ATLANTIS 945. Multimedia Navigation. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Similar documents
CAR MULTIMEDIA SERIES 530. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

CAR MULTIMEDIA SERIES 640. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Multimedia Navigation New York 830 New York 835

X-Fit S Manual de utilizare

Update firmware aparat foto

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

OPEL MERIVA. Infotainment System

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

OPEL ADAM. Infotainment System

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

Kiel CD Malaga CD

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

OPEL MOKKA. Infotainment System

Opel Antara Infotainment System

Itemi Sisteme de Operare

Manual pentru sistemul Infotainment

Ghid de pornire rapidă

SIMPLY CLEVER. Sistemul de navigaţie Columbus Manual de utilizare

ASTRA Manual pentru sistemul Infotainment

SIMPLY CLEVER. Infotainment sistem de navigaţie Columbus Manual de utilizare

Milano MP Monte Carlo MP San Remo MP

Radio CD USB MP3 WMA

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare

MANUAL DE UTILIZARE Infotainment Amundsen şi Bolero

Instrucţiuni de instalare şi utilizare

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

Tableta Aria.

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Prezentare generală. Smart Watch 1. Ecran touch 2. Buton pornire 3. Difuzor 4. Senzor puls 5. Microfon 6. POGO-Pin încărcător

Propuneri pentru teme de licență

Ghid de utilizare Modul CI+

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

MANUAL DE UTILIZARE. Pentru prima utilizare, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsată tasta " " pentru a porni ceasul.

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon Tip cont Dobânda Monetar iniţial final

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

ALTEAS One ARISTON NET

Manual de utilizare TomTom GO 50, 60

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH

NEC. Ghid de rezervări

Procesarea Imaginilor

Sistem audio pentru locuinţă

Curs PowerPoint Lectia 3 Lectia 3 Formatare text si imagini

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60.

RADIO PENTRU BUCĂTĂRIE CU CD-PLAYER ŞI USB UR 2160

Mai bine. Pentru c putem.

DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative

Cuprins. Pregătirea aparatului. Redarea fişierelor. Ştergerea fişierelor. Editarea fişierelor. Înregistrarea fişierelor

Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare

(1) Tipărit în Malaezia

Ghid de pregătire pentru certificarea IC3 Global Standard 4

Manual de utilizare. Evolio Aria 9.0

1. Creaţi un nou proiect de tip Windows Forms Application, cu numele MdiExample.

Ghid utilizator Nokia 900

THT522 Digital Terrestrial HD Receiver

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

Manual de utilizare. Screeneo 2.0. Înregistraţi-vă produsul şi primiţi asistenţă la Full HD projector HDP2510

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)

Manual de utilizare TomTom TRUCKER

Mecanismul de decontare a cererilor de plata

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

Modelul HCG-801. Manual de instrucţiuni. Monitor EKG portabil, fără fir, cu un singur canal

Documentaţie Tehnică

ROMÂNĂ SISTEM SLIM MICRO MANUAL DE UTILIZARE MODEL DK-KP80PH

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48

Multiple Display Administrator Manual de utilizare

Register your product and get support at.

Ghid utilizator Nokia E7-00

FE-4040/FE-4020/X-940

Manual de utilizare. Sistem auto multimedia cu GPS + DVD + TV

Ghid utilizator Nokia Lumia 710

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB

Ghid utilizator Nokia C5 00

AMPLIFICATOR PROGRAMABIL AVANT 3 PENTRU RECEPTIE DVB-T SI RADIO FM / DAB

Sistem audio Bluetooth

Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate

Sistem audio pentru locuinţă

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201

AV-28KT1BUF AV-28KT1SUF

Ghid utilizator Nokia C7 00

CONŢINUT COLET PICS 2 SD Cablu USB Adaptor USB Suport diapozitive Suport negative Suport foto (3) Manual de utilizare Instrucţiuni de siguranţă

Register your product and get support at.

Conectare la re ea wireless şi cu cablu

9. Memoria. Procesorul are o memorie cu o arhitectură pe două niveluri pentru memoria de program și de date.

Subiecte Clasa a VI-a

Figura x.1 Ecranul de pornire al mediului de dezvoltare

MANUAL DE UTILIZARE

Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la. CD490 CD495. Manual de utilizare

Transcription:

ATLANTIS 945 Multimedia Navigation Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Elemente de comandă aparat 3 4 5 6 7 8 2 1 14 11 12 9 10 13 1 Buton rotativ/de apăsare Pornirea aparatului În funcţionare: Apăsare scurtă: trecerea sursei audio pe modul silenţios (Mute) Apăsare lungă: deconectarea aparatului Rotire: reglarea volumului sonor 2 Receptor cu infraroșii pentru telecomandă 3 Tasta (Home) Apăsare scurtă: apelarea meniului principal Apăsare lungă: afișarea aplicaţiilor active 4 Tasta (Navigaţie/Eject) Apăsare scurtă: pornirea sistemului de navigaţie, respectiv alternarea între sistemul de navigaţie și sursa audio curentă Apăsare lungă: ejectare DVD/CD Apăsare lungă în Mirror Mode: părăsirea Mirror Mode 5 Suprafaţă de operare touchscreen 6 Unitate DVD/CD 7 Tasta Apăsare scurtă în meniul principal: apelarea comenzii rapide pentru setările de fundal și a meniului Setări Apăsare scurtă în aplicaţia activă: apelarea opţiunilor Apăsare lungă: funcţia pentru aplicaţii Android curente (în cazul în care sunt disponibile) 8 Tasta (Înapoi) Apăsare scurtă: revenirea la ecranul precedent Apăsare lungă: apelarea setărilor pentru luminozitatea display-ului 9 Cititor de carduri Micro-SD pentru fișiere media (sub clapeta de acoperire) : Cititor de carduri Micro-SD pentru date de navigaţie (sub clapeta de acoperire) ; Port 1 USB (sub clapeta de acoperire) < Buton Reset (sub clapeta de acoperire) Reconstituirea setărilor din fabrică Toate setările personale vor fi șterse! = Port AV-IN-1 (sub clapeta de acoperire) > Microfon intern 2

Elemente de comandă telecomandă 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 44 43 42 41 40 39 36 35 33 32? Tasta SRC Comutarea între radio, sistemul de navigaţie și sursele media disponibile @ Tasta / EJECT Ejectarea DVD-ului/CD-ului A Tasta INFO La redarea DVD-urilor: afișarea/suprimarea afișării numărului titlului/capitolului, precum și a duratei curente de rulare B Tasta MENU La redarea DVD-urilor: deschiderea meniului DVDului/revenirea la redare C Tasta ZOOM La redarea DVD-urilor: selectarea treptei de zoom 1-3, deconectare zoom D Tasta PIC Deschiderea setării luminozităţii display-ului E Tasta La redarea DVD-urilor: pornirea redării cu încetinitorul 45 38 37 34 31 F Tasta La redarea DVD-urilor: terminarea redării G Tasta Apăsare scurtă în meniul principal: deschiderea comenzii rapide pentru setările de fundal și a meniului Setări Apăsare scurtă în aplicaţia activă: deschiderea opţiunilor Apăsare lungă: funcţia pentru aplicaţii Android curente (în cazul în care sunt disponibile) H Tasta Apăsare scurtă: deschiderea meniului principal Apăsare lungă: afișarea aplicaţiilor active I Tasta Întreruperea/continuarea redării media J Tasta Deschiderea meniului Setări K Tasta Acceptarea unui apel L Tasta Refuzarea unui apel/terminarea convorbirii M Taste numerice 0-9 În tastatură: introducerea cifrelor Cifra "0" la redarea media: setarea repetării titlului (nu la Bluetooth Streaming) N Tasta # / La redare media: setarea redării aleatorii a titlurilor (nu la Bluetooth Streaming) În tastatură de telefon: introducerea semnului "#" O Tasta * / Apăsare scurtă: Radio: scanarea emiţătoarelor memorate DAB: scanarea emiţătoarelor Fișiere media: scanarea titlurilor În tastatură de telefon: introducerea semnului "*" Apăsare lungă: Radio: scanarea emiţătoarelor din lungimea de undă curentă P Tasta Reducerea volumului Q Tasta OK Confirmarea selecţiei R Tasta Mărirea volumului S Taste / : În meniul principal: alternarea între rândurile aplicaţiei În meniurile de setări: selectarea înregistrării din meniu În display-uri: alternarea între zonele display-ului Taste / : În meniul principal: selectarea butonului soft al aplicaţiei În meniurile de setări: modificarea setării În display-uri: selectarea butonului soft Confirmaţi de fiecare dată selecţia cu OK P. 3

