L1 Cultures Go Around the World

Similar documents
Lesson 5 What The Last Supper Tells Us

U N I T. 1. What are Maxine and Debbie talking about? They are talking about. 2. What doesn t Maxine like? She doesn t like. 3. What is a shame?

Intermediate Conversation Material #10

Omochi rabbit amigurumi pattern

相関語句 ( 定型のようになっている語句 ) の表現 1. A is to B what C is to D. A と B の関係は C と D の関係に等しい Leaves are to the plant what lungs are to the animal.

Chronicle of a Disaster: Understand

Big thank you from Fukushima Friends UK (FF)

Delivering Business Outcomes

P (o w) P (o s) s = speaker. w = word. Independence bet. phonemes and pitch. Insensitivity to phase differences. phase characteristics

Page No. 原文 リライト EDITOR'S NOTES 1 4 NATURAL ART

artist Chim Pom Chim Pom (Ryuta Ushiro, Ellie)

Installation Manual WIND TRANSDUCER

TED コーパスを使った プレゼンにおける効果的な 英語表現の抽出

Final Product/Process Change Notification Document # : FPCN22191XD1 Issue Date: 24 January 2019

On Endings 終結について. Ted Goossen

D80 を使用したオペレーション GSL システム周波数特性 アンプコントローラー設定. Arc 及びLine 設定ラインアレイスピーカーを2 から7 までの傾斜角度に湾曲したアレイセクションで使用する場合 Arcモードを用います Lineモード

Decisions in games Minimax algorithm α-β algorithm Tic-Tac-Toe game

アルゴリズムの設計と解析. 教授 : 黄潤和 (W4022) SA: 広野史明 (A4/A8)

Gary McLeod is a Tokyo-based teacher of English and

The seven pillars of Data Science


Omni LED Bulb. Illustration( 实际安装, 설치사례, 設置事例 ) Bulb, Downlight OBB. OBB-i15W OBB-i20W OBB-i25W OBB-i30W OBB-i35W. Omni LED.

研究開発評価に関する国際的な視点や国際動向

Keio University Global Innovator Accelera6on Program 2015 Day 7 Design Process Exercise

修士 / 博士課程専門課題 Ⅱ 試験問題

次の対話の文章を読んで, あとの各問に答えなさい ( * 印の付いている単語 語句には, 本文のあとに 注 がある )

レーダー流星ヘッドエコー DB 作成グループ (murmhed at nipr.ac.jp) 本規定は レーダー流星ヘッドエコー DB 作成グループの作成した MU レーダー流星ヘッド エコーデータベース ( 以下 本データベース ) の利用方法を定めるものである

Standardization of Data Transfer Format for Scanning Probe Microscopy

[ 言語情報科学論 A] 統計的言語モデル,N-grams

特集 米国におけるコンシューマ向けブロードバンド衛星サービスの現状

Creation of Digital Archive of Japanese Products Design process

The Fort Worth Japanese Society Newsletter

Season 15: GRAND FINAL PLAYER GUIDE. ver.2019/1/10

日本の伝統と文化を伝える in ルーマニア. Japan Festival in Romania ~PROGRAM & PROFILE~

GDC2009 ゲーム AI 分野オーバービュー

XG PARAMETER CHANGE TABLE

Origami Vending Machine

HARD LOCK Technical Reports

Effects and Problems Coming in Sight Utilizing TRIZ for Problem Solving of Existing Goods

Present Status of SMEs I

国際会議 ACM CHI ( ) HCI で生まれた研究例 2012/10/3 人とコンピュータの相互作用 WHAT IS HCI? (Human-Computer Interaction (HCI)

The Japanese Mingei Movement and Catalan Artists (1)

カシャニサラ Sarah S. Kashani

Navy Gray Navy Brown hel-905 Small Dot Silk Knit Tie Silk100% price:6,800

Ⅲ. 研究成果の刊行に関する一覧表 発表者氏名論文タイトル名発表誌名巻号ページ出版年. lgo/kourogi_ pedestrian.p df. xed and Augmen ted Reality

りれきしょ. What to do before writing. Advice on writing your Entry Sheet Content. Entry Sheets and rirekisho. III. To Succeed in the Screening Process

4. Contact arrangement 回路形式 1 poles 1 throws 1 回路 1 接点 (Details of contact arrangement are given in the assembly drawings 回路の詳細は製品図による )

the toymakers 482CBDED42BA8C67DBD555D243A5B37D The Toymakers 1 / 6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regulatory Safety Information

Kindle mmorpg. 11/24/2017 Hydrocodone salts 11/24/2017. Step by step annual wellness exam for medicare 11/25/2017

Call for a Pro-Innovation

Title of the body. Citation. Issue Date Conference Paper. Text version author. Right

Local Populations Facing Long- Term Consequences of Nuclear Accidents: Lessons learned from Chernobyl and Fukushima

