Lire attentivement ces instructions avant de débuter l installation. 開始安裝前請詳閱說明 本產品應由具經驗的水電工進行安

Similar documents
MULTILAYER HIGH CURRENT/HIGH FREQUENCY FERRITE CHIP BEAD

Multimeter 3 1/2經濟款數位電錶 MT User s Manual 2nd Edition, Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd.

SECTION 機械標示 MECHANICAL IDENTIFICATION

7 PIECE DINING SET ITM. / ART m# FG-SNP7DS18MX

ORDER FORM 3A - Booth Packages Rental 訂購表格 3A - 攤位裝修設計租用

FIG.D FIG.C FIG.E 2 FIG.F 13 FIG.G

NT-8540 / NT-8560 / NT-8580 Laser Distance Measurer

國立交通大學 電子研究所 碩士論文 多電荷幫浦系統及可切換級數負電壓產生器之設計及生醫晶片應用

Unit 6: Movies. Film Genre ( 可加 film 或 movie) Adjectives. Vocabulary. animation. action. drama. comedy. crime. romance. horror

聽力內容與圖片不符, 因此選 (B) 例題 Amy: Who s that man? Mike: 答案是 (C) (A) He s a cook. (B) Yes, he s my classmate. (C) He s our coach.

User s Manual. Wi-Fi Smart Plug HS100 Wi-Fi Smart Plug with Energy Monitoring HS REV 2.0.0

Created by Po fortunecookiemom.com

測試報告 TestReport 號碼 (No.) : CE/2017/B1020 日期 (Date) : 2017/11/13 明輝化工實業有限公司 MIN FEI CHEMICALS INDUSTRIES CO., LTD. 新北市土城區大安路 138 巷 32 號 NO. 32, LANE 13

書報討論報告 應用雙感測觸覺感測器於手術系統 之接觸力感測

SPECIFICATION FOR APPROVAL

24GHz BSD Radar. 24 GHz Radar Blind Spot Detection. Installation Guide

User Manual bgn WLAN MODULE MODEL DWM-W042

第壹部分 : 選擇題 (60 分 ) 一 綜合測驗 ( 第 1-15 題, 每題 2 分, 共 30 分 )

DBUB-P705 Bluetooth Adapter User s Manual

SPECIFICATION FOR APPROVAL

OEM Installation Guidance Document For BRCM WLAN + Bluetooth Module, BCM94313HMGB FCC ID: QDS-BRCM1051; IC: 4324A-BRCM1051

MARQUE : REFERENCE : CODIC :

PART III: BOOTH CONSTRUCTION FORMS 第三部分..攤位裝修表格

英文考科 大學入學考試中心 100 學年度指定科目考試試題 - 作答注意事項 - 祝考試順利 考試時間 :80 分鐘 作答方式 : 選擇題用 2B 鉛筆在 答案卡 上作答, 修正時應以橡皮擦拭, 切勿使用修正液 ( 帶 )

to possess 2. Description of type or types of irradiating apparatus for which licence is required : dental X-ray machine

SPECIFICATION FOR APPROVAL

#5802 使用者研究 Design and Research on User Experience

Bluetooth Module : MB8811C1 SPECIFICATION. Tx Power Rx Sensitivity < -70dBm (BER 0.1%)

Radio Frequency Data For Class B

WML- 43 User Manual. Content. 1. General. Page 1 of 6 WML-C43_User_Manual Jun

Power Challenges for IoT devices

凱思隆科技股份有限公司 公司與產品簡介. KeithLink Technology Co., Ltd. TEL: FAX:

工程圖學 (1) Engineering Drawing (I)

行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告

可程式計數陣列 (PCA) 功能使用方法. 可程式計數陣列功能使用方法 Application Note 1 適用產品 :SM59D04G2,SM59D03G2

igs01 Specification BLE( Bluetooth Smart) to WiFi Gateway Features Applications Block Diagram Specification Ver.1b

Paint Your Home in Wi-Fi. User Guide. AC1300 Whole-Home Wi-Fi System Deco M REV1.1.0

Paint Your Home in Wi-Fi. User Guide. AC1300 Whole-Home Wi-Fi System Deco M REV1.1.0

TDK Lambda A /9

Installation Manual WIND TRANSDUCER

Package Contents. If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements

FW-190. Challenge yourself! INDEX. For Advanced Flyers 適合進階玩家. 請注意

User Guide. AC1300 Whole Home Wi-Fi System Deco M5 Router

大學入學考試中心 106 學年度指定科目考試試題 英文考科 - 作答注意事項 - 非選擇題用筆尖較粗之黑色墨水的筆在 答案卷 上作答 ; 更正時, 可以使用修正液 ( 帶 )