Elemente de comandă telecomandă Cuprins T Tasta Comutarea aparatului pe modul silenţios/anularea modului silenţios U Tasta / Apăsare scurtă: Radio: modificarea pas cu pas a frecvenţei DAB: selectarea emiţătorului precedent/următor Fișiere media: selectarea titlului precedent/următor Apăsare lungă: Ciclu de căutare rapidă V Tasta Apăsare scurtă: revenirea la ecranul precedent Apăsare lungă: apelarea setărilor pentru luminozitatea display-ului W Tasta Ștergerea ultimei introduceri pe tastatură X Tasta La redarea DVD-urilor: repetarea unei secţiuni individuale Y Tasta GOTO La redare radio: selectarea frecvenţei La redarea media/dvd-urilor: selectarea numărului titlului/capitolului Z Tasta ANGLE La redarea DVD-urilor: selectarea perspectivei camerei (dacă sunt disponibile perspective alternative) [ Tasta SUBTITLE La redarea DVD-urilor: selectarea limbii pentru subtitluri \ Tasta AUDIO La redarea DVD-urilor: selectarea limbii de redare ] Tasta / POWER Conectarea/deconectarea aparatului Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii... 5 Simboluri utilizate...5 Siguranţa traficului...5 Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii...6 Declaraţie de conformitate...6 Instrucţiuni de curăţare... 6 Instrucţiuni de eliminare ca deșeu... 6 Pachetul de livrare... 6 Actualizare software... 6 Punerea în funcţiune... 7 Pornire/oprire...7 Volumul sonor...7 Operare... 7 Touchscreen...7 Navigarea în meniuri...8 Setări în meniuri...8 Introducere pe tastatură...8 Linia de stare și meniul Android...8 Meniul principal... 9 Deschiderea meniului principal...9 Display-ul meniului principal...9 Adaptarea meniului principal... 10 Reglajele de sunet... 11 Deschiderea reglajelor de sunet... 11 Display Equalizer 1... 11 Display Equalizer 2... 11 Setări de sistem... 12 Deschiderea setărilor de sistem... 12 Display-ul pentru setări... 12 Aparate externe și suporturi de date... 13 Informaţii de bază... 13 Mod de funcţionare DVD/CD... 14 Suporturi de date USB... 14 Carduri microsdhc... 14 Redare audio/video de pe ipod/iphone... 14 Surse Bluetooth... 15 Radio... 16 Pornirea redării radio... 16 Display-ul radio... 16 Meniul opţiunilor... 16 DAB/DAB+... 17 Pornirea redării DAB... 17 Display-ul DAB... 17 Meniul opţiunilor... 18 4

Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Redare media/dvd... 18 Pornirea redării media... 18 Display-ul media... 18 Browser media pentru tipul de media și foldere... 19 Browser media pentru informaţii despre titluri... 20 Meniul opţiunilor... 20 Efectuarea apelurilor telefonice... 21 Deschidere telefon... 21 Display-ul cu tastatură... 21 Lista de apeluri... 22 Agenda telefonică și lista de favorite... 22 Meniul opţiunilor... 22 Apel primit/efectuat... 22 Smartphone Mirror Mode... 23 Pornirea Mirror Mode... 23 Navigaţie (numai la aparatele cu sistem de navigaţie)... 23 Încărcarea datelor de navigaţie... 23 Download-ul datelor de pe card... 23 Pornirea sistemului de navigaţie... 23 Prima punere în funcţiune... 24 Introducerea destinaţiei... 24 Adresa... 24 Destinaţii speciale - Points of Interest... 25 Setarea opţiunilor pentru traseu... 26 Setări pentru hartă... 27 Rear Seat Entertainment (RSE)... 28 Afișarea display-ului aparatelor pe un monitor extern... 28 Telecomandă pe volan (SWC)... 28 WLAN... 29 Realizarea conexiunii WLAN... 29 Configurare hotspot WLAN mobil... 29 Informaţii utile... 29 Garanţie... 29 Service... 29 Date tehnice... 29 Schema de conectare... 30 Anexă... 31 Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii Radioul pentru mașină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securitate în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate instrucţiunile privind siguranţa și protecţia muncii din aceste instrucţiuni. Aceste instrucţiuni vă vor ajuta să vă familiarizaţi cu cele mai importante funcţii. Informaţii amănunţite privind sistemul de navigaţie găsiţi pe internet la adresa www. blaupunkt.com. Înainte de a utiliza radioul pentru mașină, citiţi cu atenţie și în întregime aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste instrucţiuni astfel încât ele să fie accesibile oricând tuturor utilizatorilor. Când predaţi aparatul de radio unor terţe persoane, atașaţi întotdeauna și aceste instrucţiuni. Respectaţi de asemenea și instrucţiunile celorlalte aparate pe care le utilizaţi în combinaţie cu acest radio pentru mașină. Simboluri utilizate În aceste instrucţiuni se utilizează următoarele simboluri: PERICOL! Avertizează asupra rănirilor PRECAUŢIE! Avertizează asupra deteriorării mecanismului DVD-ului/CD-ului PERICOL! Avertizează în caz de volum sonor ridicat Marcajul CE atestă respectarea directivelor UE. Marchează o etapă de acţiune Marchează o enumerare Siguranţa traficului Respectaţi următoarele indicaţii referitoare la siguranţa traficului: PERICOL! Periclitarea siguranţei traficului prin utilizarea aparatului în timpul rulării. Utilizarea funcţiilor aparatului în timpul rulării vă poate distrage atenţia de la evenimentele din trafic și poate duce la accidente grave! Îndeosebi utilizarea următoarelor funcţii vă distrage considerabil atenţia în calitatea dvs. de șofer: Sistemul de navigaţie (efectuarea setărilor, ca de ex. introducerea adresei) 5

Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de curăţare Instrucţiuni de eliminare ca deșeu Pachetul de livrare Actualizare software Redarea video Utilizarea internetului (de ex. prin intermediul aplicaţiei "Browser") Utilizarea unui smartphone conectat prin Mirror Mode În timpul rulării, renunţaţi la utilizarea acestor funcţii și la toate celelalte funcţii care vă distrag atenţia de la evenimentele din trafic și de la conducerea autovehiculului. În vederea utilizării acestor funcţii, opriţi într-un loc adecvat și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să puteţi conduce întotdeauna autovehiculul în condiţii de siguranţă. Dacă aveţi nelămuriri, opriţi într-un loc corespunzător și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. În cazul în care sunteţi șofer, nu aveţi voie să utilizaţi aplicaţiile care vă distrag atenţia de la evenimentele din trafic (în funcţie de volumul de funcţii al aparatului, de ex. să vă uitaţi la clipuri video, să introduceţi destinaţia). Urmaţi instrucţiunile de deplasare din cadrul ghidării spre destinaţie numai atunci când prin acestea nu încălcaţi regulile de circulaţie! Semnele de circulaţie și reglementările privind traficul au întotdeauna prioritate faţă de recomandările de deplasare. Ascultaţi întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare (de ex. ale poliţiei). În pauzele silenţioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modificarea volumului sonor nu poate fi sesizată. Nu măriţi volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare. Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii Respectaţi următoarea indicaţie, pentru a vă proteja de răniri: Nu modificaţi și nu deschideţi aparatul. În aparat se găsește un laser de clasa 1, care vă poate leza ochii. Utilizarea conform destinaţiei Acest radio pentru mașini este prevăzut pentru montarea și funcţionarea într-un autovehicul cu o tensiune a reţelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectaţi limitele de performanţă ale aparatului. Încredinţaţi unui specialist lucrările de reparaţii și, dacă este necesar, și cele de montaj. Indicaţii de montaj Este permis să montaţi Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveţi experienţă în montarea radiourilor de mașină și sunteţi familiarizaţi cu sistemul electric al autovehiculului. În acest sens, respectaţi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucţiuni. Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Blaupunkt Technology GmbH declară că aparatul este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate poate fi consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com. Instrucţiuni de curăţare Dizolvanţii, agenţii de curăţare și frecare, precum și sprayurile pentru habitaclu și agenţii de îngrijire a materialelor sintetice pot conţine substanţe care atacă suprafaţa radioului de mașină. Pentru curăţarea radioului de mașină, utilizaţi numai o lavetă uscată sau puţin umedă. Instrucţiuni de eliminare ca deșeu Nu eliminaţi aparatul uzat în gunoiul menajer! Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, a telecomenzii și a bateriilor uzate, apelaţi la sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie. Pachetul de livrare Pachetul de livrare conţine: Radio pentru mașină Telecomandă (incl. baterie) Tuner TMC (numai la aparatele cu sistem de navigaţie pentru Europa) Card microsd cu date de navigaţie în locașul pentru card microsd (numai la aparatele cu sistem de navigaţie) Antenă GPS Stick WLAN-USB Microfon extern Bluetooth Instrucţiuni de utilizare Cadru de susţinere Set piese mici Material de instalare Cablu de conectare Actualizare software La www.blaupunkt.com găsiţi cel mai actual software pentru aparatul dvs., inclusiv instrucţiuni pentru actualizarea software-ului. Actualizări pentru software găsiţi la adresa: http://www.blaupunkt.com/en/servicesupport/ car-audio/downloads/updates/ 6

