Your work as a translator at lengoo What can you expect from your journey with lengoo? What is most important to us and our customers?

Similar documents
French writing self-beliefs questionnaire

Use pen; you may type your work Aim for about 300 words

Grade TRAITOR - SUMMER WORKBOOK. Check CLASS: SURNAME, NAME:

Translation Fundamentals. The Art of Revision. Illustrations by Alex Mathers

NAVIGATING YOUR JOB SEARCH

THE WRITING PROCESS. There are four principal steps to the writing process: Prewriting, Drafting, Revising and Editing.

Scientific Communication Dr Heidi Henrickson, PHYS Research Coordinator Centre of Excellence in Computational Nanoscience (COMP)

Essay Writing Workshop. Kristy Blue, Augustana College Annie Mills, University of Kansas Betsie Rugg-Stassen, Northern Arizona University

NAIL THAT JOB APPLICATION! Our tips and tricks for how to stand out from the crowd AUSTRALIA AND NZ

Writing a Research Paper with Ease

Assembling Directions

Letters.org. PERSUASIVE LETTER. Included: Persuasive Letter

THE AUTHOR Write to the author and explain why his book appeals to your age group.

Time Management for Writers How to write faster, find the time to write your book, and be a more prolific writer

WHO AM I? K. Duncan-- English II Cary High School

Checklist for Ideas. 6 Tips for Success in Ideas. clear message, purpose, or focus (1) lots of specific ideas and details (2)

Completing the Fairy Tale Persuasive Essay for the MO-Assignments

...And How to break them

Speak English Now! English Business Phone Calls. Episode #045. With No Grammar and No Textbooks!

Feedback Comments For Student Writing

HOW TO WRITE YOUR PERSONAL STATEMENT:

PERSONAL STATEMENTS FOR UCAS*

Writing a Scholarship Essay From Fastweb.com

Resume and Curriculum Vitae (CV)

The e-book Journal for Authoring Success

Are you ready for a new website?

Plot: Sequence. Events in a story happen in an order, or sequence. Read a Leveled Reader story with a partner. Mix up the Retelling Cards.

Reading Menu 1. Name: DAY 1 DAY 2 DAY 3 DAY 4. Complete one reading activity for each day.

Bonus Training: How To Change Your Life

1. Learn to say no. 3. Disconnect from the Internet, including on your phone, when you re working on a project.

LIVESTREAM CHALLENGE CHECKLIST + GUIDE

Building a Personal Portfolio

Emergent Levels A-3. Reading Engagement. Emergent readers are learning to

Activity #9: Discovering Your Interests

2. Study the local magazines, ascertain what their editors want, and learn to target your stories correctly;

Proofreading A Guide for Students

On the GED essay, you ll need to write a short essay, about four

Assembling Directions

Learn to Read Tarot With The Tarot House Deck

Editing and Proofreading

The Balanced Child Initiative

CONCORDIA UNIVERSITY LESSON PLAN (Long Form)

Ten Steps to Writing an Outstanding Article

THE ULTIMATE GUIDE TWITTER CHATS

ReadBox Project -Graphic Novel-

The Importance of Professional Editing

Nancy Fetzer Revising And Editing Tool Kit

How do you do a essay outline >>>CLICK HERE<<<

The editing process gets your manuscript in shape for publication. Let s have a look at the main types of editing:

The Language of Instruction in the Writing Workshop: Some possibilities organized by teaching methods

Write a Short Story. Short Story Unit Overview:

How to Write a Conversation Summary

wear argumentative uniform. wear argumentative should students wear school wear argumentative student wear uniforms, school student

Quiddler Skill Connections for Teachers

ReadBox Project Graphic Novel/ Comic Rubric

Organization Tips For Middle School Students

TABLE OF CONTENTS TOPIC AND THEME RESEARCHING THESIS CRAFTING AND ANALYSIS SHOW WHAT YOU KNOW FINAL TIPS

The Technique for Writing a Book Fast

opensap Be Visual! Sketching Basics for IT Business Unit 0

The Habit of Choice. The Habit of Choice. I want to give you one of the most powerful tools I have ever learned.

