OPEL INSIGNIA Manual de utilizare

Size: px
Start display at page:

Download "OPEL INSIGNIA Manual de utilizare"

Transcription

1 OPEL INSIGNIA Manual de utilizare

2

3 Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile Scaunele, sistemele de siguranţă Depozitarea Instrumentele şi comenzile Sistem de iluminare Control climatizare Conducerea şi utilizarea autovehiculului Îngrijirea autovehiculului Reparaţia şi întreţinerea Date tehnice Informaţii pentru client Index alfabetic

4 2 Introducere Introducere

5 Date specifice autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în secţiunile "Reparaţia şi întreţinerea" şi "Date tehnice", precum şi pe plăcuţa de identificare. Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de mediul înconjurător şi economicităţii. Manualul de utilizare vă furnizează informaţiile necesare care să vă asigure o conducere sigură şi eficientă a autovehiculului. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a autovehiculului. Respectaţi întotdeauna cu stricteţe reglementările în vigoare în ţările în care călătoriţi. Aceste reglementări pot conţine informaţii diferite faţă de cele prezentate în acest manual de utilizare. Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia. În cazul în care prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Pentru autovehiculele pe gaz, vă recomandăm să apelaţi la un reparator autorizat Opel pentru lucrările de service ale autovehiculelor care funcţionează pe gaz. Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile. Tehnicienii experimentaţi instruiţi de Opel lucrează conform instrucţiunilor procedurilor Opel. Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină. Introducere 3 Utilizarea prezentului manual Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile disponibile pentru acest model. Anumite descrieri, inclusiv cele referitoare la afişaj şi funcţiile de meniu, ar putea să nu fie valabile pentru autovehiculul dumneavoastră datorită existenţei variantelor de model, specificaţiilor valabile la nivel de ţară, echipamentelor speciale şi accesoriilor. Secţiunea Scurtă prezentare vă oferă o primă prezentare generală. Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui capitol vă indică modul de structurare a informaţiilor. Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice. Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea stângă. Utilizarea autovehiculelor cu volan pe partea dreaptă este similară.

6 4 Introducere Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea motorului. Denumirile comerciale şi codurile de inginerie aferente se regăsesc în capitolul Date tehnice. Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu, la dreapta sau la stânga, în faţă sau în spate, sunt în raport de sensul de deplasare. Este posibil ca ecranele de afişaj să nu fie compatibile cu limba utilizată de dumneavoastră. Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere aldine. Pericole, avertizări şi atenţionări 9 Pericol Textul marcat 9 Pericol oferă informaţii referitoare la riscuri mortale. Nerespectarea acestor informaţii poate pune în pericol viaţa. 9 Avertisment Textul marcat 9 Avertisment oferă informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la răniri. Atenţie Textul marcat Atenţie oferă informaţii referitoare la posibilitatea avarierii autovehiculului. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la avarierea autovehiculului. Simboluri Referinţele la pagini sunt marcate cu 3. 3 înseamnă consultaţi pagina. Ordinea cronologică pentru selectarea intrărilor din meniu la personalizarea autovehiculului este indicată cu I. Referinţele la pagini şi intrările din index se referă la titlurile subliniate din secţiunea cuprins. Vă dorim să petreceţi multe ore plăcute la volanul autoturismului dumneavoastră. Adam Opel AG

7 Introducere 5

8 6 Pe scurt Pe scurt Informaţii preliminare referitoare la conducere Deblocarea autovehiculului Reglarea scaunelor Reglare longitudinală Apăsaţi c pentru deblocarea portierelor şi a portbagajului. Deschideţi portierele trăgând de mânere. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie. Apăsaţi x; se deblochează şi se deschide doar portbagajul. Telecomanda radio 3 22, Sistemul de închidere centralizată 3 25, Sistemul cu cheie electronică 3 23, Portbagajul Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Încercaţi să deplasaţi scaunul înainte şi înapoi pentru a verifica dacă scaunul este blocat în poziţie. Poziţia scaunului 3 50, Reglarea manuală a scaunului 3 51, Reglarea electrică a scaunului 3 53.

9 Înclinarea spătarului Reglarea scaunelor pe înălţime Înclinarea scaunelor Pe scurt 7 Trageţi maneta, reglaţi înclinaţia şi eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să se fixeze cu sunet audibil. Poziţia scaunului 3 50, Reglarea manuală a scaunului 3 51, Reglarea electrică a scaunului Apăsaţi butonul sus : scaun mai sus jos : scaun mai jos Poziţia scaunului 3 50, Reglarea manuală a scaunului 3 51, Reglarea electrică a scaunului Acţionarea repetată a manetei în sus : partea din faţă mai sus în jos : partea din faţă mai jos Poziţia scaunului 3 50, Reglarea manuală a scaunului 3 51, Reglarea electrică a scaunului 3 53.

10 8 Pe scurt Reglarea tetierelor Centura de siguranţă Reglarea oglinzilor retrovizoare Oglinda retrovizoare interioară Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie. Tetierele Trageţi centura de siguranţă din retractor şi fixaţi-o în cataramă. Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi (maximum la circa 25 ). Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Poziţia scaunelor 3 50, Centurile de siguranţă 3 57, Sistemul airbag Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi carcasa oglinzii în direcţia dorită. Oglindă retrovizoare interioară antiorbire acţionată manual 3 41, oglindă retrovizoare interioară antiorbire acţionată automat 3 41.

11 Pe scurt 9 Oglinzile retrovizoare exterioare Reglarea volanului Selectaţi oglinda exterioară relevantă rotind butonul de control către oglinda din stânga (L) sau oglinda din dreapta (R), apoi reglaţi. Oglinzile retrovizoare exterioare asferice 3 39, Reglare electrică 3 39, Rabatarea oglinzilor retrovizoare exterioare 3 39, Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul airbag 3 61, Poziţia de contact

12 10 Pe scurt Prezentare generală a panoului de bord

13 1 Geamurile acţionate electric Sistemul de închidere centralizată Oglinzile retrovizoare exterioare Comutatorul de lumini Reglarea fasciculului farurilor Proiectoarele de ceaţă faţă/lampa de ceaţă spate. 144 Iluminarea instrumentelor de bord Fantele de ventilaţie laterale Lămpile de semnalizare, semnalizarea cu farurile, faza scurtă/lungă, funcţia de asistenţă pentru faza lungă Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul Lămpile de parcare Butoane pentru Centrul de informaţii pentru şofer Controlul vitezei de croazieră Limitator de viteză Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră Avertizarea privind coliziunea frontală Instrumentele de bord Centru de informaţii pentru şofer Butoane pentru Centrul de informaţii pentru şofer Ştergător şi spălător parbriz, spălător faruri, ştergător şi spălător lunetă Fantele de ventilaţie centrale Modul Sport/Tour Sistemul de control al tracţiunii Control electronic de stabilitate Luminile de avarie Pe scurt 11 Sistemul de asistenţă la parcare/ajutor avansat la parcare Sistemul de urmărire bandă de rulare LED pentru starea sistemului de alarmă antifurt Afişajul color pentru informaţii Torpedoul Lampa de control pentru activarea/dezactivarea airbagului Lampă de control pentru centura de siguranţă a pasagerului Comenzi pentru funcţionarea Afişajului color pentru informaţii Slotul CD 19 Sistemul de climatizare Frâna de mână electrică Transmisia manuală Transmisia automată

14 12 Pe scurt 22 Depozitarea Buton Eco pentru sistemul de oprire-pornire Buton selector combustibil Contact/Comutator alimentare Claxonul Reglarea volanului Maneta de deblocare a capotei Compartimentele de depozitare Cutia cu siguranţe Luminile exterioare Sistemul de control automat al luminilor AUTO : sistemul de control automat al luminilor: luminile exterioare se aprind şi se sting automat m : activarea sau dezactivarea sistemului de control automat al luminilor 8 : semnalizare 9 : faruri Proiectoarele de ceaţă > : proiectoare de ceaţă r : lampă de ceaţă spate Sistemul de iluminare

15 Semnalizarea cu farurile, faza lungă şi faza scurtă Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare Luminile de avarie Pe scurt 13 semnalizarea cu farurile fază lungă fază scurtă : trageţi maneta : împingeţi maneta : împingeţi sau trageţi maneta Sistemul de control automat al luminilor 3 138, Faza lungă 3 139, Funcţia de asistenţă pentru faza lungă 3 139, Semnalizarea cu farurile 3 140, Farurile adaptive maneta în sus maneta în jos : semnalizare la dreapta : semnalizare la stânga Semnalizarea direcţiei şi a schimbării benzii de rulare 3 144, Luminile de parcare Se activează prin apăsarea butonului. Luminile de avarie

16 14 Pe scurt Claxonul Sistemele de spălare şi ştergere Ştergătoarele de parbriz Ştergătoarele de parbriz 3 91, Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Apăsaţi j. HI : rapid LO : lent INT : ştergere temporizată sau ştergere automată cu senzor de ploaie OFF : dezactivate Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt dezactivate, apăsaţi maneta în jos către poziţia 1x.

17 Sistemul de spălare a parbrizului şi a farurilor Ştergătorul de lunetă Spălătorul lunetei Pe scurt 15 Trageţi maneta. Sistemul de spălare a parbrizului şi farurilor 3 91, Lichidul de spălare Apăsaţi butonul basculant pentru activarea ştergătorului de lunetă: comutator : funcţionare superior continuă comutator inferior intermitentă : funcţionare poziţie centrală : dezactivate Împingeţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Ştergătorul/ spălătorul de lunetă 3 93.

18 16 Pe scurt Control climatizare Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Dezaburirea şi dezgheţarea geamurilor, sistemul de aer condiţionat Dezaburirea şi dezgheţarea geamurilor, sistemul automat de climatizare Încălzirea este activată prin apăsarea Ü. Luneta încălzită Apăsaţi butonul V. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Sistemul de aer condiţionat Apăsaţi butonul V. Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Control climatizare automată pentru două zone 3 157

19 Pe scurt 17 Transmisia Transmisia manuală Treapta marşarier: cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de eliberare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta respectivă nu este cuplată, aduceţi schimbătorul de viteze la punctul neutru, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteză. Transmisia manuală Transmisia automată P : poziţia de parcare R : treapta marşarier N : poziţia neutră D : modul automat M : modul manual: aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia D spre stânga. < : treaptă superioară de viteză ] : treaptă inferioară de viteză Maneta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când contactul este cuplat şi se apasă pedala de frână. Pentru a cupla P sau R, apăsaţi butonul de eliberare. Transmisia automată Demararea Verificaţi înainte de a demara Starea anvelopelor şi presiunea în anvelope 3 271, Nivelul uleiului de motor şi nivelurile lichidelor Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare. Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor retrovizoare 3 39, 3 50, Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă acestea sunt ude.

20 18 Pe scurt Pornirea motorului Contactul: rotiţi cheia la poziţia 3 şi eliberaţi-o. Sistemul de oprire-pornire Contactul: răsuciţi cheia spre poziţia 2. Butonul de alimentare: apăsaţi butonul Engine Start/Stop timp de câteva secunde până când se aprinde LED-ul verde. Mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca. Acţionaţi ambreiajul şi frâna. Transmisia automată în poziţia P sau N. Nu acţionaţi pedala de acceleraţie. Butonul de alimentare: apăsaţi Engine Start/Stop şi eliberaţi. Motorul porneşte cu o scurtă întârziere. Pornirea motorului Dacă autovehiculul rulează cu o viteză scăzută sau este staţionar şi anumite condiţii sunt împlinite, activaţi funcţia oprire automată după cum urmează: Apăsaţi pedala de ambreiaj. Treceţi maneta în poziţia neutră. Eliberaţi pedala de ambreiaj. O oprire automată este indicată de ac în poziţia AUTOSTOP de pe tahometru sau de o lampă de control din blocul instrumentelor de bord.

21 Pentru a reporni motorul, apăsaţi pedala de ambreiaj din nou. Sistemul de oprire-pornire Parcare 9 Avertisment Nu parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă uşor inflamabilă. Temperatura ridicată a sistemului de eşapament poate aprinde această suprafaţă. Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna frâna de parcare manuală fără a apăsa butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. Pentru autovehiculele cu frână de mână electrică, trageţi butonul m pentru aproximativ o secundă. Frâna de mână electrică este aplicată când se aprinde lampa de control m Opriţi motorul. Pe scurt 19 Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau în pantă, cuplaţi mai întâi prima treaptă de viteze sau setaţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din contact sau oprirea contactului în cazul autovehiculelor cu buton de alimentare. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află în rampă, cuplaţi mai întâi treapta de viteze marşarier sau setaţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din contact sau oprirea contactului în cazul autovehiculelor cu buton de alimentare. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. Închideţi geamurile şi trapa. Scoateţi cheia din contact sau opriţi contactul la autovehiculele cu buton de alimentare. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează.

22 20 Pe scurt În cazul autovehiculelor cu transmisie automată, cheia poate fi scoasă numai când maneta selectorului de viteze este în poziţia P. Blocaţi autovehiculul cu butonul e de pe telecomandă. Activaţi sistemul de alarmă antifurt Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după oprirea motorului Atenţie După funcţionarea la turaţii ridicate sau cu sarcini mari, menţineţi motorul la turaţii reduse sau la ralanti pentru aproximativ 30 de secunde, înaintea decuplării contactului pentru a proteja turbocompresorul. Cheile, încuietorile 3 21, Parcarea autovehiculului pentru perioade îndelungate

23 Cheile, portierele şi geamurile 21 Cheile, portierele şi geamurile Cheile, încuietorile Cheile Cartela Car Pass Telecomanda radio Sistemul cu cheie electronică Setările memorate Sistemul de închidere centralizată Blocarea automată Încuietorile de siguranţă pentru copii Portierele Portbagajul Securitatea autovehiculului Sistemul de blocare antifurt Sistemul de alarmă antifurt Sistemul antidemaraj Oglinzile retrovizoare exterioare..39 Oglinzile convexe Reglarea electrică Oglinzile rabatabile Oglinzile încălzite Reducerea automată a efectului de orbire Sistemul de asistenţă la parcare Oglinzile interioare Funcţia manuală anti-orbire Funcţia automată anti-orbire Geamurile Parbrizul Geamurile acţionate manual Geamurile acţionate electric Luneta încălzită Parasolarele Storuri Acoperişul Trapa Cheile, încuietorile Cheile Atenţie Nu fixaţi elemente grele sau voluminoase la cheia de contact. Duplicatele de chei Numărul de chei este specificat în cartela Car Pass sau în eticheta detaşabilă. Codul cheii trebuie precizat atunci când se comandă chei de rezervă, acesta făcând parte din sistemul de imobilizare. Încuietorile 3 291, Telecomanda radio 3 22, Cheia electronică 3 23, Închiderea centralizată 3 25, Pornirea motorului Codul adaptorului pentru piuliţele de roată cu blocare este specificat pe un card. Acesta trebuie menţionat la comandarea unui nou adaptor. Înlocuirea roţii

24 22 Cheile, portierele şi geamurile Cheia cu lamă pliabilă Apăsaţi butonul pentru a extinde lama cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi butonul. Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date relevante pentru siguranţa autovehiculului, impunându-se de aceea păstrarea acesteia într-un loc sigur. Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului sunt necesare pentru executarea anumitor operaţiuni. Telecomanda radio Activează funcţionarea următoarelor funcţii prin intermediul butoanelor de pe telecomandă: sistemul de închidere centralizată 3 25 sistemul de blocare antifurt 3 35 sistemul de alarmă antifurt 3 36 hayonul 3 30 geamurile acţionate electric 3 42 trapa 3 45 rabatarea oglinzilor 3 39 Telecomanda are o rază de acţiune de aproximativ 50 metri. Acţiunea ei poate fi limitată de influenţe externe. Luminile de avarie confirmă acţionarea telecomenzii. Utilizaţi telecomanda cu grijă, protejaţi-o de umezeală şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia. Înlocuirea bateriei telecomenzii radio Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare.

25 Cheile, portierele şi geamurile 23 Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032), respectând poziţia de instalare. Închideţi unitatea şi sincronizaţi telecomanda. Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi portiera cu cheia în încuietoarea portierei şoferului. Telecomanda se va sincroniza la cuplarea contactului. Defecţiuni În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin intermediul telecomenzii radio, cauzele pot ţine de: Defecţiuni la telecomanda radio. Intervalul este depăşit. Tensiunea bateriei este prea scăzută. Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de acoperire, ce va necesita resincronizarea. Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizare la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt timp a alimentării cu energie electrică. Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de la alte surse. Deblocare manuală Sistemul cu cheie electronică Permite executarea fără cheie a următoarelor funcţii: sistemul de închidere centralizată 3 25 hayonul 3 30 cuplarea contactului şi pornirea motorului Trebuie doar ca şoferul să poarte asupra sa cheia electronică. Suplimentar, cheia electronică include funcţionalitatea telecomenzii radio 3 22.

26 24 Cheile, portierele şi geamurile Utilizaţi telecomanda cu grijă, protejaţi-o de umezeală şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia. Notă Nu lăsaţi cheia electronică în portbagaj sau în faţa Info-Display. Înlocuirea bateriei cheii electronice Dacă sistemul nu mai funcţionează corespunzător sau dacă aria de acoperire scade, înlocuiţi imediat bateria. Înlocuirea bateriei este indicată printr-un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer Înlocuirea bateriei, vezi Telecomanda radio Sincronizarea cheii electronice Cheia electronică se sincronizează automat în timpul fiecărei proceduri de pornire. Defecţiuni Dacă închiderea centralizată nu funcţionează sau motorul nu poate fi pornit, cauza poate fi una din următoarele: Defecţiune la cheia electronică. Cheia electronică se află în afara ariei de recepţie. Tensiunea bateriei este prea scăzută. Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizarea la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt timp a alimentării cu energie electrică. Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de la alte surse. Pentru eliminarea cauzei defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii electronice. Deblocare manuală Setările memorate Ori de câte ori contactul este cuplat, următoarele setări sunt memorate automat prin telecomandă sau cheia electronică: controlul automat al climatizării sistem de iluminare Sistemul Infotainment sistemul de închidere centralizată Setările pentru modul Sport setările confort Setările salvate sunt folosite automat la următoarea cuplare a contactului cu cheia memorată cu telecomanda sau cheia electronică O condiţie prestabilită este ca funcţia Personalizare de către şofer să fie activată în setările personale din Afişajul pentru informaţii. Această funcţie trebuie setată pentru fiecare telecomandă sau cheie electronică utilizată.

27 Cheile, portierele şi geamurile 25 Sunt de asemenea memorate reglajele pentru scaunul şoferului şi oglinzile retrovizoare exterioare, independent de poziţiile memorate Scaunul electric se deplasează în mod automat în poziţia salvată la deblocarea şi deschiderea portierei şoferului utilizând telecomanda sau cheia electronică memorizată şi funcţia Reapelare memorie automată din Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului Sistemul de închidere centralizată Deblochează şi blochează portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Portiera se deblochează prin acţionarea manetei de pe interiorul acesteia. Prin tragerea în continuare a manetei, portiera se deschide. Notă În cazul unui accident în care se declanşează airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor, autovehiculul va fi deblocat automat. Notă La scurt timp după descuierea prin intermediul telecomenzii, portierele sunt încuiate automat dacă nu s-a deschis nicio portieră. Funcţionarea telecomenzii Deblocarea Apăsaţi butonul c. Modul de descuiere poate fi configurat în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Se pot selecta două setări: Toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil sunt descuiate prin apăsarea c o dată. Numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil sunt descuiate prin apăsarea butonului c o dată. Pentru a debloca toate portierele, apăsaţi de două ori c. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Aceste setări pot fi memorate pentru telecomanda care se utilizează. Setările memorate 3 24.

28 26 Cheile, portierele şi geamurile Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Deblocarea şi deschiderea hayonului Limuzină cu 4 portiere, Country Tourer, Sports Tourer cu hayon electric Funcţionarea sistemului cu cheie electronică Cheia electronică trebuie să se afle în afara autovehiculului, în raza de recepţie a portierei corespunzătoare de aproximativ un metru faţă de portiera respectivă. Deblocarea Apăsaţi butonul e. În cazul în care portiera şoferului nu este închisă în mod corespunzător, sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona. Apăsaţi x când contactul este decuplat până când hayonul se deschide automat. Portierele rămân blocate. Hayon electric Confirmarea Funcţionarea sistemului de închidere centralizată este confirmată de luminile de avarie. Apăsaţi butonul de pe orice mâner exterior al portierei şi trageţi mânerul. Modul de descuiere poate fi configurat în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Se pot selecta două setări:

29 Cheile, portierele şi geamurile 27 Toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil sunt descuiate prin apăsarea o dată a unui buton de pe orice mâner exterior al portierei. Numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil sunt descuiate prin apăsarea o dată a butonului de pe mânerul exterior al portierei şoferului. Pentru a debloca toate portierele, apăsaţi de două ori butonul. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Aceste setări pot fi memorate pentru cheia electronică în uz. Setările memorate Blocarea Apăsaţi butonul de pe orice mâner exterior al portierei. Toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil sunt încuiate. Sistemul încuie numai dacă se produce oricare dintre următoarele: Au trecut mai mult de 5 secunde de la descuiere. Butonul de pe un mâner exterior a fost apăsat de două ori într-un interval de 5 secunde. Orice portieră a fost deschisă şi apoi toate portierele sunt închise. Dacă portiera şoferului nu este închisă corect sau cheia electronică rămâne în autovehicul şi contactul nu este decuplat, încuierea nu va fi permisă, iar un semnal sonor de avertizare se aude de trei ori. Dacă în autovehicul au existat două sau mai multe chei electronice, iar contactul a fost cuplat o dată, portierele vor fi încuiate chiar dacă doar o cheie electronică este scoasă din autovehicul. Deblocarea şi deschiderea hayonului Hayonul şi portierele pot fi descuiate prin apăsarea butonului de pe bandoul de protecţie al hayonului atunci când cheia electronică se află în raza de acţiune. Încuierea pasivă Vezi Încuierea automată Confirmarea Funcţionarea sistemului de închidere centralizată este confirmată de luminile de avarie.

30 28 Cheile, portierele şi geamurile Butoanele pentru închiderea centralizată Încuie şi descuie din habitaclu toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil, prin intermediul unui comutator din panoul portierei şoferului. Apăsaţi e pentru încuiere. Apăsaţi c pentru descuiere. Avarie în unitatea cu telecomandă radio sau sistemul cu cheie electronică Descuiere manuală Deblocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Cuplaţi contactul şi apăsaţi butonul de închidere centralizată c pentru a debloca toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Prin cuplarea contactului, se dezactivează sistemul de blocare antifurt. Încuiere manuală Blocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Defecţiune la sistemul de închidere centralizată Descuiere manuală Deblocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Celelalte portiere pot fi deschise trăgând mânerul interior de două ori. Portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil vor rămâne blocate. Pentru a dezactiva sistemul de blocare antifurt, cuplaţi contactul Încuiere manuală Împingeţi înăuntru butoanele de blocare ale tuturor portierelor în afară de cel a şoferului. Apoi închideţi portiera şoferului şi blocaţi-o de la exterior folosind cheia. Clapeta rezervorului de combustibil nu poate fi blocată.

31 Cheile, portierele şi geamurile 29 Blocarea automată Blocarea automată după plecare Această caracteristică de siguranţă poate fi configurată pentru a închide automat toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil imediat după pornirea de pe loc şi după depăşirea unei anumite viteze. În poziţie staţionară după deplasare, autovehiculul va fi descuiat automat imediat ce cheia este scoasă din contact sau cu sistemul cu cheie electronică atunci când contactul este oprit. Activarea sau dezactivarea închiderii automate poate fi setată din meniul Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Setarea poate fi salvată pentru telecomandă sau cheia electronică aflată în uz Blocarea automată după deblocare Această funcţie poate fi configurată să deblocheze automat toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil la un interval scurt de timp după deblocarea prin intermediul telecomenzii sau al cheii electronice, cu condiţia ca nicio portieră să nu fi fost deschisă. Activarea sau dezactivarea închiderii automate poate fi setată din meniul Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Setarea poate fi salvată pentru telecomandă sau cheia electronică aflată în uz Încuierea pasivă La autovehicule cu sistem cu cheie electronică, această caracteristică încuie automat autovehiculul după câteva secunde dacă o cheie electronică a fost recunoscută anterior în autovehicul, toate portierele au fost închise, iar cheia electronică nu rămâne în interior. Dacă cheia electronică rămâne în autovehicul sau contactul nu este oprit, încuierea pasivă nu va fi permisă, iar un semnal sonor de avertizare se aude de trei ori. Dacă în autovehicul au existat două sau mai multe chei electronice, iar contactul a fost cuplat o dată, caracteristica încuie autovehiculul dacă doar o cheie electronică este scoasă din autovehicul. Încuierea pasivă poate fi dezactivată prin apăsarea butonului c timp de câteva secunde în timp ce o portieră este deschisă. Acesta rămâne dezactivat până când este apăsat e sau contactul este cuplat. Activarea sau dezactivarea încuierii pasive poate fi setată din meniul Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului

32 30 Cheile, portierele şi geamurile Setarea poate fi salvată pentru telecomandă sau cheia electronică aflată în uz Încuietorile de siguranţă pentru copii orizontală. Portiera nu mai poate fi deschisă din interior. Pentru dezactivare, rotiţi încuietoarea de siguranţă pentru copii în poziţie verticală. Portierele Portbagajul Hayonul Deschidere Hatchback cu 5 portiere, Sports Tourer, Country Tourer 9 Avertisment Utilizaţi încuietorile de siguranţă pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii. Cu o cheie sau o şurubelniţă adecvată, aduceţi butonul de blocare pentru siguranţa copiilor în poziţie După deblocarea autovehiculului, apăsaţi butonul de sub bandoul hayonului şi deschideţi manual hayonul. Limuzină, 4 uşi

33 Cheile, portierele şi geamurile 31 La telecomanda radio, apăsaţi x până când hayonul se deschide în mod automat sau apăsaţi butonul de sub ornamentul hayonului după deblocare. Sistemul de închidere centralizată Închidere Utilizaţi mânerul interior. Nu trageţi de butonul de sub bandou în timp ce închideţi hayonul, pentru a nu-l debloca din nou. Sistemul de închidere centralizată Hayon acţionat electric 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea electrică a hayonului. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Supravegheaţi cu atenţie hayonul aflat în mişcare atunci când îl manevraţi. Asiguraţi-vă că nu se prinde nimic în acesta în cursul manevrării şi că nu se află nimeni în raza de deschidere a acestuia. Hayonul este acţionat electric prin: x de pe telecomanda radio. Comutatorul G de pe panoul portierei şoferului. Comutatorul tactil şi G de pe hayon. La modelele cu transmisie automată, hayonul poate fi acţionat numai când autovehiculul staţionează şi selectorul transmisiei automate este în poziţia P. Când hayonul este acţionat, lămpile spate clipesc şi se aude un semnal. Notă Acţionarea hayonului electric nu influenţează sistemul de închidere centralizată. Pentru a deschide hayonul cu telecomanda, nu este necesară deblocarea autovehiculului. Deblocaţi mai întâi autovehiculul când acţionaţi

34 32 Cheile, portierele şi geamurile comutatorul tactil sau butonul de pe portiera şoferului. După închidere, blocaţi autovehiculul. Sistemul de închidere centralizată Acţionarea cu telecomanda Acţionarea cu butonul de pe portiera şoferului Acţionarea cu butoanele de pe hayon Apăsaţi şi menţineţi apăsat G până când hayonul începe să se deschidă sau să se închidă. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi comutatorul tactil de sub bandoul hayonului, până când hayonul începe să se mişte. Apăsaţi şi menţineţi apăsat x până când hayonul începe să se deschidă sau să se închidă.

35 Cheile, portierele şi geamurile 33 Modurile de acţionare Hayonul electric poate fi acţionat în trei moduri care sunt comandate cu butonul din portiera şoferului. Pentru a modifica modul, rotiţi butonul: Reglarea înălţimii de deschidere în modul intermediar 1. Rotiţi butonul pentru modul de acţionare la 3/4. 2. Deschideţi hayonul electric cu orice buton de acţionare. 3. Opriţi mişcarea la înălţimea dorită prin apăsarea oricărui buton de acţionare. Dacă este necesar, aduceţi manual hayonul oprit la înălţimea dorită. Pentru închidere, menţineţi apăsat G de pe hayonul deschis, până când hayonul începe să se mişte. Oprirea sau modificarea direcţiei de mişcare Apăsarea x de pe telecomanda radio sau a butonului G de pe hayon sau apăsarea comutatorului tactil în timp ce hayonul se deplasează va opri hayonul în poziţia curentă. Dacă apăsaţi x sau G din nou, direcţia de mişcare se va inversa. Modul normal MAX: Hayonul electric se deschide la înălţimea completă. Modul intermediar 3/4: Hayonul electric se deschide la o înălţime redusă care poate fi reglată. Modul Off: Hayonul poate fi acţionat numai manual. 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul din interiorul hayonului deschis timp de 3 secunde.

36 34 Cheile, portierele şi geamurile Notă Reglarea înălţimii de deschidere trebuie programată la nivelul solului. Un semnal sonor indică noua setare, iar lămpile spate exterioare vor clipi dacă hayonul are un unghi de deschidere mai mic de 30. La rotirea butonului de reglare de pe portiera şoferului la modul intermediar 3/4, hayonul electric va opri deschiderea la poziţia nou setată. Hayonul poate fi menţinut deschis numai dacă este depăşită o înălţime minimă (un unghi minim al deschiderii de 30 ). Înălţimea de deschidere nu poate fi programată sub această înălţime. Funcţia de siguranţă Dacă hayonul electric întâlneşte un obstacol în timpul închiderii sau deschiderii, direcţia de mişcare se va inversa puţin, în mod automat. Obstacole multiple într-un ciclu de acţionare vor dezactiva funcţia. În acest caz, închideţi sau deschideţi hayonul manual. Hayonul electric are senzori de obstacol pe muchiile laterale. Dacă senzorii detectează obstacole între hayon şi şasiu, hayonul se va deschide până când va fi din nou activat sau închis manual. Funcţia de siguranţă este indicată printr-un semnal sonor de avertizare. Îndepărtaţi toate obstacolele înainte de a relua acţionarea electrică normală. Dacă autovehiculul este dotat cu echipament de tractare montat din fabrică şi remorca este conectată electric, hayonul electric va putea fi deschis numai de la comutatorul tactil sau închis de la G de pe hayonul deschis. Asiguraţi-vă că nu există obstacole în zona de deschidere a hayonului. Indicaţii generale pentru acţionarea hayonului 9 Pericol Nu conduceţi cu hayonul deschis sau întredeschis, de exemplu atunci când transportaţi obiecte voluminoase, deoarece gazele de eşapament toxice pot pătrunde în habitaclu, acestea neputând fi văzute sau mirosite. Aceste gaze pot provoca pierderea cunoştinţei şi chiar decesul. Atenţie Înainte de a deschide hayonul, verificaţi obstacolele de deasupra capului, cum ar fi uşa garajului, pentru a evita deteriorarea hayonului. Verificaţi întotdeauna zonele mobile de deasupra sau din spatele hayonului. Notă Hayon acţionat electric: Dacă cilindrii de ridicare a hayonului pierd presiunea, hayonul cade puţin, apoi

37 Cheile, portierele şi geamurile 35 va fi oprit de sistem. Apoi, hayonul va fi deschis şi închis electric. În acest timp, lămpile de poziţie din spate vor clipi şi se va auzi un semnal sonor. După închidere, este posibil ca hayonul să nu poată fi folosit până când va fi reparat la un atelier. Notă Funcţionarea hayonului acţionat electric este dezactivată în cazul unei baterii descărcate. În acest caz, hayonul nu va putea fi acţionat nici măcar manual. Notă Cu acţionarea electrică a hayonului dezactivată şi toate portierele deblocate, hayonul poate fi numai acţionat manual. În acest caz, închizând manual hayonul este necesar să se aplice un efort semnificativ. Notă La temperaturi scăzute, este posibil ca hayonul să nu se deschidă complet singur. În acest caz, ridicaţi manual hayonul în poziţia sa de capăt normală. Notă Instalarea anumitor accesorii grele pe hayon poate afecta funcţia acestuia de a rămâne deschis. Securitatea autovehiculului Sistemul de blocare antifurt 9 Avertisment Nu folosiţi sistemul dacă în autovehicul se află persoane! Portierele nu pot fi deblocate din interior. Sistemul blochează încuietorile tuturor portierelor. Toate portierele trebuie închise, iar cheia electronică nu trebuie să rămână în autovehicul. În caz contrar, sistemul nu poate fi activat. În cazul în care contactul era cuplat, portiera şoferului trebuie deschisă şi închisă pentru a putea asigura autovehiculul. Deblocarea accesului în autovehicul dezactivează sistemul mecanic de blocare antifurt. Acest lucru nu este posibil cu ajutorul butonului de închidere centralizată din habitaclu.