Punerea în funcţiune Operare Punerea în funcţiune Atenţie Șuruburi de siguranţă pentru transport Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă de faptul că șuruburile de siguranţă pentru transport de pe partea de sus a aparatului au fost îndepărtate. Pornire/oprire Conectare/deconectare cu butonul rotativ/de apăsare În vederea conectării, apăsaţi butonul 1. În vederea deconectării, menţineţi apăsat butonul rotativ/de apăsare 1 mai mult de 2 secunde. Conectare/deconectare prin intermediul contactului autovehiculului Dacă radioul pentru mașină este legat la contactul autovehiculului și nu a fost deconectat cu butonul rotativ/de apăsare 1, atunci el va fi conectat, respectiv deconectat, prin intermediul contactului. La conectarea/deconectarea aparatului cu aprinderea, puteţi utiliza funcţia Fast Boot (vezi capitolul "Setări de sistem", opţiunea Generale). Fast Boot scurtează pornirea sistemului aparatului la doar câteva secunde. La activarea Fast Boot selectaţi intervalul de timp care poate să treacă maxim între deconectarea aparatului și o reconectare cu pornirea rapidă a sistemului. După scurgerea intervalului de timp, la reconectare are loc pornirea normală a sistemului. Volumul sonor Reglarea volumului Volumul este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 100 (maxim). Rotiţi butonul 1, pentru a modifica volumul sonor. Comutarea radioului de mașină pe modul silenţios (Mute) Apăsaţi scurt butonul 1, pentru a comuta aparatul pe modul silenţios respectiv pentru a reactiva volumul anterior. Operare Touchscreen Indicaţie importantă: Nu folosiţi obiecte ascuţite sau dure, gen pixuri sau stilouri, pentru a opera touchscreen-ul. Aparatul dispune de un touchscreen capacitiv care, pe lângă telecomandă și tastele aparatului (vezi paragraful "Elemente de comandă" de la începutul acestor instrucţiuni) permite operarea aparatului. Atingeţi aplicaţia "Night Display", pentru a deconecta display-ul (touchscreen-ul devine negru). O atingere pe touchscreen este suficientă pentru a reveni la display-ul curent. Găsiţi aplicaţia "Night Display", dacă în meniul principal atingeţi "Apps". Atingere Pentru a acţiona un element de comandă, ca de ex. o tastă, este suficientă o atingere ușoară a suprafeţei display-ului. Nu trebuie să aplicaţi nicio forţă de apăsare pe suprafaţa display-ului. Atingere scurtă: pentru acţionarea majorităţii elementelor de comandă este suficientă o atingere scurtă pe suprafaţa display-ului. Atingere lungă: Unele funcţii necesită o atingere lungă. Lăsaţi vârful degetului pe suprafaţa display-ului timp de cca. 1 secundă. Trecere cu degetul/defilare Unele funcţii necesită o trecere cu degetul pe suprafaţa display-ului, de ex. defilarea prin liste, setarea controlerelor. Atingeţi suprafaţa display-ului și lăsaţi degetul pe suprafaţă. Apoi deplasaţi degetul pe suprafaţă. Zoom De exemplu la reprezentarea hărţilor (sistemul de navigaţie) și a fotografiilor puteţi mări sau micșora imaginea (zoom): atingeţi cu două degete în zona reprezentării hărţii și ţineţi degetele pe suprafaţă. Apoi mișcaţi degetele unul către celălalt (zoom out/micșorare) sau depărtaţi-le unul de celălalt (zoom in/mărire). 7

Operare Navigarea în meniuri Introducere pe tastatură Pentru introducerea unui text sau a unor valori numerice va fi afișată o tastatură: Trecerea în meniul principal ]. 쏅 Apăsaţi tasta [ sau: 쏅 atingeţi butonul soft [ ]. și prin apăsarea repetată a tastei [ final în meniul principal. 1 2 ] ajungeţi în Trecerea la ecranul precedent, respectiv în meniul supraordonat ]. 쏅 Apăsaţi tasta [ sau: ]. 쏅 atingeţi butonul soft [ sau: ]. 쏅 atingeţi butonul soft [ Setări în meniuri Conectarea/deconectarea opţiunilor 쏅 Pentru conectarea, respectiv deconectarea opţiunilor, atingeţi înregistrarea corespunzătoare din meniu, respectiv simbolul. Conectat: Deconectat: Controler Anumite setări le puteţi efectua cu ajutorul unui cursor. 쏅 Atingeţi locul dorit al controlerului sau treceţi cu degetul de-a lungul controlerului. 8 7 6 5 4 3 Indicaţii: Aplicaţia de navigaţie utilizează o tastatură proprie (vezi capitolul "Sistem de navigaţie"). Pentru introduceri care permit numai anumite semne, ca de ex. cifre, dacă este necesar va fi deschisă o tastatură specială. Tastatura oferă diverse opţiuni: 1 Display pentru introducere 2 Confirmarea introducerii 3 Ștergerea ultimei introduceri Confirmarea setărilor În unele cazuri trebuie ca mai întâi să confirmaţi setările efectuate, pentru ca acestea să devină efective. ]. 쏅 Atingeţi butonul soft [ 4 Apăsare scurtă: confirmarea introducerii Setări suplimentare Unele opţiuni oferă setări suplimentare. 쏅 Atingeţi butonul soft [ ], pentru a deschide meniul de setări. 6 Apăsare scurtă: introducere semne Apăsare lungă: respingerea introducerii 5 Apăsare scurtă: introducere semne Apăsare lungă: afișarea semnelor speciale, la alegere Apăsare lungă: afișarea setărilor tastaturii 7 La introducerea de texte: alternarea între litere mari și mici La introducerea de cifre/semne: trecerea la semne speciale adiţionale, respectiv comutare înapoi 8 Setarea tastaturii pe introducerea de text, respectiv introducerea de cifre și semne 8

Operare Meniul principal Linia de stare și meniul Android În linia de stare Android sunt afișate de ex. mesaje Android, aplicaţii Android în curs și starea WLAN, Bluetooth și de telefonie mobilă: în regimul de funcţionare normală este suprimată afișarea liniei de stare Android, care este afișată numai în regimul de navigaţie. Afișarea liniei de stare Android Atingeţi afișarea ceasului, în colţul din dreapta sus al display-ului. Afișarea liniei de stare Android va fi suprimată automat după circa 10 secunde. Meniul principal Deschiderea meniului principal Apăsaţi tasta [ ]. Și pe display-ul multor aplicaţii găsiţi un buton soft pentru trecerea în meniul principal. Display-ul meniului principal 1 2 3 Extinderea liniei de stare Android Atingeţi linia de stare afișată și treceţi cu degetul în jos. Va fi deschis meniul Android, care vă permite de ex. accesul la setările aplicaţiilor active. Afișarea meniului Android va fi suprimată automat după circa 5 secunde. 8 7 6 5 4 În meniul principal găsiţi următoarele zone și afișări: 1 Data 2 Sursa audio/video curentă 3 Starea ora curentă/bluetooth 4 Linia principală de aplicaţii: în această linie găsiţi butoanele soft pentru până la 5 aplicaţii. Puteţi stabili dvs. înșivă care aplicaţii să apară în linia principală de aplicaţii (vezi paragraful "Adaptarea meniului principal"). Sugestie: plasaţi în linia principală de aplicaţii butoanele soft pentru aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai des. 5 Linia extinsă de aplicaţii În această linie găsiţi butoanele soft pentru până la 25 de aplicaţii. Treceţi cu degetul pe rând spre dreapta sau spre stânga, pentru a defila prin cele 5 zone ale rândului. Puteţi stabili dvs. înșivă care aplicaţii să apară în linia extinsă de aplicaţii (vezi paragraful "Adaptarea meniului principal"). 9

Meniul principal Sugestie: plasaţi în linia extinsă de aplicaţii butoanele soft pentru aplicaţiile pe care le utilizaţi ocazional. La deschiderea meniului principal va fi afișată întotdeauna ultima zonă selectată a liniei extinse de aplicaţii. 6 Indicator de zonă Indică ce zonă a liniei extinse de aplicaţii este selectată în momentul de faţă. 7 Butoane soft ale aplicaţiei Atingeţi un buton soft pentru a porni aplicaţia. 8 Buton soft combinat al aplicaţiei (buton soft foldere) Aceste butoane soft combină până la 6 butoane soft ale unor aplicaţii diverse. Atingeţi butonul soft combinat, pentru a afișa butoanele soft individuale ale aplicaţiilor. Apoi atingeţi un buton soft individual pentru a porni aplicaţia. Indicaţii: Puteţi configura dvs. înșivă butoane soft combinate ale aplicaţiei (vezi paragraful "Deplasarea aplicaţiei în meniul principal"). Găsiţi și alte aplicaţii preinstalate dacă în meniul principal atingeţi "Apps". În meniul principal, la "Apps" găsiţi un App Store preinstalat. Adaptarea meniului principal Ștergerea unei aplicaţii din meniul principal Puteţi oricând să adăugaţi din nou în meniul principal o aplicaţie ștearsă (vezi paragraful "Adăugare unei aplicaţie"). Butonul soft Apps nu poate fi șters din meniul principal. La Apps găsiţi toate aplicaţiile disponibile pe aparat. Atingeţi butonul soft și lăsaţi vârful degetului pe suprafaţa display-ului. Butonul soft avansează în prim plan și va fi afișată cruciuliţa de ștergere. Trageţi butonul soft pe cruciuliţa de ștergere și lăsaţi vârful degetului acolo până când butonul soft se colorează roșu. Luaţi vârful degetului de pe display. Butonul soft este șters. Deplasarea aplicaţiei în meniul principal Puteţi deplasa o aplicaţie în interiorul unei linii de aplicaţii sau între cele două linii de aplicaţii. Puteţi deplasa o aplicaţie numai pe un loc liber din meniul principal. Excepţie: puteţi deplasa o aplicaţie în interiorul liniei principale de aplicaţii sau în interiorul zonei vizibile a liniei extinse de aplicaţii. Celelalte aplicaţii vor fi rearanjate automat. Atingeţi butonul soft și lăsaţi vârful degetului pe suprafaţa display-ului. Butonul soft avansează în prim plan și va fi afișată cruciuliţa de ștergere. Trageţi butonul soft în poziţia dorită. Indicaţii: Pentru a deplasa o aplicaţie într-o zonă invizibilă a liniei extinse de aplicaţii, trageţi butonul soft la marginea exterioară a liniei extinse de aplicaţii și așteptaţi până se defilează la zona dorită a liniei de aplicaţii. Puteţi grupa până la 6 aplicaţii diferite într-un buton soft combinat de aplicaţii. În acest scop, trageţi butonul soft al unei aplicaţii pe butonul soft al unei alte aplicaţii sau pe un buton soft combinat de aplicaţii deja existent. Puteţi detașa o aplicaţie dintr-un buton soft combinat de aplicaţii, prin tragerea în afară a butonului său soft și deplasarea lui pe un loc liber dintr-o linie de aplicaţii sau pe cruciuliţa de ștergere. Ultima aplicaţie dintr-un buton soft combinat de aplicaţii apare automat din nou ca buton soft normal. Luaţi vârful degetului de pe display. Butonul soft este deplasat. Adăugarea unei aplicaţii În meniul principal atingeţi butonul soft Apps. Aplicaţiile disponibile vor fi afișate pe mai multe pagini. Dacă este necesar, treceţi cu degetul spre dreapta, respectiv stânga, până la pagina cu aplicaţia căutată. Atingeţi butonul soft al aplicaţiei și lăsaţi vârful degetului pe suprafaţa display-ului. Butonul soft avansează în prim plan și va fi afișat meniul principal. Trageţi butonul soft în poziţia dorită. Luaţi vârful degetului de pe display. Butonul soft este adăugat. Pentru mai multe informaţii despre plasarea butoanelor soft, vezi paragraful "Deplasarea aplicaţiei în meniul principal". 10

