IMHALTJARRA ŊUIMHI LATJUWARRYURRUNA WARRAGA MALA MAŊUTJI WÄŊAKURRU MALA
NHALTJARRA ŊUIMHI LATJUWARRYURRUNA WARRAGA MALA MAŊUTJI WÄINJ AKURRU MALA DHÄWU G arr await jiwuywu ŋu WUŊULINY'T J A Dhambir ra yŋuwuŋu Pr⅜rted at Milingimbi L iterature Production C entre 1982
1
2 fjäth ili b ir r bairan' gana nhinan märrma' yolŋu manda yurru yapamanyd ji, ŋunhala wäriapura yäkuŋura Dhäliny, yurru rjunhi wäŋanydja galki Y irrkala. Ga yäkunydja manda Qunhi Djuwandayŋu aa Liyawanhurr.
3
4 Waŋganydhu waluy manda djä lthina manda dhu buma warraga', ga rjunhi manda dhaŋaoguoala ga yep-nhirrpara, bala manda ŋurru-yirryurruna ŋanarrmaradala ŋunhi warragany't j a mala, ga djalkthurruna ŋaraka mala g a li ' li li.
k5
6 Bala manda märraŋalana bathi iriandaŋgu ga rulwaŋdhurruna galki g a l i 'l i li mandaŋgala ga barkthurruna ŋunhi ŋathanydja b ä th u lili mandaogalaoalili ŋunhi manda gana ŋayathaŋala.
7
8 Ŋunhi marrtjina dhawathawar'yurruna riunhi rjathanydja, bala DW inydja yukuyuku'm irriouynydja yep-nhirrpara bala galka'kalkara bath i l ilin a, ga oayinydja ya p a 'm irriguynydja garrpi'yurrunana gupanydja gungay, bala manda gäqalana w arragany'tja lupmaraŋalana g a p u lilina maŋutj i1i1i. Ga ganarrthaŋala balayi goŋ wapgany munhaj yäna b i l i, ga raypinythina ŋayi ŋunhi oatha.
10 6a ŋunhi goo waogany munha djulk th u rrunana, manda ropiyina baladhi maoutjilil i, bala manda warryurrunana ŋunhi bathinydja w arraga'm irri ber}uru gapupurunydja. Bala ŋayi yapa'mirriounydja waŋana nhanukalapuwala yukuy uku'm irriŋuwala b it ja rra, "Nhenydja marrtji, ga baltjam 'thu rru ga barrwan gul'k u lkthurru, bala ŋali dhu rulwa'rulwaŋdhuna ŋathanydja barrwanlilin a.
12 Bala oali dhu bathana dhuwala oathanydja, yäna bi l l ; ga bäy ŋayi dhu borumthir ri, bala ŋali dhu lukuna ga wiripu rulwaŋdhun godarr'ku." Yurru manda galkurrunanydja märr weyin ganu'1 i 1in ydja. Ga ŋunhi ŋūtha borumthina, manda warkthurruna ganu'ouru ga lukana manda lurrkun', ga wiripunydja mala manda rulwaŋdhurruna wiripuŋuwa munhawa, Ga ŋuparanyjda mandanha munhc ga munha ŋ u rik iy i wa rraga'wanydja.
1 3
14 Bala waoganydhu waluy payinydja yapa'm irriŋunydja b irrk a 'y u rruna b it jarra, "Bäyŋu dhuwala warraga' mala gi dhflrr i ' th arri, ga punha mala wäthurruna wddapura." Bala ŋayi wathurruna yukuyuku'mirrirjuwa ga waŋana b itjarra, "Gatjuy marrtj i, ga bupu dharrwa warraga' ", ga dhunupana bala ŋayi m arrtjina bala marrtjina märra'marragalana ŋunhi warraga' mala Datha, ga ŋunhi payi dharrwakuŋala; bala ŋayi gäŋalana yapa'mirriouwalana, bala marrtjina wäŋana mala lakarapala beŋuru b ili Yirrkalaŋuru, yäna b ili ŋayathaŋala marrtjina dhuwala, ga djulk.
16 Ga Dunhi ŋayi m arrtjina iakararjala yäku mala wäŋa, yurru rrambaoi ŋayi gana g u tjp a rr'y u rruna warraga' maŋutji mala, ga dhuwana limurru ŋuli ga nhämana ga lukana ŋunhi w arragany'tja wäŋakurru malaŋukurru. 6a dhuwalana limurru rjuli m arrtji d iltj i l i l i, ga nhäma limurru qui i ŋayi l i marrtj i dhärra'tharra d il t j ikurru. B it j a r ra ŋunhi nhaltjarra gana m arrtjina yapa'manydji ga limurrunydja ŋuli malthun romgu ŋunhi nhaltjarra manda marrtjina bumara, iupmaraŋala, gurtha baltjam 'thurruna g u rik iy i w arraga'wa. Ga b ilin a.
This work is from the Living Archive of Aboriginal Languages www.cdu.edu.au/laal. If you have any questions or wish to access information concerning this work, please contact us at livingarchive@cdu.edu.au. Use of this work is subject to the User License Agreement available at http://www.cdu.edu.au/laal/permissions/ This work is licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial No Derivs 3.0 Licence Australia which appears as follows: This licence allows users to share, copy and redistribute the work in any medium or format provided they: (i) give appropriate credit, provide a link to the licence, and indicate if any changes were made to the work. Users may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests that we endorse the user or their use; (ii) do not use the work for commercial purposes; (iii) do not distribute the modified work if they remix, transform or build upon the work, and (iv) do not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything that the licence permits. The full terms of the licence can be found at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/au/legalcode. The creators of this work assert their moral rights to: be identified and named as the creators of this work. This means that if you reproduce the work, you must identify these creators; take action if this work is falsely attributed as being someone else s work; and take action if this work is distorted or treated in a way that is harmful to their honour or reputation. This means that the creators of this work have the right to object to distortion, mutilation or other modification of, or derogatory action in relation to the work. If you share this work, you must identify the creators named in this work and on the Living Archive of Aboriginal Languages website and abide with all other attribution requirements under the Creative Commons licence. Note that any action that is in breach of the moral rights of the author will give rise to a right of the creators to take legal action under the Copyright Act 1968 (Cth). Do not remove this notice www.cdu.edu.au/laal Tel: (08) 8946 6876 livingarchive@cdu.edu.au