Instrucţiuni de instalare şi utilizare

Similar documents
Kiel CD Malaga CD

Milano MP Monte Carlo MP San Remo MP

Radio CD USB MP3 WMA

Update firmware aparat foto

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

X-Fit S Manual de utilizare

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

OPEL ADAM. Infotainment System

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Opel Antara Infotainment System

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

OPEL MOKKA. Infotainment System

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

Ghid pentru configurarea şi utilizarea aplicaţiei clicksign Demo

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

Itemi Sisteme de Operare

Ghid de utilizare Modul CI+

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

CAR MULTIMEDIA SERIES 640. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Ghid de pornire rapidă

Multimedia Navigation New York 830 New York 835

ASTRA Manual pentru sistemul Infotainment

CAR MULTIMEDIA SERIES 530. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Mai bine. Pentru c putem.

Manual pentru sistemul Infotainment

Portabil sistemul de boxe cu FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-60.

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200

TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA)

ATLANTIS 945. Multimedia Navigation. Enjoy it. Instrucţiuni de utilizare

Sistem audio Bluetooth

Sistem audio pentru locuinţă

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

ROMÂNĂ SISTEM SLIM MICRO MANUAL DE UTILIZARE MODEL DK-KP80PH

Propuneri pentru teme de licență

Înainte de a utiliza aparatul Brother. Modele pentru care este aplicabil. Definiţii ale notelor. Mărci comerciale. Modele pentru care este aplicabil

SIMPLY CLEVER. Sistemul de navigaţie Columbus Manual de utilizare

Mecanismul de decontare a cererilor de plata

AV-28KT1BUF AV-28KT1SUF

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative

D în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm

MANUAL DE UTILIZARE

Sistem audio pentru locuinţă

GHIDUL UTILIZATORULUI DE SOFTWARE

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

(1) Tipărit în Malaezia

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )

Register your product and get support at.

Sistem audio pentru locuinţă

ALTEAS One ARISTON NET

AMPLIFICATOR PROGRAMABIL AVANT 3 PENTRU RECEPTIE DVB-T SI RADIO FM / DAB

Cuprins. Pregătirea aparatului. Redarea fişierelor. Ştergerea fişierelor. Editarea fişierelor. Înregistrarea fişierelor

Radio FM/ MW/ LW - Player CD

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta NTX400. Întrebare? Contactaţi Philips

THT522 Digital Terrestrial HD Receiver

Mini sistem de componente Hi-Fi

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48

Scurtã prezentare... 6 Informaþii generale... 8 Utilizarea sistemului...11 Afiºajul principal...13 Reglarea sunetului...14 Aparatul radio...

SISTEM AUDIO PERSONAL

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare

RADIO PENTRU BUCĂTĂRIE CU CD-PLAYER ŞI USB UR 2160

Receptor AV cu mai multe canale

MANUAL DE UTILIZARE Infotainment Amundsen şi Bolero

Termostat digital. Modele: VS30W și VS30B MANUAL DE INSTALARE/UTILIZARE

Register your product and get support at.

Conectare la re ea wireless şi cu cablu

Tableta Aria.

MANUAL DE UTILIZARE. Pentru prima utilizare, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsată tasta " " pentru a porni ceasul.

Figura x.1 Ecranul de pornire al mediului de dezvoltare

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

SIMPLY CLEVER. Infotainment sistem de navigaţie Columbus Manual de utilizare

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin

Multiple Display Administrator Manual de utilizare

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon Tip cont Dobânda Monetar iniţial final

Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio

Manual de utilizare. Sistem auto multimedia cu GPS + DVD + TV

Sistem audio pentru locuinţă

Instrucțiuni pentru reînnoirea online a certificatului digital calificat DigiSign versiunea 3.0

Prezentare generală. Smart Watch 1. Ecran touch 2. Buton pornire 3. Difuzor 4. Senzor puls 5. Microfon 6. POGO-Pin încărcător

Documentaţie Tehnică

Subiecte Clasa a VI-a

MANUAL DE UTILIZARE

Sistem audio Bluetooth

KD-R671 / KD-R571 / KD-R474 / KD-R472 / KD-R471 CD RECEIVER MANUAL DE UTILIZARE

Manual de utilizare detector radar Escort Pasport 8500 X50

Radio digital DAB/FM XDR-S40DBP. Manual de instrucţiuni RO Sony Corporation Fabricat în China

Transcription:

www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA London MP48 7 648 006 310 Instrucţiuni de instalare şi utilizare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2

Butoanele de comandă 1 Butonul pentru deschiderea panoului de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie). 2 Butonul SRC Se selectează sursa, dintre radio şi CD şi (dacă este conectat sau pornit) schimbătorul de CD-uri şi AUX. 3 Butonul TRAF Apăsare scurtă: Trece opţiunea informaţii despre trafic în stand-by sau o dezactivează. Apăsare lungă: Este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă. 4 Butoane cu săgeţi 5 Butonul MENU OK Apăsare scurtă: Sunt afişate meniurile setărilor de bază şi sunt confirmate setările. Funcţia Scan este dezactivată. Apăsare lungă: Este activată funcţia Scan. 6 Butonul On/Off Apăsare scurtă:aparatul porneşte. În funcţiune: Sonorul este redus la zero. Apăsare lungă: Aparatul este oprit. 7 Butonul pentru volum 8 Display-ul 9 Tastele 1-5 : Priză AUX-IN faţă ; Butonul DISP Este efectuată o modificare a conţinutului display-ului. < Butonul ESCAPE Pentru confirmarea unei opţiuni a meniului şi pentru revenirea la afişajul sursei audio. = Butonul BND Apăsare scurtă: Sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW. Apăsare lungă: Este activată funcţia Travelstore. > Butonul AUD Se reglează basul, tonurile înalte, tonurile medii, ieşirea subwoofer-ului, balansul şi atenuatorul. Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea acestuia. Selectează o presetare pentru egalizator.? Butonul (Eject) pentru scoaterea unui CD din aparat. @ Tăviţa pentru CD-uri 3