38 36 Cheile, portierele şi geamurile Activarea Telecomanda radio sau cheia electronică: apăsaţi de două ori butonul e în interval de 5 secunde. Sistemul de alarmă antifurt Sistemul de alarmă antifurt încorporează şi funcţionează în strânsă legătură cu sistemul de blocare antifurt. Acesta monitorizează: portierele, hayonul, capota habitaclul, inclusiv compartimentul de depozitare aferent înclinarea autovehiculului, de exemplu, în cazul ridicării acestuia contactul Activarea Toate portierele trebuie închise, iar cheia electronică nu trebuie să rămână în autovehicul. În caz contrar, sistemul nu poate fi activat. Telecomanda radio: activată automat la 30 de secunde după încuierea autovehiculului prin apăsarea o dată a e. Sistemul cu cheie electronică: activat automat la 30 de secunde după încuierea autovehiculului prin apăsarea butonului de pe mânerul exterior al portierei. Telecomanda radio sau cheia electronică: direct prin apăsarea de două ori a butonului e în interval de 5 secunde. Sistemul cu cheie electronică cu încuierea pasivă activată: activată scurt după ce are loc încuierea pasivă. Notă Modificările aduse interiorului, cum ar fi utilizarea huselor pentru scaune, trapa sau geamurile deschise, pot afecta funcţionarea sistemului de monitorizare a habitaclului.

39 Cheile, portierele şi geamurile 37 Activarea fără monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi a înclinării autovehiculului atunci când lăsaţi animale în autovehicul, datorită volumului ridicat de semnale ultrasonice sau riscului de declanşare a alarmei din cauza mişcărilor. Dezactivaţi, de asemenea, monitorizarea atunci când autovehiculul este transportat cu feribotul sau cu trenul. 1. Închideţi hayonul, capota, geamurile şi trapa. 2. Apăsaţi o. LED-ul din butonul o va rămâne aprins maximum 10 minute. 3. Închideţi portierele. 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt. Mesajul de stare se afişează în Centrul de informaţii pentru şofer. Led de stare Ledul de stare este integrat în senzorul din partea de sus a panoului de bord. Starea în primele 30 secunde după activarea sistemului de alarmă antifurt: Ledul se aprinde Ledul clipeşte rapid : testare, temporizare armare : portiere, hayon sau capotă închisă incomplet, sau avarie de sistem Starea după armarea sistemului: Ledul clipeşte : sistemul este armat lent Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă, în caz de defecţiuni. Dezactivarea Telecomanda radio: Deblocarea autovehiculului prin apăsarea c dezactivează sistemul de alarmă antifurt.

40 38 Cheile, portierele şi geamurile Sistemul cu cheie electronică: Deblocarea autovehiculului folosind butonul de pe oricare mâner exterior al portierei dezactivează sistemul de alarmă anti-furt. Sistemul nu este dezactivat la deblocarea cu cheia a uşii şoferului sau cu butonul pentru închidere centralizată din habitaclu. Alarma Când se declanşează, claxonul de alarmă începe să sune şi simultan, luminile de avarie încep să clipească. Numărul şi durata semnalelor de alarmă sunt stabilite prin lege. Sistemul de alarmă anti-furt se poate dezactiva numai apăsând c, comutatorul de pe mânerul portierei (la autovehiculele cu sistem cu cheie electronică) sau cuplând contactul. O alarmă declanşată, care nu a fost întreruptă de către şofer, va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor clipi scurt de trei ori la următoarea deblocare a autovehiculului cu telecomanda radio. În plus, în Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare după cuplarea contactului. Mesajele autovehiculului Sistemul antidemaraj Sistemul face parte din contactul de aprindere şi verifică dacă autovehiculul poate fi pornit în timpul utilizării cheii. Sistemul antidemaraj se activează automat după scoaterea cheii din contact. Dacă lampa de control d clipeşte când contactul este cuplat, există o defecţiune în sistemul antidemaraj; motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi contactul şi reluaţi procedura de pornire. Dacă lampa de control d continuă să clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service. Notă Sistemul antidemaraj nu blochează portierele. De aceea, după părăsirea autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 25, Lampa de control d

41 Oglinzile retrovizoare exterioare Oglinzile convexe Oglinda retrovizoare exterioară conţine o zonă asferică şi reduce unghiul mort. Forma oglinzii face ca obiectele să pară mai mici, ceea ce afectează capacitatea de estimare a distanţelor. Selectaţi oglinda exterioară relevantă rotind butonul de control către oglinda din stânga (L) sau oglinda din dreapta (R). Apoi rotiţi butonul de control pentru a regla oglinda. În poziţia o nu este selectată nicio oglindă. Oglinzile rabatabile Cheile, portierele şi geamurile 39 Rabaterea electrică Reglarea electrică Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile retrovizoare exterioare se vor rabata în direcţia de mers a acestora din poziţia obişnuită dacă sunt lovite cu suficientă forţă. Repoziţionaţi oglinzile apăsând uşor pe carcasa acestora. Rotiţi butonul de reglare în poziţia o, apoi apăsaţi butonul de comandă c. Ambele oglinzi exterioare se vor rabate. Apăsaţi din nou butonul - ambele oglinzi exterioare vor reveni la poziţia originală. Dacă o oglindă rabatabilă electric este extinsă manual, apăsarea butonului va extinde electric doar cealaltă oglindă.

42 40 Cheile, portierele şi geamurile Oglinzi rabatabile cu telecomandă Această funcţie este disponibilă numai dacă autovehiculul este echipat cu memoria scaunului acţionat electric. Apăsaţi e din nou după încuiere timp de o secundă pentru a rabata oglinzile. Apăsaţi c din nou după descuiere timp de o secundă pentru a deplia oglinzile. Apăsarea timp de trei secunde activează funcţionarea geamurilor. Geamurile acţionate electric Trapa Dacă oglinzile au fost rabatate cu butonul de pe portiera şoferului, nu pot fi depliate prin apăsarea c. Această funcţie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Setările sunt salvate automat în cheia utilizată Oglinzile încălzite Se activează prin apăsarea butonului Ü. Ledul din buton indică activarea. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute.

43 Cheile, portierele şi geamurile 41 Reducerea automată a efectului de orbire Orbirea de către autovehiculele aflate în spate este redusă automat prin reducerea efectului de orbire în oglinda retrovizoare exterioară de pe partea şoferului. Sistemul de asistenţă la parcare Pentru oglinzile cu funcţia de memorizare a poziţiei, la selectarea treptei de marşarier, oglinda retrovizoare exterioară din partea pasagerului este îndreptată automat către roţile din spate ca ajutor la parcare, cu excepţia cazului în care este folosită o remorcă. Memorizarea poziţiei Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Setări de pe Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului Oglinzile interioare Funcţia manuală anti-orbire Pentru reducerea efectului de orbire, reglaţi pârghia din partea inferioară a carcasei oglinzii retrovizoare. Funcţia automată anti-orbire Orbirea datorită autovehiculelor care vin din spate pe timpul nopţii este redusă automat prin reducerea efectului de orbire al oglinzii interioare.

44 42 Cheile, portierele şi geamurile Geamurile Parbrizul Parbriz antitermic Parbrizul antitermic are un strat de protecţie care reflectă radiaţiile solare. De asemenea semnalele de date, de exemplu de la staţiile vamale, ar putea fi reflectate. Suprafeţele marcate ale parbrizului nu sunt acoperite de stratul de protecţie. Dispozitivele pentru înregistrarea electronică a datelor şi plata taxelor trebuie fixate pe aceste suprafeţe. În caz contrar, pot avea loc înregistrări eronate. Autocolante pe parbriz Nu lipiţi autocolante, cum ar fi autocolante pentru taxa de drum sau altele similare în zona oglinzii interioare. Altfel, zona de detecţie a senzorului şi zona de vizualizare a camerei din carcasa oglinzii pot fi restricţionate. Înlocuirea parbrizului Atenţie Dacă autovehiculul are un senzor pentru camera frontală pentru sistemele de asistenţă a şoferului, este foarte important ca orice înlocuire a parbrizului să fie realizată corect conform specificaţiilor Opel. În caz contrar, este posibil ca aceste sisteme să nu funcţioneze corect şi să existe riscul de comportamente neaşteptate şi/sau mesaje din partea acestor sisteme. Geamurile acţionate manual Geamurile laterale pot fi deschise sau închise manual cu ajutorul manivelelor de pe portiere. Geamurile acţionate electric 9 Avertisment Fiţi atenţi la acţionarea electrică a geamurilor. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Dacă pe locurile din spate călătoresc copii, activaţi sistemul de siguranţă pentru copii al geamurilor acţionate electric. Supravegheaţi cu atenţie geamurile în timpul închiderii lor. Asiguraţi-vă că în calea închiderii geamurilor nu se află nimic. Poate fi acţionat cu contactul în poziţia Modul alimentare electrică accesorii sau Modul alimentare electrică contact cuplat 3 167, Curentul reţinut deconectat

45 Cheile, portierele şi geamurile 43 Acţionaţi butonul pentru geamul respectiv apăsând pentru deschidere şi trăgând pentru închidere. Împingând sau trăgând uşor până la primul opritor: geamul coboară sau se ridică cât timp este acţionat butonul. Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberarea butonului: geamul se deplasează în sus sau în jos automat, cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în aceeaşi direcţie. Geamurile acţionate electric pot fi acţionate timp de aprox. 10 minute după decuplarea contactului sau până la deschiderea portierei şoferului. Funcţia de siguranţă Dacă în timpul închiderii automate geamul întâmpină rezistenţă în a doua jumătate a cursei, acesta se opreşte imediat şi se redeschide. Funcţia de siguranţă prioritară În cazul dificultăţilor la închidere datorită îngheţului sau altor fenomene similare, porniţi contactul, apoi trageţi comutatorul în prima treaptă şi ţineţi-l în această poziţie. Geamul se deplasează în sus fără funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, eliberaţi butonul. Sistemul de protecţie pentru copii la geamurile din spate Apăsaţi z pentru a dezactiva geamurile acţionate electric; LED-ul se aprinde. Pentru activare, apăsaţi z din nou. Acţionarea confort de la telecomandă Geamurile din faţă sau toate geamurile pot fi acţionate de la distanţă din exteriorul autovehiculului.

46 44 Cheile, portierele şi geamurile Apăsaţi c din nou timp de trei secunde după descuiere: geamurile se vor deschide. Apăsaţi e din nou timp de trei secunde după încuiere: geamurile se vor închide. Apăsaţi orice buton pentru a opri deplasarea geamurilor. Oglinzi rabatabile Închiderea trapei Confirmarea Deschiderea sau închiderea geamurilor se confirmă prin aprinderea luminilor de avarie. Suprasolicitarea Dacă acţionaţi geamurile în mod repetat la intervale scurte, funcţionarea lor se dezactivează un timp. Iniţializarea geamurilor electrice Dacă geamurile nu pot fi închise automat (de exemplu, după deconectarea bateriei autovehiculului), un mesaj de avertizare se va afişa în Centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului Activaţi partea electronică a geamurilor pentru fiecare geam, după cum urmează: 1. Închideţi portierele. 2. Cuplaţi contactul. 3. Trageţi butonul până la al doilea opritor până când geamurile încep să se închidă şi menţineţi comutatorul tras pentru încă 4 secunde. 4. Apăsaţi butonul până la al doilea opritor până când geamul începe să se deschidă automat. 5. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam. Luneta încălzită Se activează prin apăsarea butonului Ü. Ledul din buton indică activarea. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute.

47 Cheile, portierele şi geamurile 45 Parasolarele Puteţi preveni efectul de orbire prin rabatarea şi rotirea parasolarelor în poziţia dorită. Dacă parasolarele sunt prevăzute cu oglinzi, capacele oglinzilor vor fi închise în timpul deplasării. Storuri Pentru a reduce lumina solară pe locurile din spate, trageţi storul în sus cu dispozitivul de prindere şi fixaţi-l în partea de sus a ramei portierei. Acoperişul Trapa 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea trapei. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Supravegheaţi cu atenţie piesele aflate în mişcare atunci când le manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt prinse obiecte în timpul cursei de închidere a geamurilor. Poate fi acţionat cu contactul în poziţia Modul alimentare electrică accesorii sau Modul alimentare electrică contact cuplat 3 167, Curentul reţinut deconectat Trapa, Hatchback cu 5 portiere/ Limuzină cu 4 portiere Deschideţi sau închideţi Apăsaţi uşor butonul p sau r până în prima poziţie de blocare: trapa de acoperiş se deschide sau se închide cu funcţia de siguranţă activată atât timp cât se acţionează butonul. Apăsaţi ferm butonul p sau r până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se deschide sau se închide automat cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul.

48 46 Cheile, portierele şi geamurile Ridicaţi sau închideţi Apăsaţi butonul q sau r: trapa de acoperiş se ridică sau se închide automat cu funcţia de siguranţă activată. Dacă trapa de acoperiş este ridicată, aceasta poate fi deschisă într-un singur pas apăsând butonul p. Parasolarul Parasolarul este acţionat manual. Închideţi sau deschideţi parasolarul prin culisare. Când trapa este deschisă, parasolarul este întotdeauna deschis. Acoperiş panoramic, Sports Tourer/Country Tourer Deschise Apăsaţi uşor p până la primul opritor: trapa este deschisă în poziţia spoiler. Apăsaţi ferm butonul p până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se deschide automat cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul. Închidere Apăsaţi uşor butonul r până în prima poziţie de blocare: trapa de acoperiş se închide din poziţia complet deschisă sau din poziţia eleron, cu funcţia de siguranţă activată atât timp cât se acţionează butonul. Apăsaţi ferm butonul r până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se închide complet în mod automat, cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul. Parasolarul Parasolarul este acţionat electric.

49 Cheile, portierele şi geamurile 47 fără funcţie de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, eliberaţi butonul. Închiderea confort de la telecomandă Trapa poate fi acţionată cu telecomanda din exteriorul autovehiculului. Iniţializarea după o cădere de tensiune După o cădere de tensiune, este posibil ca acţionarea trapei să se facă într-o măsură limitată. Adresaţi-vă unui atelier pentru iniţializarea sistemului. Închideţi sau deschideţi parasolarul apăsând H sau G. Indicaţii generale Funcţia de siguranţă Dacă trapa sau parasolarul întâmpină rezistenţă în timpul închiderii automate, acestea sunt imediat oprite şi deschise din nou. Funcţia de siguranţă prioritară Dacă întâmpinaţi dificultăţi la închidere din cauza îngheţului, menţineţi apăsat r până la al doilea opritor. Trapa de acoperiş se închide Apăsaţi şi menţineţi apăsat e pentru a închide trapa. Eliberaţi butonul pentru a opri mişcarea.

50 48 Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele, sistemele de siguranţă Tetierele Tetierele active Scaunele faţă Poziţia scaunului Reglarea manuală a scaunului.. 51 Reglare scaun cu reglaj electric Cotiera Încălzirea Ventilare Scaunele spate Cotiera Centurile de siguranţă Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte Sistemul airbag Sistemul de airbaguri frontale Sistemul de airbaguri laterale Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului Dezactivarea airbagurilor Scaunele pentru copii Scaune pentru copii Locuri de instalare a scaunelor pentru copii Scaunele pentru copii ISOFIX Inelele de ancorare superioare.. 72 Tetierele Poziţia 9 Avertisment Conduceţi numai cu tetiera reglată în poziţie corespunzătoare. Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi reglate la înălţimea maximă pentru

51 persoanele foarte înalte, şi la înălţimea minimă pentru persoanele foarte scunde. Reglarea Tetierele scaunelor din faţă Reglarea pe orizontală Scaunele, sistemele de siguranţă 49 Tetierele locurilor din spate Reglarea pe înălţime Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie. Trageţi uşor înspre înainte perna tetierei. Ea se cuplează în mai multe poziţii. Pentru a reveni la poziţia maximă spre spate, trageţi complet spre înainte şi eliberaţi tetiera. Reglarea pe înălţime Trageţi tetierele în sus şi lăsaţi să se cupleze. Pentru coborâre, apăsaţi siguranţa pentru a elibera şi apăsaţi în jos tetiera. Tetierele active În cazul unui impact din spate, partea frontală a tetierelor active se înclină uşor spre înainte. Capul este sprijinit astfel încât riscul de traumatism cervical să fie redus.

52 50 Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Accesoriile aprobate pot fi ataşate numai dacă scaunul nu este utilizat în acel moment. Scaunele faţă Poziţia scaunului 9 Avertisment Conduceţi numai cu scaunul reglat corespunzător. 9 Pericol Nu vă aşezaţi la o distanţă mai mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în condiţii de siguranţă. 9 Avertisment Nu reglaţi niciodată scaunele în timpul conducerii, deoarece acestea se pot deplasa pe neaşteptate. 9 Avertisment Nu depozitaţi niciodată obiecte sub scaune. Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor flexate atunci când apăsaţi complet pedalele. Glisaţi scaunul pasagerului faţă înapoi cât mai mult posibil. Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de vizibilitate suficient în toate direcţiile şi asupra tuturor instrumentelor de bord. Se recomandă o distanţă de cel puţin o palmă între cap şi cadrul plafonului. Coapsele trebuie să

53 Scaunele, sistemele de siguranţă 51 fie aşezate lejer pe perna scaunului, fără să fie presate pe aceasta. Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi înclinarea spătarului astfel încât să puteţi uşor apuca volanul cu braţele uşor flexate. Atunci când rotiţi volanul, menţineţi contactul umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi prea mult spătarul în spate. Vă recomandăm un unghi maxim de înclinare de circa 25. Reglaţi scaunul şi volanul astfel încât încheietura mâinii să se sprijine pe partea superioară a volanului, în timp ce braţul este complet extins, iar umerii se sprijină pe spătar. Reglaţi volanul Reglaţi tetiera Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă Reglaţi suportul pentru coapse astfel încât să fie un spaţiu de aproape două degete între marginea scaunului şi scobitura genunchiului. Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod natural coloana vertebrală. Reglarea manuală a scaunului Conduceţi doar cu scaunele şi spătarele cuplate. Reglare longitudinală Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Încercaţi să deplasaţi scaunul înainte şi înapoi pentru a verifica dacă scaunul este blocat în poziţie. Înclinarea spătarului Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa în poziţie cu un declic.

54 52 Scaunele, sistemele de siguranţă Înălţimea scaunului Înclinarea scaunului Suportul lombar Apăsaţi butonul partea de sus partea de jos : scaunul se înalţă : scaunul coboară Acţionarea repetată a manetei în sus : către faţă şi mai sus în jos : către faţă şi mai jos Reglaţi suportul lombar cu ajutorul butonului cu patru poziţii, pentru a-l adapta cerinţelor personale. Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos. Reglarea suportului în plan orizontal:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.

55 Scaunele, sistemele de siguranţă 53 Suport reglabil pentru coapse Aveţi mare grijă când reglaţi scaunele. Pasagerii trebuie informaţi în consecinţă. Reglare longitudinală Înălţimea scaunului Trageţi maneta şi culisaţi suportul pentru coapse. Reglare scaun cu reglaj electric 9 Avertisment Acţionaţi cu atenţie scaunele cu reglaj electric. Există riscul de accidentare, mai ales pentru copii. Se pot prinde obiecte între părţile scaunului. Acţionaţi butonul înainte/înapoi. Acţionaţi butonul în sus/în jos. Înclinarea scaunului

56 54 Scaunele, sistemele de siguranţă Basculaţi partea din faţă a butonului în sus/în jos. Înclinarea spătarului Suportul lombar Suport reglabil pentru coapse Basculaţi butonul înainte/înapoi. Reglaţi suportul lombar cu ajutorul butonului cu patru poziţii, pentru a-l adapta cerinţelor personale. Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos. Reglarea suportului în plan orizontal:apăsaţi butonul înainte sau înapoi. Trageţi maneta şi culisaţi suportul pentru coapse. Funcţia memorie pentru reglarea scaunului electric şi a oglinzilor exterioare Se pot memora două reglaje diferite, pentru scaunul şoferului şi oglinzile retrovizoare exterioare. Memorarea setărilor 3 24, Personalizarea autovehiculului

57 Scaunele, sistemele de siguranţă 55 Stocarea poziţiei memorate Ajustaţi scaunul şoferului şi apoi ajustaţi oglinzile retrovizoare exterioare în poziţiile dorite. Ţineţi apăsate simultan MEM şi 1 sau 2 până când se aude un semnal sonor. Reapelarea poziţiilor memorate Ţineţi apăsat butonul 1 sau 2 până când se ajunge la poziţiile memorate ale scaunului şi oglinzilor retrovizoare exterioare. Eliberarea butonului în timpul deplasării scaunului anulează reapelarea. Stocarea poziţiilor cu ajutorul telecomenzii Poziţiile actuale ale scaunului şoferului şi oglinzilor retrovizoare exterioare sunt stocate automat prin cheia telecomenzii radio la fiecare oprire a contactului. Aceste poziţii stocate sunt independente de poziţiile memorate stocate cu ajutorul butoanelor 1 sau 2. Poziţiile stocate sunt reapelate automat prin deblocarea şi deschiderea portierei şoferului cu ajutorul cheii cu telecomandă radio memorate. Dacă portiera este deja deschisă, apăsaţi c de pe telecomandă pentru activarea reapelării. Pentru a opri mişcarea reapelată, apăsaţi una dintre comenzile memorie, oglindă acţionată electric sau scaun acţionat electric. Această funcţie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Funcţia ieşire facilă Pentru o ieşire convenabilă din autovehicul, scaunul acţionat electric al şoferului se deplasează înapoi când autovehiculul este staţionar. Pentru activare, opriţi contactul, scoateţi cheia din contact şi deschideţi portiera şoferului. Dacă portiera este deja deschisă, opriţi contactul pentru activarea reapelării. Pentru a opri mişcarea reapelată, apăsaţi una dintre comenzile memorie sau scaun acţionat electric. Această funcţie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului

58 56 Scaunele, sistemele de siguranţă Funcţia de siguranţă Dacă scaunul şoferului întâmpină rezistenţă în timpul deplasării, reapelarea s-ar putea opri. După îndepărtarea obstacolului, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul respectiv pentru poziţia scaunului acţionat electric pentru elementul memorat timp de două secunde. Încercaţi să reapelaţi poziţia memorată. Dacă reapelarea nu funcţionează, adresaţivă unui atelier. Suprasolicitarea Dacă sistemul de setare a scaunelor este suprasolicitat electric, alimentarea se întrerupe automat pentru scurt timp. Notă După un accident în care s-au declanşat airbagurile, setările memorate pentru fiecare buton pentru poziţie vor fi dezactivate. Cotiera Apăsaţi butonul şi repliaţi cotiera. Sub cotieră se află un compartiment de depozitare. Dispozitivele auxiliare, consultaţi manualul Infotainment. Încălzirea Reglaţi încălzirea la nivelul dorit, apăsând o dată sau de mai multe ori ß pentru scaunul vizat. Lampa de control integrată în buton va indica nivelul setat. Nu este recomandată utilizarea prelungită a dispozitivului de încălzire la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă. Încălzirea scaunelor funcţionează numai când motorul este pornit şi în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire

59 Ventilare Scaunele spate Cotiera Scaunele, sistemele de siguranţă 57 Centurile de siguranţă Reglaţi ventilaţia la nivelul dorit, apăsând o dată sau de mai multe ori A pentru scaunul vizat. Lampa de control integrată în buton va indica nivelul setat. Scaunele ventilate funcţionează numai când motorul este pornit şi în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire Rabateţi cotiera în jos. Cotiera include suporturi pentru pahare şi o casetă de depozitare. Centurile de siguranţă se blochează în cazul accelerării sau decelerării bruşte a autovehiculului, reţinând ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de rănire se reduce considerabil.

60 58 Scaunele, sistemele de siguranţă 9 Avertisment Fixaţi-vă centura de siguranţă înaintea fiecărei călătorii. În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri de siguranţă periclitează atât integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie. Centurile de siguranţă sunt destinate utilizării doar de către o singură persoană. Scaunele pentru copii Verificaţi periodic integritatea, poluarea şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor de siguranţă. Solicitaţi înlocuirea componentelor deteriorate. După un accident, solicitaţi înlocuirea centurilor de siguranţă şi a dispozitivelor de pretensionare declanşate la un atelier service. Notă Asiguraţi-vă că centurile nu sunt deteriorate sau prinse de obiecte tăioase. Preveniţi pătrunderea murdăriei în dispozitivele de retractare a centurilor de siguranţă. Lampa de avertizare centură de siguranţă Fiecare scaun este echipat cu o lampă de avertizare centură de siguranţă, indicată pentru scaunele din faţă ca indicatoarele de comandă X şi k sau pentru scaunele din spate ca simbolul X din Centrul de informaţii pentru şofer În funcţie de versiune, este posibil ca scaunul pasagerului să nu fie prevăzut cu lampă de avertizare centură de siguranţă. Limitatoare de sarcină ale centurilor de siguranţă Presiunea exercitată asupra corpului este redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă În cazul unei coliziuni frontale sau din spate de o anumită gravitate, centurile de siguranţă frontale sunt tensionate. 9 Avertisment Manevrarea incorectă (de ex. scoaterea sau fixarea centurilor) poate declanşa dispozitivele de pretensionare ale centurilor. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă este indicată de iluminarea continuă a lămpii de control v După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă trebuie înlocuite la un atelier service. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă se pot declanşa o singură dată.

61 Scaunele, sistemele de siguranţă 59 Notă Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă. Nu modificaţi componentele dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea aprobării de tip a autovehiculului. Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte Cuplarea Extrageţi centura din retractor, ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Tensionaţi frecvent centura transversală în timpul mersului trăgând de centura diagonală. 9 Avertisment Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste obiecte dure sau fragile aflate în buzunarele hainelor. Lampa de avertizare centură de siguranţă X, k Insignia OPC Hainele largi sau voluminoase împiedică centura să fie fixată corespunzător. Nu aşezaţi obiecte, precum genţi sau telefoane mobile, între centura de siguranţă şi corpul dumneavoastră. Când prindeţi centura de siguranţă, treceţi-o prin suportul centurii de pe spătar.

62 60 Scaunele, sistemele de siguranţă Reglarea pe înălţime Decuplarea 1. Extindeţi uşor centura de siguranţă. 2. Glisaţi elementul de reglare pe înălţime în sus sau apăsaţi butonul pentru a decupla şi împingeţi elementul de reglare pe înălţime în jos. Reglaţi centura de siguranţă pe înălţime astfel încât aceasta să treacă peste umăr. Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste gât sau peste braţ. Nu reglaţi în timpul mersului. Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Insignia OPC După eliberare, treceţi centura de siguranţă prin suportul centurii de pe spătar. Centurile de siguranţă pentru locurile din spate Centura de siguranţă a scaunului central poate fi trasă afară din retractor numai dacă spătarul este fixat în poziţia cea mai din spate

63 Scaunele, sistemele de siguranţă 61 Utilizarea centurii de siguranţă de către femeile însărcinate 9 Avertisment Centura transversală trebuie poziţionată cât mai jos posibil peste pelvis, pentru a se preveni exercitarea de presiune asupra abdomenului. Sistemul airbag Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de gama de dotări. La declanşare, airbagurile se umflă într-un interval de ordinul milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii. 9 Avertisment Dacă sistemele airbag nu sunt manevrate corespunzător, acestea se pot declanşa exploziv. Notă Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în zona respectivă. Nu lipiţi nimic pe capacele airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea airbagurilor declanşate. În plus, ar putea fi necesară înlocuirea volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor portierelor, a mânerelor şi scaunelor. Nu modificaţi componentele sistemului airbag, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea omologării de tip a autovehiculului. Când airbagurile se declanşează, gazele fierbinţi degajate pot cauza arsuri. Lampa de control v pentru sistemul airbag Scaunele pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă cu sistem airbag Avertizare în conformitate cu ECE R94.02:

64 62 Scaunele, sistemele de siguranţă EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'enfant. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da

65 Scaunele, sistemele de siguranţă 63 AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM

66 64 Scaunele, sistemele de siguranţă AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta wara fuq sit protett b AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista jikkawża l-mewt jew ĠRIEĦI SERJI lit-tfal. Pe lângă avertizarea impusă de ECE R94.02, din motive de siguranţă, nu utilizaţi niciodată un scaun pentru copii îndreptat cu faţa la sensul de mers pe scaunul pasagerului din faţă prevăzut cu un airbag frontal activ. 9 Pericol Nu utilizaţi un scaun pentru copii pe scaunului pasagerului din faţă care este prevăzut cu un airbag activ. Eticheta airbagului se află pe ambele laturi ale parasolarului pasagerului faţă. Dezactivarea airbagurilor Sistemul de airbaguri frontale Sistemul de airbaguri frontale este alcătuit dintr-un airbag încorporat în volan şi unul încorporat în panoul de bord, pe partea pasagerului. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Sistemul de airbaguri frontale se declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat.

67 Scaunele, sistemele de siguranţă 65 Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire în zona toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă. Sistemul de airbaguri laterale 9 Avertisment Protecţia optimă este asigurată numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare. Poziţia scaunului Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel airbagul va putea să vă protejeze. Sistemul de airbaguri laterale constau dintr-un airbag în spătarul fiecărui scaun faţă şi în spătarele scaunelor spate laterale. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Sistemul de airbaguri laterale se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire în partea superioară a corpului şi în zona pelvisului, în cazul unei coliziuni laterale. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Notă Utilizaţi exclusiv huse omologate pentru scaunele autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să nu acoperiţi airbagurile.

68 66 Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului Sistemul airbag la nivelul capului constă dintr-un airbag încorporat în capitonajul plafonului, pe ambele laturi. Airbagurile sunt identificate prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii centrali. Sistemul de airbaguri la nivelul capului se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Cârligele de pe mânerele din plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu păstraţi niciun obiect în aceste articole de îmbrăcăminte. Dezactivarea airbagurilor Sistemele airbag frontal şi lateral pentru pasagerul din faţă trebuie dezactivate dacă pe acest scaun se instalează un scaun pentru copii. Sistemul de airbag la nivelul capului, dispozitivele de pretensionare şi toate airbagurile pentru şofer rămân active. Sistemul airbag frontal pentru pasagerul din faţă poate fi dezactivat prin intermediul unui comutator acţionat cu cheie aflat în partea dreaptă a planşei de bord. Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire la cap, în cazul unei coliziuni laterale.

69 Scaunele, sistemele de siguranţă 67 Folosiţi cheia de contact pentru alegerea poziţiei: * : airbagurile pasagerului din faţă sunt dezactivate şi nu se vor declanşa în cazul unei coliziuni. Lampa de control * este aprinsă continuu. Sistemul de reţinere pentru copii trebuie instalat conform diagramei Locuri de instalare a sistemelor de reţinere pentru copii Niciun adult nu se va aşeza pe locul pasagerului din faţă V : airbagurile pasagerului din faţă sunt active. Lampa de control V este aprinsă continuu. Este interzisă instalarea unui scaun pentru copii 9 Pericol Pericol de accidentare mortală pentru un copil instalat într-un scaun pentru copii când airbagul pasagerului din faţă este activat. Pericol de accidentare mortală pentru un adult când airbagul pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă lampa de control V se aprinde, sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unei coliziuni. Dacă ambele lămpi de control se aprind simultan, există o defecţiune de sistem. Starea sistemului nu poate fi identificată, de aceea, pe locul pasagerului din faţă nu se va aşeza nicio persoană. Contactaţi imediat un atelier service autorizat. Apelaţi imediat la un atelier service dacă niciuna dintre cele două lămpi de control nu este aprinsă. Modificaţi starea numai când autovehiculul este oprit şi contactul decuplat. Starea se păstrează până la următoarea modificare. Lampa de control pentru dezactivarea airbagului

70 68 Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele pentru copii Scaune pentru copii Vă recomandăm scaunele Opel pentru copii, proiectate special pentru acest tip de autovehicule. Atunci când se utilizează un sistem de reţinere pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare, precum şi pe cele furnizate de producătorul sistemului de reţinere pentru copii. Respectaţi întotdeauna reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea sistemului de siguranţă pentru copii pe anumite scaune. 9 Pericol Dacă se instalează un scaun pentru copii pe locul pasagerului din faţă, sistemele airbag pentru pasagerul din faţă trebuie dezactivate; în caz contrar, declanşarea airbagurilor poate reprezenta un risc de accidentare mortală a copilului. Acest lucru este valabil în special dacă pe scaunul pasagerului din faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers. Dezactivarea airbagurilor Etichetă airbag Alegerea sistemului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea mai confortabilă pentru fixarea unui sistem de reţinere pentru copii. Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers, atunci când acest lucru este posibil. Astfel, coloana vertebrală a copilului, care este încă fragilă, va fi supusă unei tensionări minime în cazul unui accident. Sunt adecvate sistemele de reţinere conforme cu reglementările în vigoare ale UN ECE. Verificaţi legislaţia şi reglementările locale pentru utilizarea obligatorie a sistemelor de scaune pentru copii. Verificaţi dacă scaunul de copil pe care îl veţi instala este compatibil cu acest autovehicul. Verificaţi dacă locul de instalare a sistemului de reţinere pentru copii în autovehicul este adecvat, vezi tabelele următoare. Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din maşină decât pe partea opusă celei dinspre trafic. Când scaunul de copil nu este folosit, fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau scoateţi-l din maşină. Notă Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Un scaun pentru copii care a fost supus solicitărilor în timpul unui accident trebuie înlocuit.

