă o modalitate eficientă de tipărire a ciornelor. 1. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 2. Faceţi clic pe meniul pop-up Layout (Machetare). 3. În dreptul opţiunii Pages per Sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini de tipărit pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 4. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilor pe coala de hârtie. 5. În dreptul opţiunii Borders (Chenare), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecărei pagini de pe coală. Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Dacă aveţi la dispoziţie un dispozitiv duplex, puteţi tipări automat pe ambele feţe ale paginii. În caz contrar, puteţi tipări pe ambele feţe ale paginii reintroducând manual paginile tipărite în imprimantă. ATENŢIE 28 lb). Pentru a evita blocajele, nu încărcaţi hârtie mai grea de 105 g/m 2 (hârtie bond de ROWW Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh 93

106 Utilizarea tipăririi duplex automate 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială (de ex. hârtie cu antet), încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri: În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în sus şi cu marginea de jos spre imprimantă. În celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în jos şi cu marginea de sus spre partea din spate a tăvii. 2. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 3. Deschideţi meniul pop-up Layout (Machetare). 4. În dreptul opţiunii Two Sided Printing (Tipărire faţă-verso), selectaţi Long-Edge Binding (Legare pe marginea lungă) sau Short-Edge Binding (Legare pe marginea scurtă). 5. Faceţi clic pe Print (Tipărire). Tipărirea manuală pe ambele feţe 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială (de ex. hârtie cu antet), încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri: În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în sus şi cu marginea de jos spre imprimantă. În celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în jos şi cu marginea de sus spre partea din spate a tăvii. ATENŢIE de 28 lb). Pentru a evita blocajele, nu încărcaţi hârtie mai grea de 105 g/m 2 (hârtie bond 2. Deschideţi driverul imprimantei (consultaţi Deschiderea driverului imprimantei). 3. În meniul pop-up Finishing (Finisare), selectaţi opţiunea Manual Duplex (Duplex manual). Notă Dacă opţiunea Manual Duplex (Duplex manual) nu este activată, selectaţi Manually Print on 2nd Side (Tipărire manuală pe verso). 4. Faceţi clic pe Print (Tipărire). Respectaţi instrucţiunile din fereastra pop-up care apare pe ecran, înainte de a introduce paginile tipărite în tava 1, pentru a tipări pe verso. 5. Deplasaţi-vă la imprimantă şi îndepărtaţi hârtia netipărită din tava Introduceţi topul de hârtie tipărită cu faţa în sus, cu marginea de jos spre imprimantă, în tava 1. NU tipăriţi pe verso decât din tava Dacă vi se solicită, apăsaţi un buton de la panoul de control pentru a continua. 94 Capitol 6 Tipărirea ROWW

107 Anularea unei operaţii de tipărire Puteţi opri o cerere de tipărire de la panoul de control al imprimantei sau din programul software. Pentru instrucţiuni referitoare la oprirea unei cereri de tipărire de la un calculator din reţea, consultaţi secţiunea de asistenţă online pentru software-ul de reţea respectiv. Notă După anularea unei operaţii de tipărire, evacuarea paginilor în curs de tipărire şi golirea memoriei imprimantei poate dura un timp. Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control 1. Apăsaţi butonul Stop de pe panoul de control 2. Pe ecranul tactil, când apare mesajul Device Has Been Paused (Echipamentul a fost întrerupt), atingeţi opţiunea Cancel current job (Anulare operaţie curentă). Notă Dacă operaţia dvs. este într-un stadiu prea avansat, este posibil să nu aveţi opţiunea de a o anula. Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul software Pe ecran va apărea pentru scurt timp o casetă de dialog, oferindu-vă opţiunea de a anula operaţia de tipărire. Dacă au fost trimise mai multe cereri de tipărire către imprimantă, din programe software, este posibil ca acestea să aştepte într-o coadă de tipărire (de exemplu, în Windows Print Manager). Consultaţi documentaţia programelor software pentru instrucţiuni specifice referitoare la anularea unei operaţii de tipărire de la calculator. Dacă operaţia de tipărire se află în coada de tipărire (memoria calculatorului) sau în spooler-ul de tipărire (Windows 2000 sau XP), ştergeţi operaţia de acolo. Faceţi clic pe Start, apoi pe Printers (Imprimante). Faceţi dublu clic pe pictograma echipamentului pentru a deschide spooler-ul de tipărire. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi şi apăsaţi tasta Delete. Dacă operaţia de tipărire nu este anulată, poate fi necesar să reporniţi calculatorul. ROWW Anularea unei operaţii de tipărire 95