Cuprins Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni... 6 Simbolurile utilizate... 6 A se utiliza conform instrucţiunilor... 6 Declaraţie de conformitate... 6 Pentru siguranţa dumneavoastră... 7 Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul... 7 A se respecta următoarele!... 7 Instrucţiuni de curăţare... 7 Aruncarea aparatelor vechi... 7 Produse livrate... 8 Echipamente opţionale (nelivrate odată cu aparatul)... 8 Garanţie... 8 Repararea... 8 Panoul de control detaşabil... 9 Protecţia antifurt... 9 Demontarea panoului de control... 9 Remontarea panoului de control... 9 Durata de închidere (OFF TIMER)... 10 Funcţia de pauză... 10 Pornirea / oprirea... 10 Reglarea volumului... 11 Setarea volumului de pornire... 11 Reducerea rapidă a volumului (MUTE)... 11 Audio telefon / audio navigare... 12 Activarea / dezactivarea bipului de confirmare... 12 Modul radio... 13 Reglarea selectorului... 13 Trecerea la modul radio... 13 Funcţiile RDS disponibile (AF, REG).. 13 Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie... 14 Selectarea unui post... 14 Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor... 15 Memorarea posturilor... 15 Memorarea automată a posturilor (Travelstore)... 15 Ascultarea posturilor memorate... 16 Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN)... 16 Setarea duratei de scanare... 16 Tipul de programe (PTY)... 16 Optimizarea recepţiei radio... 18 Configurarea display-ului... 18 Informaţii despre trafic... 18 Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafic... 18 Setarea volumului anunţurilor de trafic... 19 Modul CD... 19 Trecerea la modul CD... 19 Selectarea melodiilor... 20 Căutarea rapidă (audio)... 20 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX).. 20 Scanarea melodiilor (SCAN)... 20 Repetarea melodiilor (Repeat)... 21 Întreruperea redării (PAUSE)... 21 Configurarea display-ului... 21 Afişarea textului de pe CD... 21 Anunţuri de trafic în modul CD... 22 Scoaterea unui CD... 22 Modul MP3 / WMA... 22 Pregătirea unui CD MP3/WMA... 22 Trecerea la modul MP3... 23 Configurarea display-ului... 23 Selectarea unui director... 24 Selectarea melodiilor / fişierelor... 24 Căutarea rapidă... 24 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX).. 24 Scanarea melodiilor (SCAN)... 24 Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg (REPEAT)... 25 Întreruperea redării (PAUSE)... 25 4

Cuprins Modul schimbătorului de CD-uri... 25 Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri... 25 Selectarea CD-urilor... 25 Selectarea melodiilor... 25 Căutarea rapidă (audio)... 26 Configurarea display-ului... 26 Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT)... 26 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX).. 26 Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN)... 26 Întreruperea redării (PAUSE)... 27 Ceasul - ora... 27 Setarea orei... 27 Selectarea modului 12 / 24 ore... 27 Afişarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus... 28 Sunetul... 28 Reglarea basului... 28 Reglarea sunetelor medii... 29 Reglarea sunetelor înalte... 29 Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul)... 30 Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul)... 30 Ieşirea preamplificatorului (Preamp-Out / Sub-Out)... 30 Reglarea semnalului de ieşire al subwoofer-ului... 30 X-BASS... 31 Reglarea amplificatorului X-BASS-ului.. 31 Presetările egalizatorului (presetări).. 31 Reglarea setărilor display-ului... 32 Reglarea luminozităţii display-ului... 32 Setarea culorii de iluminare a displayului... 32 Activarea / dezactivarea modului demonstrativ... 33 Sursele audio externe... 33 Intrarea REAR-AUX de pe spatele aparatului... 33 Intrarea FRONT-AUX de pe partea din faţă a aparatului... 34 Date tehnice... 34 Instrucţiuni de instalare... 35 5

Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante pentru instalarea şi utilizarea facilă şi în siguranţă a aparatului. Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor. Nu predaţi aparatul unor terţe persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni. În plus, urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivelor utilizate împreună cu acest aparat. A se utiliza conform instrucţiunilor Aparatul a fost proiectat pentru instalarea şi utilizarea într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele de performanţă indicate de datele tehnice. Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul, trebuie efectuate de către un specialist. Declaraţie de conformitate Blaupunkt GmbH declară că aparatul London MP48 este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări relevante ale directivei 89/336/CE. Simbolurile utilizate Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit următoarele simboluri: PERICOL! Avertizare cu privire la accidentări ATENŢIE! Avertizare cu privire la fasciculul laser ATENŢIE! Avertizare cu privire la defectarea unităţii de CD-uri Marcajul CE confirmă conformitatea cu directivele UE. Indică un pas dintr-o secvenţă Indică o enumerare 6

Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru siguranţa dumneavoastră Aparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în acest manual. Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul Puteţi instala dumneavoastră aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile de instalare care urmează după aceste instrucţiuni. A se respecta următoarele! ATENŢIE Produsul este prevăzut cu un fascicul laser de Clasă 1, care poate provoca leziuni oculare. Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio modificare. În funcţiune Pentru peiza faţă AUX-IN, utilizaţi numai conectorul unghiular de la Blaupunkt (7 607 001 535). Piesele cu părţi proeminente, inclusiv conectorii drepţi sau adaptoarele, pot prezenta un risc crescut de accidentare. Utilizaţi aparatul numai în cazul în care condiţiile de trafic permit acest lucru! Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a efectua operaţiuni mai complexe. Scoateţi sau puneţi la loc panoul de control numai atunci când autovehiculul staţionează. Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a vă proteja auzul. În timpul operaţiunilor în care nu aude niciun sunet (de exemplu, atunci când schimbaţi sursa audio sau CD-ul din schimbătorul de CD-uri şi când utilizaţi funcţia Travelstore), modificarea volumului nu are efect. Nu măriţi volumul în timp ce efectuaţi aceste operaţiuni. Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare (de exemplu, sirenele de poliţie). După funcţionare Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de control. Scoateţi întotdeauna panoul de control atunci când părăsiţi autovehiculul. Transportaţi panoul de control într-un mod care să îl protejeze de lovituri. Păstraţi curate contactele electrice. Instrucţiuni de curăţare Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare, precum şi spray-ul pentru tabloul de bord şi produsele de întreţinere a materialelor plastice pot conţine substanţe care deteriorează suprafaţa aparatului. Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin umedă pentru a curăţa aparatul. Aruncarea aparatelor vechi Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite! Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi. 7