71 Scaunele, sistemele de siguranţă 69 Locuri de instalare a scaunelor pentru copii Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii Categoria de gabarit şi de vârstă Grupa 0: până la 10 kg sau aprox. 10 luni Grupa 0+: până la 13 kg sau aprox. 2 ani Grupa I: 9 la 18 kg sau aprox. 8 luni - 4 ani Grupa II: 15 la 25 kg sau aprox. 3-7 ani Grupa III: 22 la 36 kg sau aprox ani Pe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din airbag activat airbag dezactivat spate X U 1 U U X U 1 U U X U 1 U U X X U U X X U U Pe locul din mijloc din spate 1 : dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă centura de siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cu catarama U : utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte X : nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate

72 70 Scaunele, sistemele de siguranţă Opţiuni admise pentru montarea unui scaun ISOFIX pentru copii Clasă de greutate Clasă de mărime Prindere Pe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din spate Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL IL Grupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL IL D ISO/R2 X IL IL C ISO/R3 X IL IL Grupa I: 9 la 18 kg D ISO/R2 X IL IL Grupa II: 15 la 25 kg sau aprox. 3-7 ani Grupa III: 22 la 36 kg sau aprox ani C ISO/R3 X IL IL B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X IL X X IL X Pe locul din mijloc din spate IL : adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip specific pentru autovehicul, restricţionat sau semiuniversal. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul IUF : adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de gabarit X : nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate

73 Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIX A - ISO/F3 B - ISO/F2 B1 - ISO/F2X C - ISO/R3 D - ISO/R2 E - ISO/R1 Scaunele, sistemele de siguranţă 71 : scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg : scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg : scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg : scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kg : scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 18 kg : scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kg

74 72 Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele pentru copii ISOFIX Inelele de ancorare superioare Autovehiculul are trei inele de fixare pe partea din spate a spătarelor spate sau în zona din spatele tetierelor. Inelele de ancorare Top-tether pentru scaunul pentru copii sunt marcate cu simbolul :. Fixaţi scaunele pentru copii aprobate ISOFIX pentru autovehicul în ISOFIX ancorele de instalare. Poziţiile de instalare a scaunului pentru copii ISOFIX specifice autovehiculului sunt marcate în tabel cu IL Pe locurile din spate se pot instala maximum două ISOFIX scaune pentru copii simultan, dar nu alăturate. Ancorele de instalare ISOFIX sunt indicate prin logoul ISOFIX de pe spătarul scaunului. Deschideţi clapeta inelului de ancorare necesar, marcată cu simbolul scaunului pentru copii. În plus faţă de sistemul de fixare ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare Top-Tether de inelele de ancorare Top-Tether. Chinga trebuie să treacă printre cele două tije de ghidare ale tetierei. Poziţiile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX tip universal sunt marcate în tabel cu IUF 3 69.

75 Depozitarea Compartimentele de depozitare..73 Torpedoul Suporturile pentru pahare Depozitarea în partea din faţă Spaţiul de depozitare al cotierei Portbagajul Copertina portbagajului Capac spaţiu depozitare din podeaua portbagajului Inelele de amarare Sistemul de management al zonei de depozitare Plasa de protecţie Triunghiul reflectorizant Trusa de prim-ajutor Sistemul portbagaj de acoperiş...86 Portbagajul de acoperiş Instrucţiuni referitoare la încărcare Compartimentele de depozitare 9 Avertisment Nu depozitaţi obiecte grele sau ascuţite în compartimentele de depozitare. În caz contrar, capacul compartimentului de depozitare se poate deschide, iar ocupanţii autovehiculului pot fi răniţi de obiectele proiectate în cazul unui eveniment de frânare bruscă, al unei schimbări bruşte a direcţiei sau al unui accident. Torpedoul Depozitarea 73 Torpedoul are un suport pentru stilou, un suport pentru monede şi un adaptor pentru piuliţele de roată cu blocare. Torpedoul trebuie să fie închis în timpul deplasării.

76 74 Depozitarea Suporturile pentru pahare Suporturi pentru pahare suplimentare sunt amplasate în cotiera din spate. Rabataţi în jos cotiera. Depozitarea în partea din faţă Suporturile de pahare se află în consola centrală. Un alt compartiment de depozitare este amplasat lângă volan. O cutie pentru depozitare este amplasată în spatele unui capac, sub comenzile pentru climatizare. Apăsaţi capacul pentru a se deschide.

77 Spaţiul de depozitare al cotierei Depozitarea în cotiera frontală Apăsaţi butonul pentru replierea cotierei. Depozitarea în cotiera din spate Rabateţi cotiera şi deschideţi capacul. Închideţi capacul înainte de replierea cotierei. Portbagajul Depozitarea 75 Rabatarea spătarelor banchetei spate Spătarul banchetei este împărţit în două. Ambele părţi se pot rabata. Scoateţi capacul portbagajului, dacă este necesar. Ţineţi apăsată siguranţa, apoi împingeţi în jos tetierele. Repliaţi cotiera din spate. Introduceţi centurile de siguranţă ale locurilor laterale spate în dispozitivele de ghidare.

78 76 Depozitarea Trageţi maneta de deblocare de pe una sau ambele părţi şi rabataţi spătarele peste pernele scaunelor. Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi ghidaţi-le în poziţie verticală până când ajung să se fixeze cu un declic. Verificaţi ca centurile de siguranţă ale locurilor laterale să fie introduse în dispozitivele de ghidare corespunzătoare. Spătarele sunt angrenate numai când ambele marcaje roşii de pe laterale, de lângă maneta de degajare nu mai sunt vizibile. 9 Avertisment Conduceţi autovehiculul numai când spătarele sunt asigurate în poziţia blocată. În caz contrar, există riscul rănirii ocupanţilor sau al deteriorării încărcăturii sau autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unei coliziuni. Centura de siguranţă a scaunului central se poate bloca atunci când spătarul este rabatat prea rapid. Pentru a debloca retractorul, introduceţi-o sau scoateţi-o cu aprox. 20 mm şi apoi eliberaţi-o. Deschiderea spaţiului de trecere din spătarul central spate Rabateţi cotiera din spate.

79 Depozitarea 77 Hatchback cu 5 portiere Demontarea copertinei Trageţi de manetă şi deschideţi capacul. Adecvată pentru încărcarea obiectelor lungi, înguste. Verificaţi fixarea capacului după rabatare. Capacul închis poate fi asigurat din interiorul portbagajului. Rotiţi butonul la 90 : buton orizontal : capacul este asigurat din habitaclu buton vertical : capac neasigurat Depozitarea în portbagaj În funcţie de echipare, sub copertina portbagajului se află compartimente de depozitare. Copertina portbagajului Nu puneţi obiecte pe capac. Scoateţi din cârlig benzile de fixare din hayon.

80 78 Depozitarea Deschiderea copertinei Demontarea copertinei Trageţi capacul din ghidajele laterale. Fixarea copertinei Angrenaţi capacul în ghidajele laterale şi rabateţi-l. Ataşaţi curele de reţinere de hayon. Sports Tourer, Country Tourer Închiderea copertinei Trageţi copertina către spate utilizând mânerul până când se fixează în opritor. Împingeţi în jos mânerul de la capătul copertinei. Aceasta este retractată automat. Deschideţi copertina portbagajului. Trageţi în sus maneta de deblocare din dreapta şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi mai întâi partea dreaptă a copertinei şi scoateţi-o din suporturi. Copertina demontată poate fi păstrată sub podeaua portbagajului Montarea copertinei Introduceţi partea stângă a copertinei portbagajului în nişa din partea stângă, ridicaţi în sus şi menţineţi în

81 poziţie maneta de deblocare, introduceţi partea dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o în poziţie. Parasolar în hayon Pentru a acoperi complet portbagajul, montaţi parasolarul în patru puncte de fixare pe interiorul hayonului. Capac spaţiu depozitare din podeaua portbagajului Mocheta glisantă a portbagajului (FlexFloor) Pentru o amenajare convenabilă a portbagajului, mocheta portbagajului poate fi scoasă prin tragere. Scoaterea prin tragere a mochetei portbagajului Ridicaţi podeaua, trăgând uşor de mâner, până când rolele cu arc ies pe fiecare parte. Depozitarea 79 Apăsaţi butonul de sub mâner şi trageţi pentru a scoate mocheta până se cuplează. Încărcaţi podeaua în această poziţie. Glisarea la loc în portbagaj Apăsaţi butonul de sub mâner şi glisaţi la loc mocheta portbagajului până când cuplează în poziţia de capăt. Lăsaţi mocheta portbagajului în poziţie ridicată cât timp este încărcată. Pentru a readuce mocheta portbagajului în poziţia sa iniţială după descărcare

82 80 Depozitarea Ridicaţi uşor mocheta portbagajului. Răsuciţi mânerul către faţă (1) şi împingeţi în jos manual rola cu arc pe fiecare parte (2). Ambele role cu arc trebuie să cupleze pe poziţie. Coborâţi mocheta portbagajului (3). Mocheta portbagajului poate fi încărcată cu max. 120 kg. Aceasta este prevăzută cu o etichetă de avertizare. Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de amarare Instrucţiuni referitoare la încărcare Avertisment Nu încărcaţi sau descărcaţi portbagajul folosind mocheta glisabilă atunci când autovehiculul este parcat în pantă, deoarece mocheta portbagajului se poate deplasa fără control către poziţiile de capăt de cursă. Ridicaţi sau coborâţi capacul podelei numai când nu este încărcat. Pericol de rănire. Pentru acces la roata de rezervă sau setul pentru depanarea anvelopelor, ridicaţi mocheta portbagajului şi ataşaţi chinga de fixare la muchia superioară a degajării hayonului. Ridicaţi şi ataşaţi mocheta fără încărcătură. Inelele de amarare Ochiurile de prindere sunt concepute pentru fixarea obiectelor împotriva alunecării, cum ar fi benzile de fixare sau plasa de bagaje. Sistemul de management al zonei de depozitare FlexOrganizer este un sistem flexibil pentru împărţirea portbagajului. Sistemul este alcătuit din: adaptoare buzunare din plasă cârlige

83 cutie service setul de chingi Componentele sunt montate pe şine de ghidare din panourile laterale, prin intermediul adaptoarelor şi cârligelor. Instalarea adaptoarelor pe şine Plasă de compartimentare reglabilă Buzunare-plasă Depozitarea 81 Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare, introduceţi adaptorul în canelura superioară şi inferioară a şinei şi deplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare pentru a bloca adaptorul. Pentru demontare, rotiţi în jos plăcuţa de manevrare şi trageţi afară din şină. Introduceţi adaptoarele în şine în poziţia dorită. Apropiaţi cele două părţi ale tijelor plasei. Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şi introduceţi-le în fantele aferente din adaptoare. Pentru demontare, comprimaţi tijele plasei şi scoateţi-le din adaptoare. Introduceţi adaptoarele în şine în poziţia dorită. Buzunarele plasă pot fi agăţate de adaptoare.

84 82 Depozitarea Instalarea cârligelor pe şine Cutie Service Instalaţi alternativ ambele cârlige în şina de jos. Cuplaţi suporturile inferioare ale cutiei, de sus, în cârligele inferioare. Setul de chingi Introduceţi cârligul în poziţia dorită, mai întâi în canelura superioară a şinei, apoi în cea inferioară, prin apăsare. Pentru demontare, scoateţi mai întâi cârligul din canelura superioară. Instalaţi două cârlige în şina de sus. Introduceţi suporturile superioare ale cutiei, de sus, în cârlige. Introduceţi adaptoarele setului de chingi într-o şină. Asiguraţi-vă că centura nu este răsucită. Setul de chingi are două catarame de deschidere. Cureaua poate fi strânsă.

85 Plasa de protecţie În spatele scaunelor faţă sau scaunelor spate pot fi instalate două plase de protecţie diferite. Nu transportaţi pasageri în spatele plasei de protecţie. Plasa de protecţie din spatele scaunelor faţă Împingeţi tetierele scaunelor din spate în jos şi rabataţi spătarele scaunelor spate Deschiderile din faţă pentru instalare în cadrul plafonului:blocaţi tija plasei într-o parte, apăsaţi tija şi blocaţi în cealaltă parte. Fixaţi cârligele benzilor mici în ochiurile de montare pentru Top- Tether de pe spatele spătarelor rabatate. Fixaţi cârligele benzilor mai late în dispozitivele de blocare de pe spătarele scaunelor din spate. Depozitarea 83 Casetă pentru plasa de protecţie în spatele scaunelor spate Trageţi plasa afară din casetă şi blocaţi tija plasei pe o parte în deschiderea pentru instalare în spate din bordura plafonului. Apăsaţi tija şi blocaţi în cealaltă parte. Scoaterea casetei Înfăşuraţi plasa de protecţie. Scoateţi copertina portbagajului 3 77.

86 84 Depozitarea Pentru deblocare, rotiţi încet caseta către spate şi trageţi-o în sus din dispozitivele de fixare. Instalarea casetei Scoateţi copertina portbagajului. Introduceţi caseta în dispozitivele de fixare de pe partea dreaptă şi stângă. Ţineţi cont, pentru ghidare, de semnele de pe casetă L (partea stângă) şi R (partea dreaptă). Rotiţi puţin caseta către faţă pentru a o bloca. Depozitarea plaselor de protecţie şi a copertinei portbagajului Caseta pentru plasa de protecţie faţă şi spate poate fi depozitată împreună cu copertina portbagajului sub podeaua portbagajului. Deschideţi podeaua portbagajului trăgând mânerul. Pliaţi şi aşezaţi podeaua după scaunele spate.

87 Aşezaţi copertina portbagajului cu partea de sus în jos şi cu maneta de deblocare în spaţiul din zona anterioară a lateralei dreapta. Triunghiul reflectorizant Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Sports Tourer, Country Tourer Depozitarea 85 Trusa de prim-ajutor Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Depozitaţi triunghiul reflectorizant în spaţiul din spatele chingilor în interiorul hayonului. Aşezaţi trusa de prim ajutor în spaţiul din spatele plasei din partea stângă a portbagajului. Depozitaţi triunghiului reflectorizant în spaţiul din spatele chingii din partea dreaptă a portbagajului.

88 86 Depozitarea Sports Tourer, Country Tourer Sistemul portbagaj de acoperiş Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se recomandă utilizarea sistemului omologat de portbagaj de acoperiş. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi demontaţi portbagajul de acoperiş când nu este utilizat. Montarea portbagajului de acoperiş Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Depozitaţi trusa de prim ajutor în spaţiul din spatele centurii în interiorul hayonului. Deschideţi toate portierele. Punctele de montaj sunt localizate pe fiecare ramă de uşă a autovehiculului. Desprindeţi învelişul de pe fiecare punct de montaj şi fixaţi portbagajul de acoperiş cu şuruburile ataşate.

89 Sports Tourer/Country Tourer cu şine de acoperiş Pentru fixarea portbagajului de acoperiş, introduceţi şuruburile de montare în orificiile indicate în figură. Instrucţiuni referitoare la încărcare Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate în spatele spătarelor scaunelor. Asiguraţi-vă că spătarele sunt fixate ferm, de ex., marcajele roşii nu mai sunt vizibile pe laterale, lângă maneta de eliberare. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite unele peste altele, cele grele vor fi aşezate la bază. Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de amarare Depozitarea 87 Asiguraţi obiectele mobile pentru a le împiedica să se împrăştie prin portbagaj. Atunci când transportaţi obiecte în portbagaj, spătarele scaunelor din spate nu trebuie să fie înclinate spre înainte. Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea superioară a spătarelor. Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe panoul de bord şi nu acoperiţi senzorul de pe panoul de bord. Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea pedalelor, a manetei frânei de mână şi a selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea de mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul autovehiculului obiecte neasigurate. Nu conduceţi cu portbagajul deschis.

90 88 Depozitarea 9 Avertisment Asiguraţi-vă întotdeauna că încărcătura autovehiculului este depozitată în siguranţă. În caz contrar, obiectele neasigurate pot fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau deteriorarea încărcăturii sau a autovehiculului. Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată (conform plăcuţei de identificare 3 298) şi masa proprie CE a autovehiculului. Pentru calcularea sarcinii utile, introduceţi datele aferente autovehiculului dumneavoastră în tabelul cu masele de la începutul acestui manual. Masa proprie CE a autovehiculului include valorile estimate pentru greutatea şoferului (68 kg), bagaje (7 kg) şi toate lichidele (rezervorul de combustibil 90 % plin). Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului. Conducerea cu portbagaj de acoperiş măreşte sensibilitatea la vântul lateral şi are un efect dăunător asupra manevrabilităţii autovehiculului, având drept rezultat ridicarea centrului de greutate. Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o corespunzător cu ajutorul chingilor de ancorare. Reglaţi presiunea în anvelope în concordanţă cu încărcarea autovehiculului. Verificaţi şi restrângeţi frecvent chingile. Nu circulaţi cu viteze mai mari de 120 km/h. Sarcina admisibilă pentru acoperiş este de 100 kg. Sarcina pe portbagajul posterior reprezintă masa portbagajului plus încărcătura utilă.

91 Instrumentele şi comenzile Comenzile Reglarea volanului Comenzile de pe volan Volanul încălzit Claxonul Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz Ştergătorul/ spălătorul de lunetă Temperatura exterioară Ceasul Prizele de curent Scrumieră Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele Blocul instrumentelor de bord Vitezometrul Contorul de kilometraj Contorul de parcurs Turometrul Indicatorul de nivel combustibil 105 Selectorul de combustibil Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor Afişajul de service Lămpile de control Semnalizarea direcţiei Lampa de avertizare centură de siguranţă Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă Dezactivarea airbagurilor Sistemul de încărcare Lampa de control defecţiuni Sistemul de frână şi de ambreiaj Pedală de acţionare Frâna de mână electrică Defecţiune frână de mână electrică Sistemul antiblocare frâne (ABS) Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze Manevrare volan cu efort variabil Distanţa faţă de autovehiculul din faţă Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare Instrumentele şi comenzile 89 Controlul electronic al stabilităţii oprit Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al tracţiunii Sistemul de control al tracţiunii este deconectat Temperatura lichidului de răcire a motorului Preîncălzirea Filtrul de particule pentru motor diesel AdBlue Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Presiunea uleiului de motor Nivel scăzut al combustibilului. 115 Sistemul antidemaraj Oprire automată Luminile exterioare Faza lungă Funcţia de asistenţă pentru faza lungă Farurile adaptive Proiectoarele de ceaţă Lampa de ceaţă spate Controlul vitezei de croazieră..116 Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Autovehicul detectat în faţă

92 90 Instrumentele şi comenzile Limitator de viteză Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Portieră deschisă Afişajul pentru informaţii Centru de informaţii pentru şofer Afişajul color pentru informaţii. 124 Controlerul pentru smartphone Mesajele autovehiculului Semnalele de avertizare Tensiunea bateriei Personalizarea autovehiculului..128 OnStar Comenzile Reglarea volanului Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Comenzile de pe volan Centrul de informaţii pentru şofer, unele sisteme de asistenţă pentru şofer, sistemul Infotainment şi telefonul mobil sincronizat pot fi acţionate prin intermediul comenzilor de pe volan. Centru de informaţii pentru şofer Sistemele de asistenţă pentru şofer Informaţii suplimentare sunt disponibile în manualul Infotainment.

93 Instrumentele şi comenzile 91 Volanul încălzit Zonele recomandate pentru prinderea volanului sunt încălzite mai rapid şi la o temperatură mai mare decât celelalte zone. Încălzirea funcţionează numai când motorul este pornit şi în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire Claxonul Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz Ştergătoarele de parbriz Se activează prin apăsarea *. Activarea este indicată de ledul din buton. Apăsaţi j. HI : rapid LO : lent INT : ştergere temporizată sau ştergere automată cu senzor de ploaie OFF : dezactivat Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt dezactivate, apăsaţi maneta în jos către poziţia 1x. Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul îngheţat.

94 92 Instrumentele şi comenzile Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Intervalul de ştergere reglabil Ştergere automată cu senzor de ploaie Sensibilitatea reglabilă a senzorului de ploaie Maneta pentru ştergătoare în poziţia INT. Răsuciţi butonul rotativ de reglare pentru setarea intervalului de ştergere dorit: interval scurt : răsuciţi în sus butonul rotativ interval lung : răsuciţi în sus butonul în jos INT : ştergerea automată cu senzor de ploaie Senzorii de ploaie detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa de lucru ştergătoarelor de parbriz. Răsuciţi rotiţa dispozitivului de ajustare pentru reglarea sensibilităţii: sensibilitate : răsuciţi în sus mică sensibilitate mare butonul în jos : răsuciţi în sus butonul rotativ

95 Instrumentele şi comenzile 93 Sistemul de spălare a parbrizului şi a farurilor Ştergătorul/ spălătorul de lunetă Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf, murdărie sau gheaţă. Funcţia senzorului de ploaie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Trageţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Dacă farurile sunt aprinse, lichidul pentru spălarea parbrizului este de asemenea pulverizat pe faruri, cu condiţia ca maneta să fie trasă un interval de timp suficient de lung. După aceea, sistemul de spălare a farurilor este inoperabil timp de 5 cicluri de spălare sau până la oprirea şi pornirea din nou a motorului sau a farurilor. Lichidul de spălare Apăsaţi butonul basculant pentru activarea ştergătorului lunetei: poziţie superioară continuă : funcţionare poziţie inferioară intermitentă : funcţionare poziţie centrală : dezactivat

96 94 Instrumentele şi comenzile Sistemul de spălare a lunetei se dezactivează când nivelul lichidului a scăzut. Lichidul de spălare Temperatura exterioară Împingeţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Nu utilizaţi dacă luneta este îngheţată. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Ştergătorul de lunetă este activat în mod automat când ştergătoarele de parbriz sunt în funcţiune şi este selectată treapta de marşarier. Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Setări de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului Scăderea temperaturii este indicată imediat iar creşterea temperaturii, cu o scurtă întârziere. Dacă temperatura exterioară scade sub 3 C,în Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare. 9 Avertisment Suprafaţa carosabilului poate fi deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste 0 C. Ceasul Ora este afişată în Afişajul color pentru informaţii de 4,2".

97 Instrumentele şi comenzile 95 Data şi ora sunt afişate în Afişajul color pentru informaţii de 8". Funcţionarea Afişajului color pentru informaţii Afişaj 4,2" Folosiţi afişajul cu ajutorul butoanelor de sub acesta. Apăsaţi ; şi apoi selectaţi pictograma SETĂRI, rotind şi apăsând MENU. Selectaţi pagina meniu Oră. Setare oră Selectaţi elementul de meniu Setare oră pentru accesarea submeniului respectiv. Selectaţi butonul de pe ecran AUTOSET din partea inferioară a ecranului. Activaţi fie modul Activat - RDS, fie modul Dezactivat - Manual. Dacă este selectat modul Dezactivat - Manual, ajustaţi orele şi minutele prin răsucirea şi apăsarea MENU. Selectaţi repetat butonul de pe ecran H din partea inferioară a ecranului pentru a alege un mod de afişare a orei. Dacă este selectat modul 12 ore, se afişează o a treia coloană pentru setarea AM şi PM. Selectaţi opţiunea dorită. În modul Activat - RDS, semnalul RDS al majorităţii staţiilor de emisie VHF setează automat ora. Sincronizarea RDS a orei poate dura câteva minute. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, se recomandă oprirea sincronizării automate a orei. Reveniţi la pagina de domiciliu prin apăsarea ;. Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment Afişaj 8" Apăsaţi ;, apoi selectaţi pictograma SETĂRI. Introducerea datelor se poate face direct, cu degetul, pe pictogramele de pe ecranul tactil. Selectaţi pagina meniu Ora şi data. Setare oră Selectaţi elementul de meniu Setare Ora pentru accesarea submeniului respectiv. Selectaţi butonul de pe ecran Setare auto din partea inferioară a ecranului. Activaţi fie modul Da - RDS, fie modul Oprit - manual. Dacă este selectat modul Oprit - manual, ajustaţi orele şi minutele cu ajutorul butoanelor tactile hg. Atingeţi butonul de pe ecran hr din partea dreaptă a ecranului pentru a selecta un mod de afişare a orei. Dacă este selectat modul 12 ore, se afişează o a treia coloană pentru setarea AM şi PM. Selectaţi opţiunea dorită.

98 96 Instrumentele şi comenzile În modul Da - RDS, semnalul RDS al majorităţii staţiilor de emisie VHF setează automat ora. Sincronizarea RDS a orei poate dura câteva minute. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, se recomandă oprirea sincronizării automate a orei. Setare dată Selectaţi elementul de meniu Setare Data pentru accesarea submeniului respectiv. Selectaţi butonul de pe ecran Setare auto din partea inferioară a ecranului. Activaţi fie modul Da - RDS, fie modul Oprit - manual. Dacă este selectat modul Oprit - manual, ajustaţi data cu ajutorul butoanelor tactile h sau g. În modul Da - RDS, data este setată automat. Reveniţi la pagina de domiciliu prin apăsarea ;. Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Prizele de curent O priză de curent de 12 Volt este amplasată în spatele cutiei de depozitare, sub comenzile pentru climatizare. Apăsaţi capacul pentru a se deschide. Mai multe prize de 12 V pentru accesorii sunt amplasate pe faţa şi spatele consolei centrale.

99 Instrumentele şi comenzile 97 Nu depăşiţi consumul maxim de 120 W. O priză de 230 V este amplasată pe spatele consolei centrale. Când contactul este cuplat şi un dispozitiv este introdus în priză, un led de pe accesoriu luminează în verde. Nu depăşiţi consumul maxim de 150 W. 9 Pericol Priza de curent funcţionează în condiţii de tensiune ridicată! Când contactul este decuplat, prizele de curent se dezactivează. În plus, prizele pentru accesorii sunt dezactivate şi dacă încărcarea bateriei autovehiculului este slabă. Accesoriile electrice conectate trebuie să respecte cerinţele de compatibilitate electromagnetică stipulate de standardul DIN VDE Nu conectaţi accesorii care furnizează curent, cum ar fi încărcătoare de acumulatori sau acumulatori. Nu deterioraţi priza utilizând fişe necorespunzătoare. Sistemul de oprire-pornire Scrumieră Atenţie A se folosi numai pentru scrum şi nu pentru materiale inflamabile. Scrumiera detaşabilă poate fi amplasată în suporturile pentru pahare.

100 98 Instrumentele şi comenzile Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele Blocul instrumentelor de bord În funcţie de versiune, sunt disponibile trei blocuri ale instrumentelor de bord: De bază De mijloc Superior Blocul instrumentelor de bord cu afişaj superior poate fi afişat ca modul Sport sau modul Tour.

101 Blocul instrumentelor de bord cu afişaj de bază Instrumentele şi comenzile 99

102 100 Instrumentele şi comenzile Blocul instrumentelor de bord cu afişaj de mijloc

103 Blocul instrumentelor de bord cu afişaj superior, modul Sport Instrumentele şi comenzile 101

104 102 Instrumentele şi comenzile Blocul instrumentelor de bord cu afişaj superior, modul Tour

105 Instrumentele şi comenzile 103 Prezentare generală O X v V p Z R Semnalizarea direcţiei Lampa de avertizare centură de siguranţă Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă Dezactivarea airbagurilor Sistemul de încărcare Lampa de control defecţiuni Sistemul de frână şi de ambreiaj Acţionaţi pedala m j Frâna de mână electrică Defecţiune frână de mână electrică u [ sau R c E Sistemul antiblocare frâne (ABS) Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze Manevrare volan cu efort variabil Distanţa faţă de autovehiculul din faţă ) Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare r n b k W Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare Control electronic de stabilitate oprit Sistemul electronic de control al stabilităţii şi sistemul de control al tracţiunii Sistemul de control al tracţiunii dezactivat Temperatura lichidului de răcire a motorului 3 113! Preîncălzirea % Filtrul de particule diesel Y AdBlue w I i sau Y d Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Presiunea uleiului de motor Nivel scăzut al combustibilului Sistemul antidemaraj D Oprire automată Luminile exterioare C Faza lungă l Funcţia de asistenţă pentru faza lungă f Farurile adaptive > Proiectoarele de ceaţă r Lampa de ceaţă spate 3 116

106 104 Instrumentele şi comenzile m C sau m A Controlul vitezei de croazieră Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră Autovehicul detectat în faţă L Limitator de viteză L Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie h Portieră deschisă Vitezometrul Arată viteza autovehiculului. Contorul de kilometraj Distanţa totală înregistrată este afişată în km. Contorul de parcurs Distanţa înregistrată de la ultima resetare este afişată pe pagina computerului de bord. Sunt selectabile două contoare de parcurs pentru parcursuri diferite. Blocul instrumentelor de bord cu afişaj de bază Selectaţi între pagina W1 şi pagina W2 prin rotirea butonului rotativ de reglare de pe maneta de semnalizare a direcţiei. Fiecare contor de parcurs poate fi resetat separat atunci când contactul este cuplat: selectaţi pagina respectivă, menţineţi apăsat pentru

107 câteva secunde butonul de resetare sau apăsaţi SET/CLR de pe maneta de semnalizare a direcţiei. Blocul instrumentelor de bord cu afişaj de mijloc şi superior Centru de informaţii pentru şofer Turometrul Instrumentele şi comenzile 105 Indicatorul de nivel combustibil Selectaţi pagina Cursa A sau Cursa B din pagina Info prin apăsarea o de pe volan. Fiecare contor de parcurs poate fi resetat separat cu contactul cuplat: selectaţi pagina respectivă, apăsaţi >. Confirmaţi prin apăsarea 9. Informaţii generale Contorul de parcurs contorizează maxim 2000 de km şi reporneşte apoi de la 0. Afişează turaţia motorului. Dacă este posibil, conduceţi în oricare viteză la limita de jos a turaţiei. Atenţie Dacă indicatorul se află în zona roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită. Motorul este în pericol. Afişează nivelul din rezervorul de combustibil sau gaz, în funcţie de modul de funcţionare. Săgeata indică partea autovehiculului pe care este amplasată clapeta rezervorului de combustibil. Lampa de control i sau Y se aprinde când nivelul din rezervor este scăzut. Realimentaţi imediat ce lampa de control începe să clipească.

108 106 Instrumentele şi comenzile În timpul funcţionării pe gaz lichid, sistemul va comuta automat în modul de funcţionare pe benzină atunci când rezervorul de gaz este gol Nu permiteţi golirea completă a rezervorului de combustibil. Datorită combustibilului aflat în rezervor, cantitatea de completare poate fi mai mică decât cea specificată cu privire la capacitatea rezervorului. Selectorul de combustibil Prin apăsarea LPG, comutaţi între funcţionarea pe benzină şi cea pe gaz lichid. Ledul de stare 1 arată modul curent de funcţionare. 1 dezactivat : funcţionarea pe benzină 1 clipeşte : verificarea condiţiilor pentru tranziţia combustibilului la funcţionarea pe gaz lichid. Se aprinde dacă sunt îndeplinite condiţiile. Se aprinde : funcţionarea pe gaz simbolul 1 1 clipeşte de 5 ori şi se stinge lichid : rezervorul de gaz lichid este gol sau defecţiune la sistemul de gaz lichid. În Centrul de informaţii pentru şofer este afişat un mesaj. Imediat ce rezervorul de gaz lichid se goleşte, sistemul comută automat în modul de funcţionare pe benzină până la decuplarea contactului. Combustibil pentru funcţionarea pe gaz lichid Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor Afişează temperatura agentului de răcire. 50 : temperatura de funcţionare a motorului nu este încă atinsă 90 (zona : temperatură de centrală) funcţionare normală 130 : temperatură prea mare

109 Instrumentele şi comenzile 107 Atenţie Dacă temperatura agentului de răcire este prea mare, opriţi autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi nivelul agentului de răcire. Afişajul de service Sistemul de monitorizare a uzurii uleiului de motor vă permite să ştiţi când trebuie schimbat uleiul şi filtrul. Datorită condiţiilor de rulare, numărul de kilometri parcurşi între schimburile de ulei şi de filtru poate varia considerabil. Meniul duratei de viaţă rămase a uleiului este afişat la Centrul de informaţii pentru şofer Pe afişajul de bază, selectaţi meniul Setări prin apăsarea MENU de pe maneta de semnalizare a direcţiei. Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru a selecta pagina Remaining Oil Life (Scadenţă schimb de ulei). Pe afişajul de mijloc şi superior, selectaţi meniul Info prin apăsarea p de pe volan. Apăsaţi P pentru a selecta pagina Remaining Oil Life (Scadenţă schimb de ulei). Durata de viaţă rămasă a uleiului este indicată în procente. Resetare Pe afişajul de bază, apăsaţi SET/CLR de pe maneta de semnalizare a direcţiei timp de câteva secunde pentru resetare. Contactul trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie să fie în funcţiune.