Virtual Reality 虛擬實境

第壹部分 : 選擇題 (60 分 ) 一 綜合測驗 ( 第 1-15 題, 每題 2 分, 共 30 分 )

Using the Keyboard (VGP-WKB11)

Paint Your Home in Wi-Fi. User Guide. AC1300 Whole-Home Wi-Fi System Deco M REV1.1.0

微奈米光電製程 管傑雄 國立台灣大學電機系

Brazil. Canada. European Union (EU) Japan. PRSE User Manual - Certifications

一個可以創造奇蹟的行業 儒鴻企業股份有限公司 成衣事業部陳總經理坤鎕

HONG KONG SAR, CHINA

英文考科 考試順利 考試時間 :80 分鐘 作答方式 : 選擇題用 2B 鉛筆在 答案卡 作答, 修正時應以橡皮擦拭, 切勿使用修正液 非選擇題用黑色或藍色筆, 在 答案卷 作答

Quick Installation Guide

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

电池柜 B32 Battery Cabinet B32. 安装说明 Installation Instruction

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

bizhub C450/C352/C351 Shortcut Manual

Model RM Wireless Link Module External Interface Specification

Camaro Performance Decals - Coupe

User guide Air USB. For other languages visit:

Statistical Tools for Digital Forensics. Information Technologies for IPR Protection

Academic Year

5G Technology Development in ITRI

TDK Lambda A A 1/14

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

高雄市立右昌國中 106 學年度第一學期第二次段考英語科試題卷年班座號 : 姓名 :

Installation and Maintenance Instructions

INSTALLATION INSTRUCTION LED Wall Sconce WS-21718

GENERAL RULES & REGULATIONS FOR THE 23 rd DA DUN FINE ARTS EXHIBITION OF TAICHUNG CITY

Customer s Approval Signature

Stars Snub Twilight Premiere 明星怠慢 暮光之城 首映式

Jameco SPECIFICATION FOR APPROVAL HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD. HON-KWANG ELECTRIC(SHENZHEN) CO., LTD HON-KWANG ELECTRIC(KUNSHAN) CO.

Comfortable. Satisfactory. Joyful

Effective Utilization of Patent Information in Japanese global companies

國家同步輻射研究中心出國報告書 出國人姓名 : 王端正 出國日期 :105 年 4 月 25 日至 29 日 目的地 ( 國家 城市 ): 中國, 蘇州

Comfortable. Satisfactory. Joyful

Comfortable. Satisfactory. Joyful

投稿類別 : 英文寫作類 篇名 : Superheroes: Comics vs. Movies 作者 : 王香云 苗栗高商 應外科三年 2 班周莨淇 苗栗高商 應外科三年 2 班洪靖嵐 苗栗高商 應外科三年 2 班 指導老師 : 王雅蘭老師

WARNING IMPORTANT: NEVER

RTL8723DE. PCI-Express NGFF1630-S2-E User s Manual. RTL8723DE User s Manual. Realtek Semiconductor Corp.

課程名稱 : 電子學 (2) 授課教師 : 楊武智 期 :96 學年度第 2 學期

BA 商品多樣化 商品多樣性的介紹 可以和感應器和指示燈等各種元件連接的端子台模組 有 點型 ( 輸入 ) 點型 ( 輸入 輸出 ) 0 點型 ( 輸入 輸出 ) 等種類 可以不經由繼電器轉接而可以和空氣閥和電磁閥等直接連接的 00mA 開關型式 配備可簡單進行動作確認的 LED 指示燈 DIN 軌

9 th TRIZ symposium Meltex, Inc. Tajima. QFD and TRIZ Case Study in Surface Treatment Chemical

Wireless Communications

INSTALLATION INSTRUCTION Vibe - dwelled LED Picture Lights

Comfortable. Satisfactory. Joyful

Version:2.0 M1+/M2/M3

Signal Integrity for PCB Design

國立交通大學 經營管理研究所 碩士論文 上游獨占下之外部授權者的最適授權策略. The Optimal Licensing Strategy of an Outsider Patentee under. the Single Upstream Supplier 研究生 : 林錦宏

電機驅動方案產品介紹 廣閎科技 2016 May. 25 inergy 大比特研讨会资料区 :

RF4C050AP. V DSS -20V R DS(on) (Max.) 26mΩ I D ±10A P D 2W. Pch -20V -10A Middle Power MOSFET Datasheet

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

NX70 Installation Instructions High Performance Pulse Output Counter Module

RTL8188CE b/g/n RTL8188CE minicard User s Manual. Rev Dec Realtek Semiconductor Corp.