Produse livrate Produse livrate Produsele livrate includ: 1 Sistem audio auto 1 Casetă pentru panoul de control 1 Suport 2 Tije de demontare 1 Ştift de ghidare 1 Set de instrucţiuni de utilizare Echipamente opţionale (nelivrate odată cu aparatul) Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt. Telecomanda Volanul şi / sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi cele mai importante funcţii ale sistemului dumneavoastră audio auto, în siguranţă şi convenabil. Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii! Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto. Garanţie Garanţie Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se vor lua în considerare condiţiile de garanţie specificate de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă. Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www. blaupunkt.de sau solicitate direct, de la: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany Repararea Pentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt pune la dispoziţie un sistem de preluare şi reparare. Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea acestui serviciu în ţara dumneavoastră la www.blaupunkt.com. Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi solicita prin Internet preluarea aparatului dumneavoastră. Amplificatorul Puteţi folosi toate tipurile de amplificatoare Blaupunkt şi Velocity. Schimbătoarele de CD-uri Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09. 8

Panoul de control detaşabil Panoul de control detaşabil Protecţia antifurt Aparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control. Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului nici măcar într-un loc ascuns. Note: Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă. Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură. Evitaţi contactul direct al pielii cu contactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool. Demontarea panoului de control Apăsaţi butonul 1. Panoul de control se deschide înspre partea de jos. Ţineţi panoul de control de partea dreaptă şi trageţi-l din suport în poziţie dreaptă. Note: Aparatul se opreşte după o perioadă prestabilită de către dumneavoastră. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Durata de închidere (OFF TIMER) din acest capitol. La următoarea pornire, aparatul reţine ultima sursă audio utilizată. CD-ul introdus rămâne în aparat. Remontarea panoului de control 1. 2. Ţineţi panoul de control în unghi aproape drept faţă de aparat (vezi figura 1). Împingeţi panoul de control în fantele de ghidare, situate în partea de jos a aparatului. Împingeţi uşor panoul de control în suport, până când ajunge în poziţia corectă. Împingeţi panoul de control în fantă şi apăsaţi uşor până când auziţi un clic (vezi figura 2). Dacă aparatul era încă pornit în momentul în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fiind activată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX) în momentul remontării panoului. 9

Panoul de control detaşabil Durata de închidere (OFF TIMER) După deschiderea panoului de control, aparatul se închide după un interval de timp reglabil. Puteţi alege un interval curpins între 0 şi 30 de secunde. Apăsaţi butonul MENU OK 5. OFF TIMER. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Setaţi ora cu ajutorul butonului sau 4. Dacă setaţi durata de închidere la 0 secunde, aparatul se închide imediat după deschiderea panoului de control. apăsaţi butonul ESCAPE <. Funcţia de pauză Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp). De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU OK 5 şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aproximativ 8 secunde de la ultima activare a butonului. Setările alese sunt salvate. Pornirea / oprirea Pornirea / oprirea Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul: Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului On / Off Pentru pornire, apăsaţi butonul On/ Off 6. Aparatul porneşte. Pentru a opri aparatul, ţineţi apăsat butonul On/Off 6 mai mult de două secunde. Aparatul se închide. Pornirea / oprirea din contactul automobilului Aparatul se va porni / închide odată cu punerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului, conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 6. Oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil Scoateţi panoul de control. Aparatul se închide după durata de timp setată cu ajutorul meniului OFF TIMER. Pentru a proteja acumulatorul automobilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit. 10

Volumul Reglarea volumului Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim). Pentru a mări volumul, rotiţi butonul pentru volum 7 în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce volumul, rotiţi butonul pentru volum 7 în sens invers acelor de ceasornic. Setarea volumului de pornire Apăsaţi butonul MENU OK 5. ON VOLUME. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa elementul de meniu. Setaţi volumul de pornire dorit cu ajutorul butonului sau 4. Pentru a facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modificările dorite. Dacă setaţi LAST VOL (setarea 0 = LAST VOL), volumul va reveni la nivelulul de dinaintea opririi aparatului. Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea 38 pentru setarea LAST VOL. Dacă volumul a fost mai ridicat înainte de închiderea aparatului, valoarea este setată automat la 38 în momentul pornirii. Astfel, se împiedică setarea accidentală a unui volum neaşteptat de ridicat în momentul pornirii aparatului. apăsaţi butonul ESCAPE <. Reducerea rapidă a volumului (MUTE) Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit. Apăsaţi scurt butonul On/Off 6. Pe display apare MUTE. Anularea opţiunii fără sonor Pentru a reveni la nivelul anterior de volum, apăsaţi scurt încă o dată pe butonul On/Off 6. Reglarea nivelului fără sonor Puteţi regla nivelul fără sonor. Apăsaţi butonul MENU OK 5. MUTE LVL. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Setaţi nivelul fără sonor cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. 11

Volumul Audio telefon / audio navigare Reducerea volumului la zero în modul telefon Dacă aţi conectat un telefon mobil sau un sistem de navigaţie la sistemul audio auto, volumul sistemului audio este redus la zero atunci când primiţi un apel sau în timpul unui anunţ al sistemului de navigaţie. Vocea interlocutorului sau anunţul sistemului de navigaţie sunt redate în difuzoarele sistemului audio al autovehiculului. Pentru ca această aplicaţie să funcţioneze, telefonul mobil sau sistemul de navigare trebuie să fie conectat la sistemul audio auto conform instrucţiunilor de instalare. Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a afla ce sisteme de navigare puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto. În momentul în care primiţi un apel telefonic sau dacă sistemul de navigaţie transmite un anunţ, pe display apare menţiunea PHONE. Reglarea volumului pentru apelurile telefonice / anunţurile de navigaţie Pe durata convorbirii telefonice sau a redării anunţului de navigaţie, nu veţi auzi niciun anunţ de trafic. Puteţi seta volumul la care sunt redate apelurile telefonice sau anunţurile sistemului de navigaţie. Apăsaţi butonul MENU OK 5. TEL VOL. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Setaţi volumul dorit cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Puteţi folosi butonul pentru volum 7 pentru a regla volumul convorbirilor telefonice şi al instrucţiunilor de navigare în timpul redării acestora. Activarea / dezactivarea bipului de confirmare Sistemul va emite un semnal sonor (bip) de confirmare pentru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momentul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor. Apăsaţi butonul MENU OK 5. BEEP ON sau BEEP OFF. Activaţi (BEEP ON) sau dezactivaţi (BEEP OFF) semnalul sonor cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. 12