110 108 Instrumentele şi comenzile Pe afişajul de mijloc sau superior apăsaţi > de pe volan pentru a deschide subfolderul. Selectaţi Resetare şi confirmaţi prin apăsarea 9 timp de câteva secunde. Contactul trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie să fie în funcţiune. Sistemul trebuie resetat de fiecare dată când este schimbat uleiul de motor pentru a se asigura funcţionarea corectă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Următorul service Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a diminuat, Change Engine Oil Soon (Schimbaţi cât mai curând uleiul de motor) apare pe Centrul de informaţii pentru şofer. Apelaţi la un atelier service pentru schimbarea uleiului de motor şi a filtrului în decurs de o săptămână sau după 500 km (funcţie de care survine mai întâi). Informaţiile de service Lămpile de control Lămpile de control descrise în continuare nu sunt prezente în dotarea tuturor autovehiculelor. Descrierea se referă la toate versiunile de instrumente. În funcţie de dotare, poziţia lămpilor de control poate varia. Atunci când este cuplat contactul, majoritatea lămpilor de control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări. Semnificaţia culorilor lămpilor de control: roşu : pericol, memento important galben : avertisment, informare, defecţiune verde : confirmare activare albastru : confirmare activare alb : confirmare activare Vezi toate lămpile de control de pe diverse blocuri ale instrumentelor de bord Semnalizarea direcţiei O se aprinde sau clipeşte în culoarea verde. Lumineaza intermitent Luminile de parcare sunt aprinse. Clipeşte Lămpile de semnalizare direcţie sau de avarie sunt activate. Clipire rapidă: defect al lămpii de semnalizare direcţie sau siguranţa asociată, defect al lămpii de semnalizare direcţie de la remorcă. Înlocuirea becurilor 3 253, Siguranţele fuzibile Lămpile de semnalizare direcţie Lampa de avertizare centură de siguranţă Lampa de avertizare centură de siguranţă faţă X pentru scaunul şoferului luminează sau clipeşte roşu în blocul instrumentelor de bord.

111 Instrumentele şi comenzile 109 k pentru pasagerul din faţă luminează sau clipeşte roşu în consola centrală când scaunul este ocupat. Se aprinde După cuplarea contactului, până când se fixează centura de siguranţă. Clipeşte După trecerea a maximum 100 de secunde de la pornirea motorului, până ce se fixează centura de siguranţă. Starea centurilor de siguranţă de la scaunele spate, blocul instrumentelor de bord de nivel de bază X clipeşte sau luminează în Centrul de informaţii pentru şofer. Se aprinde După pornirea motorului când a fost fixată centura de siguranţă. Clipeşte După demarare, când centura de siguranţă nu este fixată. Fixarea centurii de siguranţă Starea centurilor de siguranţă de la scaunele spate, blocul instrumentelor de bord cu afişaj de mijloc şi superior X se aprinde în roşu sau verde în blocul instrumentelor de bord după pornirea motorului. Luminează roşu Scaun ocupat, iar centura de siguranţă nu este fixată. Se aprinde în verde Scaun ocupat, iar centura de siguranţă a fost fixată. Se aprinde în gri Scaun neocupat. Fixarea centurii de siguranţă Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă v se aprinde în roşu. La cuplarea contactului, lampa de control se aprinde circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se stinge după 4 secunde sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că există o defecţiune la sistemul de airbaguri. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Este posibil ca airbagurile şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă să nu se declanşeze în caz de accident. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă sau a airbagurilor este indicată de iluminarea continuă a v. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Dispozitive de pretensionare centuri de siguranţă, sistem de airbaguri 3 57, 3 61.

112 110 Instrumentele şi comenzile Dezactivarea airbagurilor V luminează galben. Airbagul frontal al pasagerului din faţă este activat. * luminează galben. Airbagul frontal al pasagerului din faţă este dezactivat Pericol Risc de accidentare fatală pentru un copil instalat într-un scaun pentru copii când airbagul pasagerului din faţă este activat. Risc de accidentare fatală pentru un adult când airbagul pasagerului din faţă este dezactivat. Sistemul de încărcare p se aprinde în roşu. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Bateria autovehiculului nu se încarcă. Răcirea motorului poate fi întreruptă. Servofrâna poate înceta să funcţioneze. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Lampa de control defecţiuni Z se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Defecţiune în sistemul de control al emisiilor. Este posibil ca limitele admise ale emisiilor de noxe să fi fost depăşite. La motoarele diesel, procesul de curăţare a filtrului de particule diesel ar putea fi imposibil. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Se aprinde în timpul funcţionării motorului Există o defecţiune ce poate duce la avarierea catalizatorului. Reduceţi apăsarea asupra pedalei de acceleraţie până când lampa nu mai clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Sistemul de frână şi de ambreiaj R se aprinde în roşu.

113 Instrumentele şi comenzile 111 Nivelul lichidului de frână şi de ambreiaj este prea scăzut când frâna manuală de mână nu este aplicată Avertisment Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un atelier service autorizat. Se aprinde când frâna manuală de mână este aplicată, iar contactul este cuplat Pedală de acţionare - se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Trebuie acţionată pedala de frână pentru a se elibera frâna de parcare asistată electric Pedala de ambreiaj trebuie apăsată pentru pornirea motorului în modul Oprire automată. Sistemul de oprirepornire Clipeşte Pedala de ambreiaj trebuie apăsată pentru pornirea principală a motorului 3 17, La afişajul de mijloc şi superior, mesajul pedalei de acţionare este indicat pe Afişajul pentru informaţii Frâna de mână electrică m luminează sau clipeşte în roşu. Se aprinde Frâna de mână electrică este cuplată Clipeşte Frâna de parcare asistată electronic nu este complet aplicată sau eliberată. Apăsaţi pedala şi încercaţi să resetaţi sistemul mai întâi prin eliberarea şi apoi prin aplicarea frânei electrice de mână. Dacă m clipeşte în continuare, nu conduceţi şi apelaţi la un atelier specializat. Defecţiune frână de mână electrică j se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Frâna electrică de mână funcţionează defectuos Clipeşte Frâna electrică de mână este în modul service. Opriţi autovehiculul, aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică de mână pentru resetare. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Sistemul antiblocare frâne (ABS) u se aprinde în galben.

114 112 Instrumentele şi comenzile Se aprinde timp de câteva secunde după cuplarea contactului. Sistemul este gata de funcţionare după stingerea lămpii de control. Dacă lampa de control nu se stinge după câteva secunde sau se aprinde în timpul mersului, indică o defecţiune în sistemul ABS. Sistemul de frânare va funcţiona în continuare, dar fără a beneficia de reglarea oferită de sistemul ABS. Sistemul antiblocare frâne Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze Se indică [ sau R cu numărul următoarei trepte de viteză superioare atunci când se recomandă schimbarea într-o treaptă superioară de viteze. La unele versiuni, indicaţia schimbătorului de viteze apare ca fereastră pop up ca pagină de dimensiune maximă pe Centrul de informaţii pentru şofer Manevrare volan cu efort variabil c luminează galben. Defecţiune în sistemul de manevrare volan cu efort variabil. Poate duce la un efort mai mare sau mai mic la manevrare. Apelaţi la un atelier service autorizat. Distanţa faţă de autovehiculul din faţă E indică setarea distanţei faţă de autovehiculul din faţă a controlului adaptiv al viteze de croazieră sau sensibilitatea temporizării de avertizare a avertizării privind coliziunea frontală, cu ajutorul barelor de distanţă pline. Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră Avertizarea privind coliziunea frontală Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare ) se aprinde în verde sau clipeşte în galben. Se aprinde în verde Sistemul este activat şi gata de funcţionare. Clipeşte în galben Sistemul recunoaşte o schimbare neintenţionată a benzii de rulare. Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare r luminează galben. Defecţiune la sistem sau Defecţiune datorată senzorilor care sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă sau zăpadă sau

115 Instrumentele şi comenzile 113 Interferenţe datorită surselor externe de ultrasunete. Odată cu îndepărtarea sursei de interferenţă, sistemul de senzori va funcţiona normal. Remediaţi defecţiunea de sistem întrun atelier service. Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare Controlul electronic al stabilităţii oprit n se aprinde în culoarea galbenă. Sistemul este dezactivat prin. Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al tracţiunii b se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Există o defecţiune în sistem. Este posibilă continuarea călătoriei. Stabilitatea autovehiculului poate fi totuşi afectată, în funcţie de starea suprafeţei carosabilului. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. Clipeşte Sistemul este cuplat activ. Puterea motorului se poate reduce şi autovehiculul poate fi frânat automat într-o mică măsură. Sistemul electronic de control al stabilităţii 3 190, sistemul de control al tracţiunii Sistemul de control al tracţiunii este deconectat k se aprinde în culoarea galbenă. Sistemul este dezactivat prin. Temperatura lichidului de răcire a motorului W se aprinde în roşu. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Atenţie Temperatura lichidului de răcire este prea ridicată. Verificaţi imediat nivelul lichidului de răcire Dacă nivelul lichidului de răcire este insuficient, consultaţi un atelier service. Preîncălzirea Simbolul! luminează în galben. Preîncălzirea motorului Diesel este activată. Se activează doar dacă temperatura exterioară este scăzută. Filtrul de particule pentru motor diesel % se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Filtrul de particule pentru motor diesel necesită curăţare.

116 114 Instrumentele şi comenzile Continuaţi să conduceţi până când % se stinge. În limita posibilităţilor, nu permiteţi ca turaţia motorului să coboare sub rot/min. Se aprinde Filtrul de particule pentru motor diesel este încărcat. Începeţi procesul de curăţare cât mai curând posibil. Clipeşte S-a atins nivelul maxim de încărcare a filtrului. Începeţi imediat procesul de curăţare, pentru a evita defectarea motorului. Filtrul de particule diesel 3 175, Sistemul de oprire-pornire AdBlue Y clipeşte în galben. Nivelul de AdBlue este scăzut. Completaţi cu AdBlue în curând pentru a evita prevenirea pornirii motorului. AdBlue Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope w se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Pierdere de presiune din anvelope. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Clipeşte Defecţiune de sistem sau pneu fără senzor de presiune montat (de ex. roata de rezervă). După de secunde lampa de control este aprinsă continuu. Apelaţi la un atelier service autorizat. Presiunea uleiului de motor I se aprinde în roşu. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Atenţie Lubrifierea motorului poate fi întreruptă. Acest lucru poate duce la avarierea motorului şi/ sau la blocarea roţilor de tracţiune. 1. Apăsaţi pedala de ambreiaj. 2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia N. 3. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. 4. Decuplaţi contactul. 9 Avertisment Când motorul este oprit, acţionarea volanului şi a pedalei de frână necesită o forţă considerabil mai mare. În timpul

117 Instrumentele şi comenzile 115 unei opriri automate, unitatea de servofrână va continua să fie operaţională. Nu scoateţi cheia decât după oprirea autovehiculului, în caz contrar blocarea volanului se poate cupla pe neaşteptate. Verificaţi nivelul de ulei înainte de a apela la asistenţa unui atelier service Nivel scăzut al combustibilului i sau Y se aprind sau clipesc în galben. Se aprinde Nivelul combustibilului din rezervor este scăzut. Clipeşte Combustibilul s-a epuizat. Realimentaţi imediat. Nu permiteţi golirea completă a rezervorului de combustibil. Alimentarea cu combustibil Catalizatorul Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină Sistemul antidemaraj d clipeşte în culoarea galbenă. Defecţiune în sistemul antidemaraj. Motorul nu poate fi pornit. Oprire automată D se aprinde când motorul este în oprire automată. Sistemul de oprire-pornire Luminile exterioare 8 se aprinde în verde. Luminile exterioare sunt aprinse Faza lungă C se aprinde în albastru. Lampa se aprinde când este aprinsă faza lungă sau în cursul semnalizării cu farurile Funcţia de asistenţă pentru faza lungă l se aprinde în verde. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată, vezi farurile adaptive Farurile adaptive f se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Defecţiune în sistem. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Clipeşte Sistemul este comutat pe fază scurtă simetrică. Lampa de control f clipeşte aproximativ 4 secunde după cuplarea aprinderii, ca memento pentru farurile simetrice Proiectoarele de ceaţă > se aprinde în culoarea verde.

118 116 Instrumentele şi comenzile Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse Lampa de ceaţă spate r se aprinde în culoarea galbenă. Lampa de ceaţă spate este aprinsă Controlul vitezei de croazieră m se aprinde în culoarea alb sau verde. Se aprinde în culoarea alb Sistemul este activ. Se aprinde în verde Sistemul de control al vitezei de croazieră este activ. Viteza setată este indicată pe afişajul de mijloc sau superior, lângă simbolul m. Sistemul de control al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de croazieră C sau m se aprinde în culoarea alb sau verde. Se aprinde în culoarea alb Sistemul este activ. Se aprinde în verde Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră este activ. Setaţi viteza aşa cum este indicat lângă simbolul C sau m. Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră Autovehicul detectat în faţă A se aprinde în verde sau în galben. Se aprinde în verde Un autovehicul aflat în faţă este detectat pe aceeaşi bandă. Luminează galben Distanţa faţă de un autovehicul din faţă, aflat în mişcare se reduce prea mult sau la apropierea prea rapidă faţă de un alt autovehicul. Avertizarea privind coliziunea frontală 3 205, Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Limitator de viteză L se aprinde în culoarea alb sau verde. Se aprinde în culoarea alb Sistemul este activ. Se aprinde în verde Limitatorul de viteză este activ. Setaţi viteza aşa cum este indicat lângă simbolul L. Limitator de viteză Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie L afişează semnele de circulaţie detectate ca lampă de control.

119 Instrumentele şi comenzile 117 Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Portieră deschisă h se aprinde în culoarea roşie. O portieră sau hayonul sunt deschise. Afişajul pentru informaţii Centru de informaţii pentru şofer Centrul de informaţii pentru şofer este amplasat în blocul instrumentelor de bord. În funcţie de versiune şi de blocul instrumentelor de bord, Centrul de informaţii pentru şofer este disponibil ca afişaj de bază, afişaj de mijloc sau afişaj superior. Centrul de informaţii pentru şofer dă indicaţii în funcţie de echipament. contorul de parcurs general şi contorul de parcurs informaţii despre autovehicul informaţii despre parcurs/ combustibil informaţii referitoare la consum informaţii referitoare la performanţă mesajele autovehiculului şi cele de avertizare informaţii audio şi ale sistemului infotainment informaţii referitoare la telefon informaţii referitoare la sistemul de navigaţie setări vehicul Afişaj de bază Paginile de meniu ale afişajului de bază sunt selectate prin apăsarea MENU din maneta de semnalizare a direcţiei. Simbolurile meniului principal sunt indicate în linia superioară a afişajului:

120 118 Instrumentele şi comenzile W Meniu cu informaţii X Meniul Setări s Meniu cu informaţii referitoare la consum Unele dintre funcţiile afişate diferă atunci când autovehiculul este condus sau este staţionar. Unele funcţii sunt disponibile numai când autovehiculul este condus. Personalizarea autovehiculului Setările memorate Selectarea meniurilor şi a funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate prin intermediul butoanelor de pe maneta de semnalizare. Apăsaţi MENU pentru a comuta între meniurile principale sau pentru a reveni de la un submeniu la meniul superior următor. Răsuciţi rotiţa de reglare pentru a selecta o subpagină a meniului principal sau pentru a seta o valoare numerică. Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a selecta şi confirma o funcţie. Mesajele autovehiculului şi cele pentru service apar la Centrul de informaţii pentru şofer dacă se solicită. Confirmaţi mesajele prin apăsarea SET/CLR. Mesajele autovehiculului Afişaj de mijloc şi superior Paginile meniului sunt indicate prin apăsarea p de pe volan. Apăsaţi Q sau P pentru a selecta un meniu, apăsaţi 9 pentru a confirma. Paginile de meniu selectabile sunt: Info Performanţele Audio Telefon Navigare Setări Unele din funcţiile afişate diferă atunci când autovehiculul se deplasează sau staţionează. Unele funcţii sunt disponibile numai când autovehiculul se deplasează.

121 Instrumentele şi comenzile 119 Blocul instrumentelor de bord cu afişaj superior poate fi afişat ca modul Sport sau modul Tour. A se vedea mai jos: Meniul setărilor, teme de afişare. Personalizarea autovehiculului Setările memorate Selectarea meniurilor şi a funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate prin intermediul butoanelor aflate în partea dreaptă a volanului. Apăsaţi p pentru a deschide pagina meniului principal. Selectaţi o pagină a meniului principal cu ajutorul Q sau P. Confirmaţi o pagină a meniului principal cu 9. După selectarea unei pagini a meniului principal, apăsaţi Q sau P pentru a selecta subpaginile. Apăsaţi q pentru a deschide următorul folder al subpaginii selectate. Apăsaţi Q sau P pentru a selecta funcţiile sau a seta o valoare numerică, dacă este necesar. Apăsaţi butonul 9 pentru a selecta şi confirma o funcţie. Dacă Centrul de informaţii pentru şofer solicită şoferului să confirme o funcţie sau un mesaj prin apăsarea H (Selectare), confirmaţi prin apăsarea 9. După selectarea unei pagini a meniului principal, această selecţie rămâne memorată până la selectarea unei alte pagini a meniului principal. Aceasta înseamnă că, după selectarea paginii Meniu cu informaţii, puteţi schimba subpaginile prin simpla apăsare a P sau Q. Mesajele autovehiculului şi cele pentru service apar la Centrul de informaţii pentru şofer dacă se solicită. Confirmaţi mesajele prin apăsarea 9. Mesajele autovehiculului Meniu cu informaţii Următoarea listă conţine toate paginile posibile ale Meniului cu informaţii. Este posibil ca unele să nu fie disponibile pentru modelul dumneavoastră de autovehicul. În funcţie de afişaj, unele funcţii sunt simbolizate. Răsuciţi rotiţa de reglare sau apăsaţi Q sau P pentru selectarea unei pagini: contorul de parcurs 1/A consumul mediu de combustibil viteza medie contorul de parcurs 2/B consumul mediu de combustibil viteza medie viteza digitală autonomia autonomia pentru LPG

122 120 Instrumentele şi comenzile consumul instantaneu de combustibil durata rămasă de viaţă a uleiului presiunea în anvelope nivelul combustibilului Nivelul LPG cronometrul sistemul de detectare a semnelor de circulaţie distanţa faţă de autovehiculul din faţă tensiunea bateriei Consumatori principali Tendinţa consumului Index eco pagină necompletată Pe afişajul de bază, paginile Durata rămasă de viaţă a uleiului, Presiunea în anvelope Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie, Indicarea distanţei din faţă sunt afişate în Meniul setărilor X. Selectaţi prin apăsarea MENU. Pe afişajul de bază, paginile Consumatori principali, Tendinţa consumului, Index eco sunt afişate în Meniul Eco s. Selectaţi prin apăsarea MENU. Contorul de parcurs 1/A şi 2/B Contorul de parcurs afişează distanţa curentă de la o anumită resetare. Contorul de parcurs contorizează o distanţă de până la km şi reporneşte de la 0. Pentru a reseta la afişajul de bază, apăsaţi SET/CLR timp de câteva secunde, pe afişajul de mijloc şi superior, apăsaţi > şi confirmaţi cu 9. Informaţiile de pe paginile 1/A şi 2/B ale contorului de parcurs pot fi resetate separat pentru contorul de kilometraj, consumul mediu şi viteza medie, în timp ce afişajul respectiv este activ. Consumul mediu de combustibil Se afişează consumul mediu de combustibil. Măsurarea poate fi oricând resetată şi porneşte de la o valoare stabilită. Pentru a reseta la afişajul de bază, apăsaţi SET/CLR timp de câteva secunde, pe afişajul de mijloc şi superior, apăsaţi > şi confirmaţi cu 9. La autovehiculele cu motoare LPG, consumul mediu este indicat pentru modul selectat în prezent, LPG sau benzină. Viteza medie Se afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Pentru a reseta la afişajul de bază, apăsaţi SET/CLR timp de câteva secunde, pe afişajul de mijloc şi superior, apăsaţi > şi confirmaţi cu 9. Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă. Autonomia Autonomia este calculată pe baza nivelului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere.

123 Instrumentele şi comenzile 121 Când nivelul combustibilului din rezervor este scăzut, apare un mesaj pe afişaj, iar lampa de control i sau Y din indicatorul de nivel combustibil se aprinde. Când rezervorul trebuie alimentat imediat, pe afişaj apare şi rămâne un mesaj de avertizare. În plus, lampa de control i sau Y din indicatorul nivelului de carburant clipeşte Autonomia pentru versiunile cu GPL Se afişează autonomia aproximativă cu cantitatea existentă de combustibil în fiecare rezervor, de benzină şi LPG, împreună cu autonomia totală pentru ambele tipuri de combustibil. Comutaţi între moduri prin apăsarea SET/CLR sau 9. Nivelul benzinei/nivelul LPG Afişarea nivelului de combustibil în procente pentru tipul de combustibil care nu este folosit în prezent, de ex. în modul benzină se afişează nivelul de combustibil LPG. Un aparat de măsură dedicat din blocul Centrului de informaţii pentru şofer arată nivelul combustibilului pentru combustibilul care este utilizat în prezent. Consumul instantaneu de combustibil Se afişează consumul instantaneu. La autovehiculele cu motoare LPG, consumul instantaneu este indicat pentru modul selectat în prezent, LPG sau benzină. Durata rămasă de viaţă a uleiului Indică o estimare a duratei de viaţă utile a uleiului. Numărul în % înseamnă durata de viaţă rămasă a uleiului curent Presiunea în anvelope Verifică presiunea în anvelopele tuturor roţilor în timpul deplasării Cronometrul Pentru a porni şi opri, apăsaţi 9. Pentru a reseta, apăsaţi > şi confirmaţi Resetarea. Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Afişează semnele de circulaţie detectate pentru secţiunea curentă a traseului Distanţa faţă de autovehiculul din faţă Afişează distanţa în secunde faţă de autovehiculul din faţă aflat în mişcare Dacă este activ Controlul adaptiv al vitezei de croazieră, această pagină arată setarea distanţei următoare. Tensiunea bateriei Afişează tensiunea bateriei autovehiculului. Consumatori principali Lista celor mai importanţi consumatori confort activaţi în prezent este afişată în ordine descendentă. Este indicat potenţialul de economisire a combustibilului. În timpul condiţiilor de condus sporadice, motorul va acţiona automat luneta încălzită pentru a creşte sarcina motorului. În acest caz, luneta încălzită este indicată ca fiind unul consumatorii principali, fără activare din partea şoferului. Tendinţa consumului Afişează evoluţia consumului mediu pe o distanţă de 50 km. Segmentele pline afişează consumul în trepte de

124 122 Instrumentele şi comenzile 5 km şi arată efectul topografiei sau al comportamentului de condus asupra consumului de combustibil. Indexul consumului Consumul de combustibil curent este indicat pe un afişaj cu segmente. Pentru un condus economic, adaptaţi-vă stilul de condus pentru a menţine segmentele pline în zona Eco. Cu cât sunt mai multe segmente pline, cu atât este mai mare consumul de combustibil. Simultan se indică valoarea consumului. Indicaţie schimbare: La afişajul de bază, treapta de viteze curentă este indicată în interiorul unei săgeţi. Cifra de mai sus recomandă trecerea la o treaptă de viteză superioară din motivul economisirii combustibilului. Pagină nescrisă Arată o pagină necompletată, fără nicio informaţie. Performance Menu (Meniu performanţe) Meniul performanţelor poate fi vizualizat numai pe afişajul superior. Următoarea listă conţine toate paginile posibile ale Meniului performanţelor. Este posibil ca unele să nu fie disponibile pentru modelul dumneavoastră de autovehicul. Apăsaţi Q sau P pentru a selecta o pagină: temperatura uleiului presiunea de ulei tensiunea bateriei indicaţia forţei G cronometrul de tur În funcţie de setările afişajului superior, aparatele de măsură pentru Temperatura uleiului, Presiunea uleiului sau Tensiunea bateriei sunt de asemenea afişate în stânga şi în dreapta vitezometrului. Temperatura uleiului Indică temperatura uleiului în grade Celsius. Presiunea de ulei Indică presiunea uleiului exprimată în kpa. Tensiunea bateriei Afişează tensiunea bateriei autovehiculului. Indicaţia forţei G Indică forţa de funcţionare a autovehiculului. Se vor afişa cantitatea de forţă longitudinală pozitivă/negativă şi forţa laterală. Unitatea valorii forţei G va fi calculată şi afişată ca valoare numerică. Cronometrul de tur Funcţia cronometru de tur măsoară timpul scurs de la ultima pornire sau oprire a cronometrului de tur de către utilizator în cadrul ciclurilor de aprindere. Valorile cronometrului sunt

125 Instrumentele şi comenzile 123 afişate de la ore până la zecimi de secundă. Porniţi şi opriţi cronometrul prin apăsarea 9. Timpii turului curent şi ai turului anterior se afişează cu o precizie până la o zecime de secundă. Timpul câştigat sau cel pierdut sunt indicate în formatul ss.s. Meniul audio Meniul audio activează navigarea pentru muzică, selectarea din favorite sau schimbarea sursei audio. Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Meniul telefonului Meniul telefonului activează administrarea şi realizarea apelurilor telefonice, derularea prin lista contactelor sau folosirea telefonului în regim hands free. Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Meniul de navigaţie Meniul de navigaţie activează ghidarea pe traseu. Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Meniul Setări Următoarea listă conţine toate paginile posibile ale Meniului setărilor. Este posibil ca unele să nu fie disponibile pentru modelul dumneavoastră de autovehicul. În funcţie de afişaj, unele funcţii sunt simbolizate. Răsuciţi rotiţa de reglare sau apăsaţi Q sau P pentru selectarea unei pagini şi respectarea instrucţiunilor date în submeniuri: unităţi teme de afişare pagini cu informaţii avertizarea la depăşirea limitei de viteză încărcarea anvelopelor informaţii referitoare la software Unităţi Apăsaţi > când se afişează pagina pentru unităţi. Selectaţi unităţile de măsură imperiale sau metrice prin apăsarea butonului 9. Teme de afişare Apăsaţi > cât timp se afişează temele de afişare. Selectaţi modul Sport sau Touring prin apăsarea 9. Modul Sport include mai multe informaţii despre autovehicul, modul Tour include mai multe informaţii media. Această setare este disponibilă numai cu afişajul superior. Pagini cu informaţii Apăsaţi > în timp ce sunt afişate paginile cu informaţii. Se afişează o listă cu toate elementele din Meniul cu informaţii. Selectaţi funcţiile care vor fi afişate pe pagina cu informaţii prin apăsarea 9. Paginile selectate au un 9 într-o casetă de verificare. Funcţiile care nu pot fi vizualizate au o casetă de verificare nescrisă. Vezi Meniul cu informaţii de mai sus. Avertizare depăşire limită de viteză Afişajul avertizare depăşire limită de viteză vă permite să setaţi o viteză pe care nu doriţi să o depăşiţi. Pentru a seta o avertizare la depăşirea limitei de viteză, apăsaţi > cât timp este afişată pagina. Apăsaţi

126 124 Instrumentele şi comenzile Q sau P pentru a modifica valoarea. Apăsaţi 9 pentru a seta viteza. După setarea vitezei, această caracteristică poate fi dezactivată prin apăsarea 9 în timpul vizualizării acestei pagini. Dacă se depăşeşte limita de viteză selectată, este afişată o avertizare de tip pop-up, cu un semnal sonor. Încărcarea anvelopelor Se poate selecta categoria de presiune în anvelope în funcţie de presiunea reală de umflare a anvelopei Informaţii referitoare la software Afişează informaţiile referitoare la software de tip open source. Modul Valet Unele funcţii ale Centrului de informaţii pentru şofer şi Afişajului color pentru informaţii pot fi limitate pentru unii şoferi. Activarea sau dezactivarea modului valet poate fi configurată în meniul Setări din meniul de personalizare a autovehiculului. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Afişajul color pentru informaţii Afişajul color pentru informaţii este amplasat în panoul de bord, lângă blocul instrumentelor de bord. În funcţie de configuraţia autovehiculului, autovehiculul este echipat cu un Afişaj color 4,2" sau cu un afişaj color pentru informaţii de 8", cu funcţie de ecran tactil Afişajele cu informaţii indică: ora 3 94 temperatura exterioară 3 94 data 3 94 sistemul Infotainment, conform descrierii din manualul Infotainment navigaţia, conform descrierii din manualul Infotainment mesajele sistemului mesajele autovehiculului setările pentru personalizarea autovehiculului Afişaj color 4,2" Selectarea meniurilor şi a setărilor Meniurile şi setările sunt accesate prin intermediul afişajului. Apăsaţi X pentru activarea afişajului. Apăsaţi ; pentru afişarea paginii de domiciliu.

127 Instrumentele şi comenzile 125 Răsuciţi MENU pentru a selecta pictograma afişării meniului. Apăsaţi MENU pentru a confirma o selecţie Apăsaţi BACK pentru a ieşi dintr-un meniu fără schimbarea unei setări. Apăsaţi ; pentru a reveni la pagina de domiciliu. Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Personalizarea autovehiculului Afişaj color 8" Selectarea meniurilor şi a setărilor Există trei opţiuni pentru folosirea sistemului: prin intermediul butoanelor de sub afişaj direct prin acţionarea ecranului tactil cu degetul prin recunoaştere vocală Funcţionarea de la butoane Apăsaţi X pentru activarea afişajului. Apăsaţi ; pentru afişarea paginii de domiciliu. Răsuciţi MENU pentru a selecta o pictogramă a afişajului meniului sau o funcţie. Apăsaţi MENU pentru a confirma o selecţie. Răsuciţi MENU pentru a derula o listă a submeniului. Apăsaţi MENU pentru a confirma o selecţie. Apăsaţi BACK pentru a ieşi dintr-un meniu fără schimbarea unei setări. Apăsaţi ; pentru a reveni la pagina de domiciliu. Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Funcţionarea de la ecranul tactil Afişajul trebuie activat prin apăsarea X, iar pagina de domiciliu trebuie selectată prin apăsarea butonului ;. Atingeţi cu degetul pictograma afişajului meniului sau o funcţie. Derulaţi o listă mai lungă a submeniului, deplasând degetul în sus sau în jos. Confirmaţi o funcţie cerută sau o selecţie prin atingerea cu degetul. Atingeţi q de pe afişaj pentru a ieşi dintr-un meniu fără schimbarea unei setări. Apăsaţi ; pentru a reveni la pagina de domiciliu. Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Recunoaşterea vorbirii Descriere, consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment.

128 126 Instrumentele şi comenzile Personalizarea autovehiculului Modul Valet Unele funcţii ale Centrului de informaţii pentru şofer şi Afişajului color pentru informaţii pot fi limitate pentru unii şoferi. Activarea sau dezactivarea modului valet poate fi configurată în meniul SETĂRI din meniul de personalizare a autovehiculului. Personalizarea autovehiculului Pentru mai multe informaţii, vezi manualul sistemului Infotainment. Controlerul pentru smartphone Controlerul pentru smartphone permite unui smartphone să acceseze dat referitoare la autovehicul prin intermediul unei conexiuni WLAN sau Bluetooth. Ulterior, aceste date pot fi afişate şi analizate pe acel smartphone. Mesajele autovehiculului Mesajele sunt indicate pe centrul de informaţii pentru şofer, în unele cazuri împreună cu un mesaj de avertizare şi un semnal sonor. Pe afişajul de bază, apăsaţi SET/CLR, MENU sau rotiţi butonul de reglaj pentru a confirma mesajul. Pe afişajul de mijloc şi superior, apăsaţi 9 pentru confirmarea unui mesaj. Mesajele autovehiculului şi cele pentru service Aceste mesaje ale autovehiculului sunt afişate ca text. Urmaţi indicaţiile date în mesaje. Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte: mesajele de service nivelurile lichidelor sistemul de alarmă antifurt frânele

129 Instrumentele şi comenzile 127 sisteme de antrenare sistemele de suport în conducere sistemele de asistenţă pentru şofer sistemul de control al vitezei de croazieră limitator de viteză controlul adaptiv al vitezei de croazieră avertizarea privind coliziunea frontală sistem de frânare pentru coliziunea iminentă sistemele de asistenţă la parcare lumini, înlocuire becuri farurile adaptive sistemul de spălare/ştergere portiere, geamuri avertizare unghi mort lateral sistemul de detectare a semnelor de circulaţie sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare portbagajul, capacul portbagajului telecomanda radio sistemul cu cheie electronică pornirea fără cheie centurile de siguranţă sistemele airbag motorul şi transmisia presiunea în anvelope filtrul de particule diesel starea bateriei autovehiculului reducere catalitică selectivă, lichid de evacuare motorină (DEF), AdBlue Mesajele de pe afişajul color pentru informaţii Unele mesaje importante pot apărea suplimentar pe afişajul color pentru informaţii. Apăsaţi butonul multifuncţional pentru confirmarea unui mesaj. Unele mesaje apar doar câteva secunde, ca mesaje pop-up. Semnalele de avertizare Când este pornit motorul sau în timpul mersului La un moment dat se va auzi un singur semnal de avertizare. Semnalul de avertizare referitor la centurile de siguranţă nefixate are prioritate faţă de orice alt semnal de avertizare. Dacă centura de siguranţă nu este fixată. Dacă o portieră (sau hayonul) nu este complet închisă la demarare. Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de mână pusă. Dacă se dezactivează automat controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Dacă distanţa faţă de autovehiculul din faţă este prea mică. Dacă se depăşeşte o viteză programată sau o limită de viteză.

