CONTRACT DE TRANSMITERE / PRIMIRE A FACTURILOR ÎN FORMAT ELECTRONIC AGREEMENT ON SENDING/RECEIVING INVOICES IN ELECTRONIC FORM Încheiat între:..s.r.l., cu sediul social în, num r de înregistrare la Registrul Comertului., cod unic de înregistrare, numit în continuare "Partenerul" si SIEMENS SRL, Diviziile DF si PD, persoan juridic român cu sediul social în Bucuresti, Sector 6, str. Preciziei nr. 24, Centru Pentru Sprijinirea Afacerilor WEST GATE BUSINESS CENTER, etajele 4 si 5, societate înregistrat la Registrul Comertului sub nr. J40/6772/1995, CUI RO7614474, cont bancar IBAN RO29INGB0001000114608912, deschis la ING BANK Bucuresti, reprezentat legal de Dl. Daniel-Sandu Barciuc Director al diviziilor DF si PD si de Dl Andrei Vulpescu director comercial al diviziilor DF si PD, numit în continuare Siemens, Numite în continuare individual Partea si împreun P rtile, Având în vedere c : (i) Siemens intentioneaz s emit si s trimit Partenerului facturi electronice din sistemul OMS/SAP; (ii) Partenerul accept s primeasc facturile emise de Siemens în format electronic; rtile stabilesc conditiile în care emiterea, transmiterea si primirea facturilor electronice va avea loc între ele, dup cum urmeaz : 1. Obiectul contractului Obiectul contractului const în stabilirea conditiilor de facturare electronic, în special de emitere si transmitere c tre parteneri de c tre SIEMENS a facturilor create în format pdf. din sistemul OMS / SAP, prin e-mail ("Facturile Electronice"). Obiectul acestui contract nu include alte date si documente transmise prin alte mijloace. Prezentul contract se aplic tuturor relatiilor contractuale existente si viitoare de furnizare si prestari servicii contractate sau care vor fi contractate de P rti. rtile vor lua toate m surile necesare astfel încât atât transmiterea Facturilor Electronice de c tre Siemens cât si primirea acestora de c tre Partener s se Concluded between:..s.r.l., headquartered in, Trade Registry Number., Sole Registration Code, hereinafter referred to as the "Partner" And SIEMENS SRL, DF and PD Divisions, Romanian legal entity with its headquarters in Bucharest, Sector 6, 24 Preciziei St., Business support center WEST GATE BUSINESS CENTER, 4th and 5th floors, company registered at the Trade Register under no. J40/6772/1995, CUI RO7614474, bank account IBAN RO29INGB0001000114608912, opened at ING BANK Bucharest, duly represented by Mr. Daniel-Sandu Barciuc Country Division Lead of the DF and PD divisions and by Mr. Andrei Vulpescu Country Division Controller of DF and PD divisions, hereinafter called Siemens, Hereinafter individually referred to as the Party and collectively the Parties, Whereas: (iii) Siemens intends to issue and send to the Partner electronic invoices under the OMS/SAP system; (iv) The Partner accepts to receive the invoices issued by Siemens in electronic format; The Parties establish the conditions under which the issuance, sending and receipt of the electronic invoices shall take place between them, as follows: 1. Scope The scope of the contract is to establish the conditions for electronic invoicing, in particular issuance and delivery by SIEMENS under the OMS / SAP system of invoices created in pdf format, through e-mails to the partners ("Electronic Invoices"). Other data and documents which are transmitted by other means, are not in the scope of this contract. This agreement applies to all existing and future contractual relations for supplies and services concluded, or to be concluded, between the Parties. The Parties shall take all necessary measures so that both the transmission of the Electronic Invoices by Siemens and the receipt of them by the Partner to be
realizeze într-un mod si într-o form care s asigure autenticitatea originii, integritatea continutului si lizibilitatea facturilor. 2. Actiune legal rtile sunt de acord ca Facturile Electronice transmise conform prezentului Contract de c tre SIEMENS c tre PARTENER s aib acelasi efect obligatoriu si aceeasi valoare probanta ca si facturile scrise. P rtile renunt prin prezentul în mod explicit la dreptul de a contesta în orice mod valabilitatea oricarei Facturi Electronice în baza faptului c a fost emis / creat prin sistemul OMS / SAP si transmis în format PDF prin e-mail. În cazul unei proceduri de investigare din partea autorit tilor fiscale sau a unei audieri in scop de proba a altor autorit ti administrative sau instante, p rtile vor colabora în mod rezonabil utilizând mijloacele proprii pentru a furniza dovezile solicitate în ceea ce priveste datele disponibile transmise electronic. 3. Transfer de date, detalii de contact, facilit ti tehnice rtile stabilesc c transmiterea/primirea de facturi electronice se va realiza prin e-mail, dup cum urmeaz : (i) de la urm toarea adres de e-mail a Emitentului: ebilling.ro@siemens.com; (ii) la urm toarea adres de e-mail a Destinatarului:... Orice schimbare ap rut cu privire la adresele de e- mail indicate mai sus, la care P rtile sunt de acord s transmit /primeasc facturile în format electronic va fi notificat celeilalte P rti în scris, cu maxim 1 (o) zi lucr toare înainte de data la care modificarea va produce efecte. P rtile nu vor r spunde pentru netransmiterea facturilor dac cealalt parte nu informeaz cu privire la noua adresa de e-mail la care/de la care s-a realizat transmiterea/primirea facturilor în format electronic, comunicare ce se va realiza de la/c tre adresele de e-mail listate mai sus considerate valabile. Orice corespondenta cu privire la probleme tehnice referitoare la facturarea electronica va fi trimisa catre partener la urmatoarea adresa de email a Siemens: ebilling.ro@siemens.com Partenerul va raporta catre Siemens orice problema tehnica cu privire la Facturile Electronice cat de repede posibil, dar nu mai mult de o (1) zi lucratoare dupa evenimentul care impiedica sau afecteaza in orice mod transmiterea/primirea Facturilor Electronice. done in a manner and format that ensures the authenticity of the origin, integrity of the content and the legibility of the invoices. 