Modul radio Modul radio Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS. Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY). Numele postului este afişat de îndată ce este recepţionat de către selector. Reglarea selectorului Pentru a asigura funcţionarea corectă a selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta Europa EUROPE, America USA, America de Sud S-AMERICA şi Thailanda THAI. Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verificaţi această setare. Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea EUROPE. Opriţi aparatul prin apăsarea butonului On/Off 6. Ţineţi apăsate simultan butoanele 1 şi 5 9 şi reporniţi aparatul cu ajutorul butonului On/Off 6. Pe display apare TUNER. Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului sau 4. Pentru a salva această setare, apăsaţi butonul On/Off 6 pentru a opri şi reporni aparatul. Radioul porneşte cu ultima setare selectată (radio, CD, schimbător CD sau AUX). Trecerea la modul radio Dacă vă aflaţi în mod CD, schimbător CD sau AUX, apăsaţi butonul BND = sau apăsaţi butonul SRC 2 de mai multe ori, până când pe display apare FM1, FM2, FMT, MW sau LW. Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră. AF: Dacă funcţia RDS este activată, radioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul ales în momentul respectiv. REGIONAL: În anumite momente, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit. REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu. 13

Modul radio Activarea / dezactivarea opţiunii REGIONAL Apăsaţi butonul MENU OK 5. REG. Menţiunea REG este însoţită de ON sau OFF. Pentru a activa / dezactiva REGIONAL, apăsaţi butonul sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Activarea / dezactivarea funcţiei RDS Pentru a activa sau dezactiva funcţiile RDS AF şi REGIONAL, ţineţi apăsat butonul TRAF 3 timp de mai mult de două secunde. În cazul în care funcţia RDS este activată, RDS apare pe display. Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie Acest aparat poate recepţiona programe transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea de undă FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă pentru fiecare lungime de undă MW şi LW. În fiecare gamă de memorie se pot memora cinci posturi. Pentru a comuta între diversele game de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între lungimile de undă MW şi LW, apăsaţi butonul BND =. Selectarea unui post Există mai multe modalităţi de selectare a unui post. Selectarea prin căutare automată Apăsaţi butonul sau 4. Radioul trece la următorul post recepţionabil. Dacă prioritatea pentru informaţiile despre trafic este activată (pe display apare simbolul ambuteiajului), este setat următorul post cu informaţii despre trafic. Selectarea manuală a posturilor Puteţi selecta manual posturile numai dacă funcţia RDS şi tipul de programe (PTY) sunt dezactivate. Pentru a modifica frecvenţa stabilită în trepte, apăsaţi scurt butonul sau 4. Pentru a modifica rapid frecvenţa stabilită, ţineţi apăsat butonul sau 4 pentru o perioadă mai lungă de timp. 14

Modul radio Parcurgerea reţelelor de emisie (numai FM) Dacă un post de radio dispune de mai multe staţii cu programe diferite, puteţi parcurge aşa-numita reţea de staţii a acestuia. Funcţia RDS convenabilă trebuie să fie activată înainte de a putea utiliza această funcţie. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a trece la postul următor din reţeaua de emisie. În momentul utilizării acestei funcţii, veţi putea parcurge numai posturile deja recepţionate. Pentru a recepţiona posturi, folosiţi funcţia Scan sau Travelstore. Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă. Apăsaţi butonul MENU OK 5. SENS HI sau SENS LO. Pe display este indicat nivelul de sensibilitate curent. SENS HI6 indică sensibilitatea maximă, SENS LO1, pe cea minimă. Setaţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Aparatul memorează valoarea setată a sensibilităţii în banda de frecvenţe FM şi AM corespunzătoare. Memorarea posturilor Memorarea manuală a posturilor Alegeţi gama de memorie dorită (FM1, FM2, FMT) sau una dintre lungimile de undă (MW sau LW). Selectaţi postul dorit. Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1-5 9 timp de mai mult de două secunde, pentru a aloca butonul respectiv postului ales. Memorarea automată a posturilor (Travelstore) Puteţi memora automat cele cinci posturi cu cea mai bună recepţie din zonă (numai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT. Posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse. Ţineţi apăsat butonul BND = timp de mai mult de două secunde. Începe procedura de memorare. Pe display apare FM TSTORE. După încheierea procesului, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT. 15

Modul radio Dacă prioritatea pentru informaţiile despre trafic este activată (pe display apare simbolul ambuteiajului), sunt memorate numai posturile cu informaţii despre trafic. Ascultarea posturilor memorate Alegeţi gama de memorie sau lungimea de undă. Apăsaţi unul dintre butoanele 1-5 9. Postul memorat este transmis dacă poate fi recepţionat. Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN) Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru a parcurge rapid toate posturile recepţionabile. Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30 de secunde. Iniţializarea SCAN Ţineţi apăsat butonul MENU OK 5 timp de mai mult de două secunde. Radioul scanează următorul post recepţionabil. SCAN şi frecvenţa curentă sau numele postului sunt afişate intermitent pe display. Anularea SCAN şi continuarea ascultării unui post Apăsaţi butonul MENU OK 5. Scanarea este oprită, iar radioul continuă să transmită ultimul post selectat. Setarea duratei de scanare Apăsaţi butonul MENU OK 5. SCAN TIME. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Setaţi durata de scanare dorită cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Durata de scanare setată este aplicată de sistem şi pentru scanarea efectuată în modurile CD, schimbător de CD-uri şi MP3. Tipul de programe (PTY) Pe lângă transmiterea numelui postului, unele posturi FM oferă şi informaţii despre tipul de programe transmis. Radioul dumneavoastră auto poate recepţiona şi afişa aceste informaţii. De exemplu, tipurile de programe pot fi: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege posturile cu un anumit tip de programe. 16