130 128 Instrumentele şi comenzile Dacă apare un mesaj de avertizare în afişajul Centrului de informaţii pentru şofer. Dacă cheia electronică nu se află în habitaclu. Dacă funcţia de parcare asistată detectează un obiect. Dacă are loc schimbarea neintenţionată a benzii de deplasare. Dacă filtrul de particule pentru motor diesel a atins nivelul maxim de încărcare. Dacă trebuie completat cu AdBlue. Când autovehiculul este parcat şi/ sau portiera şoferului este deschisă Când luminile exterioare sunt aprinse. Dacă dispozitivul de remorcare nu este cuplat. În timpul unei opriri automate Dacă portiera şoferului este deschisă. Tensiunea bateriei Când tensiunea bateriei autovehiculului scade prea mult, apare un mesaj de avertizare în centrul de informaţii pentru şofer. 1. Deconectaţi consumatorii electrici care nu sunt necesari pentru conducerea în siguranţă, ca de ex., încălzirea, încălzirea lunetei spate sau alţi consumatori principali. 2. Încărcaţi bateria autovehiculului prin conducerea continuă pentru o perioadă de timp sau prin folosirea unui dispozitiv de încărcare. Mesajul de avertizare vor dispărea după ce motorul a fost pornit de două ori fără o scădere a tensiunii. Dacă bateria autovehiculului nu poate fi reîncărcată, apelaţi la un atelier service pentru eliminarea cauzei sau remedierea defecţiunii. Personalizarea autovehiculului Comportamentul autovehiculului poate fi personalizat prin schimbarea setărilor de pe Afişajul color pentru informaţii. Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate individual, pentru fiecare cheie a autovehiculului. Setările memorate În funcţie de dotările autovehiculului şi de reglementările specifice ţării, unele funcţii descrise mai jos ar putea să nu fie disponibile. Unele funcţii sunt afişate sau active numai când motorul funcţionează. Setări personale În continuare este deschisă modificarea setărilor personale prin intermediul butoanelor de sub afişaj. Acesta este valabil pentru afişajul color pentru informaţii de 4,2", dar şi pentru cel de 8". În plus, afişajul de 8" poate fi folosit ca ecran tactil. Vezi

131 Instrumentele şi comenzile 129 descrierea Afişajul color pentru informaţii şi manualul Infotainment. Cu afişajul activ, apăsaţi ;. Răsuciţi MENU pentru a selecta pictograma afişajului SETĂRI. Apăsaţi MENU pentru a confirma. Următoarele setări pot fi selectate prin rotirea şi apăsarea butonului multifuncţional: Ora şi data Mod Sport Limba (Language) Configurare restricţionare Radio Vehicul Bluetooth Voce Ecran Camera spate Revenire setări din fabrică Informaţii software În submeniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări: Ora şi data A se vedea secţiunea Ceasul Mod Sport Şoferul poate selecta funcţiile care vor fi activate în modul Sport Iluminare fundal mod sport: Schimbă culoarea iluminării grupului de instrumente. Performanţă motor sport: Caracteristicile pedalei acceleratorului şi schimbătorului de viteze devin mai sensibile. Comandă direcţie sport: Asistarea servo a direcţiei este redusă. Suspensie Sport: Amortizarea se îngreunează. Transmisie pe toate roţile: Cuplul motorului este distribuit într-o măsură mai mare măsură către puntea spate. Limba (Language) Selectarea limbii dorite. Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Configurare restricţionare Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Radio Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Vehicul Climă şi calitate aer Viteză automată ventilator: Modifică nivelul fluxului de aer din cabină în modul automat al climatizării. Mod aer condiţionat: Controlează starea compresorului de răcire la pornirea motorului. Ultima setare (recomandată) sau la pornirea

132 130 Instrumentele şi comenzile autovehiculului este mereu activat sau mereu dezactivat. Temperatură zone habitaclu automată: Treceţi reglajul de temperatură între zona simplă şi zona dublă. Dezaburire automată: Sprijinirea dezaburirii parbrizului prin selectarea automată a setărilor necesare şi a modului automat de condiţionare a aerului. Dezaburire spate automată: Activează automat luneta încălzită. Coliziune / Sistem detecţie Asistenţă parcare: Activează sau dezactivează sistemul de asistenţă la parcare cu ultrasunete. Sistem de asistenţă la coliziune: Activează sau dezactivează funcţia de frânare automată a autovehiculului în cazul unui pericol de coliziune iminentă. Se poate selecta: sistemul va controla frânarea, va avertiza numai prin semnale sonore sau se va dezactiva complet. Notificare cale liberă: Activează sau dezactivează funcţia memento a Controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Avertizare orbire zonă laterală: Activează sau dezactivează alerta pentru unghiul mort. Alertă trafic spate transversal: Activează sau dezactivează alerta de trafic transversal spate. Confort şi comoditate Reapelare memorie automată: Schimbă setările la reapelarea setărilor memorizate pentru reglarea scaunelor şi oglinzilor retrovizoare exterioare electrice. Părăsire uşoară scaun şofer: Activează sau dezactivează funcţia de ieşire facilă a scaunului acţionat electric. Volum avertizare sonoră: Modifică volumul sonor al semnalelor de avertizare. Rabatare oglinzi la marşarier: Activează sau dezactivează funcţia de parcare asistată a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului. Rabatare oglinzi automată: Activează sau dezactivează plierea oglinzilor exterioare cu telecomanda. Personalizare de către şofer: Activează sau dezactivează funcţia de personalizare. Ştergătoare senzor ploaie: Activează sau dezactivează ştergerea automată cu senzorul de ploaie. Ştergător în marşarier automat: Activează sau dezactivează pornirea automată a ştergătorului de lunetă la cuplarea treptei marşarier. Iluminare Lumini detector vehicul: Activează sau dezactivează luminile de acces. Iluminare părăsire: Activează sau dezactivează şi modifică durata luminilor de însoţire. Trafic stânga sau dreapta: Schimbă între iluminatul pentru trafic pe stânga sau pe dreapta.

133 Instrumentele şi comenzile 131 Lumini faţă adaptive: Schimbările setărilor funcţiilor farurilor adaptive. Închidere centralizată Uşă deblocată antiblocare oprită: Activează sau dezactivează funcţia blocare automată a portierei şoferului în timp ce o portieră este deschisă. Blocare portiere automată: Activează sau dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după cuplarea contactului. Deblocare portiere automată: Modifică configurarea pentru a se debloca doar portiera şoferului sau integral accesul în autovehiculul după decuplarea contactului. Închidere temporizată portiere: Activează sau dezactivează funcţia de blocare temporizată a portierelor. Această caracteristică întârzie blocarea în realitate a portierelor până la închiderea tuturor acestora. Telecomandă blocare, debl., pornire Semnalizare debloc. cu telecomandă: Activează sau dezactivează răspunsul luminilor de avarie la deblocare. Feedback telecomandă blocare: Schimbă tipul de feedback acordat la încuierea autovehiculului. Telecomanda deblocare uşi: Modifică configurarea pentru a debloca doar portiera şoferului sau întreg autovehiculul cu ocazia deblocării. Rebl. uşi deblocate cu telecomanda: Activează sau dezactivează funcţia de reblocare automată după deblocarea fără deschidere a autovehiculului. Blocare uşi pasivă: Activează sau dezactivează funcţia de blocare pasivă a portierelor. Această funcţie încuie automat autovehiculul după câteva secunde dacă toate portierele au fost închise, iar o cheie electronică a fost scoasă din autovehicul. Avertizare uitat în vehicul: Activează sau dezactivează semnalul sonor al avertizării atunci când cheia electronică rămâne în autovehicul. Bluetooth Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Voce Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Ecran Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Camera spate Linii de ghidare: Activează sau dezactivează liniile de ghidare. Simbol asistenţă parcare spate: Activează sau dezactivează simbolurile de asistenţă la parcare spate.

134 132 Instrumentele şi comenzile Revenire setări din fabrică Restaurare setări vehicul: Resetează toate setările la setările implicite. Şterge toate datele private: Şterge toate informaţiile confidenţiale de la autovehicul. Restaurare setări radio: Resetează toate setările radio la setările implicite. Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Informaţii software Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. OnStar OnStar este un sistem personal de asistenţă la conectivitate şi servicii cu hotspot Wi-Fi integrat. Serviciul OnStar este disponibil 24 de ore pe zi, şapte zile pe săptămână. Notă OnStar nu este disponibil pentru toate pieţele. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi atelierul service local. Notă Pentru a fi disponibil şi funcţional, OnStar are nevoie de un abonament OnStar valabil, elemente electrice funcţionale ale autovehiculului, servicii de date mobile şi legătură GPS la satelit. Pentru activarea serviciilor OnStar şi crearea unui cont, apăsaţi Z şi discutaţi cu un consultant. În funcţie de echiparea autovehiculului, sunt disponibile următoarele servicii: Serviciile de urgenţă şi asistenţa în cazul defectării autovehiculului Hotspot Wi-Fi Aplicaţia pentru smartphone Telecomandă, de ex. locaţia autovehiculului, activarea claxonului şi a luminilor, comanda sistemului de închidere centralizată Asistenţă autovehicul furat Diagnostice autovehicul Descărcare destinaţie Notă Modulul OnStar al autovehiculului se dezactivează dacă nu are loc un ciclu de aprindere într-un interval de 10 zile. Funcţiile care necesită o conexiune de date vor fi disponibile din nou după cuplarea contactului.

135 Instrumentele şi comenzile 133 Butoane OnStar Notă În funcţie de echipare, butoanele OnStar pot fi de asemenea integrate în oglinda retrovizoare. Buton Confidenţial Ţineţi apăsat j până când se aude un mesaj pentru activarea sau dezactivarea transmisiei locaţiei autovehiculului. Apăsaţi j pentru a răspunde la un apel sau a termina un apel către un consultant. Apăsaţi j pentru accesarea setărilor Wi-Fi. Buton Servicii Apăsaţi Z pentru a stabili o conexiune cu un consultant. Buton SOS Apăsaţi [ pentru a stabili o conexiune de urgenţă prioritară cu un consultant pentru situaţii de urgenţă special instruit. Led de stare Verde: Sistemul este pregătit. Verde, luminează intermitent: Sistemul este în cursul unui apel. Roşu: A apărut o problemă. Stins: Sistemul este în modul aşteptare. Luminează intermitent în roşu/verde o perioadă de timp scurtă: Transmisia locaţiei autovehiculului a fost dezactivată. Servicii OnStar Servicii generale Dacă aveţi nevoie de informaţii precum orarul, punctele de interes şi destinaţiile sau dacă solicitaţi asistenţă în cazuri precum defectarea autovehiculului, o pană sau dacă rămâneţi fără combustibil, apăsaţi Z pentru a vă conecta cu un consultant. Servicii de urgenţă În cazul unei situaţii de urgenţă, apăsaţi [ şi discutaţi cu un consultant. Consultantul contactează apoi furnizorii de servicii de urgenţă sau de asistenţă şi îi direcţionează către autovehiculul dvs. În cazul unui accident cu activarea airbagurilor sau a dispozitivelor de tensionare a centurilor de siguranţă, se activează un apel automat pentru situaţii de urgenţă. Consultantul este conectat imediat la autovehiculul dvs. pentru a constata de ce ajutor este nevoie. Hotspot Wi-Fi Hotspotul Wi-Fi al autovehiculului vă asigură conexiune la Internet, la o viteză maximă de 4G/LTE. Notă Funcţionalitatea hotspot-ului Wi-Fi nu este disponibilă pentru toate pieţele.

136 134 Instrumentele şi comenzile Pot fi conectate până la şapte dispozitive. Pentru conectarea unui dispozitiv mobil cu hotspotul Wi-Fi: 1. Apăsaţi j şi apoi selectaţi setările Wi-Fi de pe afişajul cu informaţii. Setările afişate includ numele hotspot-ului Wi-FI (SSOD), parola şi tipul conexiunii. 2. Începeţi o căutare a reţelei Wi-Fi pe telefonul mobil. 3. Selectaţi hotspot-ul autovehiculului dvs. (SSID) atunci când este afişat. 4. Când vi se solicită, introduceţi parola pe telefonul mobil. Notă Pentru a schimba SSID sau parola, apăsaţi Z şi discutaţi cu un consultant sau conectaţi-vă la contul dvs. Pentru dezactivarea funcţionalităţii hotspot Wi-Fi, apăsaţi Z pentru a apela un consultant. Aplicaţie smartphone Cu aplicaţia myopel pentru smartphone, unele funcţii ale autovehiculului pot fi operate la distanţă. Sunt disponibile următoarele funcţii: Încuierea sau descuierea autovehiculului. Acţionarea claxonului sau aprinderea intermitentă a farurilor. Verificarea nivelului combustibilului, a duratei de viaţă a uleiului de motor şi a presiunii în anvelope (numai cu sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope). Trimiterea destinaţiei de navigaţie către autovehicul dacă acesta este prevăzut cu un sistem de navigaţie încorporat. Localizarea autovehiculului pe o hartă. Administrarea setărilor Wi-Fi. Pentru a acţiona aceste funcţii, descărcaţi aplicaţia din Apple App Store sau din Magazinul Play al Google. Telecomanda Dacă doriţi, folosiţi orice telefon pentru a apela un consultant, care poate opera de la distanţă anumite funcţii ale autovehiculului. Găsiţi respectivul număr de telefon OnStar pe site-ul ţării dvs. Sunt disponibile următoarele funcţii: Încuierea sau descuierea autovehiculului. Furnizaţi informaţii referitoare la locaţia autovehiculului. Acţionarea claxonului sau aprinderea intermitentă a farurilor. Asistenţă autovehicul furat Dacă autovehiculul este furat, raportaţi furtul către autorităţi şi solicitaţi asistenţă OnStar în cazul furtului autovehiculului. Folosiţi orice telefon pentru a apela un consultant. Găsiţi respectivul număr de telefon OnStar pe site-ul ţării dvs. OnStar vă poate furniza asistenţă la localizarea şi recuperarea autovehiculului.

137 Instrumentele şi comenzile 135 Alertă furt La declanşarea sistemului de alarmă antifurt se trimite o notificare către OnStar. Apoi sunteţi informat asupra acestui eveniment prin intermediul unui mesaj text sau al unui . Prevenirea repornirii Prin transmiterea semnalelor la distanţă, OnStar poate preveni repornirea autovehiculului după oprirea acestuia. Diagnostice la cerere În orice moment, de ex. dacă autovehiculul afişează un mesaj al autovehiculului, apăsaţi Z pentru a contacta un consultant şi a solicita o verificare completă a diagnosticului pentru determinarea directă a problemei. În funcţie de rezultate, consultantul poate furniza asistenţă suplimentară. Raport de diagnostic Autovehiculul transmite automat date de diagnoză către OnStar, care vă trimite dvs. şi atelierului dvs. preferat un raport lunar prin . Notă Funcţia de notificare a atelierului poate fi dezactivată din contul dvs. Raportul conţine starea sistemelor de operare principale ale autovehiculului, ca de exemplu motorul, transmisia, airbagurile, ABS şi alte sisteme majore. Acesta furnizează de asemenea informaţii asupra elementelor asupra cărora este posibilă realizarea întreţinerii şi a presiunii în anvelope (numai cu un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope). Pentru a detalia şi mai mult informaţiile, selectaţi legătura din e- mail şi conectaţi-vă la contul dvs. Descărcare destinaţie O destinaţie dorită poate fi descărcată direct către sistemul de navigaţie. Apăsaţi Z pentru a apela un consultant şi a descrie destinaţia sau punctul de interes. Consultantul poate căuta orice adresă sau punct de interes şi poate trimite destinaţia direct în sistemul de navigaţie încorporat. Setări OnStar PIN OnStar Pentru a avea acces deplin la toate serviciile OnStar este necesar un PIN format din patru cifre. PIN-ul trebuie personalizat la prima discuţie cu un consultant. Pentru a schimba PIN-ul, apăsaţi Z pentru a apela un consultant. Datele contului Un abonat OnStar are un cont în care sunt stocate toate datele. Pentru a solicita o schimbare a informaţiilor contului, apăsaţi Z şi discutaţi cu un consultant sau conectaţi-vă la contul dvs. Dacă serviciul OnStar este folosit la un alt autovehicul, apăsaţi Z şi solicitaţi transferul contului la noul autovehicul. Notă În orice caz, dacă autovehiculul este transformat în deşeu, vândut sau în alt fel modificat, informaţi imediat OnStar asupra schimbărilor şi întrerupeţi furnizarea serviciului OnStar asupra acestui autovehicul.

138 136 Instrumentele şi comenzile Locaţia autovehiculului Locaţia autovehiculului este transmisă către OnStar când este solicitat sau declanşat serviciul. Un mesaj pe afişajul pentru informaţii vă informează asupra acestei transmisii. Pentru activarea sau dezactivarea transmisiei locaţiei autovehiculului, menţineţi apăsat j până când se aude un mesaj audio. Dezactivarea este indicată prin lumina de stare care luminează intermitent roşu şi verde pentru o perioadă scurtă de timp şi la fiecare pornire a autovehiculului. Notă Dacă transmisia locaţiei autovehiculului este dezactivată, unele servicii nu mai sunt disponibile. Notă Amplasarea autovehiculului rămâne întotdeauna accesibilă pentru OnStar în cazul unei urgenţe. Găsiţi politica de confidenţialitate în contul dvs. Actualizările software OnStar poate realiza actualizări la distanţă ale software-ului fără preaviz sau consimţământ exprimat anterior. Aceste actualizări au rolul de a îmbunătăţi sau menţine siguranţa şi securitatea sau funcţionarea autovehiculului. Aceste actualizări se pot referi la probleme de confidenţialitate. Găsiţi politica de confidenţialitate în contul dvs.

139 Sistem de iluminare Luminile exterioare Comutatorul de lumini Sistemul de control automat al luminilor Faza lungă Funcţia de asistenţă pentru faza lungă Semnalizarea cu farurile Reglarea fasciculului farurilor..140 Farurile când conduceţi în afara ţării Utilizarea luminilor de poziţie pe timp de zi Farurile adaptive Luminile de avarie Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare Proiectoarele de ceaţă Lămpile de ceaţă spate Lămpile de parcare Lămpile de marşarier Lentilele farurilor aburite Iluminarea interioară Controlul iluminării panoului de bord Luminile interioare Lămpile de lectură Lămpile din parasolare Caracteristici ale sistemului de iluminare Iluminarea consolei centrale Luminile de acces Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul Protecţia împotriva descărcării bateriei Sistem de iluminare 137 Luminile exterioare Comutatorul de lumini Comutatorul de lumini cu funcţia de control automat al luminilor

140 138 Sistem de iluminare Rotiţi maneta de lumini: AUTO : sistemul de control automat al luminilor: luminile exterioare se aprind şi se sting automat în funcţie de condiţiile de lumină exterioară m : activarea sau dezactivarea sistemului de control automat al luminilor. Comutatorul revine în poziţia AUTO 8 : semnalizare 9 : faruri Starea actuală a sistemului de control automat al luminilor este afişată în Centrul de informaţii pentru şofer. La cuplarea contactului, controlul automat al luminilor este activ. Lampa de control Blocurile optice spate Lămpile de poziţie din spate sunt aprinse împreună cu faza scurtă/ lungă şi lămpile de poziţie laterale. Lumini suplimentare în şasiul hayonului, Sports Tourer/Country Tourer Ansamblurile suplimentare de lumini spate, blocul optic spate şi luminile de avarie sunt amplasate pe cadrul hayonului. Acestea sunt aprinse când este deschis hayonul. Luminile spate suplimentare au doar rol de lămpi de poziţie când hayonul este deschis şi nu pot fi folosite în timpul conducerii. Sistemul de control automat al luminilor Când este activată funcţia de control automat al luminilor şi motorul este în funcţiune, sistemul trece automat de la iluminatul pe timp de zi la faza scurtă/lungă, în funcţie de condiţiile de luminozitate şi informaţiile furnizate de sistemul senzorului de ploaie. Funcţia lumini pe timp de zi Activarea automată a farurilor În condiţii de lumină slabă, farurile se aprind. În plus, farurile se aprind dacă ştergătoarele de parbriz, odată pornite, sunt lăsate să facă mai multe curse. Detectarea tunelurilor La intrarea într-un tunel, farurile se aprind fără întârziere. Farurile adaptive

141 Faza lungă Pentru a comuta din faza scurtă în faza lungă, împingeţi maneta spre înainte. Pentru a reveni la faza scurtă, împingeţi din nou maneta sau trageţi de aceasta. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă Descrierea versiunii cu faruri cu halogen. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă cu faruri adaptive Această funcţie permite utilizarea fazei lungi ca lumină principală de rulare pe timp de noapte şi când viteza autovehiculului depăşeşte 40 km/h. Se comută automat la faza scurtă atunci când: Un senzor detectează luminile unui autovehiculul care vine din sau se află în faţă. Viteza autovehiculului este mai mică de 20 km/h. Este ceaţă sau ninge. Vă deplasaţi în zone urbane. Dacă nu sunt detectate restricţii, sistemul comută din nou la faza lungă. Sistem de iluminare 139 Activarea Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată prin apăsarea de două ori a manetei indicatorului la o viteză mai mare de 40 km/h. Lampa de control verde l iluminează continuu când asistenţa este activată, cea albastră 7 iluminează când faza lungă este aprinsă. Lampa de control l

142 140 Sistem de iluminare Dezactivarea Apăsaţi o dată maneta indicatorului. Aceasta este dezactivată de asemenea când proiectoarele de ceaţă sunt aprinse. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se dezactivează. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este stinsă, asistenţa pentru faza lungă rămâne activată. Ultima setare a funcţiei de asistenţă pentru faza lungă se va memora la următoarea cuplare a contactului. Semnalizarea cu farurile Pentru a activa semnalizarea cu farurile, trageţi de manetă. Reglarea fasciculului farurilor Reglarea manuală a fasciculului farurilor Pentru a adapta raza de acţiune a fasciculului farurilor la încărcarea autovehiculului şi a preveni orbirea celor care circulă din sens opus: rotiţi butonul rotativ? în poziţia necesară. 0 : scaunele faţă ocupate 1 : toate scaunele ocupate 2 : toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat 3 : scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Aducerea dinamică automată la nivel a farurilor Farurile când conduceţi în afara ţării Faza scurtă asimetrică măreşte câmpul de vizibilitate pe marginea carosabilului dinspre partea pasagerului. Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în care traficul se desfăşoară pe cealaltă parte a carosabilului, reglaţi farurile pentru a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus. Autovehicule echipate cu sistem de faruri cu halogen Farurile nu trebuie reglate. Autovehiculele cu sistem de faruri cu Xenon şi sistem de faruri adaptive Farurile pot fi configurate pentru modul de trafic pe dreapta sau pe stânga în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii.

143 Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului La fiecare cuplare a contactului, lampa de control f clipeşte timp de aproximativ 4 secunde ca un memento că este selectat modul de condus pe partea dreaptă. Reveniţi la modul de condus pe partea stângă în meniul pentru personalizarea autovehiculului, aşa cum se descrie mai sus. f nu va clipi atunci când este selectat modul de condus pe partea stângă. Lampa de control f Utilizarea luminilor de poziţie pe timp de zi Lumina de poziţie pe timp de zi măreşte vizibilitatea autovehiculului în timpul zilei. Acestea se aprind automat, dacă contactul este cuplat. Dacă autovehiculul este prevăzut cu sistemul de control automat al luminilor, sistemul comută automat între utilizarea luminilor de poziţie pe timp de zi şi faza scurtă/lungă, în funcţie de condiţiile şi informaţiile date de sistemul senzorului de ploaie. Sistemul de control automat al luminilor Farurile adaptive Următoarele funcţii de faruri adaptive sunt disponibile numai la farurile Bi- Xenon. Raza farurilor, distribuţia şi intensitatea luminii sunt activate variabil în funcţie de condiţiile de iluminare, condiţiile meteo şi tipul drumului. Unele funcţii ale farurilor adaptive pot fi dezactivate sau activate din meniul de personalizare a autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului Cu comutatorul de lumini în poziţia AUTO sunt disponibile toate funcţiile sistemului de iluminare. Sistem de iluminare 141 Următoarele funcţii sunt disponibile de asemenea cu comutatorul de lumini în poziţie 9: iluminatul dinamic al curbelor farurile pentru viraje funcţia pentru deplasarea în marşarier aducerea dinamică automată la nivel a farurilor Iluminatul rutier Se activează automat la viteze mici de până la aproximativ 30 km/h. Fasciculul de lumină este orientat la un unghi de 8 spre marginea carosabilului. Iluminatul de oraş Se activează automat la viteze de până la aproximativ 40 şi 55 km/h şi când senzorul de lumină detectează luminile stradale. Raza de acţiune a luminii este redusă de o distribuţie extinsă a acesteia.

144 142 Sistem de iluminare Iluminat de ţară Se activează automat la viteze între aproximativ 55 şi 115 km/h. Fasciculul de lumină şi luminozitatea sunt diferite între partea stângă şi partea dreaptă. Iluminare pe autostradă Se activează automat la viteze mai mari de aproximativ 115 km/h şi mişcări minime ale volanului. Cuplează după o temporizare sau imediat când autovehiculul este accelerat puternic. Fasciculul de lumină este mai lung şi mai strălucitor. Iluminat de vreme nefavorabilă Se activează automat până la viteze de aproximativ 70 km/h, când senzorul de ploaie sesizează umezeala sau ştergătorul funcţionează continuu. Raza de acţiune, distribuţia şi intensitatea luminii sunt reglate variabil în funcţie de vizibilitate. Iluminatul dinamic al curbelor Fascicolul de lumină oscilează pe baza unghiului volanului şi a vitezei, îmbunătăţind iluminatul în curbe. Lampa de control f Iluminatul în curbă La viraje strânse sau întoarceri, în funcţie de unghiul de bracaj şi de lămpile de semnalizare, un reflector suplimentar este aprins în dreapta sau stânga, luminând drumul perpendicular pe direcţia de mers. Se activează la o viteză de până la 40 km/h. Lampa de control f Funcţia schimbător de mers Dacă farurile sunt aprinse şi treapta de marşarier este cuplată, sunt aprinse ambele lumini pentru viraje. Acestea rămân aprinse timp de 20 de secunde după decuplarea treptei marşarier sau până la viteze mai mari de 7 km/h într-o treaptă de deplasare înainte. Asistenţă fază lungă Această funcţie permite utilizarea fazei lungi ca lumină principală de rulare pe timp de noapte şi când viteza autovehiculului depăşeşte 40 km/h. Se comută automat la faza scurtă atunci când: Camera din parbriz detectează luminile unui autovehiculul care vine din sau se află în faţă. Viteza autovehiculului este mai mică de 20 km/h. Este ceaţă sau ninge. Vă deplasaţi în zone urbane.

145 Dacă nu sunt detectate restricţii, sistemul comută din nou la faza lungă. Activarea Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată prin apăsarea de două ori a manetei indicatorului la o viteză mai mare de 40 km/h. Lampa de control verde l iluminează continuu când asistenţa este activată, cea albastră 7 iluminează când faza lungă este aprinsă. Lampa de control l Dezactivarea Apăsaţi o dată maneta indicatorului. Aceasta este dezactivată de asemenea când proiectoarele de ceaţă sunt aprinse. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se dezactivează. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este stinsă, asistenţa pentru faza lungă rămâne activată. Ultima setare a funcţiei de asistenţă pentru faza lungă va rămâne valabilă la următoarea cuplare a contactului. Echilibrarea dinamică automată a farurilor Pentru a preveni orbirea de către farurile autovehiculelor din sens opus, reglarea farurilor se face automat pe baza înclinaţiei măsurată între puntea faţă şi spate, accelerare, decelerare şi viteză. Sistem de iluminare 143 Defecţiune a sistemului de faruri adaptive Când sistemul detectează o defecţiune a sistemului de faruri adaptive, trece la o poziţie presetată pentru a evita orbirea şoferilor autovehiculelor din sens opus. Dacă acest lucru nu este posibil, farul defect va fi stins automat. În orice caz, unul din faruri va rămâne aprins. În Centrul de informaţii pentru şofer se va afişa un avertisment. Luminile de avarie Se activează prin apăsarea butonului.

146 144 Sistem de iluminare În cazul unui accident cu declanşarea airbagului, luminile de avarie se activează automat. Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare maneta în sus maneta în jos : semnalizare la dreapta : semnalizare la stânga Dacă maneta este împinsă dincolo de punctul de rezistenţă, semnalizarea direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială, semnalizarea direcţiei este dezactivată automat. Pentru trei clipiri de semnalizare, de ex., la schimbarea benzii de rulare, deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi eliberaţi-o. Dacă aveţi cuplată o remorcă, semnalizarea direcţiei va clipi de şase ori, iar frecvenţa tonurilor se schimbă când deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi o eliberaţi. Deplasaţi maneta în punctul de rezistenţă şi menţineţi-o pentru prelungirea semnalizării. Opriţi semnalizarea manual, deplasând uşor maneta în poziţia iniţială. Proiectoarele de ceaţă Se activează prin apăsarea butonului >. Comutatorul de lumini în poziţia AUTO: aprinderea proiectoarelor de ceaţă va aprinde automat şi farurile.

147 Lămpile de ceaţă spate Se activează prin apăsarea butonului r. Comutatorul de lumini în poziţia AUTO: aprinderea lămpilor de ceaţă spate va aprinde automat şi farurile. Întrerupătorul de lumină în poziţia 8:lumina de ceaţă spate se poate aprinde cu luminile de ceaţă de pe faţă. Lămpile de ceaţă spate sunt dezactivate în timpul tractării. Lămpile de parcare La parcarea autovehiculului, luminile de staţionare de pe o latură pot fi activate: 1. Decuplaţi contactul. 2. Deplasaţi maneta de semnalizare complet în sus (lămpile de parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe partea stângă). Confirmare printr-un semnal şi prin lampa de control a lămpilor de semnalizare de pe partea respectivă. Sistem de iluminare 145 Lămpile de marşarier Lămpile marşarier se aprind când contactul este cuplat şi este selectată treapta marşarier. Lentilele farurilor aburite Interiorul carcaselor farurilor se poate aburi uşor în condiţii de umezeală şi frig, ploaie puternică sau după spălare. Condensul dispare repede de la sine; pentru a accelera procesul, aprindeţi luminile exterioare.

148 146 Sistem de iluminare Iluminarea interioară Controlul iluminării panoului de bord Puterea următoarelor lumini se poate regla când luminile exterioare sunt aprinse: iluminarea panoului de bord Afişajul pentru informaţii plafoniera comutatoarele iluminate şi elementele de funcţionare Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-l până la obţinerea luminozităţii dorite. La autovehiculele cu senzor de lumină, luminozitatea poate fi reglată numai când luminile exterioare sunt aprinse şi senzorul de lumină detectează condiţii de noapte. Luminile interioare În cursul intrării sau ieşirii din autovehicul, plafoniera din faţă şi plafoniera din spate se aprind automat şi apoi se sting după un timp. Notă În cazul unui accident cu declanşarea airbagului, plafonierele se aprind automat. Plafoniera din faţă Acţionaţi întrerupătorul electric basculant: w : pornire şi oprire automată apăsaţi u : activat apăsaţi v : dezactivat Plafoniera din spate Luminează împreună cu plafoniera din faţă în funcţie de poziţia întrerupătorului electric basculant. Lămpile de lectură

149 Sistem de iluminare 147 Acţionate prin apăsarea s şi a t din faţa şi din spatele luminilor de curtoazie. Caracteristici ale sistemului de iluminare Iluminarea consolei centrale Spoturile încorporate în luminile de interior se aprind când farurile se aprind. La autovehiculele cu acoperiş panoramic, luminile interioare spate sunt amplasate lângă mânerele spate. Aprindeţi lămpile de lectură prin apăsarea < de pe capac. Lămpile din parasolare Luminează când capacul este deschis. Luminile de acces Lumina de întâmpinare Farurile, blocul optic spate, luminile pentru plăcuţa de înmatriculare, lumina panoului de bord, luminile interioare şi de acces sunt aprinse pentru scurt timp prin deblocare autovehiculului cu telecomanda. Această funcţie se activează numai pe timp de noapte şi facilitează localizarea autovehiculului. Luminile se sting imediat când contactul este activat. Demararea Această funcţie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului.

150 148 Sistem de iluminare Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Aceste setări pot fi memorate pentru cheia care se utilizează Următoarele lumini se vor aprinde suplimentar când portiera şoferului este deschisă: iluminarea tuturor comutatoarelor Centru de informaţii pentru şofer luminile din buzunarele portierelor Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul Următoarele lumini se aprind când cheia este scoasă din contact: luminile interioare lumina panoului de bord luminile de curtoazie Se vor stinge automat după un timp. Funcţia este activă numai când este întuneric. Reflectorul se activează dacă portiera şoferului se deschide în acest interval. Iluminarea căii de acces Farurile, blocul optic spate, luminile pentru plăcuţa de înmatriculare iluminează zonele înconjurătoare un timp reglabil, după ce aţi părăsit autovehiculul. Activarea 1. Decuplaţi contactul. 2. Scoateţi cheia din contact. 3. Deschideţi portiera şoferului. 4. Trageţi de maneta de semnalizare. 5. Închideţi portiera şoferului. Dacă portiera şoferului nu este închisă, luminile se sting după două minute. Sistemul de iluminare la ieşire este dezactivat imediat dacă maneta de semnalizare este trasă spre volan în timp ce portiera şoferului este deschisă. Această funcţie poate fi activată sau dezactivată în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Aceste setări pot fi memorate pentru cheia care se utilizează 3 24.