Reglajele de sunet Display Equalizer 2 Reglajele de sunet 1 Deschiderea reglajelor de sunet 2 3 4 7 6 5 쏅 În meniul principal selectaţi aplicaţia Equalizer (vezi capitolul "Meniul principal"). Puteţi deschide Equalizer, respectiv setările Balance/ Fader și din meniul cu opţiuni al altor aplicaţii. Display Equalizer 1 1 2 3 4 5 9 8 În display-ul Equalizer 2 găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Trecerea în meniul principal 2 Trecerea în display-ul Equalizer 1 (vezi paragraful pre- cedent) 3 Cu subwoofer-ul 4 conectat: setarea frecvenţei 10 9 8 7 6 În display-ul Equalizer 1 găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Trecerea în meniul principal 2 Trecerea în display-ul Equalizer 2 (vezi paragraful următor) 3 Selectarea benzii de frecvenţă pentru adaptare (vezi punctele 6, 7 și 8). 4 Afișarea benzii de frecvenţă 5 Starea oră curentă/bluetooth 6 Setare factor Q: setaţi factorul de calitate Q pentru banda de frecvenţă aleasă 3 cu tastele [ ] și [ ]. 7 Setarea frecvenţei: selectaţi frecvenţa medie care trebuie setată în cadrul benzii de frecvenţă selectate 3 cu tastele [ ] și [ ]. Low-Pass cu tastele [ ] și [ ] 4 Conectarea/deconectarea subwoofer-ului și, dacă este conectat, setarea nivelului subwoofer-ului cu tastele [ ] și [ ] 5 Starea oră curentă/bluetooth 6 Conectarea/deconectarea și, dacă este conectat, setarea frecvenţei cu tastele [ ] și [ ] 7 Cu subwoofer-ul 4 conectat: setarea fazei cu tastele [ ] și [ ] 8 Setare Balance și Fader: deplasaţi distribuţia volumului sonor cu tastele [ ] și [ ] (Balance) respectiv [ ] și [ ] (Fader), sau: Atingeţi un punct din spaţiul pentru pasageri reprezentat, pentru a seta direct distribuţia corespunzătoare a volumului sonor. 9 Valoare curentă pentru Balance și Fader 8 Setarea nivelului: setaţi nivelul pentru frecvenţa medie selectată 7 cu tastele [ ] și [ ]. 9 Presetări egalizator: atingeţi o presetare pentru a o selecta. : Resetarea egalizatorului la valorile presetate. 11

Setări de sistem Setări de sistem Deschiderea setărilor de sistem În meniul principal selectaţi aplicaţia Setări (vezi capitolul "Meniul principal"). Display-ul pentru setări 1 2 3 4 5 Dacă este necesar, defilaţi prin listă pentru a accesa setarea dorită. În display-ul de setări găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Trecerea în meniul principal 2 Puncte de meniu 3 Punctul de meniu selectat în momentul de faţă 4 Numele meniului, respectiv submeniului curent 5 Starea oră curentă/bluetooth 6 Puncte de submeniu În meniul Setări găsiţi următoarele puncte de meniu și de submeniu: Generale: efectuarea setărilor generale ale aparatului: Selectarea regiunii radio (regiunea de recepţie) Setarea deconectării automate a ecranului Setări Fast-Boot Conectarea/deconectarea mixului de redare a aplicaţiilor de sistem și a aplicaţiilor proprii Setarea timpului de scanare Selectarea volumului la conectare Conectarea/deconectarea sunetului de confirmare Conectare/deconectare WLAN Selectarea reţelei WLAN 6 Conectare/deconectare Bluetooth Administrarea aparatelor Sincronizarea agendei telefonice Sortarea agendei telefonice Conectarea/deconectarea sincronizării automate a agendei telefonice Conectarea/deconectarea conexiunii automate Conectarea/deconectarea acceptării automate a apelurilor Introducere/modificare Pairing Code Conectarea/deconectarea microfonului extern Conectarea/deconectarea Twin Connect (2 telefoane mobile pot fi conectate simultan) Wireless & reţele: configurare hotspot WLAN mobil Nivel de intrare: setarea nivelului audio pentru aplicaţii cu ieșire audio Display: efectuarea setărilor display-ului: Selectarea schemei de culori Conectarea/deconectarea dimmer-ului automat Setarea luminozităţii Setarea fundalului display-ului Limba & introducere: efectuarea setărilor pentru limba de sistem și introducere: Limba de sistem precum și verificarea ortografiei și dicţionar Selectarea standardului pentru tastatură Ieșire transformare text în vorbire Viteza indicatorului mouse extern/touchpad Video: efectuarea setărilor video: Setarea sistemului de culori pentru intrare și ieșire Setarea redării imaginii camerei retrovizoare Setarea modului pentru intrarea A/V din partea din spate Înregistrarea și dezactivarea DivX Clasificare DVD: efectuarea setărilor de limbă și de autorizare pe limite de vârstă pentru redarea DVDurilor Memorie: administrarea memoriei aparatului și a suporturilor de date conectate Apps: administrarea aplicaţiilor instalate Servicii de localizare: efectuarea setărilor pentru utilizarea datelor de localizare Siguranţă: efectuarea setărilor de siguranţă: Conectarea/deconectarea siguranţei anti-furt Modificarea codului pentru siguranţa anti-furt (setare de bază: 0000) Vizibilitatea parolelor Setări administrator aparate Android și setări aplicaţii Administrare certificate 12

Setări de sistem Aparate externe și suporturi de date Conturi: configurare și administrare conturi de internet și e-mail pentru: E-mail Microsoft Exchange Asigurare & resetare: asigurarea și ștergerea de date și setări pe aparat: Ștergerea datelor personale (de ex. date de telefon gen înregistrări în agenda telefonică și liste de apeluri, conturi, date de sistem și date ale aplicaţiilor) Reconstituirea setărilor din fabrică Data & ora curentă: efectuarea setărilor pentru dată și ora curentă Conectarea/deconectarea setării automate a orei curente și a datei prin GPS Setarea manuală a orei curente și a datei, precum și selectarea fusului orar Software version: afișarea informaţiilor despre versiunea curentă a software-ului aparatului Aparate externe și suporturi de date Informaţii de bază Suporturi de date și fișiere media care pot fi redate DVD/VCD/CDDA DVD-/CD-R/RWs Suporturi de date USB Carduri microsdhc Fișiere MP3 sau WMA, filme și imagini Indicaţii: Pentru o funcţionare ireproșabilă, utilizaţi numai CD-uri cu logo-ul Compact-Disc și DVD-uri cu logo-ul DVD. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea ireproșabilă a DVD-urilor/CD-urilor cu protecţie la copiere și nici a tuturor DVD-urilor/CD-urilor blanc de pe piaţă, a suporturilor de date USB și cardurilor microsd. Redarea filmelor și a fotografiilor pe display-ul aparatului este permisă numai cu autovehiculul în staţionare și cu frâna de mână acţionată. Cablul "PARKING" trebuie să fie racordat la racordul frânei de mână a autovehiculului (vezi schema de racordare de la sfârșitul acestor instrucţiuni). Redarea filmelor pe un monitor extern (Rear Seat Entertainment) este posibilă și în timpul rulării. La pregătirea unui suport de date MP3/WMA, respectaţi următoarele specificaţii: Formate DVD/CD: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm Formate de date DVD/CD: ISO 9669 Level 1 și 2, Joliet Viteză de scriere CD: max. 16 x (recomandat) Format/sistem de fișier USB: FAT/FAT16/FAT32/NTFS Sistem de fișiere card microsd: FAT/FAT16/FAT32 Extensia pentru fișierele audio:.mp3 pentru fișiere MP3.WMA pentru fișiere WMA Fișiere WMA numai fără Digital Rights Management (DRM) și create cu Windows Media Player începând cu versiunea 8 Index MP3-ID3: versiunea 1 și 2 Rata de biţi pentru crearea fișierelor audio: MP3: 32 până la 320 kbps WMA: 32 până la 192 kbps Numărul maxim de fișiere și directoare: Până la 40.000 fișiere (în funcţie de structura fișierului/directorului) 13