Modul radio PTY-EON Dacă specificaţi tipul de programe şi începeţi să le căutaţi, radioul va trece de la postul curent la un post cu tipul de programe selectat. Note: Dacă selectorul nu găseşte un post care să corespundă tipului de programe ales, veţi auzi un bip, urmat de afişarea, pentru un moment, a NO PTY. Radioul va reveni apoi la ultimul post recepţionat. Dacă postul de radio selectat sau un alt post din reţeaua de emisie transmite programe de tipul ales de către dumneavoastră, într-un moment ulterior, radioul va trece automat de la postul curent sau de la modul CD sau schimbător CD la postul care transmite programe de tipul selectat de către dumneavoastră. Dacă nu doriţi ca această comutare PTY EON să aibă loc, dezactivaţi PTY. Mai întâi, treceţi pe modul radio cu ajutorul butonului SRC 2 sau BND =. În modul CD sau schimbător de CD-uri, opţiunea PTY ON/OFF nu este disponibilă. Activarea / dezactivarea PTY Apăsaţi butonul MENU OK 5. PTY cu setarea curentă. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a trece PTY pe ON sau pe OFF. apăsaţi butonul ESCAPE <. Selectarea limbii PTY Puteţi selecta limba de afişare a tipurilor de programe. Opţiunile disponibile sunt DEUTSCH, ENGLISH şi FRANÇAIS. Apăsaţi butonulmenu OK 5. PTY LANG. Setaţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Selectarea tipului de programe şi iniţializarea căutării Tipul curent de programe apare, doar pentru un moment, pe display. Apăsaţi butonul sau 4. Pe durata afişării, apăsaţi butonul sau 4 pentru a schimba la un tip diferit de programe. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a iniţializa căutarea. Radioul va trece apoi la postul care corespunde tipului de programe ales de către dumneavoastră. 17

Modul radio Optimizarea recepţiei radio Funcţia de reducere a sunetelor înalte în timpul interferenţelor (High Cut) Funcţia High Cut asigură o recepţie îmbunătăţită în cazul unei recepţii radio slabe (numai FM). În cazul unor interferenţe de recepţie, nivelul interferenţelor este redus automat. Activarea / dezactivarea High Cut Apăsaţi butonul MENU OK 5. HICUT cu setarea curentă. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a activa sau dezactiva High Cut. HICUT 0 înseamnă că nu va avea loc o reducere automată a nivelului interferenţelor, HICUT 1 înseamnă că va avea loc o reducere automată a nivelului interferenţelor. apăsaţi butonul ESCAPE <. Configurarea display-ului În modul radio, puteţi alege dintre mai multe opţiuni ale display-ului. Numele sau frecvenţa postului Poziţia în gama de memorie şi ora Pentru a comuta între diversele display-uri, apăsaţi butonul DISP ;. Informaţii despre trafic Informaţii despre trafic Aparatul dumneavoastră este echipat cu o unitate receptoare RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) asigură că, în momentul transmiterii unui anunţ de trafic (AT), sistemul trece automat de la un post care nu oferă buletine despre trafic la postul care oferă astfel de informaţii în reţeaua de emisie aferentă. După redarea anunţului de trafic, sistemul revine la programul anterior. Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafic Apăsaţi butonul TRAF 3. Prioritatea pentru anunţurile de trafic este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului. În momentul în care ieşiţi din raza de emisie a postului care transmite informaţii despre trafic sau dacă schimbaţi postul cu unul care nu acceptă prioritatea informaţiilor despre trafic, veţi auzi un ton de semnal. Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fie dezactiva prioritatea informaţiilor despre trafic, fie selecta un post care transmite informaţii despre trafic. 18

Informaţii despre trafic Setarea volumului anunţurilor de trafic Apăsaţi butonul MENU OK 5. TA VOLUME. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Setaţi volumul cu ajutorul butonului sau 4. Pentru a facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modificările dorite. apăsaţi butonul ESCAPE <. Note: Utilizând butonul de control al volumului 7, puteţi regla volumul şi în timpul anunţurilor de trafic, pe durata respectivului anunţ. În timpul rapoartelor de trafic, puteţi regla setările sonore şi setările de distribuire a volumului pentru anunţurile de trafic. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul Sunet. Modul CD Modul CD Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD-RWuri cu un diametru de 12 sau 8 cm. Atenţie! CD-urile cu etichetă sau cu alte forme decât cele obişnuite pot deteriora unitatea de CD-uri. Nu introduceţi CD-uri cu altă formă decât cea obişnuită. Nu lipiţi etichete pe CD-uri, deoarece acestea se pot dezlipi în timpul redării CD-urilor. Nu etichetaţi CD-urile decât cu un marker, deoarece acesta nu conţine substanţe caustice. Markerele permanente pot deteriora CD-urile. Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CDurilor protejate prin copyright! În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi CD-uri MP3 / WMA. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul Modul MP3/WMA. Trecerea la modul CD Dacă nu există CD-uri în unitate, apăsaţi butonul 1. Se deschide panoul de control. 19

Modul CD Introduceţi uşor CD-ul în unitate, cu partea imprimată cât mai sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă. Unitatea preia automat CD-ul. Dacă CD-ul nu este preluat automat, apăsaţi scurt pe butonul?. Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi unitatea să preia CD-ul. Închideţi cu atenţie panoul de control, apăsând uşor, până când simţiţi că se fixează în poziţia corectă. Este iniţializată redarea CD-ului şi pe display apare menţiunea CD. În cazul în care contactul automobilului a fost oprit înainte de a introduce CDul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului On/Off 6 pentru a iniţializa redarea. Dacă în unitate există deja un CD, apăsaţi butonul SRC 2 de mai multe ori, până când pe display apare CD. Redarea începe din punctul în care a fost întreruptă. Selectarea melodiilor Apăsaţi unul dintre butoanele cu săgeată sau 4 sau sau 4 pentru a trece la melodia următoare sau anterioară. Dacă apăsaţi butonul 4 o dată, melodia curentă este reluată de la început. Căutarea rapidă (audio) Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, ţineţi apăsat butonul sau 4 până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) Apăsaţi butonul 5 MIX 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea MIX CD, şi este afişat simbolul MIX. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare. Anularea opţiunii MIX Apăsaţi din nou butonul 5 MIX 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea MIX OFF, iar simbolul MIX dispare. Scanarea melodiilor (SCAN) Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD. Ţineţi apăsat butonul MENU OK 5 timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie. Pe display apare TRK SCAN şi numărul melodiei curente se aprinde intermitent. Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea Setarea duratei de scanare din capitolul Modul radio. 20

