P40SE04. Tipo QE5542. Instruções de serviço. Parte 3. Português
|
|
- MAYCON deivid
- 2 years ago
- Views:
Transcription
1 QE5542 Tipo P40SE04 Instruções de serviço Parte QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 D Kaiserslautern Tel.: 061 / Fax: 061 / tech.supp@quick-rotan.com Português
2 Indice Página Parte 11. Resumo dos parâmetros e lista dos parâmetros Explicação do resumo dos parâmetros 11.2 Explicação da lista dos parâmetros 11. Resumo dos parâmetros 11.4 Lista dos parâmetros 12. Esquema de ligações Manutenção e reparação 1.1 Reservamos o direito de alterações! p-40-se-04--pt
3 11. Resumo dos parâmetros e lista dos parâmetros 11.1 Explicação do resumo dos parâmetros O resumo dos parâmetros é um meio de auxílio para encontrar mais rapidamente um determinado parâmetro que se procure. É praticamente um género de índice de termos para a lista de parâmetros. Por trás do termo encontram-se listados todos os parâmetros que têm influência sobre a função descrita pelo termo. O resumo dos parâmetros é subdividido em cinco colunas. Na 1 a coluna encontram-se os termos (as funções) aos quais pertencem os parâmetros. Na 2 a coluna referem-se as abreviaturas das funções. Na a coluna encontram-se todos os parâmetros (números de regulação) peretencentes ao respectivo termo. Na 4 a coluna são dadas as indicações Ex ou Ax referentes às funções (os termos), na medida em que se trate de entradas ou saídas de comando. Estas indicações também se encontram no esquema de ligações. Na 5 a coluna enunciam-se as fichas de ligação referentes às funções (entradas (Ex) ou saídas (Ax) de comando) com os respectivos contactos (ver esquema de ligações). Exemplo para procurar um determinado parâmetro: Termo (função): inversão de marcha O resumo dos parâmetros contém na a coluna os números de parâmetro 618, 62, 801. Pretende-se ligar a inversão de marcha. A lista de parâmetros indica esta função sob o número de parâmetro Explicação da lista dos parâmetros A lista dos parâmetros está dividida em cinco colunas. Estas contêm: Coluna 1: o número do parâmetro. Coluna 2: a explicação (o significado) do parâmetro e a codificação para a fila de interruptores 1 do painel de programação em miniatura desde que o parâmetro seja programável através do painel de programação em miniatura. Coluna : o nível de programação (A, B, C) no qual este parâmetro pode ser chamado. Coluna 4: a margem de valores dentro da qual este parâmetro pode ser regulado. Coluna 5: o valor do parâmetro programado no estado de entrega (regulação standard). Os parâmetros que tenham um significado "ou - ou" (interruptor de software) só podem estar regulados para os valores I ou II. Para estes parâmetros, a 4 a coluna fica vazia. Um número de parâmetro entre parêntesis pontiagudos, p.ex., <105>, indica o valor regulado (conteúdo) do parâmetro. Exemplo: 107 velocidade de rotação do remate inicial para <106> = I I limitado por <105> II limitado por <607> Explicação: O parâmetro 107 só tem significado se o valor (conteúdo) do parâmetro <106> = I. Se o parâmetro 107 é colocado em I (<107> = I), a velocidade de rotação para o remate inicial é limitada pelo valor do parâmetro 105, p.ex., <105> = Se o parâmetro 107 é colocado em II (<107> = II), a velocidade de rotação para o remate inicial é limitada pelo valor do parâmetro 607, p.ex., <607> = p-40-se-04--pt
4 11. Resumo dos parâmetros P40SE 04 (2A_010_6.PTO) Função AbreviaturaParâmetro Entrada Conexão Saída Tomada/contato Acelerar DRZAN 722 Agulha para cima sem corte de linhas NHOS 616/710 Angulo WINK 756 Arranque START 11/60 Arranque suave SANL 116/117 Aspirar SAUG 105/110 Barra da agulha NASTA 987 Barreira luminosa LS 111/112/11 199/615 Bloqueio de arranque ANLSP 624/665 Calcador PF 554/624/651 A4 X4:5 719/729/ Classe de máquina MAKL 799 Condensação dos pontos STVD 102/105/ /108/ /617/79 Cortar linha SN 601/609/ /72/901 Crescimento da rotação DRZAN 722 Defeito busca HWT 797 Fim da costura NE 110/114/ Freio do resto STBR 718 Girar para trás RDR 618/62/801 Indicação ANZ 605/9 Início da costura NA 105 Inversão do remate RIV 419/617 Lâmina MESSER 105/110 Limitação das rotações DB 221/585/676 Máquina com zigzag ZZ 711 Máquina en marcha ML 118 A8 X6:6 p-40-se-04--pt
5 Marcação do passo saída TA 705/719/721 Mudança do transporte TUM 721/768 E1 X5: A5 X4:4 Nível de programação C EBC 798 Nomero de pontos STZA 102/10/ /111/ /506/ painel de comando BDF 681 Paragem STOP 114/206/624 E4 X4: 665 Ponto individual EST 617 E X1: Posição correto da penetração da agulha PEIPO 65/789 Posição da agulha NAPO 522/700/ /70/ /710/768 Programa PR 114/206/221 04/1/ Redução da rotação DRZAB 72/758/851 Refrigeração da agulha NAKU 118/119 Regulação REG 758/884/ /887/ /891/ Remate RIE 102/10/ /108/ /140/52 584/585/768 Remate de ornamentação ZRIE 505/506/ /522/52 50/775 Remate final ER 108/109/110 71/72/740 Remate inicial AR 102/10/ /106/ /79 Remate repetidor WRIE 71/740 Retardação do arranque STVERZ 729 Retardamento VERZ 21/62/70 71/72/79 740/761/770 p-40-se-04--pt
6 Retira-linhas WI 668/715 A X:5 Rotação DRZ 105/106/ /117/ /50/ /606/ /609/ /901 Sentido da rotação DRR 800 Soltar tensão da linha FSL 761 Soprador BLA 668 Supressão do remate RIUNT 419 Tempo de ligação EINZ 119/21/ Tempo de paragem STOPZ 775 Teste de hardware HWT 797 Tirar de linhas FZ 761 Travar DRZAB 72/758/851 Troca de posição da agulha NPW 616 E2 X1:1 p-40-se-04--pt