108 96 Capitol 6 Tipărirea ROWW

109 7 Copierea Acest echipament poate funcţiona ca un copiator independent. Nu este necesar să instalaţi softwareul sistemului de tipărire pe calculator şi nici să aveţi calculatorul pornit pentru a realiza fotocopii. Puteţi să reglaţi setările de copiere de la panoul de control. Puteţi să copiaţi materialele originale folosind fie alimentatorul de documente, fie sticla scannerului. Echipamentul poate procesa, copia, tipări şi transmite operaţiile în format digital simultan. Acest capitol conţine informaţii despre cum se realizează copiile şi cum se pot modifica setările pentru copiere, incluzând următoarele subiecte: Utilizarea ecranului de copiere Setarea opţiunilor implicite de copiere Instrucţiuni de bază pentru copiere Ajustarea setărilor pentru copiere Copierea documentelor faţă-verso Copierea originalelor de dimensiuni mixte Modificarea setărilor de colaţionare a copiilor Copierea fotografiilor şi cărţilor Combinarea lucrărilor de copiere prin utilizarea caracteristicii Job Build (Generare lucrare) Revocarea unei lucrări de copiere Este recomandat să treceţi în revistă informaţiile elementare privind panoul de control înainte de a folosi funcţiile de copiere ale echipamentului. Consultaţi Panoul de control pentru informaţii suplimentare. ROWW 97

110 Utilizarea ecranului de copiere Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Copy (Copiere) pentru a vizualiza ecranul de copiere. Ecranul de copiere este afişat în Figura 7-1 Ecranul de copiere. Reţineţi că numai primele şase caracteristici de copiere sunt vizibile imediat. Pentru a vizualiza caracteristici de copiere suplimentare, atingeţi More Options (Opţiuni suplimentare). Figura 7-1 Ecranul de copiere 98 Capitol 7 Copierea ROWW

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un router ZTE H218N sau H298N, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

HP LaserJet M1120 MFP Series Ghidul utilizatorului

HP LaserJet M1120 MFP Series Ghidul utilizatorului HP LaserJet M1120 MFP Series Ghidul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă

More information

HP LaserJet M1319 MFP Series Ghidul utilizatorului

HP LaserJet M1319 MFP Series Ghidul utilizatorului HP LaserJet M1319 MFP Series Ghidul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă

More information

HP LaserJet M1522 MFP Series Ghidul utilizatorului

HP LaserJet M1522 MFP Series Ghidul utilizatorului HP LaserJet M1522 MFP Series Ghidul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă

More information

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil Manual AirPrint Înainte de a utiliza aparatul Brother Modele pentru care este aplicabil Definiţii ale notelor Mărci comerciale Observaţie importantă Modele pentru care este aplicabil Acest Ghid al utilizatorului

More information

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila MS POWER POINT s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila chirila@cs.upt.ro http://www.cs.upt.ro/~chirila Pornire PowerPoint Pentru accesarea programului PowerPoint se parcurg următorii paşi: Clic pe butonul de

More information

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Barionet 50 este un lan controller produs de Barix, care poate fi folosit in combinatie cu Metrici LPR, pentru a deschide bariera atunci cand un numar de

More information

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: 9, La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - (ex: "9", "125", 1573" - se va scrie fara ghilimele) Parola: -

More information

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4.5.4 şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Data: 28.11.14 Versiune: V1.1 Nume fişiser: Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4-5-4

More information

LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134

LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134 LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134 Ghidul utilizatorului M129-M134 www.hp.com/support/ljm129mfp HP LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134 Ghidul utilizatorului

More information

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Ghidul utilizatorului

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Ghidul utilizatorului LASERJET PRO M1530 MFP SERIES Ghidul utilizatorului HP LaserJet Pro M1530 MFP Series Ghidul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea,

More information

LASERJET PROFESSIONAL CP1020

LASERJET PROFESSIONAL CP1020 LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES Ghidul utilizatorului Imprimantă color HP LaserJet Pro seria CP1020 Ghidul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă Copyright 2015 HP Development Company,

More information

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Controlul versiunilor - necesitate Caracterul colaborativ al proiectelor; Backup pentru codul scris Istoricul modificarilor Terminologie și concepte VCS Version Control