Modul CD Anularea Scan şi continuarea ascultării unei melodii Pentru a încheia procesul de scanare, apăsaţi butonul MENU OK 5. Melodia scanată în acel moment va continua să fie redată normal. Repetarea melodiilor (Repeat) Dacă doriţi să repetaţi o melodie, apăsaţi butonul 4 RPT 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT TRCK, şi este afişat simbolul RPT. Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea Repeat. Anularea opţiunii Repeat Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare, apăsaţi din nou butonul 4 RPT 9 Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT OFF, iar simbolul RPT dispare. Este reluată redarea normală. Întreruperea redării (PAUSE) Apăsaţi butonul 3 9. Pe display apare PAUSE. Anularea pauzei În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3 9. Redarea este reluată. Configurarea display-ului Puteţi alege unul dintre display-urile disponibile în modul CD: Numărul melodiei şi durata de redare Numărul melodiei şi ora Pentru a comuta între diversele display-uri, apăsaţi butonul DISP ;. Afişarea textului de pe CD Unele CD-uri conţin şi texte. Textul de pe CD poate include numele artistului şi denumirea albumului. Textul de pe CD este afişat ca text derulant pe display, odată cu schimbarea melodiilor. Activarea / dezactivarea afişării textului de pe CD Apăsaţi butonul MENU OK 5. CD TEXT cu setarea curentă. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Alegeţi una dintre opţiunile TEXT ON (afişarea textului de pe CD) sau TEXT OFF (ascunderea textului de pe CD) cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. 21

Modul CD Anunţuri de trafic în modul CD Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de trafic în modul CD, apăsaţi butonul TRAF 3. Prioritatea anunţurilor de trafic este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul Informaţii despre trafic. Scoaterea unui CD Apăsaţi butonul 1. Panoul de control se deschide înspre partea de jos. Apăsaţi butonul? de lângă tăviţa pentru CD-uri. CD-ul este scos din unitate. Scoateţi CD-ul şi închideţi panoul de control. Note: În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl va retrage automat după 10 secunde. Puteţi scoate un CD şi atunci când aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio. Modul MP3 / WMA Modul MP3 / WMA Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri cu muzică în format MP3. Melodiile în format MP3 pot conţine informaţii suplimentare, ca de exemplu numele artistului, denumirea albumului şi denumirea melodiei (etichete ID3). Acest aparat poate afişa etichete ID3 versiunea 1 şi 2. De asemenea, puteţi asculta şi fişiere WMA. În acest capitol este descrisă numai redarea fişierelor MP3, deoarece modul de redare a fişierelor MP3 şi WMA este identic. Note: Nu puteţi asculta fişiere WMA preluate de la magazinele de muzică online şi condiţionate de Managementul Drepturilor Digitale (MDD). Fişierele WMA pot fi redate în siguranţă numai dacă au fost create cu ajutorul Windows Media Player, versiunea 8 sau o versiune superioară. Pregătirea unui CD MP3/WMA Aparatul poate reda şi afişa numai CDurile MP3 sau WMA cu următoarele caracteristici: Format CD ISO 9660 (Nivelul 1 sau 2) sau Joliet Etichete ID3 Versiunea 1 sau 2 Format Numai fişiere, dosare şi liste de melodii MP3 sau WMA Cantitate Max. 511 melodiiîn 252 de dosare(max. 255 melodii/dosar) 22

Modul MP3 / WMA Denumirea fişierelor Rata de biţi (recomandată) Extensia fişierelor.wma /.mp3 Max. 16 caractere (pot fi introduse mai multe caractere, dar se va reduce numărul maxim de fişiere) Fără caractere speciale sau accente MP3: max. 256 kbps WMA: max. 192 kbps Calitatea CD-urilor autoinscripţionate variază în funcţie de marcă, soft şi viteză de inscripţionare. Din acest motiv, este posibil ca aparatul să nu poată reda unele CD-uri autoinscripţionate. Dacă nu puteţi reda un CD-R/CD-RW: Folosiţi CD-uri goale de la un alt producător sau de o culoare diferită. Reduceţi viteza de inscripţionare. Trecerea la modul MP3 Modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul CD obişnuit. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea Trecerea la modul CD din capitolul Modul CD. Configurarea display-ului Pentru următoarele setări, trebuie să introduceţi un CD cu fişiere MP3. Configurarea display-ului standard Puteţi afişa diverse tipuri de informaţii pentru melodia curentă: Numărul melodiei şi durata de redare Numărul melodiei şi ora Numărul directorului şi numărul melodiei Numărul directorului şi ora Numărul directorului şi durata de redare După o derulare a textului fişierului MP3 după schimbarea unei melodii, informaţiile rămân permanent pe display. Pentru a comuta între diversele opţiuni de afişare, apăsaţi butonul DISP ; o dată sau de mai multe ori, până la afişarea displayului dorit. Configurarea textelor derulante MP3 Pe display apare unul dintre următoarele texte derulante, odată cu fiecare modificare a melodiilor. Apoi, apare din nou display-ul standard configurat. Textele derulante disponibile sunt: Denumirea fişierului ( FILE NAME ) Denumirea directorului ( DIR NAME ) Denumirea melodiei ( SONG NAME ) Denumirea albumului ( ALBM NAME ) Numele artistului ( ARTIST ) Numele artistului, al melodiei şi al albumului pot fi afişate numai dacă au fost stocate în fişierele MP3 (etichete ID MP3). Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile software-ului dumneavoastră MP3 sau ale software-ului inscriptorului. 23

Modul MP3 / WMA Pentru a comuta între diversele opţiuni de afişare, apăsaţi butonul MENU OK 5. MP3 DISP. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Alegeţi textul derulant MP3 dorit cu ajutorul butonului sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Selectarea unui director Pentru a accesa un alt director, ascendent sau descendent, apăsaţi butonul sau 4 o dată sau de mai multe ori. Selectarea melodiilor / fişierelor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie / fişier din directorul curent, apăsaţi butonul sau 4 o dată sau de mai multe ori. Dacă apăsaţi butonul 4 o dată, melodia curentă este reluată de la început. Căutarea rapidă Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, ţineţi apăsat butonul sau 4 până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) Pentru a reda melodiile din directorul curent în ordine aleatorie, apăsaţi scurt butonul 5 MIX 9. Pe display apare textul MIX DIR, însoţit de simbolul MIX. Pentru a reda toate melodiile din CD-ul MP3 introdus, în ordine aleatorie, apăsaţi butonul 5 MIX 9 timp de mai mult de două secunde. Pe display apare textul MIX CD, însoţit de simbolul MIX. Anularea opţiunii MIX Pentru a anula MIX, apăsaţi scurt butonul 5 MIX 9. Pe display apare MIX OFF, iar simbolul MIX dispare. Scanarea melodiilor (SCAN) Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD. Ţineţi apăsat butonul MENU OK 5 timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie. Pe display apare TRK SCAN pentru un moment. Numărul melodiei curente se aprinde intermitent. Titlurile CD-ului sunt scanate în ordine crescătoare. Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii despre setarea duratei de scanare, citiţi secţiunea Setarea duratei de scanare din capitolul Modul radio. 24