7 11.4 Lista dos parâmetros P40SE 04 (2A_010_6.PT) No. Função (Significação) Nível Alcance Valores standard 102 (AR/RIE/STVD/STZA) Nomero de pontos para a C 0-9 Kl. 1 frente do remate inicial ( ) 10 (AR/RIE/STZA) Nomero de pontos para trás do C 0-9 Kl. 1 remate inicial ( ) 104 (AR/RIE) Remate inicial correcção (desligamento B,C Kl. 1 retardado do dispositivo de mudança de transporte) 105 (AR/RIE/DRZ/MESSER/NA/SAUG/STVD) Rotações B,C Kl. 1 para remate / condensação dos pontos inicial ( ) 106 (AR/DRZ/STVD) Rotações para remate/ B,C 0 Kl. 1 condensação dos pontos inicial 1 variável (controlada pelo pedal) 0 constante (correspondente <105>) 107 (AR/DRZ/STVD) Rotações para remate/ B,C 0 Kl. 1 condensação dos pontos inicial quando <106> = I 1 limitada por <105> 0 limitada por <607> 108 (ER/RIE/STVD/STZA) Nomero de pontos para trás doc 0-9 Kl. 1 remate final ( ) 109 (ER/RIE/STZA) Nomero de pontos para a frente do C 0-9 Kl. 1 remate final ( ) 110 (ER/RIE/DRZ/MESSER/NE/SAUG/STVD) Rotação B,C Kl. 1 para remate / condensação dos pontos final ( ) 111 (LS/STZA) Pontos de compensação da barreira A,B,C Kl. 1 luminosa 1 (pontos desde barreira luminosa clara até fim da costura) 112 (LS/STZA) Nomero de pontos para escurecer a A,B,C Kl. 1 barreira luminosa no caso de artigos de malha (consoante a largura da malha) 11 (LS/START) Arranque com barreira luminosa B,C 0 Kl. 1 1 apenas quando a barreira luminosa está apagada 0 também no caso da barreira luminosa estar acesa 114 (PR/STOP/NE) Paragem antes fim da costura depois B,C 0 Kl. 1 contagem de pontos (oltima costura) 116 (SANL) Nomero de pontos do arranque suave A,B,C Kl. 1 ( ) 117 (SANL/DRZ) Rotações para pontos do arranque B,C Kl. 1 suave ( ) 118 (NAKU/ML) Sinal na saída é B,C Kl. 1 1 = refrigeração da agulha 2 = máquina en marcha = Corte cantos 4 = para sopro ligado em pedal -1 e durante do costura desligado 5 = para sopro ligado em pedal -1 e durante do costura ligado p-40-se-04--pt
8 119 (EINZ/NAKU) Tempo para refrigeração da agulha B,C Kl. 1 além da paragem 140 (AR/RIE) Remate inicial correcção (ligamento B,C Kl. 1 retardado do dispositivo de mudança de transporte) 199 (DRZ/LS) Rotação para pontos de compensação B,C Kl. 1 da barreira luminosa 206 (NE/PR/STOP) Interromper/suspender dos trechos B,C 0 Kl. 1 de costura com rotação = constante (<20> = II) 1 com pedal -2 0 com pedal (PR/DB/DRZ) Limitação de rotação para B,C Kl. 1 programas de costura (resp. programa de costura 1) 21 (VERZ/EINZ) Retardamento/Tempo de ligação t11 B,C Kl (PR) Compensação de pontos a alteração do B,C Kl. 1 transporte de uma secção da costura 1 (PR) Programas são programas do remate B,C 0 Kl. 1 (programas de pontear) 419 (RIV/RIUNT/STVD) Função da tecla externa B,C 1 Kl. 1 1 inversão do remate / da condensação dos pontos 0 supressão do remate / da condensação dos pontos (função de flip-flop) 505 (ZRIE/STZA) Nomero de pontos para remate inicial C 0-9 Kl. 1 de ornamentação avançar (ponto em ponto) (rotação = <50>) ( ) 506 (ZRIE/STZA) Nomero de pontos para remate inicial C 0-9 Kl. 1 de ornamentação para trás (ponto em ponto) (rotação = <50>) ( ) 507 (ZRIE/STZA) Nomero de pontos para remate final de C 0-9 Kl. 1 ornamentação para trás (ponto em ponto) (rotação = <50>) ( ) 508 (ZRIE/STZA) Nomero de pontos para remate final de C 0-9 Kl. 1 ornamentação avançar (ponto em ponto) (rotação = <50>) ( ) 522 (NAPO/ZRIE) Posição da agulha com paragem, B,C 0 Kl. 1 durante remate de ornamentação (ponto em ponto) 1 posição 2 (em cima) 0 posição 1 (em baixo) ( ) 52 (RIE/ZRIE) Remate A,B,C 0 Kl. 1 1 remate de ornamentação (ponto em ponto) 0 remate normal ( ) 50 (DRZ/ZRIE) Rotação (máx.) para remate de B,C Kl. 1 ornamentação ( ) 554 (PF/PR) Posição do calcador após costura com B,C 1 Kl. 1 pontos contados e posição do pedal > ç1 1 em cima 0 em baixo 584 (RIE) Remate A,B,C 0 Kl. 1 1 quatro vezes 0 duplo 585 (DRZ/DB/RIE) Limitação das rotações B,C Kl. 1 p-40-se-04--pt
9 601 (SN) Cortar B,C 1 Kl. 1 ( ) 602 (NE) Fim da costura com posição do pedal B,C 0 Kl. 1 1 ligeiramente recuado (-1) 0 plenamente recuado (-2) 60 (START) Arranque após o final da costura B,C 1 Kl. 1 1 só após pedal 0 0 in cio imediato da costura 605 (DRZ/ANZ) Velocidade de rotação real indicada no B,C 0 Kl. 1 display 606 (DRZ) Rotação: escalão 1 (m n.) B,C Kl. 1 ( ) 607 (DRZ) Rotação: escalão 12 (máx.) B,C Kl. 1 ( ) 608 (DRZ) Curva da rotação (em função do pedal) B,C 1 Kl. 1 1 linear linear 609 (SN/DRZ) Rotação 1 do corte de linhas B,C Kl. 1 ( ) 615 (LS) Reconhecimento do fim atravãs de barreira B,C 0 Kl. 1 luminosa 1 desde clara. escura 0 desde escura. clara 616 (NPW/NHOS) Função da tecla externa (entrada E2) B,C 0 Kl. 1 1 troca de posição da agulha (NPW) 0 agulha para cima sem corte de linhas (NHOS) 617 (EST/RIV/STVD) Função da tecla externa B,C 1 Kl. 1 (entrada E) 1 ponto individual (EST) 0 inversão do remate / da condensação dos pontos 618 (RDR) Girar para trás após fim da costura B,C 0 Kl. 1 ( ) 62 (RDR/VERZ) Retardamento de ligação (ms) para B,C Kl. 1 girar para atrás 624 (ANLSP/STOP/PF) Função da tecla externa B,C 0 Kl. 1 (entrada E4) 1 stop / bloqueio de arranque 0 calcador 651 (PF) Calcador com baixamento automático no B,C 1 Kl. 1 caso da máquina estar imobilizada 65 (PEIPO) Posição correto da penetração da agulha B,C 0 Kl. 1 antes do costura 665 (ANLSP/STOP) Bloqueio de marcha/stop C 1 Kl. 1 1 com contacto fechado 0 com contacto aberto 668 (BLA/WI) Retira-linhas/soprador de expulsão B,C 1 Kl. 1 ( ) p-40-se-04--pt
10 676 (DRZ/DB) Limitação das rotações através B,C 1 Kl. 1 de potenciómetro na controle SERVO-TOP 681 (BDF) Tecla do painel de comando bloqueada B,C 0 Kl (NAPO) Posição 0 da agulha B,C Kl. 1 * (posição de refer^ncia da agulha) ( ) 701 (NAPO) Ajuste dos Yngulos B,C 1 Kl. 1 1 com volante (teach-in) 0 com os bot es (+/-) 702 (NAPO) Posição 1 da agulha (agulha em baixo) B,C Kl. 1 ( ) 70 (NAPO) Posição 2 da agulha (alavanca da linha em B,C Kl. 1 cima) ( ) 705 (NAPO/SN/TA) Posição 5 da agulha (fim do impulso B,C Kl. 1 do corte de linhas 1 (corte magnético) / começo do tacto do impulso do corte de linhas 1) ( ) 706 (NAPO/SN) Posição 6 da agulha (começo de B,C Kl. 1 impulso do corte de linhas 2 (corte pneumatico)) ( ) 710 (NAPO/NHOS) Posição da agulha (agulha B,C Kl. 1 emcima) ( ) 711 (ZZ) Máquina com zigzag B 0 Kl (EINZ/WI) Tempo de ligação (ms) para retira-linhas B,C Kl (STBR) Marcação do passo para freio do resto B,C Kl. 1 (0 = desligar travão) ( ) 719 (PF/TA) Marcação do passo