More information

Update firmware aparat foto

Update firmware aparat foto Update firmware aparat foto Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încredere că puteţi realiza acest update cu succes, acesta

More information

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice "Îmbunătăţirea proceselor şi activităţilor educaţionale în cadrul programelor de licenţă şi masterat în domeniul

More information

X-Fit S Manual de utilizare

X-Fit S Manual de utilizare X-Fit S Manual de utilizare Compatibilitate Acest produs este compatibil doar cu dispozitivele ce au următoarele specificații: ios: Versiune 7.0 sau mai nouă, Bluetooth 4.0 Android: Versiune 4.3 sau mai

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un echipament Huawei HG8121H, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN Pornire rapidă NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune Model PR2000 NETGEAR Reset Internet/LAN LAN USB WiFi Internet Power USB Proceduri preliminarii Vă mulţumim pentru achiziţionarea

More information

Ghid de Setari Software

Ghid de Setari Software ECHIPAMENT DIGITAL COLOR MULTIFUNCTIONAL Ghid de Setari Software INAINTE DE A INSTALA SOFTUL SETAREA IN MEDIUL WINDOWS SETAREA IN MEDIUL MACINTOSH ERORI / SOLUTII Va multumim ca ati achizitionat acest

More information

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo 2.6.9.223 Cuprins 1 Cadru general...2 2 Obţinerea unui certificat digital...3 3 Configurarea aplicaţiei clicksign...5 4 Utilizarea aplicaţiei

More information

GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE

GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE Pentru utilizatorii DCP; Această documentaţie se referă atât la modelele MFC cât şi cele DCP. Când în acest manual al utilizatorului vedeţi "MFC" citiţi "MFC" ca şi "DCP".

More information

Ghid de utilizare Modul CI+

Ghid de utilizare Modul CI+ Ghid de utilizare Modul CI+ www.orange.md Introducere Vă mulțumim că aţi ales modulul CI+. Acesta funcționează împreună cu televizorul Dvs. și vă ajută să vedeți conținutul oferit în cadrul pachetului

More information

HP Deskjet 1510 series

HP Deskjet 1510 series HP Deskjet 1510 series Cuprins 1 Ajutor HP Deskjet 1510 series... 1 2 Cunoaşterea echipamentului HP Deskjet 1510 series... 3 Componentele imprimantei... 4 Caracteristicile panoului de control... 5 Indicator

More information

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one. Ghidul utilizatorului

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one. Ghidul utilizatorului HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Ghidul utilizatorului HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Ghidul utilizatorului Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informaţiile conţinute

More information

Itemi Sisteme de Operare

Itemi Sisteme de Operare Itemi Sisteme de Operare 1. Pentru a muta un dosar (folder) de pe partiţia C: pe partiţia D: folosim: a. New Folder b. Ctrl + C din bara de instrumente şi Copy; c. Ctrl + X şi Ctrl + V; d. Edit Paste;

More information

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Cuprins 1 Asistenţă pentru HP DeskJet 2130 series... 1 2 Noţiuni introductive... 3 Componentele imprimantei... 4 Caracteristicile panoului de control... 5 Indicatoare

More information

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Textul si imaginile din acest document sunt licentiate Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Codul sursa din acest document este licentiat Public-Domain Esti liber sa distribui acest document

More information

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers GHID RAPID PENTRU Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers Cuprins 1. Introducere...1 2. Elemente obligatorii...1 3. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Înainte de instalare...2 3.2

More information

HP Deskjet 2050 All-in-One series

HP Deskjet 2050 All-in-One series HP Deskjet 2050 All-in-One series Cuprins 1 Cum pot să...3 2 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One Componentele imprimantei...5 Caracteristicile panoului de control...6 Indicatoare luminoase de stare...6

More information

HP DeskJet 3630 All-in-One series

HP DeskJet 3630 All-in-One series HP DeskJet 3630 All-in-One series Cuprins 1 Asistenţă pentru HP DeskJet 3630 series... 1 2 Noţiuni introductive... 3 Componentele imprimantei... 4 Caracteristicile panoului de control... 5 Stările indicatoarelor

More information

Ghidul utilizatorului de software

Ghidul utilizatorului de software Ghidul utilizatorului de software Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările. Versiunea 0 ROM Modele pentru care este aplicabil Ghidul de utilizare Acest Manual al utilizatorului este aplicabil