The Vision Quest Exercise

Topic Present Past Future Speculating/ Theoretical Work/ Studies

Content Marketing Mastery

The Rise and Decline of a Love of Writing

Independent Novel Study

LESSON INTRODUCTION. Reading Comprehension Modules Page 1. Joanne Durham, Interviewer (I); Apryl Whitman, Teacher (T)

Writing Pathway Curriculum Level 1

THE BEST LITTLE BOOK PROGRAM. - LESSON 4 Hiring Your Book Cover Designer,

Glue a photo of yourself here. Name:... School:... Class:...

Cambridge International Examinations Cambridge Secondary 1 Checkpoint

Writing the Personal Essay. Columbia College Workshop Callie Kitchen

The Stop Procrastinating Now Course. Week 3: The Essential Balance Between Fully Focused Work and Guilt-Free Play and Rest

How do you start an argumentative essay >>>CLICK HERE<<<

Grade Descriptors: Design & Technology

Issues in the translation of online games David Lakritz, Language Automation, Inc.

IELTS Speak Test Part 1

Editing Your Novel by: Katherine Lato Last Updated: 12/17/14

Books are definitely better than TV any day of the week. There are a number of reasons why this might be the

MODULE 7 WHY AM I NOT MAKING MONEY?

Preparing For Your GCSEs

Free Meditation Made Easy Mini E-Course. Five Daily Lessons. Copyright 2009 Melissa Leath. All rights reserved.

Sample 3 APPROACHING STANDARDS

How Anyone Can Become an Online Content Writer. By Jamie Farrelly

Master of Creative Writing for Scriptwriters

Writers Workshop: Planning the Phases of a Unit of Study

Language Learning Foundations

6 Trait Power Write Diamante

Contents. Introduction and Review... Pages 3 9 a) Basic Grammar Review b) Grammar Quiz c) Peer Editing d) Interview e) Topic Sentence

Creating Projects for Practical Skills

Guest Speaker. Chapter 3. Correspondence. CH 3: Power Letters. This seems to be the biggest challenge in a job search

Procrastination 15 Strategies to Overcome Procrastination Today!

HOW TO READ 100 BOOKS IN ONE YEAR BY JON ACUFF, FINISHER

Terms and Conditions

Storybird audio transcript:

STEPS FOR SCHOLARSHIP SUCCESS PART 4 OF E4FC'S 2016 UNDERGRADUATE SCHOLARSHIP GUIDES

Black Ops Hypnosis Exposed

Extras. Extras. Enlist everyone in some family reading fun. Enlist everyone in some family reading fun. Reading. Reading

COOPERATIVE EXTENSION UNIVERSITY OF CALIFORNIA Sonoma County 4-H OFFICER TRAINING MANUAL REPORTER DUTIES AND SUGGESTIONS

JROTCDL.com CADET 105 Time Management 1

Chapter 1. Why Is Report Writing Important? First Impressions

Transcription:

Your work as a translator at lengoo What can you expect from your journey with lengoo? What is most important to us and our customers?

What is most important to us and our customers? lengoo GmbH 2015

Quality is the top priority for our customers. So what do we and our customers expect from your translations? They can be read easily and fluently They are correct in spelling and grammar They comply with the predetermined layout They are delivered to our clients in time

What do we, therefore, expect you to do while translating? Stick to the original layout Use a linguistic style that is appropriate for the text Find, indicate, and correct mistakes in the source text Check and correct spelling and grammar Comply with terms and deadlines Always be at our disposal in case of questions regarding your translation

What else do you have to pay attention to? Information in our translation request Client glossaries Check emails Sometimes clients or project managers provide you with helpful information about the text or tell you what you have to pay attention to while translating. We created glossaries for some of our clients. If a glossary is available, we will unlock it or send it to you. After you handed in your translation, you should still be at our disposal and check your emails frequently in case questions arise regarding your translation.

What is the working routine for a translation request at lengoo?

We send you a translation request via email. At first, read the entire text so that you know what it is about. Do you have the necessary skills, i.e. knowledge in the demanded field / computer skills, to produce a high-quality translation? This translation is perfect for you! Go ahead and accept the request! Do you have enough time to meet all demands and also the deadline? Consider the information given in the request as well as the determined deadline. If you have any questions, you can always contact us within the determined deadline. But please do not wait too long so that we still have enough time to find a solution for your problem. We are looking forward to receiving your translation!