saída A4 (levantar do B,C Kl. 1 calcador) (0 = 100% ligação) 721 (TUM/TA) Marcação do passo saída A5 (mudança B,C Kl. 1 do transporte) (0 = 100% ligação) 722 (DRZAN) Rampa de aceleração B,C Kl. 1 1 chato 50 a pique 72 (DRZAB) Rampa de travagem B,C Kl. 1 1 chato 50 a pique 729 (STVERZ/PF) Retardamento do arranque após B,C Kl. 1 baixar o calcador 70 (PF/VERZ) Atraso de levantar o calcador após fim B,C Kl. 1 da costura 71 (ER/WRIE/VERZ) Retardamento antes de contagem B,C Kl. 1 de pontos para remate final (ERV) 72 (SN/ER/VERZ) Retardamento (ms) para cortar após B,C Kl. 1 remate final simple 79 (AR/STVD/VERZ) Retardamento (ms) para rotação B,C Kl. 1 após remate / condensação dos pontos inicial 740 (ER/WRIE/VERZ) Retardamento antes de contagem B,C Kl. 1 de pontos para remate final (ERR) 756 (WINK) ângulo 4 B,C Kl (REG/DRZAB) Rampa de travagem B,C 0 Kl. 1 1 frenagem conforme <72> 0 frenagem com momento máximo 761 (FSL/FZ/VERZ) prolongamento para reduzir a tensão B,C Kl. 1 do fio / puxar o fio p-40-se-04--pt
11 768 (TUM/NAPO/RIE/ERIE) Posição da agulha para B,C Kl. 1 correcção de remate 770 (PF/VERZ) Retardamento de elevação para patilha B,C Kl. 1 em posição do pedal (ZRIE/STOPZ) Tempo de paragem (ms) com remate B,C Kl. 1 ponto em ponto (remate de ornamentação) 789 (PEIPO) Posição da agulha 10 B,C Kl. 1 (posição correto da penetração da agulha) 797 (HWT) Teste de hardware B,C 0 Kl. 1 0 nao 798 (EBC) N vel de programação C B,C 0 Kl (MAKL) Classe de máquinas seleccionada B,C Kl. 1 ( ) 800 (DRR) Sentido da rotação do motor (visto na B,C 0 Kl. 1 * direcção. polia) 1 esquerda 0 direita ( ) 801 (RDR) ôngulo de girar para trás após fim da costura B,C Kl (DRZ) Velocidade máxima de rotação por minuto do C 4500 Kl. 1 motor 851 (PR/DRZAB) Rampa de travagem para costuras B,C 1 Kl. 1 contadas 1 a pique 0 chato 884 (REG) Reforço proporcional da regulação de B,C Kl. 1 rotações (geral) 885 (REG) Reforço integral da regulação de rotações C Kl (REG) Reforço proporcional da regulação de C Kl. 1 posicionamento 887 (REG) Reforço diferencial da regulação de C Kl. 1 posicionamento 889 (EINZ/REG) Tempo para regulação de camadas B,C Kl. 1 (0 = sempre) 890 (REG) Reforço proporcional da regulação de C Kl. 1 posicionamento sobreposto para frenar atã uma paragem total 891 (REG) Reforço proporcional da regulação de C Kl. 1 rotação subposto para frenar atã uma paragem total 894 (REG) Direcção de marcha do motor e C 1 Kl. 1 sincronizador 1 diferente 0 igual 901 (DRZ/SN) Velocidade de rotação de liberação do C Kl. 1 corte 9 (ANZ) Mudança para mostrador C 0 Kl. 1 1 diagnose 0 mostrador normal 987 (NASTA) Posição de desligamento para barras de B,C 0 Kl. 1 agulha 990 (REG) Distância da posição teórica na comutação B,C Kl. 1 da regulação por número de rotações à regulação por posição p-40-se-04--pt
12 12. Esquema de ligações P40SE0 X1 X2 X X4 E2 0V E 1 2 X1 X5 S2 S 1 2 X6 A V 2 E1 0V 4 X2 Y5 S X5 A5 +24V 1 2 Y5 2 E1 0V 4 S1 1 4 A V 2 A1 4 A 5 0V 6 X Y2 Y1 Y A V 2 A1 4 A 5 A8 6 X6 Y2 Y1 Y Y p-40-se--pt
13 X4 +24V 1 0V 2 E4 A5 4 S4 Y A4 A7 5 6 Y4 Y7 1 2 Bedeutung der Magnete bzw. Magnetventile, Taster / Meaning of magnets and/or solenoids and keys Signification des aimants resp. solenoides et touches / Significação dos imaõs e/ou as solenoidas e teclas Significato dei magneti, delle valvole magnetiche e dei tasti / Significación de los imanes y/o los solenoides y pulsadores / Betekenis van de magneten resp. magneetkleppen, toetsen S1 Transportumstellung von Hand / manual feed reverse / renversement de marche manuel / mudança do transporte manual / commutazione trasporto a mano / inversión de transporte manual / handmatige transportomschakeling S2 <616> = Ι S2 <616> = ΙΙ S <617> = Ι S <617> = ΙΙ <419> = Ι Nadelpositionswechsel / needle position change-over / changement de position d aiguille / troça de posição da agulha / cambio di posizione dell ago / cambio de posición de aguja / naaldpositie-verwisseling Nadel hoch ohne Schneiden / needle up without thread trimming / aiguille en haut sans coupe / agulha para cima sem corte de linhas / ago su senza taglio / aguja arriba sin corte / naald omhoog zonder snijden Einzelstich / single stitch / point unique / ponto individual / punto singolo / puntada individual / enkele steek Nachfolgende Riegelfunktion invertieren / invert subsequent backtack function / inverser la prochaine fonction de bridage / inverter o próximo remate / invertire la funzione d'affr. successiva / invertir la próxima S Riegelunterdrückung / backtack suppression / suppression de bridage / supressão do remate / soppresione dell affrancatura / supresión del remate / <617> = ΙΙ onderdrukking van het strookje <419> = ΙΙ S4 STOP STOP <624> = Ι S4 Presserfuß heben / lifting presser foot / relevage du pied presseur / levantar do calcador / sollevamento del alzapiedino / elevación de prensatelas / drukvoet optillen <624> = ΙΙ Y1 I max 10 A * Fadenschneider pneumatisch / pneum. thread trimmer / coupe-fil pneumatique / corte de linhas pneumático / rasafilo pneumatico / cortahilos neumático / draadsnijder pneumatisch p-40-se--pt