151 Sistem de iluminare 149 Protecţia împotriva descărcării bateriei Starea bateriei autovehiculului la funcţia sarcină Funcţia asigură o viaţă mai lungă pentru bateria autovehiculului cu un generator cu randament electric controlabil şi distribuţie electrică optimizată. Pentru a preveni descărcarea bateriei autovehiculului în timpul conducerii, următoarele sisteme sunt reduse automat în două etape şi apoi oprite: sistemul auxiliar de încălzire luneta şi oglinzile încălzite scaune încălzite ventilator În a doua etapă, pe Centrul de informaţii pentru şofer va fi afişat un mesaj care confirmă activarea funcţiei de protecţie împotriva descărcării bateriei autovehiculului. Oprirea luminilor electrice Pentru a preveni descărcarea bateriei autovehiculului când motorul este oprit, unele lumini interioare se sting automat după un timp.

152 150 Control climatizare Control climatizare Sistemele de climatizare Sistem de aer condiţionat Sistemul automat de climatizare Sistemul dublu automat de climatizare Sistemul auxiliar de încălzire Fantele de ventilaţie Fantele de ventilaţie reglabile Fantele de ventilaţie fixe Întreţinerea Admisia aerului Filtrul de polen Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat Service Sistemele de climatizare Sistem de aer condiţionat Controlerul şi butoanele pentru următoarele funcţii: temperatura TEMP distribuţie aer l M K turaţia ventilatorului Z răcirea A/C recircularea aerului 4 dezaburirea şi degivrarea V Luneta încălzită Ü Scaune încălzite ß Scaune ventilate A Volanul încălzit * Temperatură TEMP Răsuciţi controlerul: roşu : aer cald albastru : aer rece Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura normală de regim.

153 Distribuţia fluxului de aer l M K Turaţia ventilatorului Z Control climatizare 151 Răcirea A/C Apăsaţi: l : spre parbriz şi geamurile laterale din faţă M : în zona capului prin fantele de ventilaţie reglabile K : spre zona picioarelor şi parbriz Sunt posibile combinaţii. Setarea este indicată de ledul din buton. Reglaţi debitul de aer prin răsucirea controlerului Z la turaţia dorită. J înseamnă ventilator oprit. Apăsaţi A/C pentru a activa răcirea. Activarea este indicată de ledul din buton. Răcirea funcţionează numai când motorul este în funcţiune şi ventilatorul sistemului de climatizare este pornit. Apăsaţi A/C din nou pentru a dezactiva răcirea. Sistemul de aer condiţionat răceşte şi dezumidifică (usucă) aerul din cabină, după cum este necesar. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul.

154 152 Control climatizare Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Răcirea activată poate inhiba opririle automate. Sistemul de oprire-pornire Dezaburirea şi degivrarea geamurilor V Apăsaţi V: ventilatorul trece automat la turaţie mai mare, fluxul de aer este orientat spre parbriz. Setaţi selectorul de temperatură TEMP în poziţia cald la maximum. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. Notă Dacă V este apăsat în timp ce motorul este pornit, oprirea automată va fi inhibată până când butonul V este apăsat din nou. Dacă butonul V este apăsat în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul va reporni în mod automat. Sistemul de oprire-pornire Răcire maximă Deschideţi pentru scurt timp geamurile astfel încât aerul fierbinte să fie eliminat rapid. Activaţi răcirea A/C. Apăsaţi M pentru distribuţia aerului. Setaţi selectorul de temperatură TEMP în poziţia rece la maximum. Setaţi selectorul pentru turaţia ventilatorului Z la nivelul maxim. Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Sistemul de recirculare a aerului 4 Apăsaţi 4 pentru a activa modul de recirculare a aerului. Activarea este indicată de ledul din buton. Selectaţi recircularea aerului pentru ajutor la răcirea interiorului sau la blocarea pătrunderii mirosurilor din exterior sau a gazelor de eşapament. Când este selectată recircularea, la fiecare 10 minute va avea loc o ventilare parţială pentru a reîmprospăta aerul din interior. Apăsaţi din nou 4 pentru a dezactiva modul de recirculare a aerului. În condiţii de aer ambiant cald şi foarte umed, parbrizul ar putea să se aburească dinspre exterior, atunci când este orientat un flux de aer rece către acesta. Dacă parbrizul se

155 abureşte dinspre exterior, activaţi ştergătorul de parbriz şi dezactivaţi l. Butonul pentru reglarea distribuţiei aerului în poziţia l: Recircularea aerului este dezactivată. Sistemul automat de climatizare În modul automat, temperatura, turaţia ventilatorului şi distribuţia aerului sunt reglate automat. Controlerul şi butoanele pentru următoarele funcţii: temperatura TEMP distribuţie aer l M K turaţia ventilatorului Z modul automat AUTO răcirea A/C recircularea aerului 4 dezaburirea şi degivrarea V pornirea/oprirea sistemului X Luneta încălzită Ü Scaunele faţă încălzite ß Scaune ventilate în faţă A Volanul încălzit * Control climatizare 153 Indicarea Setările temperaturii şi turaţia ventilatorului sunt indicate în afişajul climatizării. Fiecare schimbare a setărilor este prezentată scurt pe Afişajul pentru informaţii. Sistemul electronic de climatizare este complet funcţional numai cu motorul pornit. Setările sistemului de control climă sunt salvate în cheia folosită la încuierea autovehiculului.

156 154 Control climatizare Modul automat AUTO Setările de bază pentru confort maxim: Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia aerului şi turaţia ventilatorului sunt reglate automat. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Apăsaţi A/C pentru a activa răcirea optimă şi dezaburirea. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Setaţi temperatura prin răsucirea controlerului TEMP. Setarea recomandată pentru confort este 22 C. Deschideţi toate fantele de ventilaţie pentru a permite distribuţia optimizată a aerului în modul automat. Setarea reglării turaţiei ventilatorului în modul automat poate fi schimbată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Preselectarea temperaturii TEMP Setaţi temperatura prin răsucirea controlerului TEMP la valoarea dorită. Temperatura selectată este indicată în afişajul climatizării. Dacă s-a setat temperatura minimă Lo, sistemul de climatizare funcţionează la răcire maximă, dacă funcţia de răcire A/C este activată. Dacă s-a setat temperatura maximă Hi, sistemul de control climă funcţionează la încălzire maximă.

157 Notă Dacă AC este activat, reducerea temperaturii setate pentru habitaclu poate determina repornirea motorului dintr-o oprire automată sau inhibarea unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire Dezaburirea şi degivrarea geamurilor V Apăsaţi V. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. Porniţi încălzirea lunetei Ü. Pentru a reveni la modul anterior: apăsaţi V. Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi AUTO. Setarea încălzirii automate a lunetei poate fi modificată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Notă Dacă V este apăsat în timp ce motorul este pornit, oprirea automată va fi inhibată până când butonul V este apăsat din nou. Dacă butonul V este apăsat în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul va reporni în mod automat. Sistemul de oprire-pornire Control climatizare 155 Setări manuale Setările sistemului pentru controlul climatizării pot fi adaptate manual prin folosirea butoanelor pentru distribuţia aerului şi a controlerului pentru turaţia ventilatorului, după cum urmează. Modificarea manuală a setărilor va dezactiva modul automat. Turaţia ventilatorului Z Răsuciţi controlerul Z. Turaţia selectată a ventilatorului este indicată de numărul de segmente de pe afişajul pentru climatizare. Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer condiţionat nu va funcţiona.

158 156 Control climatizare Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi AUTO. Distribuţia fluxului de aer l, M, K Apăsaţi butonul corespunzător pentru reglarea dorită. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. l : spre parbriz şi geamurile laterale din faţă M : în zona capului prin fantele de ventilaţie reglabile K : spre zona picioarelor şi parbriz Sunt posibile combinaţii. Pentru a reveni la distribuirea automată a aerului: apăsaţi AUTO. Răcirea A/C Apăsaţi A/C pentru a activa răcirea. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Răcirea funcţionează numai când motorul este în funcţiune şi ventilatorul sistemului de climatizare este pornit. Apăsaţi din nou A/C pentru a dezactiva răcirea. Sistemul de aer condiţionat răceşte şi dezumidifică (usucă) aerul din cabină, după cum este necesar. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Pornirea/oprirea sistemului X Răcirea, ventilatorul şi modul automat pot fi dezactivate prin apăsarea X. Când sistemul este dezactivat, LEDul din butonul X este stins. Activaţi prin apăsarea X sau a butonului pentru răcire A/C sau a butonului pentru modul automat AUTO. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea.

159 Modul manual de recirculare a aerului 4 Apăsaţi 4 pentru a activa modul de recirculare a aerului. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Selectaţi recircularea aerului pentru ajutor la răcirea interiorului sau la blocarea pătrunderii mirosurilor din exterior sau a gazelor de eşapament. Când este selectată recircularea, la fiecare 10 minute va avea loc o ventilare parţială pentru a reîmprospăta aerul din interior. Apăsaţi din nou 4 pentru a dezactiva modul de recirculare a aerului. În condiţii de aer ambiant cald şi foarte umed, parbrizul ar putea să se aburească dinspre exterior, atunci când este orientat un flux de aer rece către acesta. Dacă parbrizul se abureşte dinspre exterior, activaţi ştergătorul de parbriz şi dezactivaţi l. Setările de bază Unele setări de bază pot fi modificate din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setările respective la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Sistemul dublu automat de climatizare Sistemul de climatizare automat permite temperaturi de climatizare diferite pentru partea şoferului şi partea pasagerului din faţă. Control climatizare 157 În modul automat, temperatura, turaţia ventilatorului şi distribuţia aerului sunt reglate automat. Panourile şi butoanele pentru următoarele funcţii: temperatura RS distribuţie aer l M K turaţia ventilatorului RZS modul automat AUTO răcirea A/C recircularea aerului 4 dezaburirea şi degivrarea V

160 158 Control climatizare pornirea/oprirea sistemului X sincronizarea temperaturii zonei duble SYNC Luneta încălzită Ü Scaunele faţă încălzite ß Scaune ventilate în faţă A Volanul încălzit * Indicarea Setările de temperatură sunt indicate separat pe panourile de pe partea şoferului şi a pasagerului. Fiecare modificare de reglaje apare pe Ecranul-Info timp de câteva secunde. Sistemul automat dublu de climatizare este complet funcţional numai cu motorul pornit. Setările sistemului de control climă sunt salvate în cheia folosită la încuierea autovehiculului. Modul automat AUTO Setările de bază pentru confort maxim: Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia aerului şi turaţia ventilatorului sunt reglate automat. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Apăsaţi A/C pentru a activa răcirea optimă şi dezaburirea. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Setaţi temperatura atingând R sau S de pe partea şoferului. Setarea recomandată pentru confort este 22 C. Temperatura poate fi setată diferit pentru şofer şi pentru pasager. Atingeţi R sau S de pe partea pasagerului pentru a permite existenţa zonelor de temperatură diferite. Deschideţi toate fantele de ventilaţie pentru a permite distribuţia optimizată a aerului în modul automat. Setarea reglării turaţiei ventilatorului în modul automat poate fi schimbată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului

161 Preselectarea temperaturii SR Setaţi temperatura dorită atingând R pentru temperaturi mai mari sau S pentru temperaturi mai mici. Temperatura selectată este indicată în panouri. Panoul lateral al şoferului schimbă temperaturile pentru ambele părţi (când este selectat SYNC), în timp ce folosirea panoului din partea pasagerului schimbă numai temperatura din partea pasagerului şi dezactivează SYNC (dacă era selectat anterior). Dacă s-a setat temperatura minimă Lo, sistemul de climatizare funcţionează la răcire maximă, dacă funcţia de răcire A/C este activată. Dacă s-a setat temperatura maximă Hi, sistemul de control climă funcţionează la încălzire maximă. Notă Dacă AC este activat, reducerea temperaturii setate pentru habitaclu poate determina repornirea motorului dintr-o oprire automată sau inhibarea unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire Sincronizarea temperaturii zonei duble SYNC Apăsaţi SYNC pentru a lega setarea temperaturii din partea pasagerului cu cea din partea şoferului. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Când vor fi reglate setările din partea pasagerului, LED-ul se stinge. Control climatizare 159 Dezaburirea şi degivrarea geamurilor V Apăsaţi V. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. Porniţi încălzirea lunetei Ü. Pentru a reveni la modul anterior: apăsaţi V. Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi AUTO.

162 160 Control climatizare Setarea încălzirii automate a lunetei pe baza temperaturilor exterioare poate fi modificată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Notă Dacă V este apăsat în timp ce motorul este pornit, oprirea automată va fi inhibată până când butonul V este apăsat din nou. Dacă butonul V este apăsat în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul va reporni în mod automat. Sistemul de oprire-pornire Setări manuale Setările sistemului pentru controlul climatizării pot fi adaptate manual prin folosirea butoanelor pentru distribuţia aerului şi a controlerului pentru turaţia ventilatorului, după cum urmează. Modificarea manuală a setărilor va dezactiva modul automat. Turaţia ventilatorului SZR Atingeţi ZS sau R. Turaţia selectată a ventilatorului este indicată scurt în Afişajul pentru informaţii. Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer condiţionat nu va funcţiona. Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi AUTO. Distribuţia fluxului de aer l, M, K Apăsaţi butonul corespunzător pentru reglarea dorită. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. l : spre parbriz şi geamurile laterale din faţă M : în zona capului prin fantele de ventilaţie reglabile K : spre zona picioarelor şi parbriz Sunt posibile combinaţii. Pentru a reveni la distribuirea automată a aerului: apăsaţi AUTO.

163 Răcirea A/C Apăsaţi A/C pentru a activa răcirea. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Răcirea funcţionează numai când motorul este în funcţiune şi ventilatorul sistemului de climatizare este pornit. Apăsaţi din nou A/C pentru a dezactiva răcirea. Sistemul de aer condiţionat răceşte şi dezumidifică (usucă) aerul din cabină, după cum este necesar. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Pornirea/oprirea sistemului X Răcirea, ventilatorul şi modul automat pot fi dezactivate prin apăsarea X. Când este dezactivat sistemul, LEDul din butonul X se stinge. Activaţi prin apăsarea X sau a butonului pentru răcire A/C sau a butonului pentru modul automat AUTO. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Control climatizare 161 Modul manual de recirculare a aerului 4 Apăsaţi 4 pentru a activa modul de recirculare a aerului. LED-ul din buton se aprinde pentru a indica activarea. Selectaţi recircularea aerului pentru ajutor la răcirea interiorului sau la blocarea pătrunderii mirosurilor din exterior sau a gazelor de eşapament. Când este selectată recircularea, la fiecare 10 minute va avea loc o ventilare parţială pentru a reîmprospăta aerul din interior. Apăsaţi din nou 4 pentru a dezactiva modul de recirculare a aerului.

164 162 Control climatizare În condiţii de aer ambiant cald şi foarte umed, parbrizul ar putea să se aburească dinspre exterior, atunci când este orientat un flux de aer rece către acesta. Dacă parbrizul se abureşte la exterior, activaţi ştergătorul de parbriz şi dezactivaţi l. Modul automat de recirculare a aerului Un senzor de umiditate a aerului comută automat sistemul la aer exterior dacă umiditatea aerului interior este prea mare. Setări de bază Unele setări de bază pot fi modificate din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setările respective la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Sistemul auxiliar de încălzire Sistemul de încălzire a aerului Sistemul Quickheat este un încălzitor de aer electric auxiliar care încălzeşte habitaclul mult mai repede. Fantele de ventilaţie Fantele de ventilaţie reglabile Fantele de ventilaţie faţă Pentru deschiderea fantei, rotiţi rozeta spre B. Reglaţi cantitatea de aer la ieşirea fantelor de ventilaţie prin rotirea rozetei de reglare.

165 Fantele de ventilaţie din spate Control climatizare 163 Întreţinerea Admisia aerului Direcţionaţi fluxul de aer prin înclinarea şi pivotarea fantelor. Pentru închiderea fantei, aduceţi butonul rotativ în poziţia 7. Fantele de ventilaţie pentru pasagerul din spate se află în consola centrală, între scaunele faţă. 9 Avertisment Nu agăţaţi niciun obiect de fantele de ventilaţie. Pericol de deteriorare şi rănire în cazul unui accident. Fantele de ventilaţie fixe Fante de ventilaţie suplimentare sunt amplasate sub parbriz, sub geamurile laterale şi în zona picioarelor. Fanta de admisie a aerului dintre capotă şi parbriz trebuie menţinută curată pentru a permite admisia aerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzele sau zăpada. Filtrul de polen Filtrarea aerului din habitaclu Un filtru de particule curăţă aerul din habitaclu de praf, funingine, polen şi spori.

166 164 Control climatizare Filtrul cu cărbune activ În plus faţă de filtrul de particule, filtrul cu cărbune activ reduce mirosurile neplăcute. Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat Pentru a asigura permanenţa funcţionării eficiente, se recomandă pornirea sistemului de aer condiţionat lunar timp de câteva minute, indiferent de vreme şi anotimp. verificarea curelelor de transmisie curăţarea condensatorului şi purjarea evaporatorului verificarea performanţelor Service Pentru a se asigura performanţe optime de răcire, vă recomandăm ca după scurgerea a trei ani de la înmatricularea autovehiculului sistemul de climatizare să fie verificat anual, incluzând: proba funcţională şi proba sub presiune funcţionalitatea încălzirii verificarea etanşeităţii

167 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sfaturi pentru conducere Păstrarea controlului asupra autovehiculului Direcţia Pornirea şi utilizarea autovehiculului Rodajul autovehiculului nou Poziţiile comutatorului de contact Butonul de alimentare Dezactivarea alimentării accesoriilor Pornirea motorului Deplasarea inerţială Sistemul de oprire-pornire Parcare Sistemul de evacuare al motorului Filtrul de particule pentru motor diesel Catalizatorul AdBlue Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165 Transmisia automată Afişajul transmisiei Maneta selectorului de viteze Modul manual Programele electronice de conducere Defecţiuni Întreruperea alimentării electrice Transmisia manuală Sisteme de antrenare Tracţiune integrală Frânele Sistemul antiblocare frâne Frâna de mână Sistemul de asistenţă la frânare Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă Sistemele de suport în conducere Sistemul de control al tracţiunii 189 Sistemul de control electronic al stabilităţii Sistemul interactiv de asistare a conducerii Sistemele de asistenţă pentru şofer Controlul vitezei de croazieră..194 Limitatorul de viteză Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Avertizarea privind coliziunea frontală Indicarea distanţei din faţă Frânarea activă în caz de urgenţă Sistemul de asistenţă la parcare Sistemul de avertizare unghi mort lateral Avertizare de schimbare a benzii de rulare Camera video retrovizoare Alerta de trafic transversal spate Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare Combustibilul Combustibilul pentru motoarele pe benzină Combustibilul pentru motoarele diesel

168 166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Combustibil pentru funcţionarea pe gaz lichid Alimentarea cu combustibil Consumul de combustibil - Emisiile de CO Cârligul de tractare Informaţii generale Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare. 239 Tractarea unei remorci Echipamentul de tractare Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii Sfaturi pentru conducere Păstrarea controlului asupra autovehiculului Nu rulaţi fără ca motorul să fie pornit (cu excepţia intervalului opririi automate) Multe sisteme nu sunt funcţionale în această situaţie (de exemplu servofrâna, servodirecţia). Conducerea în această manieră reprezintă un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi. Toate sistemele funcţionează în timpul unei opriri automate, însă se va reduce în mod controlat acţiunea servodirecţiei asistate şi scade viteza autovehiculului. Sistemul de oprire-pornire Pedalele Pentru a asigura cursa nestingherită a pedalei, nu amplasaţi covoraşe în zona pedalelor. Folosiţi numai covoraşe care se potrivesc corect şi fin fixate prin elemente de prindere pe partea şoferului. Direcţia Dacă se pierde servodirecţia datorită opririi motorului sau datorită unei defecţiuni a sistemului, autovehiculul poate fi condus, dar necesită un efort mai mare. Lampa de control c Atenţie Autovehiculele prevăzute cu servodirecţie hidraulică: Dacă volanul este răsucit până când ajunge la capăt de cursă şi este menţinut în poziţie mai mult de 15 secunde, pot avea loc avarii la sistemul de servodirecţie şi se poate ajunge la pierderea servodirecţiei.

169 Pornirea şi utilizarea autovehiculului Rodajul autovehiculului nou Nu frânaţi excesiv dacă nu este necesar în cursul primelor deplasări. La prima deplasare cu autovehiculul, este posibilă apariţia fumului provenit de la ceara şi uleiul care se evaporă din sistemul de evacuare. Parcaţi autovehiculul în aer liber pentru o perioadă scurtă după efectuarea primei deplasări şi evitaţi inhalarea fumului degajat. În cursul perioadei de rodaj, consumurile de combustibil şi ulei de motor pot fi mai mari, iar procesul de curăţare a filtrului de particule diesel poate surveni mai frecvent. Filtrul de particule diesel Conducerea şi utilizarea autovehiculului : contact decuplat: Unele funcţii rămân active până la scoaterea cheii sau deschiderea portierei şoferului în cazul în care contactul a fost cuplat anterior 1 : modul de alimentare Accesorii: Blocarea volanului este eliberată, iar unele funcţii electrice sunt funcţionale, contactul este oprit 2 : modul de alimentare Contact cuplat: Contactul este cuplat, motorul diesel se preîncălzeşte. Lămpile de control se aprind şi cele mai multe funcţii electrice pot fi utilizate 3 : pornirea motorului: Eliberaţi cheia după ce începe procedura de pornire Sistemul de blocare volan Scoateţi cheia din contact şi răsuciţi volanul până când se cuplează. 9 Pericol Nu scoateţi cheia din contact în timpul mersului deoarece acest lucru va bloca volanul. Poziţiile comutatorului de contact Răsuciţi cheia:

170 168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Butonul de alimentare Cheia electronică trebuie să se afle în habitaclu. Modul de funcţionare Accesorii Apăsaţi Engine Start/Stop o dată, fără acţionarea pedalei de ambreiaj sau de frână. LED-ul galben din buton se aprinde. Blocarea volanului este eliberată, iar unele funcţii electrice sunt funcţionale, contactul este oprit. Modul de alimentare Contact cuplat Ţineţi apăsat Engine Start/Stop timp de 6 secunde fără acţionarea pedalei de ambreiaj sau de frână. LED-ul verde din buton se aprinde, motorul diesel se preîncălzeşte. Lămpile de control se aprind şi cele mai multe funcţii electrice pot fi utilizate. Pornirea motorului Acţionaţi pedala de ambreiaj (transmisie manuală) sau pedala de frână (transmisie manuală) şi apăsaţi Engine Start/Stop încă o dată. Eliberaţi butonul după ce începe procedura de pornire. Contactul decuplat Apăsaţi scurt Engine Start/Stop în fiecare mod sau când motorul funcţionează şi autovehiculul staţionează. Unele funcţii rămân active până la deschiderea portierei şoferului în cazul în care contactul a fost cuplat anterior. Oprirea de urgenţă în timpul mersului Apăsaţi Engine Start/Stop mai mult de 2 secunde sau apăsaţi scurt de două ori în 5 secunde Sistemul de blocare volan Sistemul de blocare volan se activează automat atunci când: Autovehiculul staţionează. Contactul a fost decuplat. Portiera şoferului este deschisă. Pentru eliberarea sistemului de blocare volan, deschideţi şi închideţi portiera şoferului şi cuplaţi modul auxiliar sau porniţi direct motorul. 9 Avertisment Dacă bateria autovehiculului este descărcată, autovehiculul nu va fi tractat, pornit prin tractare sau prin împingere, deoarece volanul nu poate fi deblocat. Funcţionarea la autovehiculele cu sistem cu cheie electronică în caz de defecţiune Dacă fie cheia electronică nu funcţionează sau bateria cheii electronice este descărcată, Centrul de informaţii pentru şofer poate afişa No Remote Detected (Nu a fost

171 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169 detectată nicio telecomandă) sau Replace Battery in Remote Key (Schimbaţi bateria cheii cu telecomandă) când încercaţi să porniţi autovehiculul. Deschideţi zona de depozitare din consola centrală, ridicând cotiera. Aşezaţi cheia electronică în buzunarul emiţătorului. Alte obiecte, de ex. alte chei, transponder, etichete, monede etc. trebuie îndepărtate din buzunar. Apăsaţi pedala de ambreiaj (transmisie manuală) sau pedala de frână (transmisie automată) şi apăsaţi Engine Start/Stop. Pentru oprirea motorului, apăsaţi din nou Engine Start/Stop. Scoateţi cheia electronică din buzunarul emiţătorului. Această dotare opţională trebuie să fie folosită doar în caz de urgenţă. Înlocuiţi bateria cheii electronice cât mai curând posibil Pentru descuierea sau încuierea portierelor, vezi defectarea telecomenzii radio sau a sistemului cu cheie electronică Dezactivarea alimentării accesoriilor Următoarele sisteme electronice pot funcţiona până la deschiderea portierei şoferului sau timp de 10 minute după oprirea contactului: geamurile acţionate electric trapa prizele pentru accesorii Pornirea motorului Autovehicule cu contact Transmisia manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj şi de frână. Transmisia automată: acţionaţi pedala de frână şi aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P sau N. Nu acţionaţi pedala de acceleraţie. Motorul diesel: răsuciţi cheia la poziţia 2 pentru preîncălzire până când indicatorul de control! se stinge.

172 170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o: un procedeu automat acţionează demarorul cu o mică întârziere până ce motorul porneşte, a se vedea Controlul automat al demarorului. În timpul unei opriri automate, motorul poate fi pornit prin apăsarea pedalei de ambreiaj Autovehicule cu buton de alimentare Transmisia manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj şi de frână. Transmisia automată: acţionaţi pedala de frână şi aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P sau N. Nu acţionaţi pedala de acceleraţie. Apăsaţi şi eliberaţi Engine Start/Stop: un procedeu automat acţionează demarorul cu o mică întârziere până ce motorul porneşte, consultaţi Controlul automat al demarorului. Înainte de a reporni sau de a opri motorul când autovehiculul staţionează, apăsaţi din nou scurt Engine Start/Stop. În timpul unei opriri automate, motorul poate fi pornit prin apăsarea pedalei de ambreiaj Oprirea de urgenţă în timpul mersului Dacă motorul trebuie să fie oprit în timpul mersului în caz de urgenţă, apăsaţi Engine Start/Stop pentru mai mult de 2 secunde sau de două ori scurt într-un interval de 5 secunde. 9 Pericol Oprirea motorului în timpul mersului poate determina pierderea alimentării electrice a sistemelor de frânare şi de direcţie. Sistemele de asistenţă şi sistemele de airbaguri sunt dezactivate. Sistemul de iluminare şi stopurile de frână se vor stinge. Prin urmare, opriţi motorul şi decuplaţi contactul în mers numai dacă este necesar în caz de urgenţă.

173 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171 Pornirea autovehiculului la temperaturi scăzute Pornirea motorului fără încălzitoare suplimentare este posibilă până la -25 C pentru motoare diesel şi -30 C pentru motoare pe benzină. Sunt necesare: un ulei de motor de o vâscozitate corectă, combustibilul corect, efectuarea lucrărilor de service şi o baterie a autovehiculului suficient de încărcată. La temperaturi mai scăzute de -30 C, transmisia automată are nevoie de o fază de încălzire de aprox. 5 minute. Maneta selectorului de viteze trebuie să fie în poziţia P. Controlul automat al demarorului Această funcţie reglează procesul de pornire a motorului. Şoferul nu trebuie să ţină cheia în poziţia 3 sau să ţină Engine Start/Stop apăsat. Odată aplicat, sistemul va continua automat demarajul până când motorul merge. Din cauza procesului de verificare, motorul porneşte cu o mică întârziere. Posibile motive pentru tentativa de pornire eşuată: Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj (transmisie manuală). Nu s-a acţionat pedala de frână sau maneta selectorului nu este în poziţia P sau N (transmisie manuală). S-a produs un timp mort. Încălzirea motorului turbo La pornire, cuplul motor disponibil poate fi limitat pentru un interval scurt de timp, în special atunci când temperatura motorului este scăzută. Limitarea permite sistemului de lubrifiere să ofere protecţie completă motorului. Deplasarea inerţială Alimentarea cu combustibil este decuplată automat în cursul deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o treaptă de viteze cuplată, dar fără acţionarea acceleraţiei. Sistemul de oprire-pornire Sistemul de oprire-pornire ajută la economisirea combustibilului şi la reducerea emisiilor de gaze de eşapament. Atunci când condiţiile permit acest lucru, sistemul opreşte motorul imediat ce autovehiculul ajunge la o viteză scăzută sau este staţionar, de ex. la semafor sau întrun ambuteiaj. Acesta porneşte motorul automat imediat ce pedala de ambreiaj este apăsată. Un senzor al bateriei asigură operarea funcţiei de oprire automată numai atunci când bateria autovehiculului este suficient de încărcată pentru o repornire. Activarea Sistemul de oprire-pornire este disponibil imediat ce motorul este pornit, autovehiculul demarează, iar condiţiile enumerate în acest capitol sunt îndeplinite.

174 172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Dezactivarea Dezactivaţi manual sistemul de oprire-pornire prin apăsarea eco. Dezactivarea este indicată prin stingerea ledului din buton. Oprire automată Dacă autovehiculul rulează cu o viteză scăzută sau este staţionar, activaţi funcţia oprire automată după cum urmează: Apăsaţi pedala de ambreiaj. Deplasaţi maneta selectorului de viteze la punctul neutru. Eliberaţi pedala de ambreiaj. Motorul va fi oprit în timp ce contactul rămâne cuplat. Oprirea automată este indicată de acul în poziţia AUTOSTOP din turometru. La unele versiuni, o lampă de control din blocul instrumentelor de bord se aprinde atunci când motorul este în oprire automată. În timpul unei opriri automate, performanţa încălzirii şi a frânei vor fi menţinute. Atenţie Direcţia asistată poate fi redusă în timpul opririi automate. Condiţiile pentru oprirea automată Sistemul de oprire-pornire verifică dacă fiecare din condiţiile de mai jos este îndeplinită. Sistemul de oprire-pornire nu este dezactivat manual. Capota este complet închisă. Portiera şoferului este închisă sau centura de siguranţă a şoferului este fixată. Bateria autovehiculului este suficient de încărcată şi în stare bună. Motorul este încălzit. Temperatura lichidului de răcire a motorului nu este prea ridicată.

175 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173 Temperatura sistemul de evacuare a motorului nu este prea ridicată, de exemplu după conducerea cu sarcini mari. Temperatura ambiantă este mai mare de -5 C. Sistemul de control al climatizării permite Oprirea automată. Vacuumul de frână este suficient. Funcţia de autocurăţare a filtrului de particule pentru motorul diesel nu este activă. Autovehiculul a fost condus cel puţin la o viteză pentru mersul pe jos de la ultima oprire automată. Altfel, sistemul oprire automată va fi inhibat. Anumite setări ale sistemului de climatizare pot inhiba o oprire automată. Consultaţi capitolul Control climatizare pentru informaţii suplimentare Imediat după conducerea autovehiculului pe autostradă, oprirea automată poate fi inhibată. Rodajul autovehiculului nou Funcţia de protecţie împotriva descărcării bateriei autovehiculului Pentru a asigura reporniri eficiente ale motorului, au fost implementate mai multe funcţii de protecţie împotriva descărcării bateriei ca parte a sistemului de oprire-pornire. Măsurile de economisire a energiei În timpul unei opriri automate, mai multe funcţii electrice, precum încălzitorul electric suplimentar sau luneta încălzită, sunt dezactivate sau comutate într-un mod de economisire a energiei. Turaţia ventilatorului sistemului de climatizare este redusă pentru a economisi energie. Repornirea motorului de către şofer Apăsaţi pedala de ambreiaj pentru a reporni motorul. Pornirea motorului este indicată de acul din poziţia turaţiei la ralanti din turometru. Dacă maneta selectorului este scoasă din poziţia neutră înainte de apăsarea în prealabil a ambreiajului, lampa de control - se aprinde sau este prezentată ca simbol pe Centrul de informaţii pentru şofer. Lampa de control Repornirea motorului de către sistemul de oprire-pornire Pentru a permite o repornire automată, maneta selectorului de viteze trebuie să fie în poziţia neutră. În cazul în care una din condiţiile de mai jos se produc în timpul unei opriri automate, motorul va fi repornit automat de către sistemul de oprirepornire: Sistemul de oprire-pornire este dezactivat manual. Capota este deschisă. Centura de siguranţă a şoferului nu este fixată, iar portiera şoferului este deschisă. Temperatura motorului este prea scăzută. Nivelul de încărcare a bateriei autovehiculului este mai mic decât un nivel definit.