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

允許學生個人 非營利性的圖書館或公立學校合理使用本基金會網站所提供之各項試題及其解答 可直接下載而不須申請. 重版 系統地複製或大量重製這些資料的任何部分, 必須獲得財團法人臺北市九章數學教育基金會的授權許可 申請此項授權請電郵

INSTALLATION INSTRUCTION

TDK-Lambda A C 1/27

Transcription:

NOAH An installation guidelines video can be found at: 可至以下連結觀看安裝說明影片 Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en: Installation Manual Carefully read the instructions before starting the installation. This bathtub should be installed by an experienced plumber. Drain pipe and drain trap are not supplied. Connect to an existing drain pipe. If you are missing any part, please stop and contact us immediately at: 使用手冊 Manuel d installation Lire attentivement ces instructions avant de débuter l installation. 開始安裝前請詳閱說明 本產品應由具經驗的水電工進行安 Ce bain devrait être installé par un plombier professionnel. 裝 Drain et trappe non fournis. 並未提供排水管及排水U型彎管 Connecter à un drain existant. 請連接至現有的排水管 Manual de instalación Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. Esta bañera debe ser instalado por un experimentado plomero. Tubo de desagüe y sifón no se suministran. Conectarse a una tubería de drenaje. En cas de pièces manquantes, 若遺失任何零件 請立即停止安裝 vous êtes priés d arrêter et de nous 並與我們聯絡 來電請撥 contacter au: OVE DECORS Si le faltan cualquier parte, por favor parar y contacto inmediatamente en: p. 1

CAUTION You will need at least two people to install this product properly. In order to reduce the risks of personal injuries, do not support or lift the bathtub by the rim. Provide adequate support under the feet. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. Unpack and inspect the bathtub for damage. Return the bathtub to the carton until you are ready to install. Install the bathtub on an adequately supported, level Before installation, ensure proper access to the plumbing connections. ATTENTION 注意至少需要兩人才可準確的安裝本產 L installation de ce produit requiert la participation d au moins deux personnes. 品 d éviter les risques de blessures, ne 為降低人員受傷的風險, 不要以邊 pas soulever la baignoire par les rebords. 沿支撐或是抬起浴缸 提供基腳足 Fournissez un support adéquat sous les 夠的支撐力道 pieds du bain. 經銷商對於起因於不正確的安裝所 Le distributeur se dégage de toute 造成的產品損傷或個人財產損失並 responsabilité pour tout dommage au 不承擔任何責任 若漠視安裝的警 bain ou à la propriété résultant d une installation inadéquate. Si vous ignorez 告事項, 您將喪失本產品之保固, les recommandations, votre garantie sera 並可能需要承擔因漏水所造成的損 nulle et vous pourriez subir des dégâts 害 d eau. 拆裝並檢查浴缸是否受損 將浴 Déballez la baignoire et examinezla soigneusement pour déceler tout 缸先放回紙箱內直到要安裝時再取出 dommage. Remettre la baignoire dans son emballage de protection en 浴缸需安裝於具支撐力 平穩的 attendant de commencer l installation. 地面 Cette baignoire doit avoir le support 在安裝前 nécessaire, sur 確保出入孔位能與最 un sol mis à niveau. 後完成的水管正確連結 Avant l installation, assurez-vous d avoir d accès pour toute la plomberie ATENCIÓN Se necesitan al menos dos personas para instalar este producto correctamente. Riesgo de lesiones personales. No sostenga ni levante la bañera por el borde. Coloque un soporte adecuado debajo de los pies. El distribuidor no se responsabiliza de ningúndaño a la unidad ni a propiedades personales causados por la instalación inadecuada. Si usted ignora las advertencias de instalación, perderá la garantía y podría sufrir daños causados por fuga de agua. Desempaque e inspeccione la bañera para detectar cualquier daño. Vuelva a colocar la bañera en el cartón hasta que esté listo para instalarla. Instale la bañera sobre un piso con soporte adecuado y nivelado. Antes de la instalación, asegúrese de que tenga acceso a las conexiones de plomería. TOOLS REQUIRED / 需要的工具 / HERRAMIENTAS NECESARIAS Pencil 鉛筆 Lápiz Level 水平尺 Nivel Drill 電鑽 Taladro Silicone 矽氧樹脂 Silicona Plus: Fabric cloth to protect the bath. 另外還需要 : 可用來保護浴缸的織布 Más: Tela para proteger la bañera. Measuring Tape 伸縮卷尺 Cinta medidora Adjustable key 可調式扳手 Llaves ajustables Hole saw 鋸孔器 Sierra perforadora p. 2

