Māori performing arts in Early childhood education

Similar documents
Programme title: Nau mai, haere mai Pōwhiri experience

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

Te Hīkoi a Rūaumoko Rūaumoko s Walk

N1. Glossary of Māori terms

Locating ourselves. Our Responsibilities in shaping our counselling curriculum 23/03/2011

Maramataka Pipiri 2018 Haratua 2019

PLACED BASED EDUCATION: An Iwi Response to Māori Education

Mind Mapping: Kaupapa Mäori Research

Tangaroa Ara Rau: Examining Māori and Pacific archives in the Hocken and Alexander Turnbull libraries.

Mā te muka e tiaki ngā rito

New Zealand s Biological Heritage National Science Challenge Ngā Koiora Tuku Iho

1. Tapu relating to being 2. Tapu relating to restrictions 3. Tapu relating to value, dignity and worth by reason of being

waiho i te toipoto, kaua i te toiroa

TE RUNANGA O NGATI HINE SUBMISSION ON THE MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) BILL TO THE MAORI AFFAIRS COMMITTEE

This booklet summarises Tikanga practices in our pakihi. It outlines key principles of Māori customs, meaning, obligation and conditions.

GUIDING KAUPAPA OF TE WĀNANGA-O-RAUKAWA

I bring a range of skills and experiences in senior management and governance roles. My

Under the Resource Management Act 1991

IN THE MATTER of the Resource Management Act 1991 (RMA or the Act) of an appeal under Section 120 of the Act. Appellants

Ngati Whatua Arts and Creativity Strategy

A PAPER PRESENTED FOR NZARE/AARE CONFERENCE, DEAKIN UNIVERSITY GEELONG, VICTORIA, AUSTRALIA NOVEMBER 1992

ANNUAL REPORT 2016/17

MAURI ORA WISDOM FROM THE MĀ ORI WORLD

Te Matapihi ki te Ao Nui. He Kohikohinga Māori. Manaakitanga

Brief of evidence of Manaia Frederick William Cunningham for Te Rūnanga o Ngāi Tahu and Ngā Rūnanga [2458/2821] Dated: 5 November 2015

Ahupūngao, Kaupae 3, 2017

APPENDIX 4: Hineuru Strategic Plan Information from Kaumatua on vision for future

Kaitiakitanga and Health Informatics: Introducing Useful Indigenous Concepts of Governance. in the Health Sector

Conversations On Mātauranga Māori

Standards that contribute to University Entrance literacy requirements from 1 January 2020

TOOLKIT GUIDE 2.0 A MAORI PERSPECTIVE ON SUSTAINABILITY

Panui 1 / Wahanga 1

Young People, Technology and the Future of te Reo Maori

R Base Scope of Assessment for Schools (BSAS)

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

Whakapapa Research at the Hocken Collections

Kia Inoi Tatou WHAT IS ADVENT? The Colours of Advent Purple

POSITION DESCRIPTION

ÄTA: GROWING RESPECTFUL RELATIONSHIPS. Taina Whakaatere Pohatu

Information for Members of Ngati Hine on Withdrawal from the Te Runanga-a-Iwi o Ngapuhi Charitable Trust

Ahupūngao, Kaupae 3, 2016

Māori Sources an introduction

Māorii Sources an inttroduction

Whakapapa and Pepeha To be completed by the applicant and certified by kaumātua/leader of Māori descent

October Oketopa Happy Birthday

Ritual Today: Pōwhiri

Ngati Toa Puna Reo Information Booklet

All applications must be submitted online or received via post by 5pm on 30 September, 2015.