Modul MP3 / WMA Anularea SCAN şi continuarea ascultării unei melodii Apăsaţi scurt butonul MENU OK 5. Melodia scanată în acel moment va continua să fie redată normal. Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg (REPEAT) Pentru a repeta melodia curentă, apăsaţi scurt butonul 4 RPT 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT TRCK, şi este afişat simbolul RPT. Pentru a repeta un întreg director, apăsaţi butonul 4 RPT 9 timp de mai mult de două secunde. Pe display apare RPT DIR pentru un moment. Anularea opţiunii REPEAT Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a directorului curent, apăsaţi scurt butonul 4 RPT 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT OFF, iar simbolul RPT dispare. Întreruperea redării (PAUSE) Apăsaţi butonul 3 9. Pe display apare PAUSE. Anularea pauzei În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3 9. Redarea este reluată. Modul schimbătorului de CD-uri Modul schimbătorului de CD-uri Informaţiile despre utilizarea CD-urilor, introducerea acestora şi punerea în funcţiune a schimbătorului de CDuri pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare care însoţesc schimbătorul dumneavoastră de CD-uri. Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri Apăsaţi butonul SRC 2 de mai CHANGER. Simbolul schimbătorului de CD-uri este încadrat într-un chenar. Aparatul începe să redea primul CD detectat de către schimbătorul de CD-uri. Selectarea CD-urilor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la un alt CD, apăsaţi butonul sau 4 o dată sau de mai multe ori. Aparatul va ignora fantele goale de CDuri din schimbător şi fantele ce conţin CD-uri nevalide. Selectarea melodiilor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie de pe CD-ul curent, apăsaţi butonul sau 4 o dată sau de mai multe ori. 25

Modul schimbătorului de CD-uri Căutarea rapidă (audio) Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, ţineţi apăsat butonul sau 4 până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. Configurarea display-ului Puteţi alege una dintre cele 5 opţiuni disponibile în modul schimbătorului de CDuri: Numărul melodiei şi durata de redare Numărul melodiei şi ora Numărul discului şi numărul melodiei Numărul CD-ului şi ora Numărul CD-ului şi durata de redare Pentru a comuta între diversele display-uri, apăsaţi butonul DISP ; o dată sau de mai multe ori, până la afişarea displayului dorit. Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT) Pentru a repeta melodia curentă, apăsaţi scurt butonul 4 RPT 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT TRCK, şi este afişat simbolul RPT. Pentru a repeta CD-ul curent, ţineţi apăsat butonul 4 RPT 9 timp de mai mult de două secunde. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea RPT DISC, şi este afişat simbolul RPT. Anularea opţiunii REPEAT Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a CD-ului curent, apăsaţi scurt butonul 4 RPT 9. Pe display apare RPT OFF şi simbolul RPT dispare. Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent în ordine aleatorie, apăsaţi scurt butonul 5 MIX 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea MIX CD, şi este afişat simbolul MIX. Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile de pe toate CD-urile introduse, ţineţi apăsat butonul 5 MIX 9 timp de mai mult de două secunde. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea MIX OFF, iar simbolul MIX dispare. Anularea opţiunii MIX apăsaţi scurt butonul 5 MIX 9. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea MIX OFF, iar simbolul MIX dispare. Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN) Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile de pe toate CD-urile introduse, în ordine ascendentă, ţineţi apăsat butonul MENU OK 5 timp de mai mult de două secunde. Pe display apare TRK SCAN şi numărul melodiei curente se aprinde intermitent. 26

Modul schimbătorului de CD-uri Întreruperea funcţiei SCAN Pentru a opri scanarea, apăsaţi scurt butonul MENU OK 5. Melodia scanată în acel moment va continua să fie redată normal. Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea Setarea duratei de scanare din capitolul Modul radio. Întreruperea redării (PAUSE) Apăsaţi butonul 3 9. Pe display apare PAUSE. Anularea pauzei În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3 9. Redarea este reluată. Ceasul - ora Ceasul - ora Setarea orei Pentru a seta ora, apăsaţi butonul MENU OK 5. CLOCK SET. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Ora apare pe display. Minutele se aprind intermitent; le puteţi modifica. Setaţi ora cu ajutorul butonului sau 4. Pentru a comuta între ore şi minute, apăsaţi butonul sau 4. apăsaţi butonul ESCAPE <. Selectarea modului 12 / 24 ore Apăsaţi butonul MENU OK 5. 24 H MODE sau 12 H MODE. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a comuta între moduri. apăsaţi butonul ESCAPE <. 27

Ceasul - ora Afişarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus Pentru a afişa ora atunci când aparatul este oprit, dar contactul automobilului este pus, apăsaţi butonul MENU OK 5. CLOCK OFF sau CLOCK ON. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a trece display-ul de pe CLOCK ON pe CLOCK OFF şi invers. apăsaţi butonul ESCAPE <. Sunetul Sunetul Puteţi regla sunetul (bas, medii şi înalte) separat pentru fiecare sursă (radio, CD, schimbător de CD-uri, AUX). Setările pentru X-BASS şi distribuirea volumului sunt folosite pentru toate sursele audio. Puteţi regla sunetul şi setările de distribuire a volumului separat pentru informaţiile despre trafic şi telefon/navigare. Note: Setările sonore şi distribuirea volumului pentru anunţurile de trafic şi telefon / navigare pot fi modificate numai în timpul unui anunţ de trafic sau al unei convorbiri telefonice / mesaj vocal. Dacă doriţi să reglaţi sunetul, selectaţi mai întâi sursa audio căreia i se vor aplica setările respective. Reglarea basului Puteţi alege una dintre cele patru frecvenţe medii (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). În plus, puteţi regla nivelul frecvenţei selectate a basului de la -7 la +7. Reglarea frecvenţei şi a nivelului basului Apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. Apăsaţi butonul 4 o dată pentru a ajunge la submeniul BASS. frecvenţa dorită a basului. 28