Aparate externe și suporturi de date Mod de funcţionare DVD/CD Introducerea DVD/CD Pericol de distrugere a mecanismului DVD/ CD! Nu este permisă utilizarea de DVD-uri/CD-uri care nu sunt conturate rotund și a DVD-urilor/CD-urilor cu un diametru de 8 cm (Mini-DVD/CD). Nu ne asumăm răspunderea pentru deteriorarea mecanismului prin utilizarea unor DVD-uri/CD-uri neadecvate. Împingeţi DVD-ul/CD-ul cu partea imprimată în sus în locașul DVD/CD (6 în paragraful "Elemente de comandă"), până când simţiţi o ușoară rezistenţă. DVD-ul/CD-ul va fi tras automat înăuntru și începe redarea. Nu este permis să se împiedice sau să se accelereze tragerea automată a DVD-ului/CD-ului în interior. Scoaterea DVD-ului/CD-ului Apăsaţi lung tasta (4 în paragraful "Elemente de comandă"), pentru a efectua ejectarea unui DVD/ CD introdus. Nu este permis să împiedicaţi sau să ajutaţi la ejectarea DVD-ului/CD-ului. Suporturi de date USB Acest aparat dispune de patru racorduri USB: Racord USB1 sub clapeta de acoperire de pe frontul aparatului Racorduri USB2 și USB3 pe partea posterioară a aparatului Racord USB RSE (Rear Seat Entertainment) pe partea posterioară a aparatului Indicaţii: Utilizaţi racordurile USB-1/2/3 pentru suporturi de date USB cu conţinuturi media. Utilizaţi racordul USB-2 sau USB-3 pentru stick-ul USB WLAN din pachetul de livrare. Utilizaţi racordul USB RSE pentru suporturi de date USB cu conţinuturi media pentru redarea prin Rear Seat Entertainment. DivX este susţinut numai de racordul USB RSE, nu și de racordurile USB-1/2/3. Racordarea suportului de date USB pe frontul aparatului Deschideţi clapeta de acoperire de sub butonul rotativ/de apăsare. Introduceţi suportul de date USB în mufa USB (; în paragraful "Elemente de comandă"). Aparatul comută automat în modul de funcţionare USB. Datele vor fi citite, redarea începe cu primul fișier media pe care îl recunoaște aparatul. Îndepărtarea suportului de date USB Deconectaţi radioul pentru mașină. Scoateţi suportul de date USB. Carduri microsdhc Acest aparat dispune de un cititor de carduri micro- SDHC sub clapeta de acoperire de pe frontul aparatului (9 în paragraful "Elemente de comandă"). Introducerea cardului microsdhc Deschideţi clapeta de acoperire de deasupra butonului rotativ/de apăsare. Introduceţi cardul microsdhc cu partea imprimată spre dreapta (contactele spre stânga) și contactele în faţă în cititorul de carduri, până se fixează. Aparatul comută automat în regimul de funcţionare microsdhc. Datele vor fi citite, redarea începe cu primul fișier media pe care îl recunoaște aparatul. Scoaterea cardului microsdhc Dacă este cazul, deschideţi clapeta de acoperire. Apăsaţi pe cardul microsdhc, până ce acesta se deblochează. Scoateţi cardul microsdhc din cititorul de carduri. Redare audio/video de pe ipod/iphone Cu acest aparat puteţi comanda redarea de muzică și video pentru numeroase modele de ipod și iphone. Pentru redarea audio de pe ipod respectiv iphone, aparatul dispune de trei racorduri USB: Racord USB1 sub clapeta de acoperire de pe frontul aparatului Racorduri USB2 și USB3 pe partea posterioară a aparatului Pentru redarea video este necesar suplimentar racordul la unul dintre aceste trei racorduri A/V: A/V In 1 sub clapeta de acoperire de pe frontul aparatului A/V In 2 pe partea posterioară a aparatului Indicaţii: Aparatele mobile de la racordurile USB sunt încărcate automat. La sfârșitul acestor instrucţiuni găsiţi o listă cu modelele de ipod și iphone compatibile. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea ireproșabilă a altor modele de ipod și iphone. 14

Aparate externe și suporturi de date Surse Bluetooth Prin intermediul funcţiei Bluetooth puteţi interconecta la radioul pentru mașină telefoane mobile și aparate de redare. În cazul în care interconectaţi un telefon mobil la radioul pentru mașină, puteţi efectua convorbiri telefonice prin funcţia integrată de hands-free. Puteţi avea acces la listele numerelor selectate și la agenda telefonică a telefonului mobil interconectat. În cazul în care aparatul Bluetooth conectat susţine funcţiile A2DP și AVRCP, puteţi reda muzica prin radioul pentru mașină și puteţi controla redarea. Conectarea iniţială a unui aparat Bluetooth Dacă este necesar, conectaţi mai întâi Bluetooth la aparatul dvs. extern Bluetooth și asiguraţi-vă că acesta este vizibil. În meniul principal selectaţi aplicaţia Setări (vezi capitolul "Meniul principal"). Selectaţi opţiunea Bluetooth. Dacă este necesar, conectaţi mai întâi Bluetooth. Selectaţi înregistrarea Managementul aparatelor. Atingeţi Adăugare aparat. Aparatul dvs. va fi identificat și apare în lista de aparate sub numele său Bluetooth. În cazul în care aparatul dvs. Bluetooth nu apare în lista de aparate, trebuie să realizaţi conexiunea de la aparatul dvs. Bluetooth : Aparatul va fi identificat de către aparatul dvs. Bluetooth ca și "BP 94x". La realizarea conexiunii utilizaţi PIN-ul Bluetooth al aparatului. Dacă este necesar, stabiliţi mai întâi PIN-ul Bluetooth în meniul Bluetooth, opţiunea Pairing Code. Atingeţi înregistrarea aparatului în lista de aparate. Dacă este necesar, introduceţi PIN-ul Bluetooth la aparatul dvs. extern Bluetooth. Aparatul extern Bluetooth va fi conectat și vă stă la dispoziţie. Puteţi modifica PIN-ul Bluetooth în meniul Bluetooth, opţiunea Pairing Code. Administrarea aparatelor Bluetooth În meniul principal selectaţi aplicaţia Setări (vezi capitolul "Meniul principal"). Selectaţi opţiunea Bluetooth. Dacă este necesar, conectaţi mai întâi Bluetooth. Selectaţi înregistrarea Managementul aparatelor. 1 2 3 4 1 Treceţi în meniul Setări 6 2 Adăugaţi aparatul (vezi paragraful precedent) Puteţi interconecta până la trei aparate Bluetooth. 3 Racordarea aparatului interconectat În înregistrarea aparatului dorit, atingeţi această opţiune pentru a-l racorda. 4 Selectaţi telefon Master (la Twin Connect) În înregistrarea aparatului dorit, atingeţi această opţiune pentru a-l selecta ca Master. Indicaţii: Pentru apeluri efectuate se va utiliza numai telefonul Master. Nu puteţi accesa decât agenda telefonică a telefonului Master. Puteţi alege oricând ca telefon Master celălalt telefon conectat. 5 Treceţi în meniul supraordonat 6 Lista aparatelor interconectate Pentru a anula interconexiunea unui aparat, atingeţi pe înregistrarea sa și apoi pe cruciuliţa de ștergere. După confirmarea dvs., interconexiunea aparatului va fi anulată. Redare audio de pe smartphone Android Cu aplicaţia Blaupunkt Android Music Player puteţi comanda redarea de muzică de pe un smartphone Android conectat prin Bluetooth, de ex. prin selectarea comodă a titlului prin intermediul categoriilor existente. Pe aparat este deja preinstalată aplicaţia Music Player. Pe smartphone-ul dvs. trebuie să fie instalată suplimentar Music Player App Series 900. O puteţi descărca de pe internet, de la www.blaupunkt.com. 5 15

