an LDI Spaces ompany inneapolis, N 55428 www.safcoproducts.com SSBLY INSTRUTIONS INSTRUTIONS D ONTG INSTRUIONS D NSBLJ 5060 obile Plan enter lasseur à plans mobile Unidad portaplanos móvil PRODUT WRRNTY RGISTRTION is available online at: www.safcoproducts.com L GRNTI DU PRODUIT est disponible sur l Internet : www.safcoproducts.com L GRNTÍ DL PRODUTO está disponible en la Internet: www.safcoproducts.com For questions or concerns, please call 1-800-664-0042 available onday-friday 7:30 to 5:00 P (entral Time) (nglish-speaking operators) Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations pour exprimer, connecter au 1-800-664-0042 de 7H30 à 17H00 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise) Si usted tiene preguntas o preocupaciones, por favor llame 1-800-664-0042 de 7:30 a 5:00 P (Hora entral) (Operadores que hablan inglés) 100506037: 1 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
TOOLS RQUIRD: Phillips Screwdriver; Wrench (included) OUTILS RQUIS : Tournevis à pointe cruciforme ; clef (inclus) HRRINTS RQURIDS: Destornillador Phillips; llave (incluido) Parts List / Liste des Pièces / Lista de Piezas ode/ ódigo B D F DSRIPTION / DSRIPTION / DSRIPIÓN Qty./ Qté/ ant. Part No./ N de Pièce / No. de Pieza L-Frame / Bâti en L / arco en L 2 5060-01TS Upper rosspiece / Traverse supérieure / Pieza transversal superior 2 5060-06TS Lower rosspiece / Traverse inférieure / Pieza transversal inferior 2 5060-07TS Upper Panel / Panneau supérieur / Panel superior 2 5060-05TS Lower Panel / Panneau inférieur / Panel inferior 2 5060-04TS Black Plastic Strip / Bande en plastique noir / Tira de goma negra 2 5060-29BL Hardware Pack / Paquet atérial / Paquete aterial: 5060-99BL G H aster With Brakes Roue avec Frein Rueda con Freno Qty. / Qté. / ant. 2 5060-26BL aster Without Brakes Roue sans Frein Rueda sin Freno Qty. / Qté. / ant. 2 5060-25BL Hardware Pack / Paquet atérial / Paquete aterial: 5060-19N I J K N L corn Nut Écrou borgne Tuerca ciega Qty. / Qté. / ant. 8 5060-24N Long Screw Vis longue Tornillo largo Qty. / Qté. / ant. 8 5060-27N Knob Bolt Boulon à tête ronde Perno con cabeza Qty. / Qté. / ant. 2 5060-23BL Small Screw Vis courte Tornillo corto Qty. / Qté. / ant. 12 5060-22N Washer Rondelle randela Qty. / Qté. / ant. 4 5060-31N O P Q R Wing Nut Écrou à ailettes Tuerca de mariposa Qty. / Qté. / ant. 2 5060-33N edium Screw Vis moyen Tornillo medio Qty. / Qté. / ant. 4 5060-28N Plastic Spacer Rondelle d espacement en plastique spaciador de plástico Qty. / Qté. / ant. 4 5060-32N Black Plastic ap apuchon en plastique noir Tapón negro de plástico Qty. / Qté. / ant. 4 5060-13BL Wrench lef Llave Qty. / Qté. / ant. 1 5059-33N 100506037: 2 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
Q F O J (8) P B I (8) D N (12) (2) H K (2) L G 100506037: 3 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
1 G (2) H (2) H THRDD INSRT DOUILL TRUDÉ ROS G TTH STRS WITH BRKS TO S ROSSPI TTHR LS ROULTTS V FRIN À L Ê TRVRS TORNILL LS DOS RUDS ON FRNO N L IS PIZ TRNSVRSL 2 K (2) L (2) FLT SURFS OF FRS F OUTWRD LS SURFS PLNS DS BÂTIS SONT ORINTÉS VRS L XTÉRIUR LS RS PLNS D LOS ROS HI FUR djust to paper size juster de la taille de la pince juste al tamaño de la abrazadera (2) K (2) L 100506037: 4 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
3 I J J I 4 (6) (6) 100506037: 5 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
5 I J HOLS NRST ND OF ROSSPIS F UPWRD LS TROUS LS PLUS RPPROHÉS DS XTRÉITÉS SONT ORINTÉS VRS L HUT L R D L PIZ TRNSVRSL ON LOS ORIFIIOS ÁS RNOS LOS XTROS DB PUNTR HI RRIB J B I 6 (6) (6) D 100506037: 6 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016
7 O P Q Q O P 8 Position the strip along the INSID top edge of the upper crosspiece. Note: strip must be even with edge for unit to work properly. Positionner la bande sur L PRTI INTÉ- RIUR du rebord supérieure. Nota : La bande doit être collée sur le rebord pour que l ensemble fonctionne comme il faut. oloque a lo largo del borde superior INTRNO de la pieza transversal Nota: La tira debe estar al ras del borde para que la unidad funcione adecuadamente. F 100506037: 7 of 7; Rev ; Rev Date 08-JUN-2016