Sunetul Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla nivelul de la -7 la +7. Apăsaţi butonul AUD > de două ori, pentru a ieşi din meniu. Dacă aţi selectat o presetare a egalizatorului (POP, ROCK, CLASSIC), mărirea manuală a nivelului basului nu are ca rezultat o modificare sonoră începând cu o anumită setare. Pentru informaţii suplimentare, citiţi observaţia din secţiunea Presetările egalizatorului (presetări). Reglarea sunetelor medii Puteţi alege una dintre cele patru frecvenţe centrale (500 Hz, 1 khz, 2 khz, 3 khz). În plus, puteţi regla nivelul frecvenţei centrale selectate de la -7 la +7. Reglarea frecvenţei centrale şi a nivelului Apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. MIDDLE. Apăsaţi butonul 4 o dată pentru a ajunge la submeniul MIDDLE. frecvenţa centrală dorită. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla nivelul de la -7 la +7. Apăsaţi butonul AUD > de două ori, pentru a ieşi din meniu. Reglarea sunetelor înalte Puteţi selecta una dintre cele patru frecvenţe ale tonurilor înalte (10 khz, 12 khz, 15 khz, 17 khz). În plus, puteţi regla nivelul de la -7 la +7 pentru frecvenţa selectată a tonurilor înalte. Reglarea frecvenţei şi a nivelului tonurilor înalte Apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. TREBLE. Apăsaţi butonul 4 o dată pentru a ajunge la submeniul TREBLE. frecvenţa dorită a sunetelor înalte. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla nivelul de la -7 la +7. Apăsaţi butonul AUD > de două ori, pentru a ieşi din meniu. Dacă aţi selectat o presetare a egalizatorului (POP, ROCK, CLASSIC), mărirea manuală a nivelului sunetelor înalte nu are ca rezultat o modificare sonoră începând cu o anumită setare. Pentru informaţii suplimentare, citiţi observaţia din secţiunea Presetările egalizatorului (presetări). 29

Sunetul Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul) Pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta (balansul), apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. BAL cu setarea curentă. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta (RIGHT/LEFT). Apăsaţi butonul AUD > pentru a ieşi din meniu. Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul) Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (atenuatorul), apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. FADER cu setarea curentă. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (REAR/FRONT). Apăsaţi butonul AUD > pentru a ieşi din meniu. Ieşirea preamplificatorului Ieşirea preamplificatorului (Preamp-Out / Sub-Out) Puteţi utiliza ieşirile preamplificatorului (Preamp-Out) sistemului audio auto pentru a conecta amplificatori externi. În plus, puteţi conecta un amplificator pentru funcţionarea unui subwoofer la filtrul dinamic integrat al aparatului, filtru care permite trecerea frecvenţelor joase (nivelul şi frecvenţa limită pot fi reglate). În acest scop, amplificatorii trebuie să fie conectaţi conform instrucţiunilor de instalare. Reglarea semnalului de ieşire al subwoofer-ului Nivelul semnalului de ieşire al subwooferului poate fi reglat în 8 trepte (de la 0 la +7) şi pot fi selectate 4 frecvenţe-limită: 0 Hz (liniar), 80 Hz, 120 Hz şi 160 Hz. Apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. Sub-Out. Apăsaţi butonul 4 o dată pentru a ajunge la submeniul Sub-Out. frecvenţa dorită. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a regla nivelul de la 0 la +7. apăsaţi de două ori butonul AUD >. 30

X-Bass X-BASS X-Bass vă permite să măriţi basul la un volum scăzut. Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, schimbător de CD-uri sau AUX). Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de la 1 la 3. XBASS OFF înseamnă că funcţia X-BASS este dezactivată. Reglarea amplificatorului X- BASS-ului Apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. X-BASS. Apăsaţi butonul 4 o dată pentru a ajunge la submeniul X-BASS. setarea dorită. apăsaţi de două ori butonul AUD >. Presetările egalizatorului Presetările egalizatorului (presetări) Acest aparat este echipat cu un egalizator în care setările pentru genurile de muzică ROCK, POP şi CLASSIC sunt deja programate. Pentru a selecta o setare a egalizatorului, apăsaţi butonul AUD >. Pe display apare BASS. Apăsaţi sau 4 de mai multe ori, până când pe display apare POP, ROCK, CLASSIC sau EQ OFF. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a selecta una dintre setări sau selectaţi EQ OFF pentru a închide egalizatorul. apăsaţi butonul AUD >. În lipsa presetărilor egalizatorului, puteţi regla tonurile înalte şi basul până la +7. Dacă aţi selectat o presetare a egalizatorului (POP, ROCK, CLASSIC), reglarea basului şi a tonurilor înalte este limitată. De exemplu, cu presetarea POP, tonurile înalte se pot auzi numai până la +3. 31

Display-ul Reglarea setărilor displayului Reglarea luminozităţii displayului Dacă sistemul dumneavoastră audio auto a fost instalat conform instrucţiunilor de instalare şi dacă aţi executat corect conexiunile, luminozitatea display-ului pe timp de zi şi de noapte este reglată odată cu pornirea farurilor autovehiculului. Luminozitatea display-ului poate fi reglată separat pentru zi şi noapte, în trepte de la 1 la 9. 32 Apăsaţi butonul MENU OK 5. Apăsaţi butonul sau 4 de mai DIM DAY sau DIM NIGHT. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a comuta între nivelurile de luminozitate. apăsaţi butonul ESCAPE <. Setarea culorii de iluminare a display-ului În cazul iluminării display-ului, puteţi alege o culoare combinată din spectrul RGB (roşu-verde-albastru) sau selecta o culoare în timpul căutării culorilor. Combinarea unei culori pentru iluminarea display-ului Apăsaţi butonul MENU OK 5. DISP COL. Apăsaţi butonul 4 pentru a accesa meniul. Este afişat meniul pentru combinarea propriei dumneavoastră culori. R, G şi B sunt afişate cu valorile curente. Setarea pentru R este activată. multe ori, până la afişarea valorii dorite a culorii. Apăsaţi butonul sau 4 pentru a deplasa indicatorul de selecţie în spatele celorlalte culori. Reglaţi componenţa celorlalte culori, în funcţie de preferinţele dumneavoastră. apăsaţi butonul ESCAPE <. Selectarea unei iluminări a display-ului în timpul căutării culorilor Apăsaţi butonul MENU OK 5. COL SCAN. Apăsaţi butonul 4 pentru a iniţializa căutarea culorilor. SCANNING este afişat pe display. Aparatul începe să modifice culoarea iluminării display-ului. Dacă doriţi să rămâneţi la culoarea setată în acel moment, apăsaţi butonul MENU OK 5. Pentru a reiniţializa căutarea, apăsaţi butonul 4. Dacă aţi găsit culoarea dorită, apăsaţi butonul ESCAPE <.