More information

HP ENVY 5530 e-all-in-one series

HP ENVY 5530 e-all-in-one series HP ENVY 5530 e-all-in-one series Cuprins 1 Asistenţă HP ENVY 5530 e-all-in-one series... 1 2 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 5530 series... 3 Componentele imprimantei... 4 Panoul de control şi indicatoarele

More information

Ghidul utilizatorului 9500 Series All-In-One

Ghidul utilizatorului 9500 Series All-In-One Ghidul utilizatorului 9500 Series All-In-One 2007 www.lexmark.com Cuprins Găsirea informaţiilor despre imprimantă...15 Găsirea informaţiilor despre imprimantă...15 Notificare privind sistemul de operare...19

More information

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200 Pornire rapidă Powerline 1200 + priză suplimentară Model PLP1200 Conţinutul ambalajului În unele regiuni, un CD cu resurse este furnizat odată cu produsul. 2 Proceduri preliminarii Adaptoarele Powerline

More information

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Vă mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să realizaţi actualizarea firmwareului. Dacă nu sunteţi sigur că puteţi realiza

More information

Ghidul utilizatorului de software

Ghidul utilizatorului de software Ghidul utilizatorului de software Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările. Pentru utilizatorii DCP: Această documentaţie serveşte ambele modele, MFC şi DCP. În acest manual, unde se specifică

More information

Lexmark X264dn, X363dn, X364dn şi X364dw

Lexmark X264dn, X363dn, X364dn şi X364dw Lexmark X264dn, X363dn, X364dn şi X364dw Ghidul utilizatorul Septembrie 2009 www.lexmark.com Tipuri echipamente: 7013 Model(e): 231, 235, 432, 436, 43W, d01, d02, gd1, gd2, dn1, dn2, gd1, gd2 Cuprins Informaţii

More information

HP Deskjet 3000 J310 series

HP Deskjet 3000 J310 series HP Deskjet 3000 J310 series Cuprins 1 Cum pot să...3 2 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP Componentele imprimantei...5 Caracteristicile panoului de control...6 Leduri de stare...7 Ledul de stare

More information

Conectare la re ea wireless şi cu cablu

Conectare la re ea wireless şi cu cablu Conectare la re ea wireless şi cu cablu HP all-in-one - Ghid pentru reţea Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz.

More information

HP ENVY 5540 All-in-One series

HP ENVY 5540 All-in-One series HP ENVY 5540 All-in-One series Cuprins 1 Cum pot să...... 1 2 Noţiuni introductive... 2 Componentele imprimantei... 3 Panoul de control şi indicatoarele luminoase de stare... 5 Noţiuni de bază despre

More information

HP Photosmart C4700 series. Ajutor Windows

HP Photosmart C4700 series. Ajutor Windows HP Photosmart C4700 series Ajutor Windows HP Photosmart C4700 series Cuprins 1 Asistenţă HP Photosmart C4700 series...3 2 Finalizarea configurării echipamentului HP Photosmart Adăugarea unui echipament

More information

HP Deskjet 5520 series

HP Deskjet 5520 series HP Deskjet 5520 series Cuprins 1 Ajutor pentru HP Deskjet 5520 series...3 2 Cunoaşterea echipamentului HP Deskjet Componentele imprimantei...5 Caracteristicile panoului de control...6 Indicatoare luminoase

More information

Ghidul utilizatorului 5300 Series

Ghidul utilizatorului 5300 Series Ghidul utilizatorului 5300 Series Mai 2007 www.lexmark.com Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă Utilizaţi numai sursa de alimentare şi cordonul de alimentare livrate împreună cu acest produs sau

More information

HP Photosmart 6510 series

HP Photosmart 6510 series HP Photosmart 6510 series Cuprins 1 Ajutor pentru HP Photosmart 6510 series...3 2 Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart Componentele imprimantei...5 Caracteristicile panoului de control...7 Manager

More information

Lucrarea nr.1. Crearea unui document Word

Lucrarea nr.1. Crearea unui document Word Lucrarea nr.1 Crearea unui document Word Scopul lucrării Lucrarea are drept scop inițiere și familiarizarea studenților cu interfața editorului de text Microsoft Word 2007. Modul de lucru Word este un

More information

Lexmark X203n şi X204n Series

Lexmark X203n şi X204n Series Lexmark X203n şi X204n Series Ghidul utilizatorului August 2011 www.lexmark.com Tipuri echipamente: 7011 Model(e): 200, 215, 300, 315 Cuprins Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă...9 Informaţii