SPECIFICATION / 規格 / ESPECIFICACIONES Measures: inch [millimeter] 測量單位 : 英寸 [ 公釐 ] Medidas: pulgadas [milímetros] 63 [1600] 41 5/16 [1050] 11 13/16 [300] Drain / 排水孔 2 [50] 18 7/8 [480] 33 7/16 [850] / 溢流孔 / Desborde 21 5/8 [550] 16 15/16 [430] 13 3/4 [350] 52.9 加侖 0.2 立方公尺 83.8 磅 38 公斤 p. 3

IMPORTANT Drawings are for reference ONLY. This guide illustrates installation best practices. Carefully read the instructions before starting the installation. This bathtub should be installed by an experienced plumber. Make sure the drain is already installed and is compliant with your local regulations. Piping and drain trap are not supplied. IMPORTANT 重要事項 圖面僅供參考 本說明為最佳實務安裝指南 安裝前請仔細地閱讀指示說明 d installation. 本產品應由具經驗的水電工進行安裝 avant de commencer l installation. 確認地板排水已安裝完成, 且符合當地的法規規範 plombier professionnel. 並未提供配管與排水 U 型彎管 Les illustrations sont pour référence SEULEMENT. Ce guide illustre les bonnes pratiques Attentivement lire ces instructions Ce bain devrait être installé par un S assurer que le drain du plancher est préinstallé suivant la réglementation locale. La tuyauterie et le drain ne sont pas fournis. PARTS / 零件 / PIEZAS IMPORTANTE Los dibujos son SÓLO para referencia. Esta guía ilustra las mejores prácticas de instalación. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación. Esta bañera debe ser instalada por un plomero Asegúrese de que el desagüe del piso esté ya instalado de conformidad con los reglamentos locales. La tubería y el sifón de desagüe no están incluidos. PART / 零件 / PIEZA DESCRIPTION / 內容說明 Flexible Tube (NOT SUPPLIED) or Standard P-Trap (NOT SUPPLIED) 軟管 ( 產品未附 ) 或是標準的 P 型彎管 ( 產品未附 ) Tubo Flexible (NO INCLUIDO) o P-trampa estándar (NO INCLUIDO) P-Trap (NOT SUPPLIED) P 型彎管 ( 產品未附 ) P-trampa (NO INCLUIDO) Adapter (SUPPLIED) 接頭 ( 產品已附 ) Adaptador (INCLUIDO) PREPARATION / 準備工作 / PREPARACIÓN 1. Place the bathtub in the desired position on the and level it using the adjustable feet. 2. Trace its outline on the with an erasable marker. 3. Remove the bathtub and put it on a throw rug to prevent damages. 1. 將浴缸放置於希望安裝處的地板上 Placer le bain à l endroit désiré sur le plancher,, 並使用水平尺與可調式撐腳加以 puis le mettre à niveau grâce aux 對齊地平面 pattes ajustables. 2. 以可消除記號筆在地板上畫出浴缸 Tracer le contour sur le plancher grâce à 的外緣 un crayon 3. 將浴缸移開並擺放於小地毯上以防 Retirer le bain et le mettre sur un tapis 止受損 de ne pas l endommager. 1. Coloque la bañera en la posición deseada sobre el piso y nivélelo con las patas ajustables. 2. Marque el contorno sobre el piso con un marcador borrable. 3. Retire la bañera y colóquela sobre una manta de cama para evitar daños. p. 4