Radio Radio Acest radio pentru mașină este setat din fabrică pentru regiunea de recepţie Europe. Puteţi seta o altă regiune de recepţie (vezi capitolul "Setări de sistem", opţiunea Generale/Regiunea radio). Pornirea redării radio În meniul principal selectaţi aplicaţia Radio (vezi capitolul "Meniul principal"). Se deschide display-ul radio (vezi paragraful următor) și începe redarea. Display-ul radio 1 2 3 4 3 Selectarea lungimilor de undă/nivelului de memorare Numai regiunea de memorare Europe: dacă este selectat nivelul de memorare AM, la o nouă atingere pe AM treceţi în lungimile de undă LW (UL). Prin atingere pe LW (UL) reveniţi în lungimile de undă AM. 4 Starea oră curentă/bluetooth 5 Scanarea emiţătorului memorat al nivelului de memorare curent 6 Locurile de memorare ale nivelului de memorare curent Apăsare scurtă: apelarea emiţătoarelor memorate Apăsare lungă: memorarea emiţătorului setat Pe fiecare nivel de memorare sunt disponibile 10 locuri de memorare, pe nivelul de memorare FMTS (Travelstore) 8 locuri de memorare. Treceţi cu degetul pe bara locurilor de memorare, pentru a defila la alte locuri de memorare. 7 Pornirea funcţiei Travelstore Cele mai puternice 8 emiţătoare din lungimile de undă curente vor fi memorate automat. Această funcţie este disponibilă numai pe nivelurile de memorare FMT și AMT. 10 9 8 7 6 5 În display-ul radio găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Trecerea în meniul principal 2 Zona de informaţii ale emiţătorului: Frecvenţa curentă/numele emiţătorului curent/ text radio Nivelul curent de memorare Scala de frecvenţe Atingeţi scala de frecvenţe sau treceţi cu degetul pe scala de frecvenţe pentru a modifica frecvenţa. [ ] Apăsare scurtă: modificarea frecvenţei pas cu pas în sus Apăsare lungă: pornirea ciclului de căutare în sus [ ] Apăsare scurtă: modificarea frecvenţei pas cu pas în jos Apăsare lungă: pornirea ciclului de căutare în jos 8 Scanarea emiţătorului din lungimea de undă curentă 9 Conectarea/deconectarea priorităţii pentru mesajele de trafic Indicaţii: Această funcţie vă stă la dispoziţie numai în lungimile de undă FM. Puteţi regla volumul pentru mesajele de trafic intrate direct, în timpul mesajului, cu butonul de control volum. Ultimul volum reglat va fi memorat. : Deschiderea/închiderea meniului opţiunilor (vezi paragraful următor) Meniul opţiunilor În meniul opţiunilor găsiţi următoarele funcţii și setări: Generale: Equalizer: efectuarea setărilor egalizatorului și reglarea distribuţiei volumului sonor În acest sens, citiţi capitolul "Reglaje de sunet". Pentru lungimile de undă FM: Introducerea frecvenţei: salt la o frecvenţă. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Anulare: anularea introducerii 16

Radio DAB/DAB+ Local: conectarea/deconectarea recepţiei locale. La recepţia locală sunt redate numai emiţătoarele cu cea mai puternică recepţie. Frecvenţă alternativă RDS (numai Europe): conectare/deconectare RDS AF. Dacă este conectat RDS AF, aparatul comută automat la cea mai puternică frecvenţă a emiţătorului setat. RDS Regional (numai Europe): conectarea/deconectarea modului regional RDS. Dacă este conectat modul regional, aparatul comută numai pe frecvenţele alternative ale emiţătorului setat, care emit același program regional. Ora curentă RDS (numai Europe): conectarea/deconectarea orei curente RDS. Când RDS CT este conectat, ora curentă a aparatului va fi setată automat prin intermediul semnalului RDS recepţionat. Lista PTY (numai Europe, USA): deschiderea listei tipurilor de programe Atingeţi pe tipul de program dorit pentru a limita recepţia la emiţătoarele corespunzătoare. Filtru Hi-Cut: conectarea/deconectarea filtrului Hicut pentru îmbunătăţirea redării Pentru lungimile de undă AM: Enter Frequency: salt la o frecvenţă. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Cancel: anulare Local: conectarea/deconectarea recepţiei locale. La recepţia locală sunt redate numai emiţătoarele cu cea mai puternică recepţie. DAB/DAB+ Aparatul poate fi utilizat pentru redarea DAB. Pentru redarea DAB trebuie să fie conectat aparatul opţional DAB+ Tuner Box 945 Blaupunkt. Pornirea redării DAB În meniul principal selectaţi aplicaţia DAB (vezi capitolul "Meniul principal"). Se deschide display-ul DAB (vezi paragraful următor) și începe redarea. Display-ul DAB 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 5 În display-ul DAB găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Trecerea în meniul principal 2 Zona de informaţii ale emiţătorului (numele emiţătorului curent/informaţii suplimentare DAB) 3 Starea de recepţie DAB 4 Starea oră curentă/bluetooth 5 Scanarea emiţătoarelor memorate 6 Locuri de memorare Apăsare scurtă: apelarea emiţătoarelor memorate Apăsare lungă: memorarea emiţătorului setat Indicaţii: Aveţi la dispoziţie 30 de locuri de memorare. Treceţi cu degetul pe bara locurilor de memorare, pentru a defila la alte locuri de memorare. 7 Selectarea emiţătorului: [ ] Trecere la următorul emiţător [ ] Trecere la emiţătorul precedent 8 Scanarea tuturor emiţătoarelor care pot fi recepţionate 9 Conectarea/deconectarea priorităţii pentru mesajele de trafic 17

DAB/DAB+ Redare media/dvd : Apăsare scurtă: deschiderea listei ansamblurilor Apăsare lungă: deschiderea listei de programe Indicaţii: Lista ansamblurilor este întocmită și memorată la prima punere în funcţiune a DAB+ Tuner Box. Astfel, aveţi la dispoziţie toate ansamblurile regiunii dvs. de recepţie. 18 Dacă părăsiţi regiunea dvs. de recepţie iniţială, actualizaţi dacă este necesar lista ansamblurilor (vezi paragraful "Meniul opţiunilor", opţiunea "Actualizare servicii"). Dacă nu doriţi să înlocuiţi complet lista ansamblurilor regiunii dvs. de recepţie iniţiale, utilizaţi căutarea manuală a ansamblurilor, pentru a accesa un ansamblul care se poate recepţiona (vezi paragraful "Meniul opţiunilor", opţiune "Căutare manuală ansamblu"). Emiţătoarele memorate se vor păstra și după actualizarea listei ansamblurilor, respectiv după căutarea manuală a ansamblurilor. ; Deschiderea/închiderea meniului opţiunilor (vezi paragraful următor) Meniul opţiunilor În meniul opţiunilor găsiţi următoarele funcţii și setări: Generale: Equalizer: efectuarea setărilor egalizatorului și reglarea distribuţiei volumului sonor În acest sens, citiţi capitolul "Reglaje de sunet". Pentru recepţia DAB: Căutarea manuală a ansamblurilor: căutarea ansamblurilor care pot fi recepţionate, care eventual nu sunt memorate în lista ansamblurilor Service Link FM: conectarea/deconectarea linkului DAB-FM. În cazul în care un emiţător poate fi recepţionat în DAB și FM, când linkul DAB-FM este conectat, va fi setat de fiecare dată tipul de recepţie cu cea mai bună recepţie. Actualizare servicii: actualizarea listei ansamblurilor și a emiţătoarelor Banda L: conectarea/deconectarea recepţiei benzii DAB-L Lista PTY: deschiderea listei tipurilor de programe Atingeţi tipul de program dorit, pentru a utiliza ţintit numai emiţătoarele corespunzătoare. Redare media/dvd Acest capitol descrie redarea de muzică, video și fotografii de pe aparate racordate și suporturi de date (DVD, VCD, CDDA, CD-ROM,USB, SDHC, SD, ipod, Android Music Player, Bluetooth Streaming, A/V). PERICOL! Periclitarea siguranţei traficului prin redări video. Utilizarea redării video vă poate distrage atenţia de la evenimentele din trafic și poate duce la accidente grave! Nu utilizaţi redarea video în timpul rulării. Opriţi în acest scop într-un loc adecvat și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. Indicaţii: Pentru racordarea, respectiv introducerea unor aparate și suporturi de date, vă rugăm să citiţi capitolul "Aparate externe și suporturi de date". Nu toate fișierele media, aparatele, respectiv tipurile de racordare susţin toate opţiunile. Pornirea redării media În meniul principal selectaţi suportul de date, respectiv aparatul dorit (vezi capitolul "Meniul principal"). Se deschide display-ul media (vezi paragraful următor) și redarea începe sau va fi deschis browserul media (vezi paragraful "Browser media"). Display-ul media 9 1 2 3 4 5 8 7 6 În display-ul media găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Sursa media curentă Trecerea în meniul principal 2 Zona de informaţii despre titlu: La redare audio: informaţii despre titlu, gen numele titlului, interpretul și cover art (nu la A/V) La redare video/imagini/dvd: redare de imagini