14 Bedeutung der Magnete bzw. Magnetventile, Taster / Meaning of magnets and/or solenoids and keys Signification des aimants resp. solenoides et touches / Significação dos imaõs e/ou as solenoidas e teclas Significato dei magneti, delle valvole magnetiche e dei tasti / Significación de los imanes y/o los solenoides y pulsadores / Betekenis van de magneten resp. magneetkleppen, toetsen Y2 I max 10 A * Y I max 10 A * Y4/Y7 I max 10 A * Y5 I max 10 A * Y8 I max 00 ma Fadenschneider magnet. / magn. thread trimmer / coupe-fil magnétique / corte de linhas magnético / rasafilo magnetico / cortahilos magnético / draadsnijder magnetisch Fadenwischer / thread wiper / écarteur de fil / retira-linhas / scartafilo / retirahilos / draadwisser Y4: Presserfuß heben / lifting presser foot / relevage du pied presseur / levantar do calcador / sollevamento del alzapiedino / elevación de prensatelas / drukvoet optillen Y7: Presserfuß senken / lowering presser foot / descente du pied presseur /baixar o calcador / abbassare del alzapiedino / bajar el prensatelas / drukvoet laten zakken Transportumsteller / feed reverse / renversement de marche / mudança do transporte / commutazione trasporto / inversión de transporte / transportomschakeling Maschinenlauf / motor runs / moteur en marche / motor em movimento / motore in moto / motor en marcha / loop van de machine Die Summe der Lastströme aller gleichzeitig eingeschalteten Stellglieder (Magnete, Magnetventile) darf den Wert von 4A nicht überschreiten (siehe hierzu Kapitel 2. Technische Daten). The total of load currents of all servos activated simultaneously (solenoids, solenoid valves) is not allowed to exceed 4 amps (see also section 2. Technical Specifications). Le total des courants de charge de tous les vérins (aimants, électro-vannes) activés simultanément ne doit pas dépasser 4 A (voir aussi le chapitre 2. "caractéristiques techniques"). A soma das correntes sob carga de todos os actuadores ligados ao mesmo tempo (ímans, solenóides) não pode ultrapassar o valor de 4A (ver também capítulo 2. Dados Técnicos). La somma delle correnti di carico di tutti gli attuatori inseriti contemporaneamente (magneti, elettrovalvole) non deve essere superiore a 4 A (vedere il capitolo 2. Dati Tecnici). La suma de las corrientes bajo carga de todos los elementos de todos los componentes de regulación conectados simultáneamente (imanes, válvula magnética) no podrá sobrepasar el valor de 4A (véase también el capítulo 2. de datos técnicos). De belastingsstroom van alle tegelijkertijd ingeschakelde bedieningsschakels (magneten, magneetventielen) mag in totaal niet meer dan 4 A bedragen (zie hiervoor hoofdstuk 2. Technische gegevens). p-40-se--pt
15 1. Manutenção e reparação Antes de executar quaisquer trabalhos de manutenção ou conservação, há que desligar o SERVO-TOP, separar o accionamento da rede (p.ex., tirando a ficha da tomada da rede) e esperar até que o accionamento esteja imobilizado. Os trabalhos de manutenção gerais só podem ser executados por pessoal devidamente instruído e respeitando as instruções de serviço. O SERVO-TOP não requer praticamente qualquer manutenção. No entanto, há que executar os seguintes trabalhos de manutenção: Consoante as condições de serviço, o accionamento deve ser limpo, no mínimo, uma vez por semana, de modo a tirar pêlos e poeiras. Especialmente as aberturas de ventilação e as aletas de refrigeração do motor, mais especificamente as aletas de refrigeração entre o motor e a caixa do comando, têm de ser mantidas limpas (fig. 1). importante! soprar aqui! Fig. 1 Fios eventualmente enrolados no eixo do sincronizador e na polia da correia, ou no veio do motor, devem ser removidos. Há que controlar se o accionamento está bem fixo na armação e se os aparelhos suplementares (sincronizador sobre o veio da máquina de costura, gerador de valores nominais na caixa do comando) também estão firmemente instalados nos seus respectivos lugares de montagem. A tensão da correia trapezoidal e o desgaste da correia têm de ser controlados. Uma tensão incorrecta da correia pode aumentar a produção de ruídos e também as vibrações. Ao abrir tampas ou retirar peças podem ficar expostas peças que se encontrem sob tensão eléctrica, a não ser que seja possível abri-las ou retirá-las manualmente. Pontos de conexão também podem estar sob tensão. Antes da manutenção, reparação ou substituição de peças, o accionamento deve ser separado de todas as fontes de tensão sempre que seja necessário abri-lo. Se for inevitável realizar trabalhos de manutenção ou reparação no aparelho aberto e sob tensão, este trabalho só pode ser executado por um profissional especializado que esteja devidamente familiarizado com os perigos envolvidos. Há que observar as regulamentações da EN Condensadores na peça de potência do comando ainda podem estar sob tensão, mesmo que o accionamento tenha sido separado de todas as fontes de tensão. Por isso, há que esperar pelo menos 10 minutos entre o desligar da rede e o abrir da caixa do comando para evitar ferimentos por choque eléctrico. O comando só pode ser controlado com instrumentos de medição de elevado valor óhmico a fim de proteger os componentes semicondutores contra sobretensão. Trabalhos de reparação e a eliminação de avarias que requerem conhecimentos específicos de um profissional, só podem ser executados por um especialista devidamente autorizado pela Quick-Rotan. Queremos frisar muito claramente que segundo a lei sobre a responsabilidade por produtos, nós não somos responsáveis por danos provocados pelos nossos accionamentos se estes resultarem do seguinte: - reparação incorrecta - utilização de componentes não aprovados por nós - se a intervenção tiver sido executada por um profissional não devidamente autorizado por nós. SER1PT
P40MSII Instruction Manual
MINI-STOP QE3760 Type P40MSII Instruction Manual Part 3 QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 67655 Kaiserslautern Tel: 0631 / 200 38 80 Fax: 0631 / 200 38 62 E-Mail: tech.supp@quick-rotan.com
More informationP52MSII Instruction Manual
MINI-STOP QE3760 Type P52MSII Instruction Manual Part 3 QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 67655 Kaiserslautern Tel: 0631 / 200 38 80 Fax: 0631 / 200 38 62 E-Mail: tech.supp@quick-rotan.com
More informationDA40MS MINI-STOP. Type QE3760. Instruction Manual. Part 3. Englisch
MINI-STOP QE3760 Type DA40MS Instruction Manual Part 3 QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 67655 Kaiserslautern Tel: 0631 /200 38 80 Fax: 0631 /200 38 62 E-Mail: tech.supp@quick-rotan.com Englisch
More informationQ40SE 02 Instruction Manual
QE5542 Type Q40SE 02 Instruction Manual Part 3 QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 67655 Kaiserslautern Tel: 0631 / 200 38 80 Fax: 0631 / 200 38 62 E-Mail: tech.supp@quick-rotan.com www.quick-rotan.com