Time management tips lengoo GmbH 2015

You always have to comply with the determined deadlines because we also need enough time for proofreading your translation. lengoo GmbH 2015

That is why you should include the following points when planning your translation: Reading up on the topic via parallel texts Researching terminology Formatting Proofreading Parallel texts can help you find terminology and chose an appropriate style for your translation. Attention! Some texts require extensive research. You should always stick to the original layout. Take a short break between translation and proofreading. Do not forget to check and correct spelling and grammar!

If you cannot comply with a determined deadline, please contact us well enough in advance so we can find a solution to your problem. lengoo GmbH 2015

What do you have to consider regarding your translation? lengoo GmbH 2015

The guiding principle of translation is: As literally as possible, as freely as necessary! The reader should not recognize the text as translation You should maintain style and mood of the source text You should recognize and explain culture-specific passages or transfer them into the target culture Often a literal translation is not the best choice. The goal of a translation is to represent the content of the source text the best way possible. Therefore, it is often better to translate freely in order to maintain the meaning of the text.

Which skills and qualities should a good translator have? lengoo GmbH 2015

These qualities are very important for a translator: A good feeling for source and target language Preciseness and accuracy Courage General knowledge A good translator should be able to use his native language intuitionally and correctly and has to recognize mistakes in the source text. Both we and especially our customers notice if a translation lacks concentration and accuracy. Do not be afraid of translating freely or restructuring sentences if that increases the quality of the translation. With a broad general knowledge you can accept translations from many different fields and easily work your way into topics and terminology.

How can you improve your translation skills? lengoo GmbH 2015

Do you still feel a bit insecure about your translations? These tips can help you improve your translation skills! lengoo GmbH 2015

1. Read, read, read! It does not matter if you read texts in your native language or a foreign language. While reading, you train your feeling for languages, learn something new, and gain the ability of understanding foreign language texts easier. You should not stick to just one genre but read many different types of texts.

2. Use other media in your foreign languages! Watching movies, TV shows, series, or the news can also be useful for establishing your foreign language skills. Just watch your favorite show or the next movie in a foreign language and have fun improving your translation skills.

3. Benefit from our feedback! We will try to give you constructive feedback after your translation to show you what you should work on to improve your translation skills. However, this will not be necessary after each translation. Please do not take our feedback too personal and feel free to give us some feedback, too.

We are glad that you are part of the lengoo team and hope you have a great time working with us!

Getting Started Exercises: Repeat what you just learned! Imagine the situations described below and explain how you would react in them. On the following page, you can compare your answers to the reaction we would like to see from you. That is how you can find out if you are ready to work with us and our customers or if you should repeat this lesson one more time. Situation 1 We send you a translation request via email. What do you have to take into consideration before accepting the request? Situation 2 You accepted a translation request. After some time you notice that you will not be able to comply with the deadline. What do you do now? Situation 3 You translate a text for us. What do we expect from you and what do you have to pay attention to? Which principle is also important regarding translations? lengoo GmbH 2015

Getting Started Exercises: Repeat what you just learned! Situation 1 We send you a translation request via email. What do you have to take into consideration before accepting the request? First, you should read the entire text so that you know what it is about. Consider if you have sufficient knowledge in the demanded field, the necessary skills, and enough time to translate the text. Situation 2 You accepted a translation request. After some time you notice that you will not be able to comply with the deadline. What do you do now? Inform us about your time problem as soon as possible. Sometimes we can extend the deadline. However, we occasionally have to find a new translator for a job. Please do not try to finish the translation at any cost if you know you do not have enough time. In cases like this, you usually make many mistakes and the quality of the translation suffers. You should always include enough time for researching terminology, working out a fluently readable text, and correcting spelling and grammar. Situation 3 You translate a text for us. What do we expect from you and what do you have to pay attention to? Which principle is also important regarding translations? Stick to the original layout. Check and correct spelling and grammar mistakes in your translation and indicate mistakes in the source text. Use a linguistic style that is appropriate for the text. Ensure that your translation can be read easily and fluently. Comply with terms and deadlines and be at our disposal after you handed in your translation. As literally as possible, as freely as necessary represent the content of the text the best way possible. The reader should not recognize the text as translation. That is why you should rather translate freely than literally to maintain the meaning of the text. lengoo GmbH 2015