MANA MOKOPUNA. Understanding the experiences of children, young people and their whānau to improve the services of Oranga Tamariki

Application Form 2019

In the Waitangi Tribunal Wai 207 Wai 785

Te Tāhuhu Tangata me te Reta Tautoko

Hui-te-ana-nui: Understanding kaitiakitanga in our marine environment

Ngarino Ellis Natalie Robertson

Te Reo Koruarua. Our new panui format. Genesis Agreement - Historical Milestone N G A T I R A N G I R U N A N G A N G A T I R A N G I T R U S T

Te Mata o te Tai The Edge of the Tide

NGĀHURU 2008 Inside this issue: 2 He Pūrongo: Profesional Registration 4 He Kōrero nā te Tumuaki

University of Auckland Research Repository, ResearchSpace

Glossary for Patricia Graceʼs Potiki (1986) Aroha affection; love; charity (p79, 81, 133, 146, 149, back cover)

ehara te toka i a Kiha, he toka whitianga ra, a, ka pa taaua ko te toka i Mapuna tena taau e titiro ai ko te ripo kau

Te Ripoata o te tau 2015

Ka ora ngā kōrero hītori o Ngāti Konohi mā roto mai i ngā mahi whakaako waiata i te kapa haka o Whāngārā-mai-tawhiti

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

Te Matahauariki Institute Occasional Paper Series

TE AO MARAMA LABOUR FORCE. HE MIHI, THANKS Unemployment rates in relation to recession periods CONTACT US:

Ngati Toa Puna Reo Information Booklet

Setting Course for a Sustainable Future

BEFORE THE ENVIRONMENT COURT ENV-2016-AKL- 42 and 45. of the Resource Management Act 1991 (RMA) of two appeals under s 120 of the RMA

A contribution to Aotearoa through Māori investment in telecommunications. MAHI TAHI EDNZ CONFERENCE WAITANGI 19 October 2018

NATI LINK. Te Runanga o Ngati Porou. Runanga Anniversary. Ngati Porou call for Treaty hearings to be heard in te reo Maori

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

Pūtaiao, Kaupae 1, 2017

Key Messages. Oral Submission by the Families Commission. to the. Maori Affairs Select Committee. on the

Job titles within the DHBs are listed below. This should not be viewed as an exclusive list.

Tihi Ora. [1] See (Te Runanga o Ngati Whatua, 2002)

The road ahead for Te Pumautanga O Te Arawa Trust

Churcher Street, RD 7 Feilding. (06) hm (06) wk OH Cell

Kaupapa. Model of Care The Case Ethics Outcomes

Ko tōku whānau. Nā:... Te tau:... Find out more: phone or visit

CHILDREN OF PARENTS WHO EXPERIENCE MENTAL ILLNESS & ADDICTIONS

Who are Te Uri o Maki nui?

Learners will continue to develop and grow as valued employees and demonstrate skills that contribute to lifelong learning.

Please follow the instructions below to complete your 2018 Census form

KO HIKURANGI TE MAUNGA KO WAIAPU TE AWA KO NGATI POROU TE IWI

SHARING, LISTENING, LEARNING AND DEVELOPING UNDERSTANDINGS OF KAUPAPA MAORI RESEARCH BY ENGAGING WITH TWO MAORI COMMUNITIES INVOLVED IN EDUCATION

Te Pou Korero IRONMAORI TARANAKI. this issue. Contact Details

WHAIHUATATAU A REPRESF.NTATIVE SAMPLING METHOD FOR MAORI POPULATIONS

MANAWHENUA HAUORA. Manawhenua Partners to Te Pae Hauora o Ruahine o Tararua MidCentral District Health Board ANNUAL REPORT. Rangitaane o Manawatu

Strategy for Supporting the Arts 2012

Mana whenua values - summary

See me as a whole I am more than my cancer. Te Whare Tapa Wha: A holistic model of well-being

Key Insights Motueka Wānanga on proposed Māori Land Service

Independent Maori Institute for Environment & Health. Na, Justin Gush (Ngati Apa, Te Iwi Morehu, Te Atihaunui-a-Paparangi, Nga Puhi)

Cultural & Fly fishing Guides Marlene Skeet-nee Wainohu and Craig Skeet Culural whakairo (Maori Carver) Guide Phil Belcher

.. DUPLICATE WAI ~\5 -#A5:

Te Rangihaeata Oranga Trust. Report to the Ministry of Health

BOARD OF INQUIRY TUKITUKI CATCHMENT PROPOSAL PLAN CHANGE, NOTICE OF REQUIREMENT AND RESOURCE CONENTS

TIHEIWA MAURI ORA! A Māori perspective of the end of life debate. Richard Kerr-Bell