More informationP70SE. Type QE5542. Instruction Manual. Part 3. English
QE5542 Type P70SE Instruction Manual Part 3 QUICK-ROTAN Elektromotoren GmbH Königstraße 154 67655 Kaiserslautern Tel: 0631 / 200 38 80 Fax: 0631 / 200 38 62 E-Mail: tech.supp@quick-rotan.com home: www.quick-rotan.com
More informationEQUIPOS DE AMPLIFICACION MODULARES MODULAR AMPLIFYING SYSTEMS SYSTEMES D'AMPLIFICATION MODULAIRES EQUIPAMENTOS DE AMPLIFICAÇAO MODULARES
EQUIPOS DE AMPLIFICACION MODULARES MODULAR AMPLIFYING SYSTEMS SYSTEMES D'AMPLIFICATION MODULAIRES EQUIPAMENTOS DE AMPLIFICAÇAO MODULARES SERIE/RANGE 905-C ALIMENTACION + BASE / POWER SUPPLY + FRAME ALIMENTATION
More information22 Channel Mode Ch. Function Values Sub-Group 1 Pan % to 100% 2 Pan fine % to 100%
22 Channel Mode Ch. Function Values Sub-Group 1 Pan 000-255 0% to 100% 2 Pan fine 000-255 0% to 100% Pan 3 Tilt 000-255 0% to 100% 4 Tilt fine 000-255 0% to 100% Tilt 5 Dimmer 000-255 0% to 100% Dimmer
More informationUSER S MANUAL. KM-2070P SERIES Electronically Controlled 1-Needle ZigZag Lock Stitch Machine Electronic Control Part
USE S MANUAL KM-2070P SEIES Electronically Controlled 1-Needle ZigZag Lock Stitch Machine Electronic Control Part Best Quality Best Price Best Service 1. Thank you for purchasing our product. Based on
More informationLS2-B891 LT2-B892 LS2-B891-05, LT2-B892-05
LS2-B891 LT2-B892 Single Needle Unison Feed Lock Stitcher Single Needle Unison Feed Lock Stitcher with Thread Trimmer Twin Needle Unison Feed Lock Stitcher Twin Needle Unison Feed Lock Stitcher with Thread
More informationPicoDrive P45 PD2-L EcoDrive P74 ED-L
Industrial PicoDrive P45 PD2-L EcoDrive P74 ED-L INSTRUCTION MANUAL This Instruction Manual is valid for drives from the following software version on: P45 PD2-L # 4_045_05 P74 ED-L # 1_074_08 296-12-19
More informationElectronically Controlled 1-Needle ZigZag Lock Stitch Machine. KM-2070 Series
Electronically Controlled 1-Needle ZigZag Lock Stitch Machine KM-2070 Series KM-2070 Series KM-2070-7 KM-2070 L KM - 2070 - M Specification Model Ma. ZigZag Width Ma. Sewing Speed Ma. Stitch Length Needle
More informationLED technology. Accessories THE ART OF LIGHTING
ATD ATD LED technology THE AT OF LIHTIN A9950 ATD White DMX Light controller DMX 5 output & builtin PWM dimmer pack Ÿ Scenes, DMX channels for each scene Ÿ DMX starting adress can be set from 5 Ÿ Included
More informationTU SERIES. SENSORI ULTRASONICI M30 - SERIE TU TU series - M30 ultrasonic SENSORS TU 1 / C 0-0 E
SENSORI ULTRASONICI M - SERIE TU TU series - M ultrasonic SENSORS Sensori ultrasonici M serie TU M ultrasonic sensors TU series b Caratteristiche principali Main features > Modelli con uscita digitale
More informationContents 4~10 11~17 18~24 25~31 32~
CMM CID: 181803510 Contents 4~10 11~17 18~24 25~31 32~38 39-45 A 1 2 3 4 5 1 B 1 2 3 C 1 2 3 4 5 2 D E 1 2 3 3 4 Allgemeine Eigenschaften Funktionsbeschreibung Montage und Anschluss 5 1. Montieren der
More informationGENERAL CATALOGUE. Since 1965
2017 GENERAL CATALOGUE Since 1965 Minelli, eccellenza di Prodotto e di Servizio. Da sempre. Minelli, excellence of product and service. Always. Affidabilità e Innovazione continua Reliability and continuous
More informationAVAILABLE CIRCUITS ANALOG ELECTRONIC REMOTE LAB
AVAILABLE CIRCUITS ANALOG ELECTRONIC REMOTE LAB Rev: 1.0 (Nov/2017) Author: Unai Hernández (unai@labsland.com) Content 1. Circuits with resistors... 3 2. Circuits with diodes... 8 2.1 Half-wave rectifier...
More information4 5 T4-T5 6 7
Tmax DOC. N. 1SDH000436R0606 - B1027 AUX-E-C - Contatti ausiliari per PR222DS/PD, PR222DS/PD-MM, PR223/DS ed Ekip E-LSIG T4-T5- cablati (1+1) AUX-E-C - Auxiliary contacts for T4-T5- wired PR222DS/PD, PR222DS/PD-MM,
More informationICAPS - Continuous Automatic Pressure System 11 1 /4 (285 mm) long arm Large 300 x 180 mm embroidery area High speed sewing and embroidery
V5 V5 The high speed long arm sewing, quilting and embroidery machine, ideal for the creative enthusiast. ICAPS - Continuous Automatic Pressure System 11 1 /4 (285 mm) long arm Large 300 x 180 mm embroidery
More informationPantastar. What makes the Pantastar different? One machine for top and crease. Finishing systems. Save 50% floor space
Finishing systems What makes the Pantastar different? One machine for top and crease. Save 50% floor space A 30 pieces/hr with one single unskilled operator A Pantastar Pantastar A full-feature topper
More informationIndustrial 3721/3741/3745. Documented Quality - Stitch by Stitch
Industrial 3721/3741/3745 Documented Quality - Stitch by Stitch Documented quality The POWERLINE 3721, 3741 and 3745 are quality assurance systems designed for use on safety relevant seams. The PFAFF docu-sewing
More informationPart 1: Operating Instructions Cl. 271 to 274
Contents Page: Preface and General Safety Notes Part 1: Operating Instructions Cl. 271 to 274 1. Product Description 1.1 Short Description and Proper Use..................... 5 1.2 Technical Data................................
More informationRevolutionary / 96
Industrial 2595/96 Revolutionary... The combination of revolutionary design and innovative engineering has led to the development of something quite special, extraordinary something, which will influence
More informationElectronic direct drive zigzag lock stitcher with thread trimmer
DD Electronic direct drive zigzag lock stitcher Electronic direct drive zigzag lock stitcher with thread trimmer Clean Economical models with low power consumption Good response, comfortable sewing Multifunctional
More informationNew Features of PR-650 Version 2
New Features of PR-650 Version 2 EN The following new features have been added with version 2. Before using the machine, carefully read both this manual and the Operation Manual included with your PR-650
More informationParts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here!
Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! 281 Manufacturer: Contact: Manufacturer: Contact: Dürkopp Adler Manufacturing (Shanghai) Co., Ltd. 1201 Luoshan Road, Pudong New Area,
More informationINSTALLATION INSTRUCTION LED Wall Sconce WS-21718
WS-21718 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance
More informationA Dream to Use. V-Series. Dreamweaver V-Series Sewing, Quilting and Embroidery Machines
V-Series A Dream to Use VQ3000 VM6200D Dreamweaver V-Series Sewing, Quilting and Embroidery Machines The Dreamweaver V-Series has been developed with one goal in mind to create a generation of products
More informationLZ-2290A-SR-7 LZ-2290A-SR-7-WB
LZ-2290A-SR-7 LZ-2290A-SR-7-WB The machine is built around the newly developed LZ-2290A-7 machine head. In addition to the conventional types of stitching, the machine is able to perform T-shape stitching
More informationGreat Is the Love/Hay Gran Amor. Jaime Cortez. Unison Keyboard
887 OCP sheet music Great Is the Love/Hay Gran Amor aime Cortez Unison Keyboard The material that you have requested is copyrighted. Copyright la requires you to obtain a license from the copyright holder
More informationVersatile sewing and embroidery machine
Versatile sewing and embroidery machine 1500 Create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily. 260mm x160mm embroidery area 72 built-in embroidery designs and 8 fonts Large
More informationUser s Manual of. SHARP Bluetooth 3.0 remote control (w/i Broadcom)
User s Manual of SHARP Bluetooth 3.0 remote control (w/i Broadcom) Specifications: 1. Model No.: 2D 712S9 2. Interface: Bluetooth 3.0 3. Temperature : 0 ~ 45degree 4. Radio frequency: 2.4GHz 5. Battery
More informationINSTALLATION INSTRUCTION Vibe - dwelled LED Picture Lights
PL-LED15-27, PL-LED25-27, PL-LED37-27 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by
More informationNS Range. NS Range Sewing Machines
NS Range NS Range Sewing Machines Whether you are new to sewing or you are a keen hobbyist the NS range of easy to use computerised sewing machines will inspire your creativity. Sleek, modern styling Convenient
More informationWARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
N108 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life.
More information// 03 Philosophy
Industrial 02 // 03 Philosophy Philosophy The POWERLINE is a high-speed seamer featuring bottom feed and needle feed another solution from the POWERLINE-model kit. This PFAFF INDUSTRIAL product closes
More informationthe single-needle high-speed seamer, POWERLINE 2235, with triple feed (bottom, needle and alternating top feed) and horizontal hook
Industrial 02 // 03 Philosophy Philosophy The fine tension of the surface signalizes power and dynamics, the design combines traditional forms with ergonomic elegance. During the development of the single-needle
More informationPREVIEW - Do Not Print
Lead Sheet lorious ay (Living He Loved Me) KEY: 4 7 J. WILBUR HAMAN Additional ords by MIHAEL BLEEKER q = 76 Worshipully iano cues, Synth and Lite El. tr. 4 4 - en as illed ith His prais - es, VERSE 1
More informationNV2600 NV2600. Fast, accurate sewing, quilting and embroidery.
NV2600 Fast, accurate sewing, quilting and embroidery. NV2600 Colour LCD touch screen 160mm x 260mm embroidery area 138 built-in embroidery patterns Fully automatic thread tension Sideways feed Pivot function
More informationInexpensive PD for Boiler Feed Water and Oil FLOWPET-EG
Inexpensive PD for Boiler Feed Water and Oil FLOWPET-EG GENERAL SPECIFICATION GS.No.GBB323E-5 GENERAL FLOWPET-EG is an OVAL flowmeter primarily intended for use in boiler feed water and fuel oil metering
More informationCONTROL DA82GA3316 LIST OF PARAMETERS CONNECTION DIAGRAM TIMING DIAGRAMS. with control panel V810/V820
CONTROL DA82GA336 with control panel V8/V82 LIST OF PARAMETERS CONNECTION DIAGRAM TIMING DIAGRAMS No. 4236 English FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA ELECTRONIC MOTORS GMBH & CO KG SINGAPORE PTE.
More informationcoverlock 3.0 Ersatzteile-Liste List of spare parts Liste des pièces détachées Catalogo pezzi staccati Lista de piezas de repuesto
coverlock 3.0 Ersatzteile-Liste List of spare parts Liste des pièces détachées Catalogo pezzi staccati Lista de piezas de repuesto 01 VSM Group AB - All Rights Reserved. 01-01-0 Please note that on disposal,
More informationICAPS - Continuous Automatic Pressure System /4 (285mm) long arm Large 300mm x 180mm embroidery area High speed sewing and embroidery
ICAPS - Continuous Automatic Pressure System The high speed long arm sewing, quilting and embroidery machine, ideal for the creative enthusiast. 11 1 /4 (285mm) long arm Large 300mm x 180mm embroidery
More informationSingle Needle Direct Drive Lock Stitcher with Electronic Feeding System and Thread Trimmer
S-7300A Single Needle Direct Drive Lock Stitcher with Electronic Feeding System and Thread Trimmer The world s first lock stitch sewing machine which adopts the Electronic Feed Control directly connected
More informationNS Range. Computerised Sewing Machines
NS Range Computerised Sewing Machines The NS range of sewing machines have been developed with one purpose - to bring out the sewing star in you. Easy to use, computerised sewing to inspire your creativity.