176 174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Vacuumul de frână nu este suficient. Autovehiculul a fost condus cel puţin la o viteză pentru mersul pe jos. Sistemul de climatizare solicită o pornire a motorului. Aerul condiţionat este pornit manual. Dacă capota nu este complet închisă, un mesaj de avertizare este afişat în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă un accesoriu electric, de ex., un CD player portabil, este conectat la priza de curent, o scurtă cădere de tensiune poate fi observată în timpul repornirii. Parcare 9 Avertisment Nu parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă uşor inflamabilă. Temperatura ridicată a sistemului de eşapament poate aprinde această suprafaţă. Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna frâna de parcare manuală fără a apăsa butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. Pentru autovehiculele cu frână de mână electrică, trageţi butonul m pentru aproximativ o secundă. Frâna de mână electrică este aplicată când se aprinde lampa de control m Opriţi motorul. Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau în pantă, cuplaţi mai întâi prima treaptă de viteze sau setaţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din contact sau oprirea contactului în cazul autovehiculelor cu buton de alimentare. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află în rampă, cuplaţi mai întâi treapta de viteze marşarier sau setaţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din contact sau oprirea contactului în cazul autovehiculelor cu buton de alimentare. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. Închideţi geamurile şi trapa. Scoateţi cheia din contact sau opriţi contactul la autovehiculele cu buton de alimentare. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. În cazul autovehiculelor cu transmisie automată, cheia poate fi scoasă numai când maneta selectorului de viteze este în poziţia P. Blocaţi autovehiculul cu butonul e de pe telecomandă.

177 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 175 Activaţi sistemul de alarmă antifurt Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după oprirea motorului Atenţie După funcţionarea la turaţii ridicate sau cu sarcini mari, menţineţi motorul la turaţii reduse sau la ralanti pentru aproximativ 30 de secunde, înaintea decuplării contactului pentru a proteja turbocompresorul. Notă În cazul unui accident cu declanşarea airbagurilor, motorul este oprit automat dacă autovehiculul se opreşte după un anumit timp. Sistemul de evacuare al motorului 9 Pericol Gazele de eşapament ale motorului conţin monoxid de carbon, un gaz toxic inodor şi incolor, a cărui inhalare poate fi fatală. Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Evitaţi să conduceţi cu hayonul deschis, în caz contrar gazele de eşapament putând pătrunde în autovehicul. Filtrul de particule pentru motor diesel Filtrul de particule diesel elimină particulele poluante de funingine din gazele de eşapament. Sistemul include o funcţie de autocurăţare care este executată automat în timpul mersului, fără avizarea şoferului. Filtrul este curăţat prin arderea periodică a particulelor de funingine la temperaturi foarte înalte. Acest proces are loc automat în condiţii presetate de rulare şi poate dura maxim 25 de minute. În mod tipic, este nevoie de 7-12 minute. Oprirea automată nu este disponibilă, iar consumul de combustibil poate fi mai mare în această perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum ce au loc în cursul acestui proces sunt normale. În anumite condiţii de rulare, de exemplu călătorii scurte, este posibil ca sistemul să nu activeze procesul automat de autocurăţare. Dacă este necesară curăţarea filtrului şi condiţiile de rulare anterioare nu au permis curăţarea automată, aceasta va fi indicată de % şi un mesaj de avertizare din Centrul de informaţii pentru şofer. % cu un mesaj de avertizare se aprinde când este plin filtrul de particule diesel. Iniţiaţi procesul de curăţare cât mai curând posibil.

178 176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului % cu un mesaj de avertizare clipeşte când filtrul de particule diesel a ajuns la nivelul maxim de umplere. Iniţiaţi imediat procesul de curăţare pentru a preveni avarierea motorului. Procesul de curăţare Pentru a activa procesul de curăţare, continuaţi să conduceţi, menţinând turaţia motorului la peste rot/min. Dacă e necesar, comutaţi într-o treaptă de viteză inferioară. Curăţarea filtrului de particule diesel este astfel iniţiată. Atenţie Dacă procesul de curăţare este întrerupt, există riscul de provocare a deteriorării grave a motorului. Dacă, din orice motive, nu este posibilă curăţarea, Z se aprinde şi apare un mesaj de avertizare pe Centrul de informaţii pentru şofer. Puterea motorului poate fi redusă. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Curăţarea se face mai rapid la turaţii şi sarcini ridicate ale motorului. Lampa de control % se stinge imediat ce procesul de autocurăţare se încheie. Continuaţi să conduceţi până la încheierea operaţiei de autocurăţare. Catalizatorul Catalizatorul reduce nivelul noxelor din gazele de eşapament. Atenţie Utilizarea altor combustibili decât cei prezentaţi la paginile 3 230, poate duce la avarierea catalizatorului sau a componentelor electronice asociate. Combustibilul nears va duce la supraîncălzirea şi avarierea catalizatorului. De aceea, evitaţi utilizarea excesivă a demarorului, golirea completă a rezervorului şi pornirea motorului prin împingere sau tractare. În cazul unor probleme de aprindere, funcţionare neuniformă a motorului, reducere evidentă a performanţelor motorului sau alte probleme neobişnuite, apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă, conducerea poate fi continuată pentru scurt timp, cu menţinerea vitezei autovehiculului şi a turaţiei motorului la niveluri reduse. AdBlue Informaţii generale Reducerea catalitică selectivă (BlueInjection) este o metodă de reducere substanţială a oxizilor de azot din emisiile de evacuare. Aceasta se obţine prin injectarea lichidului de evacuare motorină (DEF) în sistemul de evacuare.

179 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 177 Denumirea acestui lichid este AdBlueR 1). Acesta este un lichid netoxic, neinflamabil, incolor şi inodor, care constă în 32% uree şi 68% apă. 9 Avertisment Evitaţi contactul AdBlue cu ochii sau pielea. În cazul contactului cu ochii sau pielea, clătiţi cu apă. Atenţie Evitaţi contactul vopselei cu AdBlue. În cazul contactului, clătiţi cu apă. AdBlue îngheaţă la o temperatură de aprox. -11 C. Deoarece autovehiculul este echipat cu preîncălzitor AdBlue, se asigură reducerea emisiilor la temperaturi scăzute. Preîncălzitorul AdBlue funcţionează automat. Avertizări de nivel Consumul de AdBlue este de aprox. 0,7 litri pe 1000 km şi depinde de modul de condus. Dacă nivelul de AdBlue scade sub o anumită valoare, o avertizare de nivel AdBlue Range: (Interval AdBlue:) 2400 km va fi afişată la Centrul de informaţii pentru şofer. Trebuie cât mai curând posibil completat cu un volum de cel puţin 5 litri de AdBlue. Condusul este posibil fără restricţii. Dacă nu se completează AdBlue pe o anumită distanţă, avertizări de nivel ulterioare sunt afişate pe Centrul de informaţii pentru şofer, în funcţie de nivelul curent de AdBlue. Mai târziu se afişează solicitări de completare cu AdBlue şi, în final, anunţul de a nu reporni motorul. Aceste restricţii sunt o cerinţă legală. La un interval de AdBlue de 900 km, pe Centrul de informaţii pentru şofer sunt afişate alternativ următoarele mesaje de avertizare: AdBlue Low Refill Now (Nivel scăzut AdBlue, alimentaţi acum) (Engine Restart Prevented in) Repornire motor împiedicată în 900 km Suplimentar, lampa de control Y clipeşte continuu şi se aude un semnal de avertizare de patru ori la fiecare trei minute. Înainte de activarea unei împiedicări a repornirii motorului, mesajele de avertizare următoare: AdBlue Empty Refill Now (AdBlue gol, alimentaţi acum) Engine Will Not Restart (Motorul nu va reporni) sunt afişate alternativ pe Centrul de informaţii pentru şofer. Suplimentar, lampa de control Y clipeşte continuu şi se aude un semnal de avertizare de patru ori la fiecare trei minute. După împiedicarea pornirii motorului, mesajul următor: 1) Marcă comercială înregistrată a Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA).

180 178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Refill AdBlue To Start Vehicle (Alimentaţi cu AdBlue pentru a porni autovehiculul) se va afişa. Pentru a reporni motorul, rezervorul trebuie mai întâi umplut cu AdBlue. Avertismente pentru nivel înalt al emisiilor În cazul în care nivelul emisiilor de evacuare creşte, depăşind o anumită valoare, avertismente similare avertismentelor de gamă, aşa cum sunt descrise mai sus, vor fi afişate pe Centrul de informaţii pentru şofer. Se afişează solicitările de verificare a sistemului de evacuare şi, în cele din urmă, anunţul de a împiedica repornirea motorului. Aceste restricţii sunt o cerinţă legală. Adresaţi-vă atelierului pentru asistenţă. Reumplerea cu AdBlue Atenţie Folosiţi exclusiv AdBlue conform cu standardele europene DIN şi ISO Nu folosiţi aditivi. Nu diluaţi AdBlue. În caz contrar, sistemul de reducere catalitică selectivă poate fi deteriorat. Notă Folosiţi exclusiv canistre speciale AdBlue pentru alimentare pentru a preveni completarea cu prea mult AdBlue. În plus, gazele din rezervor sunt prinse în canistră nu se vor putea evacua. Deoarece AdBlue are durabilitate limitată, verificaţi data expirării înainte de a alimenta. Notă Trebuie adăugat cu un volum de cel puţin 5 litri de AdBlue. În caz contrar, alimentarea cu AdBlue ar putea să nu fie detectată de sistem. În cazul în care completarea cu AdBlue nu a fost detectată cu succes: 1. Conduceţi continuu autovehiculul timp de 10 minute, asigurându-vă că viteza autovehiculului este întotdeauna mai mare de 20 km/h. 2. Dacă se detectează cu succes completarea cu AdBlue, vor dispărea limitările impuse de alimentarea cu AdBlue. În cazul în care completarea cu AdBlue nu este detectată în continuare, solicitaţi asistenţă din partea unui atelier. Dacă AdBlue nu a fost alimentat la temperaturi mai mici de -11 C, alimentarea cu AdBlue ar putea să ni fie detectată de sistem. În acest caz, parcaţi autovehiculul într-un loc cu temperatură ambiantă mai mare până la lichefierea AdBlue.

181 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 179 Notă La deşurubarea capacului de protecţie de la ştuţul de umplere, se pot evacua gaze de amoniac. Nu inhalaţi, deoarece gazele au un miros înţepător. Inhalarea gazelor nu este dăunătoare. Autovehiculul trebuie parcat pe o suprafaţă plană. Ştuţul de umplere pentru AdBlue este amplasat în spatele clapetei rezervorului de combustibil. Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a autovehiculului. Clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă numai când autovehiculul este deblocat. 1. Scoateţi cheia din contact. 2. Închideţi toate uşile pentru a evita pătrunderea gazelor de amoniac în interiorul autovehiculului. 3. Deblocaţi clapeta rezervorului de combustibil apăsând-o Deşurubaţi capacul de protecţie de la ştuţul de umplere. 5. Deschideţi canistra de AdBlue. 6. Montaţi un capăt al furtunului la canistră şi înşurubaţi celălalt capăt la ştuţ. 7. Ridicaţi canistra până se goleşte. 8. Deşurubaţi furtunul de la ştuţul de umplere. 9. Montaţi capacul de protecţie şi răsuciţi în sens orar până când se cuplează. Notă Eliminaţi canistra de AdBlue şi furtunul conform cerinţelor de mediu. Schimbarea AdBlue Dacă în ultimii 2 ani au fost introduşi mai puţin de 5 litri de AdBlue, lichidul rămas trebuie schimbat, deoarece AdBlue are o durabilitate limitată. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Atenţie Ignorarea acestora poate duce la avarierea sistemului de reducere catalitică selectivă.

182 180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Transmisia automată Transmisia automată permite schimbarea automată a vitezelor (modul automat) sau schimbarea manuală a vitezelor (modul manual). Schimbarea manuală este posibilă în modul manual prin atingerea manetei selectorului de viteze sau tragerea manetelor de pe volan Afişajul transmisiei În modul automat, programul de condus este indicat de D din Centrul de informaţii pentru şofer. În modul manual, sunt indicate M şi numărul treptei de viteză selectate. R indică treapta marşarier. N indică poziţia neutră. P indică poziţia de parcare. Maneta selectorului de viteze P : poziţie parcare, apăsaţi butonul de eliberare, roţile sunt blocate, cuplaţi numai când autovehiculul este staţionar şi s-a aplicat frâna de mână R : marşarier, apăsaţi butonul de eliberare, cuplaţi numai atunci când autovehiculul staţionează N : poziţia neutră D : modul automat M : modul manual: aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia D spre stânga. < : treaptă superioară de viteză: aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia M şi trageţi în sus ] : treaptă inferioară de viteză: aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia M şi trageţi înspre înapoi Maneta selectorului de viteze este blocată în P şi poate fi mişcată doar când contactul este cuplat şi se foloseşte pedala de frână. Modul sau treapta de viteze selectată este indicată pe afişajul transmisiei.

183 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 181 Fără pedala de frână aplicată, lampa de control j luminează. Dacă maneta selectorului de viteze nu este în poziţia P când contactul este decuplat, lampa de control j şi P licăreşte. Pentru a cupla P sau R, apăsaţi butonul de eliberare. Motorul poate fi pornit numai cu maneta în poziţia P sau N. Dacă s-a selectat poziţia N, apăsaţi pedala de frână sau folosiţi frâna de mână înainte de a porni. Nu acceleraţi în timpul selectării unei trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie simultan cu pedala de frână. Când este cuplată o treaptă de viteze, la eliberarea pedalei de frână autovehiculul începe să se mişte încet. Frâna de motor Pentru a utiliza frâna de motor, la coborârea unei pante selectaţi o treaptă de viteze inferioară; vezi modul manual. Balansarea autovehiculului Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Mişcaţi maneta selectorului de viteze între D şi R în mod repetat. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Parcare Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P. Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de viteze se află în poziţia P. Modul manual Maneta selectorului de viteze Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D către stânga pentru a selecta modul manual. Atingeţi maneta selectorului de viteze înainte < : comută într-o treaptă superioară de viteze înapoi ] : comută într-o treaptă de viteză inferioară

184 182 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Treapta de viteze selectată este indicată în blocul instrumentelor de bord. Manetele de pe volan Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D către stânga pentru a selecta modul manual. Trageţi manetele de pe volan pentru a selecta manual treptele de viteză. maneta din dreapta < : trageţi scurt pentru a trece la treapta de viteze următoare maneta din stânga ] : trageţi scurt pentru a trece la treapta de viteze inferioară, trageri multiple permit saltul peste treptele de viteză Treapta de viteze selectată este indicată în blocul instrumentelor de bord. Modul manual temporar în modul de conducere D Schimbarea manuală de la manete este de asemenea posibilă în modul automat D. La încheierea operaţiei de schimbare manuală, transmisia trece în modul automat D după un interval de timp definit. Pentru a întrerupe modul manual, efectuaţi una din următoarele acţiuni: Apăsaţi maneta < timp de 1 secundă. Deplasaţi maneta selectorului către stânga spre modul manual şi readuceţi în poziţia D. Dacă autovehiculul este staţionat, iar motorul este la ralanti, transmisia va rămâne în modul manual temporar. Acesta trece la modul automat când pedala de acceleraţie este acţionată un anumit interval de timp şi nu se realizează nicio schimbare de la maneta de pe volan. Informaţii generale Dacă se selectează o treaptă de viteză superioară când viteza de deplasare este prea redusă, sau o treaptă de viteză inferioară la o viteză de deplasare prea ridicată, schimbarea treptei de viteză nu are loc. În acest caz, pe Centrul de informaţii pentru şofer apare un mesaj. În modul manual, nu are loc comutarea automată la o treaptă superioară de viteze la turaţii ridicate ale motorului. Indicaţia de schimbare a treptei de viteză Atunci când se recomandă schimbarea treptei de viteză pentru economia de combustibil, se afişează simbolul R cu un număr sub el. Indicaţia de schimbare a treptei de viteză apare numai în modul manual.

185 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 183 Programele electronice de conducere După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat transmisia la ralanti atunci când autovehiculul este oprit cu o treaptă de viteze cuplată şi se apasă pedala de frână. Când este selectat modul SPORT, transmisia schimbă treptele de viteze la turaţii mai mari ale motorului (dacă sistemul de control al vitezei de croazieră nu este activat). Modul SPORT Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a treptei de viteză, la conducerea în rampă sau în pantă. La pornirea în condiţii de zăpadă sau gheaţă sau pe suprafeţe alunecoase, comanda transmisiei electronice selectează automat o treaptă de viteze superioară. Funcţia de accelerare la maxim (Kickdown) Dacă, în modul automat, pedala de acceleraţie este apăsată complet, transmisia comută la o treaptă inferioară de viteză în funcţie de turaţia motorului. Protecţia la supraîncălzire În cazul unei supraîncălziri a transmisiei datorită unei temperaturi exterioare ridicate sau unui stil sportiv de condus, cuplul şi turaţia maximă a motorului pot fi temporar reduse. Defecţiuni În cazul unei defecţiuni, un mesaj al autovehiculului se va afişa în Centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului Transmisia nu mai comută treptele automat. Continuarea călătoriei este posibilă prin schimbarea manuală a treptelor de viteze. Este disponibilă numai cea mai înaltă treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a de viteze poate fi disponibilă în modul manual. Modificaţi numai dacă autovehiculul staţionează. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Întreruperea alimentării electrice În cazul întreruperii alimentării electrice, maneta selectorului de viteze nu poate fi scoasă din poziţia P. Cheia nu poate fi scoasă din contact. Dacă bateria autovehiculului s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului Dacă nu bateria autovehiculului este cauza defecţiunii, eliberaţi maneta selectorului de viteze. 1. Folosiţi frâna de mână.

186 184 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 2. Degajaţi ornamentul manetei selectorului de viteze din consola centrală de la spate, pliaţi şi rotiţi spre stânga. 3. Introduceţi unealta specială în deschidere până la refuz şi scoateţi maneta selectorului de viteze din P sau N. Dacă poziţia P sau N este selectată din nou, maneta selectorului de viteze se va bloca din nou în poziţia respectivă. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei întreruperii alimentării electrice. 4. Instalaţi din nou manşonul manetei selectorului de viteze pe consola centrală. Transmisia manuală Pentru a cupla treapta marşarier, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de deblocare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta respectivă nu este cuplată, aduceţi schimbătorul de viteze la punctul neutru, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteză. Nu permiteţi patinarea inutilă a ambreiajului.

187 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 185 Când o acţionaţi, apăsaţi complet pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi pedala pe post de sprijin pentru picior. Atenţie Nu este recomandabil să conduceţi având mâna sprijinită pe maneta schimbătorului de viteze. Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze Sistemul de oprire-pornire Sisteme de antrenare Tracţiune integrală Sistemul Tracţiune integrală ameliorează caracteristicile de conducere şi stabilitatea şi ajută la realizarea celui mai bun stil de conducere indiferent de suprafaţa terenului. Sistemul este mereu activ şi nu se poate dezactiva. Cuplul este distribuit fără trepte între roţile punţii faţă şi roţile punţii spate, în funcţie de condiţiile de drum. Suplimentar, cuplul dintre roţile spate este distribuit în funcţie de suprafaţa carosabilului. Pentru performanţe optime ale sistemului, pneurile autovehiculului nu trebuie să prezinte grade variate de uzură. Dacă este afişat un mesaj de service în Centrul de informaţii pentru şofer, sistemul poate fi limitat funcţional (sau poate fi complet dezactivat în unele cazuri, de exemplu autovehiculul trece pe modul tracţiune faţă). Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Tractare autovehiculului

188 186 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Frânele Sistemul de frânare cuprinde două circuite independente de frânare. Dacă unul dintre circuite se defectează, autovehiculul poate fi frânat prin intermediul celuilalt circuit. Însă efectul de frânare se realizează numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este necesară o forţă considerabil mai mare. Distanţa de frânare este mai mare. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă, înainte de a vă continua călătoria. Când motorul nu funcţionează, funcţia de asistare a frânării este inactivată după una sau două acţionări ale pedalei. Efectul de frânare nu este redus, însă frânarea necesită o forţă mult mai mare. Este foarte important să aveţi în vedere acest amănunt atunci când autovehiculul este tractat. Lampa de control R Sistemul antiblocare frâne Sistemul antiblocare frâne (ABS) previne blocarea roţilor. Sistemul ABS începe să regleze presiunea de frânare când o roată prezintă tendinţă de blocare. Autovehiculul rămâne manevrabil, chiar în cursul frânărilor bruşte. Acţiunea sistemului ABS este semnalată printr-o pulsaţie a pedalei de frână şi zgomotul caracteristic procesului de reglare. Pentru frânare optimă, menţineţi apăsată pedala de frână pe întreaga durată a procesului de frânare, neluând în considerare pulsarea pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată asupra pedalei de frână. După demarare, sistemul efectuează o autotestare care poate fi sonoră. Lampa de frână adaptabilă În timpul frânării de urgenţă, toate cele trei lumini de frână clipesc pe durata controlului ABS. Defecţiuni 9 Avertisment Dacă există o defecţiune în sistemul ABS, roţile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai sunt disponibile. În cursul frânărilor bruşte, autovehiculul nu mai poate fi controlat şi poate intra în derapaj. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Lampa de control u

189 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 187 Frâna de mână Frâna de parcare manuală 9 Avertisment Folosiţi întotdeauna frâna de mână în mod ferm, fără a acţiona butonul de eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe drumuri înclinate. Pentru a elibera frâna de parcare, trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi butonul de deblocare de pe manetă şi coborâţi maneta complet. Pentru a reduce forţele de acţionare a frânei de mână, apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de frână. Lampa de control R Frâna de mână electrică Se aplică numai atunci când autovehiculul este staţionar 9 Avertisment Trageţi comutatorul m minimum o secundă până când indicatorul de control m luminează constant şi se aplică frâna electrică de parcare Frâna electrică de parcare funcţionează automat cu o forţă adecvată. Înainte de a ieşi din autovehicul, verificaţi starea frânei electrice de parcare. Indicator de control m Frâna de mână electrică poate fi activată întotdeauna, chiar când contactul este decuplat. Nu operaţi sistemul frânei de mână electrice prea des cu motorul oprit deoarece se va descărca bateria autovehiculului. Eliberarea Cuplaţi contactul. Menţineţi pedala de frână apăsată şi apoi apăsaţi butonul m. Funcţia de asistenţă la demarare Autovehicule cu transmisie manuală: Apăsarea pedalei de ambreiaj şi apoi eliberarea uşoară a pedalei de ambreiaj şi apăsarea uşoară a pedalei de acceleraţie dezactivează

190 188 Conducerea şi utilizarea autovehiculului automat frâna de mână electrică. Acest lucru nu este posibil dacă se trage concomitent butonul m. Autovehiculele cu transmisie automată: Cuplaţi D şi apoi apăsaţi pedala de acceleraţie pentru a dezactiva automat frâna de mână electrică. Acest lucru nu este posibil dacă se trage concomitent butonul m. Frânarea dinamică atunci când autovehiculul este în mişcare Când autovehiculul este în mişcare şi butonul m este menţinut tras, sistemul frânei de parcare asistate electronic va încetini autovehiculul, dar nu îl va opri. Imediat ce butonul m este eliberat, frânarea dinamică va fi oprită. Aplicare automată Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie automată, iar Controlul adaptiv al vitezei de croazieră este activ, frâna electrică de mână este aplicată automat la oprirea autovehiculului de către sistem pentru mai mult de două minute. Frâna de mână se eliberează automat după deplasare. Verificarea funcţionării Atunci când autovehiculul nu se deplasează, frâna de mână electrică poate fi acţionată automat. Acest lucru se realizează pentru verificarea sistemului. Defecţiuni Modul de urgenţă al frânei de parcare asistată electronic este indicat printro lampă de control j şi printr-un mesaj afişat pe centrul de informaţi pentru şofer. Mesajele autovehiculului Aplicarea frânei de parcare asistate electronic: trageţi şi menţineţi tras butonul m mai mult de 5 secunde. Dacă lampa de control m se aprinde, frâna de parcare asistată electronic este aplicată. Eliberarea frânei de parcare asistate electronic: împingeţi şi menţineţi împins butonul m mai mult de 2 secunde. Dacă lampa de control m se stinge, frâna de parcare asistată electronic este eliberată. Lampa de control m clipeşte: frâna de parcare asistată electronic nu este complet aplicată sau eliberată. Dacă lampa clipeşte permanent, eliberaţi frâna de parcare asistată electronic şi reîncercaţi să o aplicaţi. Sistemul de asistenţă la frânare Dacă pedala de frână este apăsată rapid şi în forţă, se aplică automat forţa maximă de frânare. Funcţionarea sistemului de asistenţă la frânare poate acţiona aparent ca un impuls în pedala de frână şi o rezistenţă mai puternică când se apasă pedala de frână. Exercitaţi o presiune constantă asupra pedalei de frână atâta timp cât este necesară frânarea de urgenţă. Forţa maximă de frânare este redusă automat la eliberarea pedalei de frână.

191 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă Sistemul ajută la prevenirea deplasării accidentale la pornirea din rampă. La eliberarea pedalei de frână după oprirea în rampă, frânele rămân activate încă două secunde. Frânele se eliberează în mod automat imediat ce autovehiculul este accelerat. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă nu este activ în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire Sistemele de suport în conducere Conducerea şi utilizarea autovehiculului 189 Sistemul de control al tracţiunii Sistemul de control al tracţiunii (TC) este parte a sistemului de control electronic al stabilităţii. Sistemul TC îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei drumului sau de aderenţa anvelopelor, prin prevenirea patinării roţilor de tracţiune. Imediat ce roţile motoare încep să patineze, randamentul motorului este redus şi roata care patinează cel mai mult este frânată individual. Acest lucru îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului, în special pe carosabil umed şi alunecos. TC devine operaţional de îndată ce lampa de control b se stinge. Atunci când TC funcţionează, b clipeşte. 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control b

192 190 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Dezactivarea TC poate fi decuplat dacă este necesară patinarea roţilor de transmisie: apăsaţi scurt b pentru a dezactiva TC; k se aprinde. Apare un mesaj de stare pe Centrul de informaţii pentru şofer la dezactivarea TC. Lampa de control k luminează. Când TC este dezactivat, ESC rămâne activ. Sistemul TC se reactivează printr-o nouă apăsare a b. TC se reactivează şi la următoarea cuplare a contactului. Sistemul de control electronic al stabilităţii Programul electronic de stabilitate (ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea la condus atunci când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei pe care se rulează şi de aderenţa anvelopelor. Imediat ce autovehiculul începe să derapeze (subvirare/ supravirare), puterea motorului este redusă şi roţile sunt frânate independent. ESC acţionează împreună cu sistemul de control al tracţiunii (TC) Acesta previne în acelaşi timp şi patinarea roţilor motrice. ESC este funcţional după fiecare pornire a motorului, imediat ce se stinge lampa de control b. Când funcţionează ESC, lampa de control b clipeşte. 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control b

193 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 191 Dezactivarea Pot fi dezactivate ESC şi TC: ţineţi apăsat b timp de minimum cinci secunde: ESC şi TC sunt dezactivate. k şi n se aprind, iar pe Centrul de informaţii pentru şofer apare mesajul de stare. pentru dezactivarea numai a sistemului de control al tracţiunii, apăsaţi scurt butonul b: TC este inactiv, dar ESC rămâne activ, k se aprinde. Apare un mesaj de stare pe Centrul de informaţii pentru şofer la dezactivarea TC. Dacă autovehiculul ajunge la valoarea prag cu sistemul ESC dezactivat, sistemul va reactiva ESC pe durata valorii pragului, când se apasă o dată pedala de frână. Sistemul ESC se reactivează printr-o nouă apăsare a b. Dacă sistemul TC a fost dezactivat anterior, atât TC, cât şi ESC sunt activate. k şi n se sting la reactivarea TC şi ESC. ESC se reactivează şi la următoarea cuplare a contactului. Defecţiuni În cazul în care există o eroare la sistem, lampa de control b se aprinde continuu şi un mesaj apare în Centrul de informaţii pentru şofer. Sistemul nu este funcţional. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Sistemul interactiv de asistare a conducerii Conducere flexibilă Flex Ride sistemul de conducere permite şoferului să aleagă din trei moduri de conducere: Modul SPORT: apăsaţi SPORT, LED-ul se aprinde. Modul TOUR: apăsaţi TOUR, LED-ul se aprinde. Modul NORMAL: nu se apasă nici SPORT, nici TOUR, niciun LED nu se aprinde. Dezactivaţi modul SPORT şi modul TOUR apăsând încă o dată butoanele corespunzătoare. În fiecare mod de conducere Flex Ride alcătuieşte următoarele sisteme electronice: Sistemul de control permanent al suspensiilor Control pedală acceleraţie Control volan Tracţiune integrală

194 192 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de control electronic al stabilităţii (ESC) Sistemul de antiblocare a frânelor (ABS) cu controlul frânării în curbe (CBC) Transmisia automată Modul Sport Setările sistemelor sunt adaptate la un stil de conducere mai sportiv: Amortizoarele reacţionează mai rigid pentru a asigura un contact mai bun cu suprafaţa carosabilului. Motorul reacţionează mai spontan la cursa pedalei de acceleraţie. Suportul direcţie este redus. Cuplul motorului la tracţiunea integrală este distribuit mai mult pe puntea spate. Punctele de schimbare a treptelor transmisiei automate acţionează întârziat. În funcţie de blocul instrumentelor de bord, culoarea afişajului se va adapta. Modul Croazieră Setările sistemelor sunt adaptate la un stil de conducere comod: Amortizoarele reacţionează mai moale. Pedala de acceleraţie reacţionează la setările standard. Suportul direcţiei este în modul standard. Cuplul motorului la tracţiunea integrală este distribuit în principal pe puntea spate. Punctele de schimbare a treptelor transmisiei automate acţionează în modul confort.

195 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 193 Modul NORMAL Toate setările sistemelor sunt adaptate la valori standard. Control mod conducere În cadrul fiecărui mod de conducere selectat manual, SPORT, TOUR sau NORMAL, Sistemul de control al modului de conducere (DMC) detectează şi analizează continuu caracteristicile efective de conducere, reacţiile şoferului şi starea dinamică activă a autovehiculului. Dacă este necesar, unitatea de comandă a DMC modifică automat setările în cadrul modului de conducere selectat sau, la recunoaşterea unor variaţii mai mari, modul de conducere este modificat pe durata variaţiei. Dacă de exemplu s-a selectat modul NORMAL iar DMC detectează un comportament de conducere sportiv, DMC modifică mai multe setări ale modului Normal în setări sportive. DMC se schimbă în modul SPORT în cazul unui comportament de conducere foarte sportiv. Dacă, de exemplu, modul TOUR este selectat şi în timpul conducerii pe un drum sinuos este necesară o frână bruscă, DMC va detecta starea dinamică a autovehiculului şi va modifica stările pentru suspensie la modul SPORT pentru a creşte stabilitatea autovehiculului. Când caracteristicile de conducere sau starea dinamică a autovehiculului revin la starea iniţială, DMC va modifica setările la modul preselectat de conducere. Setări personalizate în modul SPORT Şoferul poate selecta funcţiile modului SPORT, dacă apasă SPORT. Selectaţi setările respective la Setări, I Mod Sport din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Conducerea flexibil - Versiunea OPC Versiunea OPC a sistemului de Conducere flexibilă funcţionează în acelaşi mod ca sistemul de conducere flexibilă cu diferenţa că, modurile au o caracteristică mai sportivă.

