EQUIPOS DE AMPLIFICACION MODULARES MODULAR AMPLIFYING SYSTEMS SYSTEMES D'AMPLIFICATION MODULAIRES EQUIPAMENTOS DE AMPLIFICAÇAO MODULARES SERIE/RANGE 905-C
ALIMENTACION + BASE / POWER SUPPLY + FRAME ALIMENTATION + CADRE / ALIMENTAÇAO + BASE CODIGO-CODE-CODE-CODIGO 90584 90585 90586 90587 90588 90589 TIPO-TYPE-TYPE-TIPO AC-201 AC-202 AC-203 AC-204 AF-205 AF-206 ENTRADAS 2 2 2 1 5 2 INPUTS FM EXT FM FM FM FM ENTREES SAT SAT SAT SAT SAT ENTRADAS TENSION DE RED MAINS VOLTAGE TENSION DU SECTEUR TENSÃO DE REDE V AC 230 ± 10% CONSUMO CONSUMPTION CONSOMMATION W 8 CONSUMO AMPLIFICADORES / AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS / AMPLIFICADORES CODIGO-CODE-CODE-CODIGO TIPO-TYPE-TYPE-TIPO GANANCIA GAIN db GAIN GANHO MARGEN REG DE GANANCIA ADJUSTABLE GAIN RANGE db PLAGE DE REGLAGE DU GAIN MARGEM REG DO GANHO NIVEL MAXIMO DE SALIDA MAXIMUM OUTPUT LEVEL dbµv NIVEAU MAXIMAL DE SORTIE NIVEL MAXIMO DE SAIDA 90571 CH-101 FM 88..108 G= - 0,5 db SAT DC + 950..2050 G= - 1,0 db EXT DC + 40..2050 G= - 4,0 db 90575 CH-301 90577 CH-401 36 36 40 20 104 DIN 45004 K El nivel de salida se reduce en 4 db con la base AC-202. The output level is reduced by 4 db using the AC-202 frame. Le niveau de sortie se réduit de 4 db avec le cadre AC-202. O nível de saida é reduzido em 4 db com a base AC-202.
COMO FIJAR LOS AMPLIFICADORES HOW TO FIX THE AMPLIFIERS COMMENT FIXER LES AMPLIFICATEURS COMO FIXAR OS AMPLIFICADORES PRESIONAR HACIA LA BASE Y ENCLAVAR. PUSH FORWARD AND LOCK ON FRAME. FAIRE PRESSION VERS LE CADRE ET FIXER. PRESSIONAR CONTRA A BASE E ENCAIXAR. COMO SOLTAR LOS AMPLIFICADORES HOW TO RELEASE THE AMPLIFIERS COMMENT DETACHER LES AMPLIFICATEURS COMO SOLTAR OS AMPLIFICADORES PRESIONAR LA PLETINA PARA LIBERAR EL MODULO. PUSH THE FLATBAR TO LIBERATE THE AMPLFIER. FAIRE PRESSION SUR LE HAUT DES AMPLIFICATEURS POUR LES RETIRER. PRESSIONAR A BARRA METÁLICA E LIBERTAR O AMPLIFICADOR.
COMO COLOCAR LOS AMPLIFICADORES HOW TO PLACE THE AMPLIFIERS COMMENT PLACER LES AMPLIFICATEURS COMO COLOCAR OS AMPLIFICADORES AC-201 C/ 35-37-39-50 C/ 10-25-27 AC-202 C/ 35-37-39-50 C/ 10-25-27 50 39 37 35 27 25 10 50 39 37 35 27 25 10 AC-203 C/ 35-37-39-50-52 C/ 10-25 C/ 10-12-25-27-35-37-39 AC-204 52 50 39 37 35 25 10 39 37 35 27 25 12 10 C/ 30-34 C/ 50 C/ 48 C/ 9-24 C/ 4 AF-205 AF-206 C/ 27-35-37-39-50-52 C/ 10 50 34 30 48 24 9 4 52 50 39 37 35 27 10
COMO AJUSTAR EL NIVEL DE SALIDA HOW TO ADJUST THE OUTPUT LEVEL COMMENT REGLER LE NIVEAU DE SORTIE COMO AJUSTAR O NIVEL DE SAIDA No conectar las entradas FM, SAT y EXT (AC-202). Don't connect the FM, SAT and EXT (AC-202) inputs. Ne pas connecter les entrées FM, SAT et EXT (AC-202). Não ligar as entradas FM, SAT e EXT (AC-202). Alimentar y ajustar cada amplificador Feed and adjust each amplifier Alimenter et régler chaque amplificateur Alimentar e ajustar cada amplificador 106 dbµv 104 dbµv 102 dbµv ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Alimentar todos los amplificadores Feed all amplifiers Alimenter tous les amplificateurs Alimentar todos os amplificadores ON 1 2 3 4 5 6 7 8
COMO PREPARAR LOS CONECTORES F HOW TO PREPARE THE F CONNECTORS COMMENT PREPARER LES CONNECTEURS F COMO PREPARAR OS CONECTORES F Ø<1.2mm 10 5 5 ESQUEMAS TIPICOS CONNECTIONS DIAGRAMS SCHEMAS DE MONTAGE ESQUEMAS TIPICOS AC-201 FM 104 dbµv 67 dbµv
ESQUEMAS TIPICOS CONNECTIONS DIAGRAMS SCHEMAS DE MONTAGE ESQUEMAS TIPICOS SAT AC-204 FM AC-202 950..2050 MHz ~_ 39 37 35 27 25 12 50 39 37 35 27 25 14 CANALES + SAT 14 CHANNELS + SAT 14 CANAUX + SAT 14 CANAIS + SAT 100 dbµv SAT AC-201 FM 950.. 2050 MHz ~_ DISTRIBUCION FI IF DISTRIBUTION DISTRIBUTION FI DISTRIBUIÇAO FI FM TV SAT
DECLARATION OF CONFORMITY according to EN 45014 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: declares that the product Product Name: Model Number(s): Product Option(s): is in conformity with: ALCAD, S.A. Polígono Industrial de Ventas C/Gabiria, 15 - Apdo. 455 20305 IRUN (Guipúzcoa) SPAIN 905-C Series: MODULAR MONOCHANNEL AMPLIFIERS CH-101,CH-301,CH-401,AC-201,AC-202,AC-203 AC-204,AF-205,AF-206,AC-141,AC-142,AC-143, AC-144 INCLUDING ALL OPTIONS Safety: EN50083-1 EMC: EN 50083-2, EN 50081-1 Generic Emission Standard IEC 801-2:1991 / EN 50082-1:1992 8kV ADV IEC 1000-4-3:1995 / EN 50082-1:1992 3V/m IEC 801-4:1988 / EN 50082-1:1992 0.5kV Sig. Lines, 1kV Power Lines Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, 22-07-98 Date ALCAD, S.A. Tel. 943-63 96 60 Fax 943-63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 alcad001@sarenet.es Apdo. 455 - C/GABIRIA, 15 20305 IRUN - Spain Tel. 01-716 10 36/716 40 94 Fax 01-716 41 09 R. Dr. JOAQUIM MANSO, 12A 1500 LISBOA - Portugal Antton Galarza / General Manager Tel. 00 34-943 63 96 60 Fax 00 34-943 63 92 66 B.P. 284 64702 HENDAYE - France Tel. 080 38-91 73 Fax 080 38-91 74 HOLZHAUSEN, 11 83556 GRIESSTATT - Deutschland Cod. 26010