Redare media/dvd Indicaţii: Informaţiile despre titlu (taguri ID3) trebuie puse la dispoziţie de suportul de date, respectiv de aparatul racordat. La redarea imaginilor, afișarea barelor de meniu va fi suprimată automat după circa 3 secunde. Pentru afișarea din nou a barelor de meniu, atingeţi display-ul. 3 Schimbarea tipului de fișier media (la USB/SDHC/SD/CD-ROM): [ ] Titlu audio [ ] Titlu video [ ] Imagini La schimbarea tipului de fișier media este deschis automat browserul media (vezi paragraful următor). 4 Setarea repetării titlului / redării aleatorii a titlurilor (nu la DVD/BT-Streaming/ A/V): [ ] Repetarea titlului oprită [ ] Repetarea tuturor titlurilor selecţiei curente (numai la ipod) [ ] Repetarea tuturor titlurilor folderului [ ] Repetarea titlului curent [ ] Redarea aleatorie a titlurilor oprită [ ] Redarea aleatorie a titlurilor pornită (eventual numai în cadrul titlurilor repetate curent) 5 Starea oră curentă/bluetooth 6 Progresul redării (nu la redarea de imagini): Numărul titlului curent/numărul de titluri Durata curentă de rulare Durata totală de rulare Bara de progres Atingeţi bara de progres sau treceţi cu degetul peste bara de progres pentru a ajunge într-un alt loc în redarea curentă. 7 Comanda redării: [ ] Apăsare scurtă: trecerea la următorul titlu/ capitol al DVD-ului Menţinere apăsată: ciclu de căutare rapidă înainte [ ] Întreruperea/continuarea redării [ ] Apăsare scurtă: trecerea la precedentul titlu/capitol al DVD-ului Menţinere apăsată: ciclu de căutare rapidă înapoi 8 Selectarea titlului La USB/SDHC/SD/CD-ROM: Apăsare scurtă: deschiderea browserului media pentru tipul de media și foldere (vezi paragraful următor) Apăsare lungă (nu la CD-ROM): deschiderea browserului media pentru informaţii despre titluri (vezi paragraful "Browser media pentru informaţii despre titluri") La CD-uri audio: selectarea titlului La DVD: deschiderea meniului DVD-ului La ipod/android Music Player: deschiderea browserului media pentru informaţii despre titluri (vezi paragraful "Browser media pentru informaţii despre titluri") 9 Deschiderea/închiderea meniului opţiunilor (vezi paragraful "Meniul opţiunilor") Browser media pentru tipul de media și foldere 1 6 5 4 3 2 În browserul media pentru tipul de media și foldere găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Tipul curent de media 2 Numele folderului curent 3 Deschidere subfolder 4 Pornire titlu 5 Trecerea în folderul supraordonat 6 Închiderea browserului media 19

Redare media/dvd Browser media pentru informaţii despre titluri 3 2 1 În browserul media pentru informaţii despre titluri găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Categorii de selecţie disponibile, respectiv titlurile corespunzătoare 2 Trecerea în categoria supraordonată 3 Închiderea browserului media Meniul opţiunilor În meniul opţiunilor găsiţi următoarele funcţii și setări: Generale: Equalizer: efectuarea setărilor egalizatorului și reglarea distribuţiei volumului sonor În acest sens, citiţi capitolul "Reglaje de sunet". La redarea audio de pe suporturi de date: Mix: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Redarea aleatorie a titlurilor oprită [ ] Redarea aleatorie a tuturor titlurilor Repetare: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Repetarea titlului curent [ ] Repetarea tuturor titlurilor folderului [ ] Repetarea titlului oprită Scan: scanarea titlului Tastatură: selectarea titlului cu ajutorul numărului său de titlu. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Anulare: anularea introducerii Selectare tag: conectarea/deconectarea informaţiilor suplimentare despre titlu (compozitor, anul lansării, rata de biţi) La redarea video de pe suporturi de date: Format: selectarea formatului de imagine pentru redare Tastatură: selectarea titlului cu ajutorul numărului său de titlu. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Anulare: anularea introducerii Mix: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Redarea aleatorie a titlurilor oprită [ ] Redarea aleatorie a tuturor titlurilor Repetare: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Repetarea titlului curent [ ] Repetarea tuturor titlurilor [ ] Repetarea titlului oprită La redarea de imagini de pe suporturi de date: Rotire stânga: rotirea imaginii spre stânga Rotire dreapta: rotirea imaginii spre dreapta Slideshow Settings: stabilirea setărilor pentru expunere în succesiune de imagini Mix: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Redarea aleatorie a imaginilor oprită [ ] Redarea aleatorie a tuturor imaginilor din folderul curent Repetare: alternarea între aceste opţiuni: [ ] Repetarea tuturor titlurilor folderului [ ] Repetarea titlului oprită Tastatură: selectarea imaginii pe baza numărului său. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Anulare: anularea introducerii Zoom +: mărire Zoom : micșorare La redarea DVD-urilor: Format: selectarea formatului de imagine pentru redare Subtitlu: conectarea/deconectarea afișării subtitlurilor Info: afișarea/suprimarea afișării numărului titlului și capitolului, precum și a duratei curente de rulare Mergi la: salt la un titlu, respectiv capitol al DVD-ului. Opţiuni pentru tastatură: OK: confirmarea introducerii [ ] : ștergerea ultimei introduceri Capitol/titlu: comutarea între titluri, respectiv selectarea capitolelor 20

Redare media/dvd Efectuarea apelurilor telefonice Unghi de privire: selectarea perspectivei alternative a redării curente (numai dacă este pus la dispoziţie de DVD pentru scena curentă) Limbă pentru video: schimbarea limbii de redare Repetare: alternarea între următoarele opţiuni: Repeat Chapter (repetare capitol) Repeat Title (repetare titlu) Repeat Off (repetare oprită) Repeat A-B: repetarea unei secţiuni individuale: Repeat A- : marcarea punctului de începere a secţiunii Repeat A-B: marcarea punctului final al secţiunii (începe repetarea) Repeat A-B off: terminarea repetării La Bluetooth Streaming: Setări Bluetooth: deschiderea setărilor Bluetooth (vezi capitolul "Setări Bluetooth ") Lista aparatelor: deschiderea listei aparatelor Bluetooth (vezi capitolul "Setări Bluetooth ") Conectare Audio Streaming: realizarea conexiunii streaming la aparatul Bluetooth racordat Efectuarea apelurilor telefonice Deschidere telefon În meniul principal selectaţi aplicaţia Phone (vezi capitolul "Meniul principal"). Display-ul cu tastatură 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 În display-ul cu tastatură găsiţi următoarele funcţii și afișaje: Funcţii generale ale display-ului telefonului: 1 Trecerea în meniul principal 2 Trecerea în display-ul cu tastatură 3 Trecerea în lista de apeluri 4 Trecerea în lista de favorite 5 Trecerea în agenda telefonică 6 Starea ora curentă/bluetooth ; Deschiderea/închiderea meniului opţiunilor (vezi paragraful "Meniul opţiunilor") Funcţiile tastaturii: 7 Tastă de corectură pentru ștergerea introducerii 8 Tastatură pentru introducerea cifrelor 9 Tastă de selectare pentru selectarea numărului introdus : Activarea selectării vocale 21

Efectuarea apelurilor telefonice Lista de apeluri 1 În lista de apeluri găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Lista ultimelor numere/contacte apelate, cu data și ora apelului Atingeţi o înregistrare pentru a apela numărul/contactul. Agenda telefonică și lista de favorite În agenda telefonică găsiţi toate contactele din agenda telefonului dvs. mobil. În lista de favorite găsiţi numai contactele pe care le-aţi ales ca favorite în agenda telefonică din aparat. 3 Înregistrări ale listei de contacte Apăsare scurtă: apelarea numărului/contactului, respectiv afișarea numerelor (dacă sunt disponibile mai multe numere) Apăsare lungă (numai în agenda telefonică): adăugare număr/contact la lista de favorite Meniul opţiunilor În meniul opţiunilor găsiţi următoarele funcţii și setări: Setare Bluetooth: deschiderea setărilor Bluetooth vezi capitolul "Setări Bluetooth ") Lista aparatelor: deschiderea listei aparatelor Bluetooth (vezi capitolul "Setări Bluetooth ") Sync agenda telefonică: copierea/actualizarea pe aparat a contactelor din agenda telefonului mobil Puteţi efectua sincronizarea automată a agendei telefonice a aparatului cu agenda telefonului mobil (vezi capitolul "Setări de sistem", opţiunea Bluetooth/ Auto Phone Book Sync). Apel primit/efectuat 5 4 3 2 1 La primirea unui apel găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 3 2 1 În agenda telefonică, respectiv în lista de favorite găsiţi următoarele funcţii și afișaje: 1 Meniu litere: salt la iniţiala selectată în lista de contacte 2 Deschiderea tastaturii pentru căutarea numelui în lista de contacte 1 Comutarea între microfonul intern (INT) și cel extern (EXT) 2 Comutarea microfonului pe modul silenţios 3 Tratarea apelului/convorbirii: [ ] Refuzarea apelului (la primirea unui apel) Anularea apelului (la efectuarea unui apel) Terminarea convorbirii (la o convorbire în curs) [ ] Acceptarea apelului (la primirea unui apel) 4 Comutarea convorbirii între aparat și telefonul mobil 5 Informaţii despre apelant Numele contactului/numărul apelantului (în cazul în care este disponibil) Durata convorbirii 22