More information

Versiunea 1.0 Ianuarie Xerox Phaser 3635MFP Extensible Interface Platform

Versiunea 1.0 Ianuarie Xerox Phaser 3635MFP Extensible Interface Platform Versiunea 1.0 Ianuarie 2011 Xerox Phaser 3635MFP 2011 Xerox Corporation. XEROX şi XEROX and Design sunt mărci comerciale ale Xerox Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări. Acestui document i se aduc

More information

Scaner i1120. Ghid de configurare a scanării pentru driverul ISIS. A-61809_ro

Scaner i1120. Ghid de configurare a scanării pentru driverul ISIS. A-61809_ro Scaner i1120 Ghid de configurare a scanării pentru driverul ISIS A-61809_ro Ghid de configurare a scanării pentru driverul ISIS Cuprins Lansarea instrumentului Scan Validation Tool (Instrument de validare

More information

GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE

GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE DCP-9010CN MFC-9120CN MFC-9320CW Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările. Versiunea A ROM Mărci comerciale Sigla Brother este o marcă comercială înregistrată

More information

Instrucțiuni pentru reînnoirea online a certificatului digital calificat DigiSign versiunea 3.0

Instrucțiuni pentru reînnoirea online a certificatului digital calificat DigiSign versiunea 3.0 Instrucțiuni pentru reînnoirea online a certificatului digital calificat DigiSign versiunea 3.0 I. Cerințe obligatorii pentru procesul de reînnoire online 1. Sistem de operare compatibil: Windows XP(SP3)/Vista/7,8,8.1

More information

Lexmark seriile E360d și E360dn

Lexmark seriile E360d și E360dn Lexmark seriile E360d și E360dn Ghidul utilizatorului Mai 2008 www.lexmark.com Lexmark şi desenul Lexmark cu aspect de diamant sunt mărci comerciale ale Lexmark International, Inc., înregistrate în Statele

More information

Ghid de Instalare Rapidă

Ghid de Instalare Rapidă DCP-8060 DCP-8065DN Înainte de a putea utiliza aparatul, trebuie să instalaţi hardware-ul și apoi software-ul. Citiţi acest Ghid de Instalare Rapidă pentru procedura de setare corectă și instrucţiuni de

More information

Mai bine. Pentru c putem.

Mai bine. Pentru c putem. 1 CUPRINS: 1. SUMAR APLICAŢIE...... 3 1.1 Introducere... 3 1.2 Tipul de aplicaţie... 3 2. SPECIFICAŢII FUNCŢIONALE... 3 3. INSTALARE... 3 3.1 Introducere... 3 3.2 Ce trebuie să verificaţi înainte de a

More information

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB Programul MATLAB dispune de o colecţie de funcţii şi interfeţe grafice, destinate lucrului cu Reţele Neuronale Artificiale, grupate sub numele de Neural Network Toolbox.

More information

Propuneri pentru teme de licență

Propuneri pentru teme de licență Propuneri pentru teme de licență Departament Automatizări Eaton România Instalație de pompare cu rotire în funcție de timpul de funcționare Tablou electric cu 1 pompă pilot + 3 pompe mari, cu rotirea lor

More information

Documentaţie Tehnică

Documentaţie Tehnică Documentaţie Tehnică Verificare TVA API Ultima actualizare: 27 Aprilie 2018 www.verificaretva.ro 021-310.67.91 / 92 info@verificaretva.ro Cuprins 1. Cum funcţionează?... 3 2. Fluxul de date... 3 3. Metoda

More information

Multiple Display Administrator Manual de utilizare

Multiple Display Administrator Manual de utilizare Multiple Display Administrator Manual de utilizare Precizări legale BenQ Corporation nu face nicio declaraţie și nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul acestui

More information

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1 Sistem Home Theatre Ghid de pornire HT-XT1 Cuprins Configurare 1 Conţinutul cutiei 3 2 Instalare 4 3 Conectare 6 4 Pornirea sistemului 8 5 Ascultarea sunetului 9 Operaţii de bază Ascultarea efectelor de

More information

9. Memoria. Procesorul are o memorie cu o arhitectură pe două niveluri pentru memoria de program și de date.

9. Memoria. Procesorul are o memorie cu o arhitectură pe două niveluri pentru memoria de program și de date. 9. Memoria Procesorul are o memorie cu o arhitectură pe două niveluri pentru memoria de program și de date. Primul nivel conține memorie de program cache (L1P) și memorie de date cache (L1D). Al doilea