FAUCET INSTALLATION ON THE BATHTUB (OPTIONAL) 浴缸的龍頭安裝 ( 可選 ) INSTALACIÓN DEL GRIFO EN LA BAÑERA (OPCIONAL) Measures: inch [millimeter] 測量單位 : 公釐 [ 英寸 ] Medidas: pulgadas [milímetros] 100 4 100 4 57 2 1/4 50 2 1. Locate where you will drill the holes into the acrylic, and stick masking tape onto that area. This will prevent the acrylic from chipping. 2. Drill holes for the faucets on the bathtub at the desired location. 3. Unscrew the bolts at the bottom of the bathtub using an adjustable key. Then carefully take out the top of the tub and place it on a throw rug or other protective covering to prevent damage to the bath and the 4. Install the faucets according to the faucets manufacturer instructions.then assemble the top of the bathtub with the skirt, and secure the bolts at the bottom as shown in the illustration. 5. Connect the faucet supply lines with hot and cold water supply and check for leaks. Notes: Verify all pipe connections to ensure no leakage occurs. 1. 找到需要在壓克力鑽孔的位置 Localiser l endroit où les tours, seront 並在 percés et appliquer du ruban à masquer 該區域貼上封口膠帶 這樣才能防止壓 sur cette surface. Cela préviendra 克力剝離 l écaillage de l acrylique. 2. 在浴缸上欲安裝龍頭的位置鑽孔 Percez les trous de la robinetterie dans 3. l emplacement 以可調式扳手將浴缸底部的螺栓拆下 désiré sur la baignoire à l aide d une scie à emporte pièce. 之後小心地將浴缸的上層取出並置於 3. Dévissez les boulons en bas de la 小地毯或是其他可保護地板的覆蓋物上 baignoire à l aide d une clé ajustable., Ensuite, 以預防浴缸或是地板受損 démontez doucement la partie 4. supérieure 遵照龍頭製造商的指示說明安裝龍頭 de la baignoire et placez-la sur 將浴缸上層與擋板安裝貼合 une protection pour éviter d endommager, 並依圖 le sol ou la baignoire. 面所示將底部的螺栓鎖緊固定 4. Ensuite installez la robinetterie selon 5. les 將龍頭的供水管與冷 熱水的供水管 instructions du fabricant du robinet. 相接並檢查是否有漏水的狀況 5. Connectez la robinneterie aux tuyaux d alimentation d eau froide et d eau 注意 chade, : 確認所有水管接點都已接合不會 puis qu il n y ai pas de fuites. 造成漏水的狀況 Notes: Avant de poursuivre l assemblage de la baignoire, l étanchéité de tous les raccords de la robinetterie. 1. Localizar donde se perforarán las torres y aplicar cinta adhesiva en esta Esto evitará astillado de acrílico. 2. Perfore los agujeros para los grifos en la bañera en el sitio deseado. 3. Desenrosque los pernos que se encuentran debajo de la bañera usando una llave ajustable. Luego saque cuidadosamente la parte de arriba de la bañera y colóquela sobre un cubrecama u otro material protector para evitar daños a la bañera o al piso. 4. Instale los grifos según las instrucciones del fabricante de los grifos. Luego ensamble la parte superior de la bañera con el faldón, y los pernos en la parte de abajo como se muestra en la ilustración. 5. Conecte la manguera del grifo con agua caliente y agua fría y si hay fugas. Notas: todas las conexiones de la tubería para asegurarse de que no haya fugas. p. 5

GUIDELINES FOR BATHTUB DRAIN INSTALLATION 浴缸排水安裝說明 DIRECTRICES PARA LA INSTALACIÓN DE DESAGÜE DE BAÑERA INSTALLATION (Option #1) / 安裝 ( 選項 #1) Installation using a standard PVC P-Trap is done similarly. 使用標準的 PVC P 型彎管也可同樣地完成安裝 La instalación con sifón en P de PVC se hace de manera similar. Option #1 1. Install the P-Trap by screwing it to the preinstalled bathtub drain outlet. Use tape and/or sealant. Then, as shown in the illustration, connect the P-Trap to the Flexible Tube. 2. Connect the Flexible Tube to your existing drain as illustrated, using PVC pipe sealant to join the parts together. 選項 #1 1. 將 Installer P 型彎管與已預先安裝的浴缸排水 le Siphon-en-P en le vissant sur 口連接固定 使用鐵氟龍膠帶與 le drain du bain. Utiliser du ruban / et/ou 或 du 是密封膠 接著 scellant, Ensuite, 如圖示, tel 將 qu illustré, P 型彎 connecter le Siphon au Tube Flexible. 管與軟管接合固定 2. 如圖示 Connecter, 將軟管與現有的地板排水 le Tube Flexible à votre drain 管相接 de, plancher 以 PVC 管密封膠將兩端黏著 existant, tel qu illustré. Utiliser du scellant à tuyau PVC de 固定 les parties. Opción #1 1. Instale el P-trampa atornillando en el desagüe de la bañera. El uso de la cinta y / o sellador de Entonces, como se ilustra, conectar el P-trampa para el tubo 2. Conectar el tubo para el drenaje de suelo existente como se muestra. El uso de PVC sellador de tuberías para asegurar las partes. p. 6