1XH DC Power Module. User manual ユーザマニュアル. (60V 15A module version) HB-UM-1XH

Private Equity: where should you invest today? P&I Global Pension Symposium, Tokyo

Assessing Avian Predators of Japanese Murrelets on Birojima

P Z N V S T I. センサ信号入力仕様 Input signal type. 1 ~ 5 V 4 ~ 20 ma 1 ~ 5 V 4 ~ 20 ma 1 ~ 5 V 4 ~ 20 ma 1 ~ 5 V 4 ~ 20 ma

Glycymeris totomiensis Glycymeris rotunda. Glycymeris rotunda

CG Image Generation of Four-Dimensional Origami 4 次元折り紙の CG 画像生成

Btd 5 hacked money. 06/28/2018 Quick cpr cheat sheet 06/28/2018. Google chrome mobile adblock 07/01/2018

SanjigenJiten : Game System for Acquiring New Languages Visually 三次元辞典 : 第二言語学習のためのゲームシステム. Robert Howland Emily Olmstead Junichi Hoshino

日独学長シンポジウムと日仏高等教育改革シンポジウムが開催されました.

V-TUNE ~CCT Controllable~

Title inside of Narrow Hole by Needle-Typ. Issue Date Journal Article. Text version author.

Yupiteru mvt F) 帯 FM 放送 テレビ音声 航空. 12 янв Yupiteru MVT-7300,

磁気比例式 / 小型高速応答単電源 3.3V Magnetic Proportion System / Compact size and High-speed response. Vcc = +3.3V LA02P Series

都市基盤工学 ( リモートセンシングと GIS 入門 ) Introduction to Remote Sensing and GIS. Ground-based sensors 地上からのセンサ 第 4 回 千葉大学大学院融合理工学府

車載カメラにおける信号機認識および危険運転イベント検知 Traffic Light Recognition and Detection of Dangerous Driving Events from Surveillance Video of Vehicle Camera

CPM6018RA Datasheet 定電流モジュール. Constant-current Power Modules. TAMURA CORPORATION Rev.A May, / 15

超伝導加速空洞のコストダウン. T. Saeki (KEK) 24July ILC 夏の合宿一ノ関厳美温泉

The Current State of Digital Healthcare

Hacked ace gangster. City Hacked. Key hacks [3] Money [4] Health [5] Exp [6] Ammo for all weapons [7] Attribute points [8] Skill

レイ ブライアントふたたび ~ ボーカルとの共演を中心に ~

Infineon 24GHz Radar Solution. May 2017 PMM RSF DM PMM Business development

Establishing an international cooperative strategy for the conservation of Oriental White Storks in Northeast Asia

Finding Near Optimal Solutions for Complex Real-world Problems

Future Perspectives of Science, Technology and Innovation

CER7027B / CER7032B / CER7042B / CER7042BA / CER7052B CER8042B / CER8065B CER1042B / CER1065B CER1242B / CER1257B / CER1277B

Lepton Flavor Physics with Most Intense DC Muon Beam Yusuke Uchiyama

Study on Multipath Propagation Modeling and Characterization in Advanced MIMO Communication Systems. Yi Wang

F01P S05L, F02P S05L, F03P S05L SERIES

品名 :SCM1561M 製品仕様書. LF No RoHS 指令対応 RoHS Directive Compliance 発行年月日 仕様書番号 SSJ SANKEN ELECTRIC CO., LTD. 承認審査作成 サンケン電気株式会社技術本部 MCD 事業部

Indonesian Printing Industry Trends, Current Technology, and Future Development

3 안전을위한주의사항 AAH-02B3W. Product Composition & Specifications. Product Manual. Cautions for Safety. Cautions for Safety. Cautions.

Interesting difference of VR research-style between Japanese and French

SalaamQuarterlyBulletin

ガレリアリブロ / GaleriaLIBRO Art Project/Art Book/Art Magazine. 洋才書魂 No 年 11 月 スペイン現代美術 アントニ タピエス

Japan America Society of Minnesota

9 th TRIZ symposium Meltex, Inc. Tajima. QFD and TRIZ Case Study in Surface Treatment Chemical

How Capturing the Movement of Ions can Contribute to Brain Science and Improve Disease Diagnosis

ディスクユニオンスタッフが選ぶオールジャンル高音質 SACD & 高音質 LP カタログ

Toward The Organisational Innovation Study: A Critical Study of Previous Innovation Research

TDK-Lambda A C 1/27

Developing Visual Information Processing Technology through Human Exploration

Instruction Manual. Model IB100 Interface Box. IM 12B06J09-01E-E 2nd edition. IM 12B06J09-01E-E_ed02.indd 1 01/12/16 15:52

LC75760UJAGEVK LC75760UJAGEVK 12 チャネル LED ドライバ キットユーザーズマニュアル EVAL BOARD USER S MANUAL (LC75760UJAGEVK) は LED の を う PWM サーマル オープン / ショート / ショート

Japan America Society of Minnesota

(Osaka Industrial Technology - Platform)

Specifications characterize the warranted performance of the instrument under the stated operating conditions.