More information

Procesarea Imaginilor

Procesarea Imaginilor Procesarea Imaginilor Curs 11 Extragerea informańiei 3D prin stereoviziune Principiile Stereoviziunii Pentru observarea lumii reale avem nevoie de informańie 3D Într-o imagine avem doar două dimensiuni

More information

MX-FR42U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL. Cuprins

MX-FR42U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL. Cuprins MX-FR42U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL Cuprins Introducere...2 Când este instalat kitul de securitate a datelor...4 Setările de securitate ale pachetului de securitate a datelor...4 Funcţia

More information

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon Tip cont Dobânda Monetar iniţial final

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon  Tip cont Dobânda Monetar iniţial final Enunt si descriere aplicatie. Se presupune ca o organizatie (firma, banca, etc.) trebuie sa trimita scrisori prin posta unui numar (n=500, 900,...) foarte mare de clienti pe care sa -i informeze cu diverse

More information

Mecanismul de decontare a cererilor de plata

Mecanismul de decontare a cererilor de plata Mecanismul de decontare a cererilor de plata Autoritatea de Management pentru Programul Operaţional Sectorial Creşterea Competitivităţii Economice (POS CCE) Ministerul Fondurilor Europene - Iunie - iulie

More information

Ghid de pornire rapidă

Ghid de pornire rapidă Ghid de pornire rapidă 1 Ce este inclus Bine aţi venit Vă mulţumim că aţi ales Arlo. Instalarea este simplă. Staţie de bază Adaptor de alimentare pentru staţia de bază 100% camere wireless Cablu Ethernet

More information

HP Photosmart 7510 Series

HP Photosmart 7510 Series HP Photosmart 7510 Series Cuprins 1 Ajutor pentru HP Photosmart 7510 Series...3 2 Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart Componentele imprimantei...5 Caracteristicile panoului de control...6 Sfaturi

More information

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M ) FLEXIMARK FCC din oțel inoxidabil este un sistem de marcare personalizată în relief pentru cabluri și componente, pentru medii dure, fiind rezistent la acizi și la coroziune. Informații Included in FLEXIMARK

More information

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) ARBORI AVL (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) Georgy Maximovich Adelson-Velsky (Russian: Гео ргий Макси мович Адельсо н- Ве льский; name is sometimes transliterated as Georgii Adelson-Velskii)

More information

MANUALUL UTILIZATORULUI

MANUALUL UTILIZATORULUI Imprimantă laser Brother MANUALUL UTILIZATORULUI HL-2140 HL-2150N HL-2170W Pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere Puteţi citi acest manual cu ajutorul programului de conversie text în vorbire Screen

More information

Lexmark E460dn, E460dw, and E462dtn

Lexmark E460dn, E460dw, and E462dtn Lexmark E460dn, E460dw, and E462dtn Ghidul utilizatorul Ianuarie 2010 www.lexmark.com Tipuri echipamente: 4513 Model(e): 630, 63W, 6EW Cuprins Informaţii de siguranţă...9 Informaţii despre imprimantă...11

More information

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Structura și Organizarea Calculatoarelor Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Chapter 3 ADUNAREA ȘI SCĂDEREA NUMERELOR BINARE CU SEMN CONȚINUT Adunarea FXP în cod direct Sumator FXP în cod direct Scăderea

More information

Ghid de Utilizare HL-5240 HL-5240L HL-5250DN. Imprimantă Laser Brother. Pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere

Ghid de Utilizare HL-5240 HL-5240L HL-5250DN. Imprimantă Laser Brother. Pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere Imprimantă Laser Brother Ghid de Utilizare HL-5240 HL-5240L HL-5250DN Pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere Puteţi citi acest manual cu ajutorul softului Screen Reader text-to-speech. Trebuie să

More information

WorkCentre 5020/B. Manual de utilizare XE3006EN0-1

WorkCentre 5020/B. Manual de utilizare XE3006EN0-1 WorkCentre 5020/B Manual de utilizare XE3006EN0-1 2007 by Fuji Xerox Co., Ltd. Toate drepturile rezervate. Protecţia drepturilor de autor invocată cuprinde toate formele şi tipurile de informaţii şi materiale

More information

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare I. Descriere generală Acest înregistrator de date este utilizat în principal pentru înregistrarea temperaturii în timpul

More information

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A.