TE RUNANGA O NGATI RUANUI TRUST 74 PRINCES STREET, PO BOX 594, HAWERA 4610 P: 0800RUANUI E:

Promotion part of successful year

Transcription:

Māori performing arts in Early childhood education

Relevance Do you support Māori performing arts in your centre? Do you understand why? Supporting the relevance of Māori performing arts within early childhood education, essentially comes down to why and how you teach

Whakapapa/history History of kapa haka can vary amongst iwi Some believe that kapa haka originates from the presence of Hine-raumati or the dance of Tane-rore According to Maori legend, posture dancing had its origin in the coming of Hine-raumati, the Summer Maid, whose presence on calm, warm days was revealed in a curious quivering appearance in the air (McLintock, 2009) Legends also tell of Tane-rore being the son of Tama-nui-te-ra and Hine-raumati. On hot summer days, Tane-rore would dance for his mother the shimmering light on the ocean

Kaupapa Māori Māori philosophies Māori ways of knowing, being and doing (Ritchie, 2012) Today we will gain knowledge and understanding, tomorrow you will become and perform with relevance

Māori performing arts Today, Māori performing arts has been divided into four main categories Waiata Haka Poi Waiata-ā-ringa Today we will explore poi and waiata-ā-ringa (Te Taura Whiri i te Reo Māori, n.d.)

Whakapapa of the poi Repo Io Matua Kore Ranginui Papatūānuku Tāne-Māhuta Pakoki Raupo Harakeke Muka Here Taura Poi

Whakapapa of the poi continued... Traditionally made of natural materials, including harakeke, raupō and corn husks Used by men including rocks Used to increase flexibility and strength in hands and arms Improve coordination Used by women Increase flexibility for weaving and other tasks

The poi today Modern Poi consists of many materials A short poi would be light, a long poi slightly heavier Used to increase flexibility and strength in hands and arms Improve hand-eye coordination Poi actions help portray the story/message of the waiata

What waiata poi do you use in your centre?

E rere taku poi E rere taku poi Mauria atu ra Nga riri o te motu E papaki mai nei Ko toku aroha Me kawe ki te tau Kia atu kia hoki mai Kia atu kia hoki mai Fly my poi Carried over The hostile island The beating of My love Carry to my beloved With a message to return With a message to return

Waiata-ā-ringa History tells us that the action song owes its genesis to Sir Apirana Ngata and Te Puea Herangi. (Kāretu, 1995, p. 8) The composition and use of waiata-a-ringa flourished from 1814 onwards Some waiata-a-ringa were influenced by international melodies/songs The essence of each waiata is different The lyrics within waiata-a-ringa are supported with the use of hand actions

Waiata-ā-ringa Whakarongo is a waiataā-ringa by Ngoi Pēwhairangi. It is one of Ngoi's most famous compositions and incorporates her beliefs and methodology on teaching te reo Māori (Toiere, 2014)

What waiata-ā-ringa do you use in your centre?

Whakarongo! Ki te reo Māori e karanga nei Whakarongo! Ki ngā akoranga rangatira Nā te Atua i tuku iho ki a tātou e Pupuritia, kōrerotia mō ake tonu Tirohia! Ngā tikanga tapu a ngā tīpuna Kapohia Hei oranga ngākau auē Whiua ki te ao Whiua ki te rangi Whiua ki ngā iwi katoa Kaua rawatia e tukua e Kia memeha e Whakarongo! Ki te reo Māori e karanga nei Whakarongo! Ki ngā akoranga rangatira Tēnā kia purea te hau ora e He kupu tuku iho mō tēnei reanga He kupu tuku iho mō tēnei reanga Whakarongo! Listen' To the Maori language which is saying Listen! To the noble teachings It was the Lord Almighty who bequeathed it to us Retain it! Speak it for all time! Look! The sacred customs of our ancestors Reach out for them As a source of pleasure Then disseminate them to the world, to the heavens And to people everywhere Never let these sacred customs wither and die. Listen! To the Maori language which is saying Listen! To the noble teachings Ritually purified by the life-giving winds Let these words be a commandment to this generation Let these words be a commandment to this generation Listen! (Words sourced from Toiere, 2014; Kāretu, 1995)

http://www.waiata.maori.nz/song/whakarongo