Smartphone Mirror Mode Navigaţie Smartphone Mirror Mode În Mirror Mode, display-ul smartphone-ului dvs. va fi oglindit pe display-ul aparatului. Astfel puteţi utiliza toate funcţiile display-ului smartphone-ului dvs. prin intermediul touchscreen-ului aparatului. PERICOL! Periclitarea siguranţei traficului prin utilizarea Mirror Mode în timpul rulării. Utilizarea Mirror Mode în timpul rulării vă poate distrage atenţia de la evenimentele din trafic și poate duce la accidente grave! În timpul rulării, renunţaţi la utilizarea acestei funcţii. În vederea utilizării acestei funcţii, opriţi într-un loc adecvat și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. Indicaţii: Smartphone-ul trebuie racordat la aparat prin HDMI (cu un cablu de racordare adecvat) și suplimentar prin Bluetooth. Găsiţi un cablu de racordare HDMI adecvat în gama de accesorii a producătorului smartphoneului dvs. Nu orice smartphone susţine Mirror Mode. Condiţia de bază este susţinerea profilului Bluetooth HID (Human Interface Device) precum și o ieșire MHL la smartphone-urile Android. O listă a smartphone-urilor compatibile găsiţi la www.blaupunkt.com. Pornirea Mirror Mode În meniul principal (eventual la Apps) selectaţi aplicaţia Mirror Mode și confirmaţi indicaţia de siguranţă a traficului. Selectaţi tipul smartphone-ului dvs. (Android/iPhone). Urmaţi instrucţiunile afișate. Pe display se va afișa display-ul smartphone-ului. Navigaţie (numai la aparatele cu sistem de navigaţie) Încărcarea datelor de navigaţie Software-ul pentru navigaţie și datele despre hărţi se găsesc pe un micro-card SD. În cazul aparatelor cu sistem de navigaţie, aparatul se livrează cu micro-cardul SD în locașul pentru micro-card SD. Pentru a putea utiliza sistemul de navigaţie, micro-cardul SD trebuie să fie introdus în locașul pentru micro-card SD. Deschideţi clapeta de acoperire de deasupra butonului rotativ/de apăsare. Introduceţi cardul microsd cu partea imprimată spre stânga (contactele spre dreapta) și contactele în faţă în cititorul de carduri (: în paragraful "Elemente de comandă"), până se fixează. Download-ul datelor de pe card Pentru ca la achiziţionarea aparatului să vă garantăm cel mai recent stadiu al datelor de pe card, există posibilitatea ca în termen de 30 de zile de la prima localizare GPS, să descărcaţi pe micro-cardul SD de serie cele mai noi date de hărţi de pe pagina de internet www.naviextras.com, o singură dată și gratuit. La alte date ulterioare, puteţi obţine de aici oricând materiale privitoare la hărţi, contra cost. Indicaţie importantă: În cazul pierderii sau deteriorării micro-cardului SD, se anulează licenţa pentru hărţile de navigaţie asociate acestuia. În acest caz trebuie cumpărată din nou licenţa împreună cu un nou micro-card SD. Pornirea sistemului de navigaţie Apăsaţi tasta 4. - Sau - În meniul principal apăsaţi butonul soft Navigation (Navigaţie). Va fi afișat meniul Navigaţie. Atunci când porniţi pentru prima dată sistemul de navigaţie, va fi afișată asistenţa la instalare. 23

Navigaţie Prima punere în funcţiune Atunci când porniţi pentru prima dată sistemul de navigaţie, va fi pornită o asistenţă la instalare, care efectuează setările de bază pentru sistemul de navigaţie. Setaţi limba pentru sistemul de navigaţie. Aceasta poate fi alta decât limba setată pentru celelalte funcţii ale aparatului. Confirmaţi selecţia cu [ ]. Va fi afișat contractul de licenţă pentru utilizatorul final. Citiţi contractul de licenţă pentru utilizatorul final. În cazul în care sunteţi de acord cu termenii acestuia, apăsaţi pe [ ]. Asistenţa la configurare va fi pornită. Apăsaţi pe [ ], pentru a continua. Selectaţi o voce pentru redarea vocală a sistemului de navigaţie. Pentru diferitele limbi sunt disponibile voci diferite. Confirmaţi selecţia cu [ ]. Stabiliţi formatul de timp și unităţile pentru sistemul de navigaţie. Apoi apăsaţi [ ]. Pe următorul display puteţi efectua setările de traseu preferate. Modificaţi înregistrările, dacă este necesar, prin apăsarea pe înregistrările de meniu afișate. Apăsaţi [ ], dacă aţi adaptat setările. Atingeţi ușor pe [ ], pentru a încheia configurarea. Va fi afișat meniul Navigaţie. Adresa Deschideţi meniul Navigaţie. Apăsaţi pe Destination (Destinaţie). Va fi afișat meniul pentru introducerea destinaţiei. Apăsaţi pe Find address (Caută adresă). Va fi afișat meniul pentru introducerea adresei. Introduceţi consecutiv ţara, orașul și strada, precum și intersecţia sau numărul casei. Pentru aceasta, apăsaţi înregistrările corespunzătoare din meniul pentru introducerea adresei. Va fi afișat un meniu pentru introducerea de texte. Introducerea destinaţiei Vă stau la dispoziţie diferite posibilităţi de introducere a destinaţiilor. Prin intermediul adresei sau ca destinaţie specială din banca de date a destinaţiilor speciale. Destinaţii speciale sunt de ex. locuri de interes, muzee, stadioane, benzinării. Cu ajutorul tastaturii introduceţi destinaţia dorită. Cu fiecare literă pe care o introduceţi, înregistrarea din rândul de introducere va fi completată automat. Dacă numele destinaţiei dorite este afișat pe rândul de adresă, apăsaţi butonul soft [ ]. 24

Navigaţie Destinaţia selectată va fi indicată pe hartă. Destinaţii speciale - Points of Interest Deschideţi meniul Navigaţie. Apăsaţi pe Destination (Destinaţie). Va fi afișat meniul pentru introducerea destinaţiei.. Apăsaţi Next (Următorul), pentru a porni ghidarea spre destinaţie. Începe calcularea traseului. În funcţie de distanţa dintre pornire și destinaţie, calcularea traseului poate dura un timp. După finalizarea calculării traseului, vor fi afișaţi parametrii traseului, gen distanţă și timp. În afară de aceasta, va fi reprezentat pe hartă întregul parcurs al traseului. Apăsaţi pe Find places (Căutare locaţii). Va fi afișat meniul Destinaţii speciale. Apăsaţi Go! (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinaţie. Puteţi selecta o destinaţie specială din cele patru categorii predefinite Petrol Station (Benzinărie), Parking (Parcare), Restaurant și Accommodation (Cazare) sau puteţi începe o căutare proprie. Apăsaţi de ex. pe Petrol Station (Benzinărie), pentru a găsi rapid o benzinărie. Va fi afișată o listă cu benzinăriile din apropierea locului unde se află autovehiculul. Aici, benzinăriile sunt repartizate în funcţie de distanţa faţă de autovehicul. Selectaţi o benzinărie din listă prin apăsarea pe înregistrarea din listă. 25

Navigaţie Benzinăria va fi indicată pe hartă. Apăsaţi Next (Următorul). Vor fi afișate parcursul traseului și datele traseului. Apăsaţi Go! (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinaţie. Setarea opţiunilor pentru traseu În opţiunile pentru traseu se vor seta tipul autovehiculului, tipul traseului (rapid, scurt, dinamic), precum și alţi parametri de care are nevoie aparatul pentru a calcula traseul conform cerinţelor dumneavoastră. Veţi seta opţiunile pentru traseu la prima instalare a sistemului de navigaţie, însă le puteţi modifica pentru fiecare ghidare spre destinaţie. Adaptarea opţiunilor pentru traseu înainte de ghidarea spre destinaţie Accesaţi meniul Navigaţie. Apăsaţi butonul soft [ ]. Va fi afișat meniul Setări pentru sistemul de navigaţie. Apăsaţi butonul soft [ ], pentru a solicita afișarea paginii a doua. Apăsaţi Route settings (Setări traseu). Vor fi afișate setările pentru traseu. Dacă este necesar, modificaţi setările. Apăsaţi Back (Înapoi) de atâtea ori, până când va fi afișat din nou meniul Navigaţie. 26

Navigaţie Modificarea opţiunilor pentru traseu în timpul ghidării spre destinaţie În timpul ghidării spre destinaţie, apăsaţi butonul soft [ ]. Setări pentru hartă Cu ajutorul setărilor pentru hartă puteţi seta modul de vizualizare (2D sau 3D), unghiul vizual pentru hartă, culorile, precum și afișarea clădirilor și punctelor de orientare pe hartă. În plus, pentru categoriile de destinaţii speciale puteţi seta dacă acestea să fie indicate pe hartă, de ex. dealeri de autoturisme, cafenele, restaurante. Accesaţi meniul Navigaţie. Apăsaţi butonul soft [ ]. Va fi afișat meniul Setări pentru sistemul de navigaţie. Apăsaţi Route settings (Setări traseu). Vor fi afișate setările pentru traseu. Dacă este necesar, modificaţi setările. Apăsaţi Back (Înapoi). Va fi afișată din nou ghidarea spre destinaţie. Apăsaţi butonul soft [ ], pentru a solicita afișarea paginii a doua. Apăsaţi Map Settings (Setări hartă). Vor fi afișate setările pentru hartă. Dacă este necesar, modificaţi setările. Apăsaţi Back (Înapoi) de atâtea ori, până când va fi afișat din nou meniul Navigaţie. Puteţi modifica setările pentru hartă și în timpul ghidării spre destinaţie: În timpul ghidării spre destinaţie, apăsaţi butonul soft [ ]. Apăsaţi Map Settings (Setări hartă). Vor fi afișate setările pentru hartă. Dacă este necesar, modificaţi setările. Apăsaţi Back (Înapoi). Va fi afișată din nou ghidarea spre destinaţie. 27