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A. Excel Advanced Curriculum Școala Informală de IT Tel: +4.0744.679.530 Web: www.scoalainformala.ro / www.informalschool.com E-mail: info@scoalainformala.ro Cuprins 1. Funcții Excel pentru avansați 2. Alte

More information

Presto! PageManager pentru scanere Kodak

Presto! PageManager pentru scanere Kodak Presto! PageManager pentru scanere Kodak Ghidul utilizatorului A-61830_ro 1 Prezentare generală Cuprins Instalare...1-1 Caracteristici...1-2 Documentaţie auxiliară...1-3 Kodak Alaris Inc. şi NewSoft au

More information

MANUAL DE UTILIZARE DCP-J125 DCP-J315W. Versiunea 0 ROM

MANUAL DE UTILIZARE DCP-J125 DCP-J315W. Versiunea 0 ROM MANUAL DE UTILIZARE DCP-J125 DCP-J315W Versiunea 0 ROM Contactarea Centrului de asistenţă pentru clienţi Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea utiliza ulterior: Numărul modelului: DCP-J125

More information

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare Cuprins V1.3 Capitolul 1 : PlusTV Analog USB Stick Instalare hardware...1 1.1 Conţinut...2 1.2 Cerinţe de configuraţie...2 1.3 Instalare hardware...2 Capitolul

More information

Ghid de pregătire pentru certificarea IC3 Global Standard 4

Ghid de pregătire pentru certificarea IC3 Global Standard 4 Ghid de pregătire pentru certificarea IC3 Global Standard 4 Bazele utilizării calculatorului Lecția 1: Sisteme de operare CCI Learning Solutions Inc. 1 Obiectivele lecției Modul de funcționare al unui

More information

Desktop extern. My Book. Manualul utilizatorului. Manual de utilizare My Book. substituent

Desktop extern. My Book. Manualul utilizatorului. Manual de utilizare My Book. substituent My Book Manualul utilizatorului Manual de utilizare My Book Desktop extern substituent Service şi asistenţă WD În cazul în care întâmpinaţi vreo problemă, daţi-ne posibilitatea să o rezolvăm înainte de

More information

Înainte de a putea utiliza imprimanta, citiţi acest Ghid de instalare şi configurare rapidă pentru configurarea şi instalarea corectă.

Înainte de a putea utiliza imprimanta, citiţi acest Ghid de instalare şi configurare rapidă pentru configurarea şi instalarea corectă. Ghid de instalare şi configurare rapidă Începeţi aici (numai pentru UE) HL-5380DN Înainte de a putea utiliza imprimanta, citiţi acest Ghid de instalare şi configurare rapidă pentru configurarea şi instalarea

More information

Scanner foto HP Scanjet 4800 series. Manualul utilizatorului

Scanner foto HP Scanjet 4800 series. Manualul utilizatorului Scanner foto HP Scanjet 4800 series Manualul utilizatorului HP Scanjet 4800 series Manualul utilizatorului Drepturi de autor şi licenţă 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea,

More information

Scan Station 700. Configurarea setărilor utilizatorului. A-61808_ro

Scan Station 700. Configurarea setărilor utilizatorului. A-61808_ro Scan Station 700 Configurarea setărilor utilizatorului A-61808_ro Configurarea setărilor utilizatorului la Scan Station Cuprins Conectarea la staţia Scan Station... 2 Oprirea staţiei Scan Station... 3

More information

MX-FR40U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL. Cuprins

MX-FR40U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL. Cuprins MX-FR40U KIT DE SECURITATE A DATELOR GHID OPERAŢIONAL Cuprins Introducere...2 Când este instalat kitul de securitate a datelor...4 Setările de sistem ale kitului de securitate a datelor...4 Funcţia control

More information

Transmiterea datelor prin reteaua electrica

Transmiterea datelor prin reteaua electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan cel Mare din Suceava Facultatea de Inginerie Electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan

More information

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Sumar 1. Indicele de refracţie al unui mediu 2. Reflexia şi refracţia luminii. Legi. 3. Reflexia totală 4. Oglinda plană 5. Reflexia şi refracţia luminii în natură

More information

Ghidul utilizatorului NPD RO

Ghidul utilizatorului NPD RO NPD4384-00 RO Drepturi de autor şi mărci comerciale Drepturi de autor şi mărci comerciale Nicio parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice

More information

Tableta Aria.