The Elephant Vanishes Haruki Murakami

Transcription:

L1 Cultures Go Around the World Part 1 Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190 countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?// About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a society.// Each of them has/ its own unique culture.// Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/ manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/ in the past?// In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/ many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/ art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.//

L1 Cultures Go Around the World Part 1 Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190 知ってますか / 国の数 / 世界の中での // 今日 / 190 以上の国々が countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?// ~ です / 国連のメンバー // 人々の数はどうでしょう?// About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a 約 70 億の人々が暮らしています / 地球上に // それぞれの人は ~ に所属しています / 一つの国や society.// Each of them has/ its own unique culture.// 一つの社会に // 国それぞれ ~ があります / 国独自の特有の文化が // Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are 日本文化は ~ です / それら特有の文化の一つ // 日本の文化の側面の多くは良く well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/ 知られています / 海外で // 例えば / 世界中の人々は ~ に興味を持っています / manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/ 漫画や日本のファッションに / 今 // しかし / どのように感じていたのでしょう / 日本の文化について / in the past?// 過去では // In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/ 1854 年 / 江戸幕府は開きました / 国を西洋に // そのあと / many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were 多くの日本の美術工芸が見せられました / 万国博覧会で // 多くの芸術家が influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/ ~ に影響されました / 日本のもの / 特に / パリ万国博覧会で // 同時に / art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.// ヨーロッパの画商が輸入していました / 浮世絵を

Part 2 Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced / by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists ideas in paintings were different from/ those in European paintings of that time.// Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2 is one example.// Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.// Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4.// Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the cover of a music score.// What is it?// It is La Mer ( The Sea )/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/ this symphonic poem/ in honor of Hokusai s work.//

Part 2 Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced / 多くのヨーロッパ人の画家たち / 特に印象はの画家たちは / 強く影響された / by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted 浮世絵の画家たちに // ヴァン ゴッホは日本の版画がとても好きだったので / 彼は情景を描いた scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use / それらから // 彼は学んだ / 絵の素材の配置の仕方 / そして / 色の使い方 colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists ideas in paintings were / 日本の版画から // 絵の浮世絵画家たちの考えは different from/ those in European paintings of that time.// ~ とは異なっていた / 当時のヨーロッパの画家たちのものとは // Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is 日本の絵画や工芸品は ~ にもまた影響を与えた / 家の中にあるものに / ヨーロッパで // 類似性 interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2 を見つけることは興味深い / それらの間の // 写真 NO.1 と No.2 の組は is one example.// 一つの例である // Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by 写真 No.1 は表している / 葛飾北斎の版画を // 写真 No.2 は表している / エミール ガれの花瓶を Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.// // ご覧のとおり / それらのデザインはたくさんの共通点がある // Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4.// ヨーロッパの音楽は感化された / 日本の芸術によって / ~ も // 写真 No.3 と No.4 を見てみよう // Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the 写真 No.3 は表している / ある浮世絵の版画を / 葛飾北斎の / そして / 写真 No.4 は表している / cover of a music score.// What is it?// ある音楽の楽譜の表紙を // それは何だろう?// It is La Mer ( The Sea )/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print それは ラ メール ( 海 )/ フランス人作曲家のクロード ドビュッシーの // この浮世絵の版画は was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/ 彼の仕事場の壁にかかっていた // この版画は彼にとても勇気を与えたので / 彼は作曲した / this symphonic poem/ in honor of Hokusai s work.// この交響曲の詩を / 北斎の作品に敬意を表して //

Part 3 Let s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in 1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.// In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/ when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.// Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.// You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to people around the world.//

Part 3 Let s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French 目を向けてみよう / 服飾デザインの世界に // 写真 No.5 は表している / フランスの画家のクロード モネの paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in 作品を // その女性は着物の服装をしている // その絵は描かれた / 1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.// 1876 年に / だから ~ と言うことが分かる / 着物はすでにあった / ヨーロッパに / 当時 // In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/ 19 世紀の中頃 / 着物を着たヨーロッパの女性たちがいた / 家で / when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion 彼女たちがくつろぎたいとき // 20 世紀の初め / 着物スタイルを導入したヨーロッパの designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.// ファッションデザイナーたちがいた / 自分たちの服のデザインに // Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but 日本の文化は ~ に影響を与えた / 西欧諸国に / 異国情緒があるという理由だけでなく / also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people また独特な感性と観点があったという理由で // 21 世紀に / 世界中の around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.// 人々は続けた / 楽しむことを / 面白く新しいアイデアや物事を / 日本からの // You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to 皆さんは ~ になれる / そうした新しい文化のクリエーターに / ~ も // どんなアイデアを紹介できますか?/ people around the world.// 世界中の人々に //