INSTALLATION (Option #2)/ 安裝 ( 選項 #2) Installation using a standard PVC P-Trap is done similarly. 使用標準的 PVC P 型彎管也可同樣地完成安裝 La instalación con sifón en P de PVC se hace de manera similar. Option #2 1. Screw the supplied Adapter to the preinstalled bathtub drain. Use tape and/or sealant. 2. Connect the P-Trap to the Adapter using PVC pipe sealant to adequately join the two parts. 3. Then, as shown in the illustration, connect the P-Trap to the Flexible Tube. 4. Connect the Flexible Tube to your existing drain as illustrated, using PVC pipe sealant to join the parts together. 選項 #2 1. 使用鐵氟龍膠帶與 Visser l Adaptateur / fourni 或是密封膠 sur le drain, du 將產品所附的接頭與預先安裝的浴缸 bain. Utiliser du ruban et/ou scellant 排水出口鎖緊固定 2. 使用 Installer PVC 管密封膠將 le Siphon-en-P P 型彎管與接頭 sur l Adaptateur. 充分的連接固定 Utiliser du scellant à tuyau PVC 3. 接著, de 如圖示, les 將 parties. P 型彎管與軟管相 3. 接固定 Ensuite, tel qu illustré, connecter le Siphon 4. 如圖示 au, Tube 將軟管與現有的地板排水 Flexible. 4. 管相接 Connecter, 以 PVC le 管密封膠將兩端黏著 Tube Flexible à votre drain 固定 de plancher existant, tel qu illustré. Utiliser du scellant à tuyau PVC les parties. de Opción #2 1. Atornille el adaptador incluido en el desagüe de la bañera. El uso de la cinta y / o sellador de 2. Instale el P-trampa en el adaptador. El uso de PVC sellador de tuberías para asegurar las partes. 3. A continuación, como se ilustra, conecte el P-trampa para el tubo 4. Conecte el tubo para el drenaje de suelo existente como se muestra. El uso de PVC sellador de tuberías para asegurar las partes. p. 7

SECUREMENT / 完成 / ASEGURAMIENTO 24h BEFORE FIXING YOUR TUB TO THE FLOOR, MAKE SURE YOU HAVE INSTALLED YOUR FAUCET (if applicable) AND THAT YOU HAVE CHECKED FOR LEAKS. 1. Test for leak by up the tub and let it drain. Then check all plumbing connections for leaks. 2. Fix the bathtub to the by applying a strong Tub & Tile Adhesive under each edges of the tub that will be in contact with the The rim, the lateral bars and the feet. 3. Finally, for a professional draw a bead of silicone around the base. 4. Let dry 24h. 在將浴缸安裝固定之前 AVANT DE FIXER VOTRE, 務必確認 BAIN, S ASSURER D AVOIR INSTALLER 已將龍頭安裝完成 VOTRE ROBINET ((si 如果適用的話 applicable) ), ET S ASSURER 並確認並無漏水的狀況 DE TESTER POUR 1. 將浴缸水裝滿並排水以測試洩漏 LES FUITES. 接著檢查配管接點是否有漏水的 1. Tester pour les fuites en remplissant votre bain, puis laisser le s écouler. 狀況 Ensuite, inspecter toute la plomberie. 2. 將浴缸會與地板接合處的外緣部 2. Fixer le bain en appliquant un puissant 分 adhésif : 邊緣 橫向桿及底座塗上強力 pour bain et tuile sous chacune 的浴缸與磁磗黏著劑以使浴缸固定 des parties en contact avec le plancher: le 於地板上 contour, les lattes latérales, et les pattes. 3. 最後 Finalement,, 以矽氧樹脂沿著浴缸底部 pour un professionnel, appliquer un trait de silicone autour de la 加以密封 base., 完成專業的加工作業 4. 靜置乾燥 24 小時 4. Laisser sécher 24h. ANTES DE ASEGURAR SU BAÑO, ASEGÚRESE DE QUE PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA (si corresponde) Y ASEGÚRESE DE QUE PARA BUSCAR FUGAS. 1. Buscar fugas rellenando el baño y dejar escurrir. A continuación, inspeccione todas las cañerías. 2. Fijar el baño mediante la aplicación de un fuerte adhesivo para baldosas de cuarto de baño y en cada una de las partes en contacto con el suelo: el contorno, listones laterales y las piernas. 3. Por último, para un acabado profesional, aplicar una línea de silicona alrededor de la base. 4. Dejar secar 24h. p. 8