Tableta Aria. Tableta Aria www.evolio.ro 1 1. Cuprins 1. Cuprins - 1 2. Funcții principale - 2 3. Precauții - 4 4. Butoanele - 6 5. Operațiuni de bază - 8 5.1.Resetarea tabletei - 12 5.2. Economisirea de energie - 13

More information

MANUAL DE UTILIZARE MFC-6890CDW. Versiunea 0 ROM

MANUAL DE UTILIZARE MFC-6890CDW. Versiunea 0 ROM MANUAL DE UTILIZARE MFC-6890CDW Versiunea 0 ROM Dacă este nevoie să sunaţi la Serviciul Clienţi Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru referinţe ulterioare: Număr model: MFC-6890CDW Număr

More information

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare Twister MAXVIEW Twister impresionează prin designul său aerodinamic și înălțime de construcție redusă. Oglinda mai mare a îmbunătăți gama considerabil. MaxView Twister este o antenă de satelit mecanică,

More information

Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare

Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare Servicii informatice privind activităţi ale comunităţii portuare Acest document şi informaţiile conţinute în el sunt în proprietatea

More information

Lucrarea nr. 7. Configurarea reţelelor în Linux

Lucrarea nr. 7. Configurarea reţelelor în Linux Lucrarea nr. 7 Configurarea reţelelor în Linux Scopul acestei lucrări este înţelegerea modului de configurare a reţelelor în sistemul de operare Linux precum şi înţelegerea funcţionării protocoalelor de

More information

hp psc 1310 series all-in-one

hp psc 1310 series all-in-one hp psc 1310 series all-in-one ghidul utilizatorului hp psc 1310 series all-in-one Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informa iile con inute în acest document se pot modifica f r

More information

ALTEAS One ARISTON NET

ALTEAS One ARISTON NET ACTIVATION PROCEDURE ALTEAS One ARISTON NET QUICK-START GUIDE APĂ CALDĂ MENAJERĂ I ÎNCĂLZIRE I ENERGIE REGENERABILĂ / 1 OVERVIEW Vă mulțumim că ați ales ariston net, un sistem proiectat și produs de ariston

More information

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Ghid de utilizare rapidă Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Bun venit în lumea Vodafone Mobile Broadband 1 Introducere 2 Prezentarea dispozitivului 3 Punerea în funcţiune 7 Conectarea la Vodafone Mobile

More information

MANUALUL UTILIZATORULUI

MANUALUL UTILIZATORULUI MANUALUL UTILIZATORULUI MFC-790CW MFC-990CW Versiunea A ROM Dacă este nevoie să sunaţi la Serviciul Clienţi Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru referinţe ulterioare: Număr model: MFC-790CW

More information

Lucrarea Nr.1. Sisteme de operare. Generalitati

Lucrarea Nr.1. Sisteme de operare. Generalitati Lucrarea Nr.1 Sisteme de operare. Generalitati Scopul lucrarii Lucrarea îsi propune familiarizarea studentilor cu sistemele de operare disponibile în laborator, respectiv acele sisteme de operare cu ajutorul

More information

DPOF este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. şi Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

DPOF este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. şi Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Produs multifuncţional Toate drepturile rezervate. Sunt interzise depozitarea într-un sistem de regăsire sau transmiterea sub orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, de fotocopiere,

More information

MANUAL DE UTILIZARE DCP-7055 DCP-7057 DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW. Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările.

MANUAL DE UTILIZARE DCP-7055 DCP-7057 DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW. Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările. MANUAL DE UTILIZARE DCP-7055 DCP-7057 DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările. Versiunea B ROM Dacă trebuie să telefonaţi la serviciul de asistenţă a clienţilor

More information

Calculatoare Numerice II Interfaţarea unui dispozitiv de teleghidare radio cu portul paralel (MGSH Machine Guidance SHell) -proiect-

Calculatoare Numerice II Interfaţarea unui dispozitiv de teleghidare radio cu portul paralel (MGSH Machine Guidance SHell) -proiect- Universitatea Politehnica Bucureşti Facultatea de Automaticăşi Calculatoare Calculatoare Numerice II Interfaţarea unui dispozitiv de teleghidare radio cu portul paralel (MGSH Machine Guidance SHell) -proiect-

More information

COMUNICAȚII INFORMATIZARE

COMUNICAȚII INFORMATIZARE COMUNICAȚII INFORMATIZARE 120 Migrare servicii telefonie la Vodafone S-a asigurat suportul tehnic și s-a colaborat cu echipele Vodafone la portarea numerelor UPT și migrarea infrastructuri: 1200 linii

More information