2. Legal action The Parties mutually agree that Electronic Invoices that are sent under this Agreement by SIEMENS to the PARTNER have the same binding effect and probation value as written invoices. The parties hereby waive explicitly the right to contest in any way the validity of any Electronic Invoice, based on the fact that it was communicated / created under the OMS / SAP system and sent in PDF format via e-mails. In case of an examination procedure by tax authorities or an evidentiary hearing by other administrative authorities or by the courts, the Parties are to reasonably cooperate within their means in providing required evidence in terms of the electronically transmitted data available. 3. Data transfer, contact details, technical facilities The Parties establish that the transmission/ receipt of the Electronic Invoices shall be carried out via e-mail, as follows: (ii) from the following Siemens (i.e. as issuer) e- mail address: ebilling.ro@siemens.com (iii) to the following Partner (i.e. as recipient) e- mail address:... Any change occurred with respect to the e-mail addresses indicated above, to which the Parties agreed to transmit/receive the invoice in electronic form, shall be notified to the other Party in writing, in maximum 1 (one) working day prior to the date when the changes occurred become effective. The Parties shall not be liable for the non-transmission of the invoices in case the other party does not notify the new e-mail address to which/from the transmission/receipt of the invoices in electronic form, the communication made to/from the e-mail addresses listed above being deemed valid. Any correspondence about technical problems related to electronic invoicing shall be sent by the Partner only to Siemens s following email address: ebilling.ro@siemens.com Partner shall report to Siemens any technical problems related to Electronic Invoices as soon as possible, but in no more than one (1) business day after the occurrence of an event preventing or affecting in any way the conveyance/receipt of Electronic Invoices.
4. Securitate, acces, timp de functionare Fiecare parte se va asigura c toate Facturile Electronice sunt trimise/primite corect si imediat si c vor p stra confidential continutul acestora. P rtile se oblig, în special, s aplice m surile necesare de securitate si control pentru a asigura protectia Facturilor Electronice transmise împotriva acces rii de tre terte p rti neautorizate precum si împotriva distrugerii, pierderii sau modific rii acestora. De asemenea, P rtile se vor asigura c protocoalele de transmitere si primire a mesajelor electronice sunt strate în sigurant. Pentru a asigura securitatea schimbului de Facturi Electronice si pentru a permite inspectia de catre organele fiscale, daca este cazul, fiecare din Parti este obligata in mod separat sa arhiveze datele Facturile Electronice intr-un mod in care se asigura autenticitatea originii, integritatea continutului si lizibilitatea Facturilor Electronice, pana la expirarea perioadei de prescriptie pentru raspunderea fiscala. Facturile Electronice trebuie sa fie stocate astfel incat sa permita reprocesarea sau recrearea informatiei, pentru necesitatile fiecarei Parti. 5. Gestionarea exceptiilor, arhivare rtile vor revizui în permanent functionarea facilit tilor de transmisie a datelor electronice si acuratetea transmisiilor. În cazul erorii unei transmisii de date electronice partea care a luat la cunostint acest lucru va informa cealalt parte f întârziere. Daca sistemul IT nu functioneaza si acest lucru duce la neconformitatea continutului Facturilor Electronice fata de tranzactia respectiva sau fata de prevederile legale care prevaleaza, Siemens poate cere suspendarea executarii prezentului contract si intoarcerea la transmiterea facturilor pe suport hartie. Termenul de suspendare va continua pana la remedierea defectiunii. In timpul suspendarii contractului si dupa incetarea acestuia, facturile vor fi emise si trimise catre partener pe suport hartie. Legislatia român se va aplica perioadelor de p strare a Facturilor Electronice. 6. Durat si Reziliere Prezentul Contract este încheiat pe o perioad nedeterminat si va intra în vigoare la data semn rii de tre P rti. 4. Security, access, uptime Each Party shall ensure that all Electronic Invoices are properly and promptly conveyed/received and that their contents remain confidential. The Parties undertake, in particular, to carry out the necessary security and control measures to ensure the protection of transmitted Electronic Invoices from access by unauthorized third parties as well as modification, loss or destruction. Furthermore, the Parties shall ensure that the transmission and reception protocols of electronic messages are kept secure. In order to ensure safety of the exchange of Electronic Invoices and to allow inspection by tax authorities, if any, each of the Parties is separately obliged to store data Electronic Invoices in a way that ensures the authenticity of the origin, integrity of the content and readability of such Electronic Invoices, until the limitation period for any tax liability expires. Electronic Invoices should be stored in such a way so as to allow the reprocessing or recreation of information for the needs of each Party. 