More informationLZ-2290A-SR-7 LZ-2290A-SR-7
LZ-2290A-SR-7 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine with Automatic Thread Trimmer (quick reverse type) LZ-2290A-SR-7-WB LZ-2290A-SR-7 The machine
More informationINSTRUCTIONS UNIVERSAL TRAY STAND - SMALL AASFT24 AASLH24 AASLP24
UNIVERSAL TRAY STAND - SMALL AASFT24 AASLH24 AASLP24 Thank you for purchasing the Active Aqua Universal Tray Stand. This 2 x 4 stand supports Active Aqua 2' x 4' flood tables (and most any other brand
More informationDECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: MT: 2547, 2548, 2549, 2550 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMV 2004/108/EG,
More informationDECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: MT:2586, 2587, 2588, 2589 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMV 2004/108/EG,
More informationCURSO EN LÍNEA DISEÑO MECÁNICO INTERMEDIO AVANZADO MODALIDAD EN LÍNEA SÍGUENOS
CURSO EN LÍNEA INTERMEDIO AVANZADO MODALIDAD EN LÍNEA SÍGUENOS EN @inditeq CATIA V5 Design Essentials Dealing with Errors: Progress Check Added Eercises Epert Added Eercises CATIA V5 Mechanical Design
More informationAN 7817 MANUALE D USO OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
N 787 MNUL D USO OPRTING INSTRUTIONS MNUL D INSTRUTIONS DINUNGSNWISUNG MNUL D INSTRUIONS GRUIKSNWIJZING ITRON VIDO s.r.l. Via Torino / - 0044 PINZZ (Torino) Italy Tel. +3 0 8.4. (r.a.) - Fax +3 0.3.4 http://www.bitronvideo.com
More informationASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NT-MG1344 High-Gloss Black Metal and Glass TV Stand Safety information and specifications...2 Tools needed...3 Parts...3 Hardware...4 Assembly instructions...5 Safety information
More informationE-STOP relays, safety gate monitors
Up to Category 2, EN 954-1 Unit features Positive-guided relay outputs: 2 safety contacts (N/O), instantaneous Connection options for: E-STOP pushbutton Reset button LED indicator for: Switch status channel
More informationVersatile sewing and embroidery machine
Versatile sewing and embroidery machine Create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily. 260mm x160mm embroidery area 72 built-in embroidery designs and 8 fonts Large sewing
More informationPARTS LIST MODEL DC4100
MODEL DC0 0 0 MODEL DC 0 KEY 0 0 PARTS 00 000 00000 000 00 0000 00000 000 00 0000 000 00 000 00000 000 000 000 000 000 0 00000 0 0000 0 0000 000 0000 00 00000 0000 0 0000 00000 00 00 00000 00000 0000 DESCRIPTION
More informationVersatile sewing and embroidery machine
Versatile sewing and embroidery machine Create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily. 260mm x160mm embroidery area 72 built-in embroidery designs and 8 fonts Large sewing
More informationWARNING IMPORTANT: NEVER
INSTALLATION INSTRUCTION 298-LED Pendant PD-29803/29806/29809 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended
More informationSingle needle direct drive straight lock stitcher with thread trimmer. Single needle direct drive needle feed lock stitcher with thread trimmer
Single needle direct drive straight lock stitcher S-7200B Single needle direct drive needle feed lock stitcher S-7220B Good response, comfortable sewing Clean sewing without oil staining User-friendly
More informationDigital amplifier for proportional valves PEM XD
Digital amplifier for proportional valves PEM XD FEATURES - Amplifier for cap rail mounting according to DIN EN 50022 - Control of 2 coils in open loop, or 2 proportional valves with 1 coil in open loop
More informationBEL0093 Sewing Machine
4 BEL0093 Sewing Machine THE SCIENCE BEHIND SEWING BEL0093 Sewing Machine 5 4 8 10 9 21 11 12 1 2 14 19 13 23 7 6 5 21 3 17 18 22 15 6 BEL0093 Sewing Machine 16 22 Auto Low Foot Pedal Auto High THE SCIENCE
More informationThe Innov-is1500D. With the Brother Innov-is 1500D you can create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily.
The Innov-is1500D With the Brother Innov-is 1500D you can create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily. 260mm x160mm embroidery area 148 built-in embroidery designs Large
More informationLETTER PRESS PAPERS & ENVELOPES PAPELES & SOBRES BOUTIQUE TIPOGRAFICA
LETTER PAPERS & ENVELOPES PAPELES & SOBRES PAPERS PAPELES ONLY THOSE PAPERS WITH * ADMIT PRINTING ON BOTH SIDES. SÓLO AQUELLOS PAPELES CON * ADMITEN IMPRESIÓN DE AMBOS LADOS. 1. RIVES TRADITION 400 GSM
More informationCARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN 14 ±2,0 24 ±2,0 13 ±2,0
AMPLIFICADORES MULTIBANDA DE INTERIOR INDOOR MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE D INTERIEUR AMPLIFICADORES MULTIBANDA PARA INTERIOR INNERER MEHRBEREICHSVERSTÄRKER SERIE 904 SERIES CARACTERÍSTICAS
More informationINSTALLATION INSTRUCTION Adjustable Spot - Endurance Sign Lighting
WARNING IMPORTANT: NEVER attempt to do any work without shutting off the electricity. 1. Read all instructions before installing. 2. System is intended for installation by a qualified electrician in accordance
More informationCONTROL DA82GA3312 LIST OF PARAMETERS CONNECTION DIAGRAM TIMING DIAGRAMS. with control panel V810/V820
CONTROL DA82GA332 with control panel V8/V82 LIST OF PARAMETERS CONNECTION DIAGRAM TIMING DIAGRAMS No. 42276 English FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA ELECTRONIC MOTORS GMBH & CO KG SINGAPORE
More informationIndustrial. Excellence in seaming vario Programmable Large-area sewing unit
Industrial Excellence in seaming 3590 vario Programmable Large-area sewing unit Features: n Special automatic sewing head suitable for threads from 80/3 to 11/3 with raisable arm (90 mm clearance) n Vibrating
More informationProject #4: Tooth Fairy Pillow
Project #4: Tooth Fairy Pillow This is the 4 th project in our Get Kids Sewing Series with SINGER and SkipToMyLou.org. The tooth fairy will always find you with your own special pillow! Choose your favorite
More informationSew Beautiful. with Kirei NX7 JUKI: SEWING MACHINES WITH HISTORY
Sew Beautiful with Kirei N7 JUKI: SEWING MACHINES WITH HISTORY Since their introduction in 1947, JUKI s home sewing machines have been a brand loved around the world. JUKI's home sewing machines contain
More informationE-STOP relays, safety gate monitors
Safety relay for monitoring E-STOP pushbuttons, safety gates and light barriers. Approvals Unit features Positive-guided relay outputs: 3 safety contacts (N/O), instantaneous 1 auxiliary contact (N/C),
More informationPROFESSIONAL CUTTING MACHINES
PROFESSIONAL CUTTING MACHINES EN CREATE A LASTING IMPRESSION FIRST IMPRESSIONS TO CUT THROUGH THE CLUTTER In a world overflowing with information, it is more important than ever to create a lasting positive
More informationBaureihen Series Séries U97DR
Baureihen Series Séries U97DR Miniatur Radial Gebläse Miniature Radial Blower Ventilateur miniature radial SN EN ISO 9001 CERTIFICATED U97DR-012KK-4 12 VDC 2000 Pa 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 CFM 1800
More informationFor all your sewing and embroidery needs.
1250 1250 Embroidery Machine Create high quality embroidery designs and sewing projects quickly and easily. 180mm x130mm embroidery area 136 built-in embroidery designs Large sewing area 100 s of stitch
More information11 Product group. Inductive transducers in cylindrical metal housings A WA F A WA X A WD X A WU X
Inductive s in cylindrical metal housings 11 Product group A WA F A WA X A WD X A WU X Application The inductive is a linear displacement measuring system. It can either be fl ange-mounted at a solenoid
More informationPARTS LIST MODEL: HDEJ1800
First Edition: June 0 PARTS LIST 0 8 4 8 8 4 8 0 KEY PARTS NO. NO. DESCRIPTION 0400 Top cover (unit) 00 Top cover (unit) 0000 Top cover 4 40A04 Flip-top sewing instruction panel 000 Hinge rod (right) 00
More informationPositive-guided relay outputs: 8 safety contacts (N/O), instantaneous. 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous
Contact expander module for increasing the number of available contacts Approvals Unit features Positive-guided relay outputs: 8 safety contacts (N/O), instantaneous 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous
More informationHorizon Memory Craft Quilt Maker New Owner Lesson
Ordinary Sewing Session: MC15000 Quilt Maker Embroidery Unit Power cord Knee Lift All the accessories that were packed with the machine Optional: Quilting Template for Ruler Work Fabric: Several 6 squares
More informationFLOWPET-NX (Oil Service Mechanical Register)
FLOWPET-NX (Oil Service Mechanical Register) GENERAL SPECIFICATION GS.No.GBB322-6-E GENERAL Flowpet-NX is an OVAL flowmeter primarily developed for boiler feed water and fuel oil measurement. Field proven
More information10, 30, 50. Sewing made Simple
10, 30, 50 Sewing made Simple 10, 30, 50 Great Selection of Stitches 16 stitches 70 stitches What s in the box 135 stitches Accessories vary depending on the model chosen. Hard case included with Innov-is
More informationFD470 RAILWAY RELAY, 2 PDT-DB-DM, 3 AMP / 72VDC RELAIS FERROVIAIRE, 2 R (DC)+ 2 T (DE)/ 3 A / 72VCC
Polarized, non-latching hermetically sealed relay Relais hermétique monostable polarisé Contact arrangement Combinaison des contacts Coil supply Alimentation bobine Qualified or in accordance with Qualifié
More informationUnleash your creativity.