5. Exception handling, archiving The Parties shall review the functioning of electronic data transmission facilities and the accuracy of the transmissions continuously. In case of failure of electronic data transmission, the party who obtained knowledge thereof shall inform the other party without delay. Where the IT system malfunctions leading to noncompliance of the content of the Electronic Invoice with the actual flow of a transaction it documents or with prevailing legal regulations or provisions hereof, Siemens may demand the suspension of the performance of this Agreement and return to sending of invoices in paper form. The term of suspension of the performance of this Agreement shall continue until the system malfunction is remedied. During the term of the suspension of the performance of the Agreement and after its termination invoices shall be issued and sent to the Partner in paper form. For the retention periods of the Electronic Invoices, the provisions of Romanian law shall apply. 6. Term and Termination This Agreement is concluded for an indefinite period and shall enter into force upon signature by the Parties.
Contractul poate inceta prin acordul partilor. Contractul poate fi reziliat de oricare dintre p rti prin transmiterea unei notific ri cu 3 luni înainte prin scrisoare recomandat cu confirmare de primire, fara a fi necesara nicio alta formalitate sau interventia instantei, daca una dintre parti incalca in mod repetat obligatiile potrivit prezentului contract. 7. Alte prevederi În cazul unui conflict între prevederile prezentului Contract si prevederile altor contracte individuale ulterioare încheiate de p rti, prevederile respectivelor contracte încheiate separat de c tre p rti vor prevala. Modific rile aduse prezentului contract sunt valabile doar dac sunt agreate în scris de c tre p rti. Dac anumite prevederi ale prezentului contract sunt sau devin nule, acestea nu vor afecta valabilitatea celorlalte prevederi contractuale. P rtile vor depune toate eforturile în acest sens pentru a emite prevederi noi, care vor fi cât mai apropiate de rezultatul prevederilor nule. 8. Legislatia aplicabil, jurisdictie Prezentul Contract va fi guvernat de si interpretat conform legilor din România. În cazul disputelor dintre p rti care pot rezulta din sau în leg tur cu prezentul Contract acestea vor fi solutionate amiabil. În cazul imposibilit tii solution rii amiabile, toate disputele rezultate din sau în leg tur cu prezentul Contract vor fi solutionate de o instant competent din România. 9. Publicarea adresei de e-mail / datelor de contact solicit m acordul pentru dezv luirea adresei dumneavoastr de e-mail pentru transmiterea Facturilor Electronice. În acelasi timp, v solicit m s ne informati cu privire la orice detalii de contact (numele si num rul de telefon) ale unei persoane de contact: [...] Acest contract va intra în vigoare la data semn rii de tre ambele P rti si va r mâne valabil pentru o perioad nedeterminat de timp. P rtile îsi rezerv dreptul de a înceta prezentul contract în orice moment, f a oferi un motiv, prin transmiterea unei This Agreement may be terminated at any time by mutual agreement of the Parties. The Agreement may be terminated by either Party, based on a 3 months prior written notice provided to the other Party by means of a registered letter with read receipt, without court intervention or other formality being required, if one Party repeatedly breaches any of its obligations provided under this Agreement. 7. Miscellaneous In case of conflict between this Agreement and future individual agreements between the Parties, the provisions of the respective separately concluded agreements between the Parties shall prevail. This Agreement may be modified only by a written document duly signed by all Parties and referencing this Agreement. If provisions of this agreement are or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement. The parties will endeavor in such cases to draft new provisions, which come closest to the result of the invalid provision. 8. Choice of law, jurisdiction This Contract will be governed by and will be construed according to the Romanian laws. In case of disputes between the parties that can arise from or in connection with this Contract they will be solved amicably. In case of impossibility to solve them amicably, all disputes arising from and in connection with this Contract, will be solved by a competent court in Romania. 9. Publication of the e-mail address / contact details We ask for disclosure of your e-mail address for the transmission of Electronic Invoices. At the same time we ask you to notify us of any contact details (name and phone number) of a contact person: [...] This agreement enters into force upon its signing date by both Parties and shall remain valid for an indefinite period of time. The Parties reserve the unilateral right to cease this agreement at any time, without giving any reason, by sending a written notice to the other
notific ri scrise c tre cealalt Parte cu cel putin 5 zile înainte. Party at least 5 days in advance. Siemens SRL, [Partner],