XV XV Unleash your creativity. 10.1" High-resolution IPS LCD touch screen Advanced intelligent camera eye system Super-large embroidery area (9½ x 14", 240 x 360mm) 11¼" (285mm) long arm Zündt design Beautiful
More informationOperation Manual GF MH/L38 GF MH/L38 GF MH/L38 GF MH/L38
Operation Manual GF-137-443 MH/L38 GF-137-448 MH/L38 GF-237-443 MH/L38 GF-237-448 MH/L38 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 fax: +420 516 452 751 e-mail:
More informationAdjustment Manual. This Adjustment Manual is valid for machines from the following serial numbers onwards: #
4 Adjustment Manual This Adjustment Manual is valid for machines from the following serial numbers onwards: # 6 00 000 96--8 64/00 Justieranleitung engl. 06.05 The reprinting, copying or translation of
More informationOwner's Manual. English
Owner's Manual English PACKAGE CONTENTS 1 Crossover SDX4.1 1 Owner s Manual 1 Promotional Sticker INTRODUCTION Dear customer, Congratulations on acquiring your SounDigital! You've just purchased a product
More informationCAPS - Continuous Automatic Pressure System 11 1 /4 (285mm) long arm Embroidery foot with LED pointer Ultrasonic sensor function Guide line marker
V7 V7 The new advanced long arm sewing quilting and embroidery machine, perfect for the sewing enthusiast. CAPS - Continuous Automatic Pressure System 11 1 /4 (285mm) long arm Embroidery foot with LED
More informationCA3500 / CAS3500 Classic Arbor OWNER S MANUAL
OWNER S MANUAL WARNING Repair or replace broken parts immediately. Suncast is not responsible for damage caused by weather or misuse. Avoid excess heat from any auxiliary source. CA3500 / CAS3500 Classic
More informationNV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300
NV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300 Get creative and tackle large projects with these easy to use computerised sewing and quilting machines. Create beautiful sewing and quilting projects with a wide range
More informationNEW! 950 LCD touch screen. USB port for memory stick. The compact sewing and embroidery machine
950 NEW! USB port for memory stick The compact sewing and embroidery machine 950 LCD touch screen Automatic needle threading Extension table 196 embroidery designs 129 utility and decorative stitches 950
More informationVEN, SALVADOR. œ œ. œ œ œ. œ œ. œ # œ œ œ
INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION q = c 84 4 2 # /E / /B # 4 2 n # 6 10 / B N 6 # /E / / /B /E. # J.. J # n # 14 B VEN, SALVADOR (El Dios Paz) Savior Lord Coro al SATB, Canr, Asamlea, lauta, Ooe, Trompeta en
More information102 built-in embroidery designs including 30 exclusive Laura Ashley designs 260mm x160mm embroidery area Large sewing area
2200 102 built-in embroidery designs including 30 exclusive Laura Ashley designs 260mm x160mm embroidery area Large sewing area Hundreds of stitch combinations Up to 1,000 stitches per minute Includes
More informationINSTALLATION INSTRUCTION Accent
WARNING IMPORTANT: NEVER attempt to do any work without shutting off the electricity. 1. Read all instructions before installing. 2. System is intended for installation by a qualified electrician in accordance
More informationONE CHANCE ONE MOMENT ONE SHOT. Product Guide
ONE CHANCE ONE MOMENT ONE SHOT Product Guide ***NEW FOR 2017*** PRO PARTS KIT The PRO parts kit is a 3 box set loaded with a variety of screws, bolts, stabilizer studs, washers, cam spacers, e-clips, bolt
More informationBrother. The compact sewing and embroidery solution in one feature packed unit. always at your side
Brother The compact sewing and embroidery solution in one feature packed unit always at your side Sew easy to thread. Insert the thread into the cassette. Brother has always been at your side with the
More informationEdgewound Resistors Hardware Reference
Document 1101023 - Edition June 0 Table of Contents 1 General Description...3 2 Product Selection Guide...4 3 TOFIL and BC Series 3.1 General Description... 3.2 Electrical and Thermal Specifications 3.2.1
More informationFirst published : May 1997 Fourth edition : January No
First published : May 1997 Fourth edition : January 2006 No. 050153 INTRODUCTION Thank you for your purchasing Kansai Special's FX Series. Read and study this instruction manual carefully before beginning
More information+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt II. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 80 x 40 x 22 mm
Ultrakompakt + Ultra compact + + Bis zu 32 W oder 2 x 13 W Up to 32 W or 2 x 13 W Einzigartig! 2-flammig Unique! Double lamp output Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a
More informationLey d e de Lenz Lenz p or por un tubo C5C FÍSICA 2 CURSO
Ley de Lenz por un tubo C5C FÍSICA 2 CURSO 2011-2012 2012 INTRODUCCIÓN Al lei ide Faraday é unha lei ibásica do electromagnetismo que establece que a voltaxe inducida nun circuíto é directamente proporcional
More informationSylvain Guillaumet Composer, Interpreter, Teacher
Sylvain Guilumet Composer, Interpreter, Teacher rance, Châteauroux About the artist Musician, composer and author, he multipes the musical experiences, both in the interpretation of the writing Today,
More informationDocuments of 20th-century Latin American and Latino Art
International Center for the Arts of the Americas at the Museum of Fine Arts, Houston Documents of 20th-century Latin American and Latino Art A DIGITAL ARCHIVE AND PUBLICATIONS PROJECT AT THE MUSEUM OF
More informationThe compact sewing and embroidery machine
900 The compact sewing and embroidery machine Brother NV-900 900 LCD touch screen Automatic needle threading Extension table 170 embroidery designs 129 utility and decorative stitches 900 The compact
More informationLH-4100 series LH-4128 / LH / LH / LH Semi-dry-head, Direct-drive, High-speed, 2-needle, Needle-feed, Lockstitch Machine
LH-4100 series LH-4128 / LH-4128-7 / LH-4168-7 / LH-4188-7 emi-dry-head, Direct-drive, High-speed, 2-needle, Needle-feed, Lockstitch Machine LH-4100 series Even when the sewing material is changed or even
More informationDB2-B773 B774 B7740 B7741
DB2-B773 B774 DB2-B7740 B7741 Single Needle Adjustable Top and Bottom Feed Lock Stitcher Single Needle Adjustable Top and Bottom Feed Lock Stitcher with Thread Trimmer Single Needle Adjustable Top and
More information