196 194 Conducerea şi utilizarea autovehiculului OPC Flex Ride sistemul de conducere permite şoferului să aleagă din trei moduri de conducere: Modul OPC: apăsaţi OPC, LEDul se aprinde. Modul SPORT: apăsaţi SPORT, LED-ul se aprinde. Modul NORMAL: nu se apasă nici SPORT, nici OPC, niciun LED nu se aprinde. Dezactivaţi modul SPORT şi modul OPC apăsând încă o dată butoanele corespunzătoare. În fiecare mod de conducere OPC Flex Ride alcătuieşte următoarele sisteme electronice: Sistemul de control permanent al suspensiilor Control pedală acceleraţie Control volan Tracţiune integrală Sistemul de control electronic al stabilităţii (ESC) Sistemul de antiblocare a frânelor (ABS) cu controlul frânării în curbe (CBC) Transmisia automată Modul OPC Caracteristicile dinamicii condusului sunt adaptate la setările de performanţă ridicată. În funcţie de blocul instrumentelor de bord, culoarea afişajului se va adapta. Modul Sport Setările sistemelor sunt adaptate la un stil de conducere mai sportiv. Modul NORMAL În modul NORMAL, când nu se apasă nici SPORT, nici OPC, toate setările sistemelor sunt adaptate la valorile standard. Setări personalizate în modul OPC Şoferul poate selecta funcţiile modului OPC dacă se apasă OPC. Selectaţi setările respective la Setări, I Mod Sport din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Sistemele de asistenţă pentru şofer 9 Avertisment Sistemele de asistenţă pentru şofer sunt dezvoltate cu scopul de a ajuta şoferul şi nu de a înlocui atenţia acestuia. Şoferul este singurul responsabil pentru condusul autovehiculului. Atunci când utilizaţi sistemele de asistenţă pentru şofer, luaţi în considerare condiţiile de trafic. Controlul vitezei de croazieră Sistemul de control al vitezei de croazieră poate memora şi menţine viteze cuprinse între aproximativ 30 şi 200 km/h. Devierile de la vitezele memorate pot apărea în cazul conducerii în rampă sau în pantă. Ca măsură de siguranţă, sistemul de control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare

197 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 195 prealabilă a pedalei de frână. Activarea vitezei întâi nu este posibilă. Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. La autovehiculele cu transmisie automată sau transmisie semiautomată, controlul viteze de croazieră poate fi activat în modul automat şi în modul manual. Lampa de control m Conectarea Apăsaţi m. Lampa de control m se aprinde în alb în blocul instrumentelor de bord. Activarea Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi butonul rotativ la SET/-, viteza curentă este memorată şi menţinută. Lampa de control m din blocul instrumentelor de bord se aprinde în culoarea verde. Viteza setată este indicată pe afişajul de mijloc sau superior, lângă simbolul m. Pedala de acceleraţie poate fi eliberată. Viteza autovehiculului poate fi mărită prin apăsarea pedalei de acceleraţie. După eliberarea pedalei de acceleraţie, ultima viteză memorată va fi reluată. Controlul vitezei de croazieră rămâne activat în timpul schimbării treptelor de viteză. Pentru a mări viteza Cu controlul vitezei activat, menţineţi comutatorul rotativ la poziţia RES/+ sau aduceţi-l scurt şi repetat în poziţia RES/+: viteza creşte continuu sau cu mici incremente. Sau, acceleraţi până la viteza dorită şi memoraţi-o cu poziţia SET/-. Pentru a reduce viteza Cu sistemul de control al vitezei de croazieră activ, menţineţi butonul de reglare la SET/- sau rotiţi-l scurt la SET/- în mod repetat:viteza scade continuu sau cu mici incremente.

198 196 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Dezactivarea Apăsaţi y. Lampa de control m se aprinde în alb în blocul instrumentelor de bord. Sistemul de control al vitezei de croazieră este dezactivat. Ultima viteză salvată rămâne în memorie pentru reluarea ulterioară a vitezei. Dezactivarea automată: Viteza autovehiculului sub aprox. 30 km/h. Viteza autovehiculului scade mai mult de 25 km/h sub viteza setată. Pedala de frână este apăsată. Pedala de ambreiaj este apăsată câteva secunde. Maneta selectorului de viteze este în N. Turaţia motorului este foarte redusă. Sistemul de control al tracţiunii sau controlul electronic al stabilităţii acţionează. Avertizarea privind coliziunea frontală a fost declanşată. Revenire la viteza memorată Aduceţi comutatorul rotativ la RES/+ când viteza depăşeşte 30 km/h. Va fi atinsă viteza memorată. Deconectarea Apăsaţi m; lampa de control m din blocul instrumentelor de bord se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Apăsarea L pentru activarea limitatorului de viteză sau oprirea contactului dezactivează şi controlul vitezei de croazieră şi şterge viteza stocată. Limitatorul de viteză Limitatorul de viteză împiedică autovehiculul să depăşească viteza maximă presetată. Viteza maximă poate fi setată la viteze mai mari de 25 km/h, până la 200 km/h. Şoferul poate accelera doar până la viteza presetată. Abaterile de la viteza presetată pot apărea la coborârea pantelor. Limita de viteză presetată este afişată pe Centrul de informaţii pentru şofer atunci când sistemul este activ. Activarea Apăsaţi L. Lampa de control L se aprinde în alb în blocul instrumentelor de bord. Dacă anterior au fost activate controlul vitezei de croazieră sau controlul adaptiv al vitezei de croazieră, acesta a fost dezactivat la activarea limitatorului de viteză, iar lampa de control m se stinge.

199 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 197 Setarea limitei de viteză Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi scurt butonul rotativ la SET/-, viteza curentă este memorată ca viteză maximă. Limita de viteză este afişată pe centrul de informaţii pentru şofer. Lampa de control L din blocul instrumentelor de bord se aprinde în culoarea verde. Dacă autovehiculul este echipat cu afişaj superior şi modul Sport este selectat 3 117, scara vitezometrului este afişată numai până la limita de viteză setată. Setarea limitatorului de viteză este marcată cu un punct verde; acesta se modifică în alb atunci când sistemul este activ, dar nu cuplat. Schimbarea limitei de viteză Cu limitatorul de viteză activ, ţineţi sau răsuciţi butonul rotativ la RES/+ pentru a creşte sau SET/- pentru a descreşte viteza maximă dorită. Depăşirea limitei de viteză La depăşirea vitezei limită fără acţiunea şoferului, viteza va clipi pe Centrul de informaţii pentru şofer, iar un semnal sonor se aude în această perioadă. În cazul unei urgenţe, depăşirea vitezei limită este posibilă prin apăsarea fermă a pedalei de acceleraţie aproape de punctul final. În acest caz nu se aude niciun semnal sonor. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi funcţionarea limitatorului de viteză va fi reactivată când se atinge o viteză mai mică decât cea limită. Dezactivarea Apăsaţi y: limitatorul de viteză este dezactivat, iar autovehiculul poate fi condus fără limită de viteză. Viteza limitată va fi salvată şi indicată în paranteze în Centrul de informaţii pentru şofer. În plus, se va afişa un mesaj corespunzător. Pentru a reveni la viteza limită Răsuciţi butonul rotativ la RES/+. Va fi reluată limita de viteză memorată. Deconectarea Apăsaţi L, indicaţia limitei de viteză din Centrul de informaţii pentru şofer se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Prin apăsarea m pentru activarea controlului vitezei de croazieră sau al controlului adaptiv al vitezei de croazieră, limitatorul de viteză este, de asemenea, dezactivat, iar viteza memorată este ştearsă. Prin decuplarea contactului, se dezactivează şi limitatorul de viteză, dar limita de viteză va fi salvată pentru următoarea activare a limitatorului de viteză.

200 198 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (ACC) este o îmbunătăţire a controlului tradiţional al vitezei de croazieră cu caracteristica suplimentară de a menţine o anumită distanţă faţă de autovehiculul din faţă. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră decelerează automat la apropierea de un autovehicul care se deplasează mai încet. Acesta ajustează viteza autovehiculului pentru deplasarea în urma autovehiculului din faţă la distanţa selectată. Viteza autovehiculului creşte sau scade pentru a urma autovehiculul din faţă, dar nu va depăşi viteza selectată. Poate aplica frânarea limitată cu stopurile de frână activate. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate memora şi menţine viteze mai mari de aprox. 25 km/h. Dacă autovehiculul se deplasează în urma unui autovehicul cu viteza mai mică de 25 km/h, va fi setată viteza mai mică. La autovehicule cu transmisie automată, sistemul frânează până la oprire. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră foloseşte un senzor radar pentru detectarea autovehiculelor aflate în faţă. Dacă pe banda de deplasare nu se detectează niciun autovehicul, controlul adaptiv al vitezei de croazieră se va comporta ca un control tradiţional al vitezei de croazieră. Din motive de siguranţă, sistemul nu poate fi activat înainte de apăsarea pedalei de frână sau a pedalei de ambreiaj după cuplarea contactului. Folosirea controlului adaptiv al vitezei de croazieră se recomandă pe drumurile lungi şi drepte, cum ar fi autostrăzi sau drumuri de ţară cu trafic constant. Nu utilizaţi sistemul atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. Lampa de control A 3 116, m 3 116, C Avertisment Atenţia completă a şoferului este necesară întotdeauna în timpul condusului cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Şoferul păstrează în totalitate controlul autovehiculului deoarece pedala de frână, pedala de acceleraţie şi comutatorul de anulare au prioritate faţă de funcţionarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră.

201 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 199 Conectarea Apăsaţi C pentru activarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Se aprinde în alb lampa de control m sau C în blocul instrumentelor de bord. Activarea prin setarea vitezei Controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate fi activat la viteze cuprinse între 25 km/h şi 180 km/h. Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi butonul rotativ la SET/-, viteza curentă este memorată şi menţinută. Lampa de control m sau C din blocul instrumentelor de bord se aprinde în culoarea verde. Simbolul control adaptiv al vitezei de croazieră, setarea distanţei din faţă şi viteza setată sunt indicate pe Centrul de informaţii pentru şofer. Pedala de acceleraţie poate fi eliberată. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră rămâne activat în timpul schimbării treptelor de viteză. Depăşirea vitezei setate Este posibil întotdeauna să vă deplasaţi mai rapid decât viteza setată selectată, prin apăsarea pedalei de acceleraţie. La eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehiculul revine la distanţa dorită dacă în faţă există un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică. În caz contrar, revine la viteza stocată. După activarea sistemului, controlul adaptiv al vitezei de croazieră decelerează sau frânează dacă detectează în faţă un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică sau care se află mai aproape decât distanţa din faţă dorită. 9 Avertisment Accelerarea de către şofer dezactivează frânarea automată de către sistem. Acest lucru este indicat printr-un mesaj pop-up de avertizare în Centrul de informaţii pentru şofer. Pentru a mări viteza Cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ, ţineţi butonul rotativ răsucit la RES/+: viteza creşte continuu în trepte mari, sau activaţi repetat RES/+: viteza creşte în trepte mici. Dacă autovehiculul este condus cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ la viteze mult mai mari decât viteza dorită, de ex. după apăsarea pedalei de acceleraţie,

202 200 Conducerea şi utilizarea autovehiculului viteza curentă poate fi memorată şi menţinută prin răsucirea butonului rotativ la SET/-. Pentru a reduce viteza Cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ, ţineţi butonul rotativ răsucit la SET/-: viteza scade continuu în trepte mari, sau activaţi repetat SET/-: viteza scade în trepte mici. Dacă autovehiculul este condus cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ la viteze mult mai mici decât viteza dorită, de ex. din cauza unui autovehicul din faţă care se deplasează cu o viteză mai mică, viteza curentă poate fi memorată şi menţinută prin răsucirea butonului rotativ la SET/-. Revenire la viteza memorată Dacă sistemul este activat, dar este inactiv, atunci răsuciţi butonul rotativ la RES/+ la o viteză mai mare de 25 km/h pentru a relua viteza stocată. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă la autovehicule cu transmisie automată Controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă va menţine un spaţiu în spatele autovehiculului detectat şi va încetini autovehiculul dumneavoastră pentru a se opri în spatele acelui autovehicul. Când autovehiculul din faţă se deplasează în interval de două minute, răsuciţi rotiţa la RES/+ sau acţionaţi pedala de acceleraţie la o viteză de 10 km/h pentru a relua controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă. Dacă autovehiculul din faţă, care a fost oprit, începe să se deplaseze, iar controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu a fost reluat, indicatorul de control pentru autovehiculul din faţă, luminat în verde, A va clipi şi se va auzi un semnal sonor de avertizare pentru a vă reaminti că autovehiculul din faţă se îndepărtează. Când autovehiculul din faţă se opreşte mai mult de două minute, frâna de mână electrică se va aplica automat, iar controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă este dezactivat. În acest caz, conduceţi în mod normal autovehiculul, prin acţionarea pedalei de acceleraţie. Răsuciţi rotiţa la RES/ + la o viteză mai mare de 10 km/h pentru a relua controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă. 9 Avertisment La dezactivarea sau anularea controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe întreg domeniul, autovehiculul nu va mai putea fi menţinut oprit şi poate începe să se deplaseze. Fiţi întotdeauna pregătit(ă) să aplicaţi manual frâna pentru a menţine staţionar autovehiculul. Nu părăsiţi autovehiculul în timp ce acesta este menţinut oprit cu ajutorul controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe întreg domeniul. Deplasaţi întotdeauna

203 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 201 maneta selectorului de viteze în poziţia de parcare P şi opriţi contactul înainte de a ieşi din autovehicul. Setarea distanţei din faţă Când controlul adaptiv al vitezei de croazieră detectează un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică pe banda de deplasare, acesta va regla viteza autovehiculului pentru a menţine distanţa din faţă selectată de către şofer. Distanţa în faţă poate fi setată la apropiat, mediu sau depărtat. Apăsaţi E, setarea curentă este prezentată la Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi E din nou pentru a schimba distanţa în faţă. Setarea este de asemenea afişată pe Centrul de informaţii pentru şofer. Distanţa în faţă selectată este indicată prin barele de distanţă pline din pagina controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Observaţi că setarea distanţei în faţă este partajată cu setarea sensibilităţii avertizării privind coliziunea frontală Exemplu: Dacă este selectată setarea 3 (depărtat), atunci şoferul este avertizat mai devreme asupra unei posibile coliziuni, de asemenea dacă este inactiv sau dezactivat controlul adaptiv al vitezei de croazieră. 9 Avertisment Şoferul acceptă responsabilitatea completă pentru distanţa faţă de autovehiculul din faţă, adecvată pe baza condiţiilor de trafic, meteo şi de vizibilitate. Distanţa faţă de autovehiculul din faţă trebuie reglată sau sistemul trebuie oprit atunci când condiţiile o cer. Detectarea autovehiculului din faţă

204 202 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Simbolul indicatorului de control pentru detectarea autovehiculului din faţă, luminat în verde A este afişat când sistemul detectează un autovehicul pe banda de rulare. Avertizarea privind coliziunea frontală Dacă acest simbol nu se afişează sau se afişează scurt, controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu va răspunde la autovehiculele din faţă. Dezactivarea Controlul adaptiv al vitezei de croazieră este dezactivat de către şofer atunci când: Se apasă y. Este aplicată pedala de frână. Pedala de ambreiaj este apăsată pentru mai mult de patru secunde. Maneta selectorului de viteze a transmisiei automate este deplasată la N. Sistemul este de asemenea dezactivat când: Autovehiculul accelerează la viteze mai mari de 190 km/h sau încetineşte la viteze mai mici de 15 km/h (la autovehicule cu transmisie automată, încetineşte până la oprire fără dezactivare în interval de două minute). Sistemul de control al tracţiunii funcţionează. Sistemul de control electronic al stabilităţii este activ. Nu există trafic şi nu se detectează niciun obiect pe marginea drumului timp de câteva minute. În acest caz, nu există ecouri radar, iar senzorul poate raporta că este blocat. Sistemul de frânare la coliziunea iminentă acţionează frâna. Senzorul radar este blocat de o peliculă de gheaţă sau apă. Se detectează o defecţiune a radarului, motorului sau a sistemului de frânare. În plus, sistemul este dezactivat automat la autovehicule cu transmisie automată (control adaptiv al vitezei de croazieră la viteza maximă) când: Frâna de mână electrică este acţionată. Autovehiculul este menţinut oprit de sistem pentru mai mult de două minute. Autovehiculul se opreşte, centura de siguranţă a şoferului este eliberată, iar portiera şoferului este deschisă. Când controlul adaptiv al vitezei de croazieră este dezactivat automat, lampa de control m sau C se aprinde în alb şi se afişează un mesaj de avertizare de tip pop-up pe Centrul de informaţii pentru şofer. Este menţinută viteza memorată. 9 Avertisment La dezactivarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră, şoferul trebuie să preia controlul complet asupra frânei şi a motorului.

205 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 203 Deconectarea Apăsaţi C pentru dezactivarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Lampa de control m sau C se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Oprirea contactului dezactivează şi controlul adaptiv al vitezei de croazieră şi şterge viteza stocată. Atenţia şoferului Folosiţi cu atenţie controlul adaptiv al vitezei de croazieră în curbe sau pe drumuri de munte, deoarece sistemul poate pierde detectarea autovehiculului din faţă şi este nevoie de timp pentru a îl detecta din nou. Nu folosiţi sistemul pe drumuri alunecoase, deoarece poate crea modificări rapide ale tracţiunii anvelopelor (răsucirea roţilor), astfel încât veţi putea pierde controlul asupra autovehiculului. Nu folosiţi controlul adaptiv al vitezei de croazieră pe ploaie, zăpadă sau pe drumuri foarte murdare, deoarece senzorul radar poate fi acoperit de o peliculă de apă, praf, gheaţă sau zăpadă. Aceasta reduce sau suprimă complet vizibilitatea. În cazul blocării senzorului, curăţaţi capacul senzorului. Limitele sistemului Forţa de frânare automată a sistemului nu permite frânarea cu putere, iar nivelul frânării ar putea fi insuficient pentru a evita coliziunea. După o schimbare bruscă a benzii, sistemul are nevoie de un anumit timp pentru a detecta următorul autovehicul din faţă, aflat în aceeaşi direcţie de deplasare. Aşadar, în cazul detectării unui nou autovehicul, sistemul ar putea accelera în loc de a frâna. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ignoră autovehiculele aflate în trafic, care vin din faţă. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu frânează pentru pietoni, animale, deplasare la viteze foarte mici sau autovehicule oprite. Nu folosiţi controlul adaptiv al vitezei de croazieră atunci când tractaţi o remorcă. Curbe Controlul adaptiv al vitezei de croazieră calculează un traseu previzionat pe baza forţei centrifuge. Acest traseu previzionat ţine cont de caracteristica curbei curente, dar nu poate ţine cont de o viitoare schimbare a curbei. Sistemul poate pierde contactul cu autovehiculul care se află în faţă în prezent şi care nu se află pe banda respectivă. Acest lucru se poate întâmpla la intrarea sau ieşirea dintr-o curbă sau în cazul în care curba este mai strânsă sau mai

206 204 Conducerea şi utilizarea autovehiculului largă. Dacă nu mai detectează niciun autovehicul în faţă, atunci lampa de control A se va stinge. Dacă forţa centrifugă este pre mare într-o curbă, sistemul reduce uşor viteza autovehiculului. Acest nivel de frânare nu este proiectat pentru evitarea ieşirii de pe carosabil. Şoferul răspunde de reducerea vitezei selectate înainte de a intra întro curbă şi, în general, de adaptarea vitezei la tipul şoselei şi la limitele de viteză existente. Autostrăzi Pe autostradă, adaptaţi viteza setată la situaţie şi la vreme. Ţineţi întotdeauna cont: controlul adaptiv al vitezei de croazieră are un domeniu de vizibilitate limitat, un nivel de frânare limitat şi un anumit timp de reacţie pentru a verifica dacă un autovehicul se află pe banda de rulare sau nu. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ar putea fi incapabil să frâneze autovehiculul la timp pentru a evita o coliziune cu un autovehicul care se deplasează mult mai lent sau după schimbarea benzii. Acest lucru este în mare măsură posibil la deplasarea cu viteză mare sau dacă vizibilitatea este redusă datorită condiţiilor meteo. La intrarea sau ieşirea de pe autostradă, controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate pierde contactul cu autovehiculul din faţă şi poate accelera până la viteza setată. Din acest motiv, reduceţi viteza setată înainte de ieşire sau de intrare. Schimbarea benzii Dacă un alt autovehicul pătrunde pe banda pe care vă deplasaţi, controlul adaptiv al vitezei de croazieră va ţine cont pentru prima dată de autovehicul atunci când acesta este complet pe banda pe care vă deplasaţi. Fiţi pregătit(ă) să interveniţi şi apăsaţi pe pedala de frână dacă aveţi nevoie de o frânare mai rapidă. Consideraţii referitoare la deplasarea pe dealuri şi cu remorci Performanţa sistemului pe dealuri depinde de viteza autovehiculului, sarcina autovehiculului, condiţiile de trafic şi panta şoselei. Acesta poate să nu detecteze un autovehicul aflat pe banda pe care vă deplasaţi în timpul deplasării pe dealuri. Pe dealuri abrupte, poate fi nevoie să folosiţi pedala de acceleraţie pentru a menţine viteza autovehiculului. La coborârea pantelor, poate fi necesară frânarea pentru menţinerea sau reducerea vitezei.

207 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 205 Observaţi că aplicarea frânei dezactivează sistemul. Nu se recomandă folosirea controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe pante abrupte. Unitate radar Unitatea radar este montată în spatele grilei radiatorului, sub emblema mărcii. 9 Avertisment Unitatea radarului a fost aliniată cu grijă în fabrica producătorului. Prin urmare, după un accident frontal, nu folosiţi sistemul. Bara de protecţie faţă pare a fi intactă, cu toate acestea, senzorul din spate poate fi deplasat de pe poziţie şi poate reacţiona incorect. După un accident, apelaţi întotdeauna la un atelier pentru a verifica şi corecta poziţia senzorului controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Setări Setările pot fi modificate din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Defecţiuni În cazul în care controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu funcţionează datorită condiţiilor temporare (de ex. blocare datorită gheţei) sau dacă există o eroare permanentă a sistemului, pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj. Mesajele autovehiculului Avertizarea privind coliziunea frontală Avertizarea privind coliziunea frontală poate ajuta la evitarea sau reducerea daunelor provocate de coliziunile frontale.

208 206 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Un autovehicul aflat în faţă este indicat de o lampă de control A. Dacă autovehiculul se apropie prea rapid de un autovehicul aflat chiar în faţă, se va auzi un semnal sonor şi o avertizare în Centrul de informaţii pentru şofer. Precondiţia este ca avertizarea privind coliziunea frontală să fie activată în meniul pentru personalizarea autovehiculului sau să nu fie dezactivată prin apăsarea V (în funcţie de sistem, consultaţi textul de mai jos). În funcţie de echiparea autovehiculului, acestea sunt cele două variante de avertizare privind coliziunea frontală disponibile: Avertizarea privind coliziunea frontală pe baza unui sistem radar pentru autovehiculele echipate cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră Avertizarea privind coliziunea frontală pe sistemului cu cameră video faţă la autovehiculele fără controlul vitezei de croazieră sau numai cu controlul tradiţional al vitezei de croazieră Avertizarea privind coliziunea frontală pe baza unui sistem radar Sistemul foloseşte senzorul radar din spatele grilei radiatorului pentru a detecta un autovehicul aflat chiar în faţă, în calea dumneavoastră, la o distanţă de max. 150 metri. Activarea Avertizarea privind coliziunea frontală acţionează automat la viteze mai mari decât mersul pe jos cu condiţia ca setarea Sistem de asistenţă la coliziune să nu fie dezactivată în meniul de personalizare a autovehiculului Selectarea sensibilităţii avertizării Sensibilitatea de alertare poate fi setată la aproape, medie sau la distanţă. Apăsaţi E, setarea curentă este prezentată la Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi din nou E

209 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 207 pentru a schimba sensibilitatea avertizării. Setarea este de asemenea afişată pe Centrul de informaţii pentru şofer. Observaţi că setarea sensibilităţii temporizării avertizării este partajată cu setarea distanţei din faţă a controlului adaptiv al vitezei de croazieră Aşadar modificarea sensibilităţii temporizării avertizării modifică setarea distanţei din faţă a controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Alertarea şoferului Lampa de control pentru detectarea autovehiculului din faţă, luminată în verde A se aprinde în blocul instrumentelor de bord când sistemul a detectat un autovehicul pe banda de rulare. Lampa de control A îşi schimbă culoarea în galben când distanţa faţă de un autovehicul din faţă, aflat în mişcare se reduce prea mult sau la apropierea prea rapidă faţă de un alt autovehicul. Atenţie Sistemul de iluminare colorat al acestui indicator de control nu corespunde legislaţiei rutiere locale în ceea ce priveşte distanţa faţă de autovehiculul din faţă. Şoferul are mereu întreaga responsabilitate pentru menţinerea distanţei faţă de autovehiculul din faţă conform regulilor rutiere aplicabile, condiţiilor meteo şi a celor rutiere etc. Dacă o coliziune este iminentă, simbolul pentru avertizarea privind coliziunea frontală se afişează sub forma unui mesaj popup în Centrul de informaţii pentru şofer, împreună cu un semnal sonor. Apăsaţi pedala de frână dacă situaţia impune acest lucru. Setări Setările pot fi modificate din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului

210 208 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Avertizarea privind coliziunea frontală pe sistemului cu cameră video faţă Avertizarea privind coliziunea frontală foloseşte sistemul camerei video faţă din parbriz pentru a detecta un autovehicul aflat chiar în faţă, în calea dumneavoastră, la o distanţă de aproximativ 60 metri. Activarea Avertizarea privind coliziunea frontală acţionează automat la viteze mai mari decât 40 km/h dacă nu este dezactivată prin apăsarea V, vezi mai jos. Selectarea sensibilităţii avertizării Sensibilitatea de alertare poate fi setată la aproape, medie sau la distanţă. Apăsaţi V, setarea curentă este prezentată în Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi din nou V pentru a schimba sensibilitatea avertizării. Alertarea şoferului Lampa de control pentru detectarea autovehiculului din faţă, luminată în verde A se aprinde în blocul instrumentelor de bord când sistemul a detectat un autovehicul pe banda de rulare. În cazul în care distanţa faţă de un autovehicul din faţă aflat în mişcare se reduce prea mult sau apropierea faţă de un alt autovehicul se face prea rapid şi este iminentă o coliziune, simbolul de alertă la coliziune apare pe Centrul de informaţii pentru şofer. În acelaşi timp, se va auzi un semnal sonor de avertizare. Apăsaţi pedala de frână dacă situaţia impune acest lucru.

211 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 209 Dezactivarea Sistemul poate fi dezactivat. Apăsaţi V de mai multe ori până când Forward Collision Alert Off (Alertă coliziune frontală dezactivată) apare în Centrul de informaţii pentru şofer. Informaţii generale pentru ambele variante de avertizare privind coliziunea frontală 9 Avertisment Avertizarea privind coliziunea frontală este doar un sistem de avertizare şi nu aplică frânele. La apropierea cu viteză prea mare de un autovehicul aflat în faţă, este posibil să nu aveţi suficient timp pentru evitarea unei coliziuni. Şoferul acceptă responsabilitatea completă pentru distanţa faţă de autovehiculul din faţă, adecvată pe baza condiţiilor de trafic, meteo şi de vizibilitate. În timpul condusului este întotdeauna necesară atenţia completă a şoferului. Şoferul trebuie să fie întotdeauna pregătit pentru acţiune şi pentru aplicarea frânelor. Limitările sistemului Sistemul este proiectat să avertizeze doar pentru autovehicule, dar multe reacţionează şi la alte obiecte metalice. În următoarele cazuri, avertizarea privind coliziunea frontală ar putea să nu detecteze un vehicul aflat în faţă sau performanţa senzorului poate fi limitată: pe drumuri şerpuite când vremea limitează vizibilitatea, de ex. ceaţa, ploaia sau zăpada când senzorul este blocat de zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol, murdărie sau deteriorarea parbrizului Indicarea distanţei din faţă Indicarea distanţei din faţă afişează distanţa faţă de un autovehicul din faţă aflat în mişcare. Sistemul foloseşte, în funcţie de echiparea autovehiculului, fie radarul din spatele grilei radiatorului, fie camera faţă din parbriz pentru a detecta distanţa până la un autovehicul aflat chiar în faţă, pe banda pe care vă aflaţi. Camera este activă la viteze mai mari de 40 km/h. Atunci când este detectat un autovehicul aflat în faţă, distanţa este indicată în secunde şi este afişată pe o pagină din Centrul de informaţii pentru şofer Pe afişajul bază, setaţi Setări X cu ajutorul butonului Meniu şi selectaţi înregistrarea Indicarea distanţei din faţă prin intermediul rotiţei de reglare de pe maneta de semnalizare a direcţiei

212 210 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Pe afişajul de mijloc şi superior, selectaţi meniul Informaţii şi apăsaţi o pentru a selecta Indicarea distanţei din faţă Distanţa minimă indicată este de 0,5 secunde. Dacă nu există niciun autovehicul în faţă sau dacă autovehiculul din faţă este în afara razei de acţiune, se vor afişa două liniuţe: -.- s. Dacă este activ Controlul adaptiv al vitezei de croazieră, această pagină arată setarea distanţei următoare Frânarea activă în caz de urgenţă Frânarea activă în caz de urgenţă poate ajuta la reducerea avariilor datorită accidentelor cu autovehicule şi obstacole chiar în faţă, când o coliziune nu mai poate fi evitată, fie prin frânare manuală, fie prin direcţie. Înainte de aplicarea frânării active în caz de urgenţă, şoferul este avertizat de avertizarea privind coliziunea frontală Caracteristica foloseşte diverse date de intrare (de ex. senzor radar, presiune frână, viteză autovehicul) pentru a calcula probabilitatea unei coliziuni frontale. Frânarea activă în caz de urgenţă acţionează automat la viteze mai mari decât mersul pe jos cu condiţia ca setarea Sistem de asistenţă la coliziune să nu fie dezactivată în meniul de personalizare a autovehiculului Sistemul include: sistemul de pregătire a frânei frânarea automată în situaţii de urgenţă sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare 9 Avertisment Acest sistem nu are rolul de a înlocui responsabilitatea şoferului pentru condusul autovehiculului şi privitul înainte. Funcţia sa este limitată doar la utilizarea suplimentară. Şoferul trebuie să aplice în continuare pedala de frână după cum dictează situaţia din trafic. Sistemul de pregătire a frânei La apropierea de un autovehicul aflat în faţă cu o viteză atât de mare încât este posibilă coliziunea, sistemul de pregătire a frânei presurizează uşor frânele. Aceasta reduce timpul de răspuns când este necesară o frânare manuală sau automată.

213 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 211 Sistemul de frânare este pregătit, aşa încât frânarea poate avea loc mult mai rapid. Frânarea automată în situaţii de urgenţă După pregătirea frânei şi chiar înainte de coliziunea iminentă, această funcţie aplică automat o frânare limitată pentru a reduce viteza de impact a coliziunii. Sub viteza de 18 km/h, sistemul poate aplica frânarea completă. Sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare În plus faţă de sistemul de pregătire a frânei şi frânarea automată în situaţii de urgenţă, sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare face ca sistemul de asistenţă la frânare să fie mai sensibil. Prin urmare, apăsarea cu mai puţină putere a pedalei de acceleraţie are ca rezultat frânarea cu putere imediată. Această funcţie ajută şoferul să frâneze mai rapid şi cu putere mai mare înainte de coliziunea iminentă. 9 Avertisment Frânarea activă în caz de urgenţă nu este proiectată să aplice frâna autonomă cu putere sau să evite automat o coliziune. Este proiectată pentru a reduce viteza autovehiculului înainte de coliziune. Este posibil ca aceasta să nu reacţioneze la autovehicule oprire, pietoni sau animale. După o schimbare bruscă a benzii, sistemul are nevoie de un anumit timp pentru a detecta următorul autovehicul aflat în faţă, care se deplasează în aceeaşi direcţie. În timpul condusului este întotdeauna necesară atenţia completă a şoferului. Şoferul va fi întotdeauna pregătit pentru acţiune şi pentru aplicarea frânelor şi acţionarea direcţiei pentru evitarea coliziunii. Sistemul este proiectat pentru a funcţiona în condiţiile în care toţi ocupanţi poartă centurile de siguranţă. Limitările sistemului Frânarea activă în caz de urgenţă are funcţionare limitată sau nu are funcţionare pe ploaie, zăpadă sau pe drumuri foarte murdare, deoarece senzorul radar poate fi acoperit de o peliculă de apă, praf, gheaţă sau zăpadă. În cazul blocării senzorului, curăţaţi capacul senzorului. În câteva situaţii, sistemul de frânare activă în caz de urgenţă poate furniza o frânare automată în situaţii în care aceasta poate părea inutilă, de exemplu în parcări, datorită semnelor de circulaţie dintr-o curbă sau datorită autovehiculelor de pe o altă bandă. Aceasta este o funcţionare normală, autovehiculul nu are nevoie de service. Aplicaţi ferm pedala de acceleraţie pentru a anula frânarea automată. Setări Setările pot fi modificate din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii.

214 212 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Defecţiuni În cazul unei solicitări de service a sistemului, este afişat un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă sistemul nu funcţionează corect, mesajele autovehiculului sunt afişate pe Centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului Sistemul de asistenţă la parcare 9 Avertisment Şoferul este responsabil cu manevra de parcare. Verificaţi întotdeauna împrejurimile atunci când conduceţi cu spatele sau cu faţa în timp ce utilizaţi sistemul avansat de asistenţă la parcare. Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa/cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa/cu spatele măsoară distanţa dintre autovehicul şi obstacolele din faţa şi din spatele autovehiculului. Sistemul reacţionează prin intermediul semnalelor acustice şi al mesajelor afişate. Sistemul constă din patru senzori de parcare cu ultrasunete montaţi în bara de protecţie spate şi bara de protecţie faţă. Acesta utilizează două semnale acustice de avertizare distincte pentru zonele de monitorizare din faţă şi din spate, fiecare având o frecvenţă de tonalitate diferită. Semnalul pentru obstacole frontale se aude prin difuzoarele faţă, pentru obstacolele posterioare se aude din partea din spate a autovehiculului. Activarea La cuplarea treptei marşarier, sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa/cu spatele este pregătit pentru funcţionare.

215 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 213 Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este de asemenea activat automat la viteze de până la 11 km/h. Un led aprins în butonul pentru sistemul de asistenţă la parcare r indică faptul că sistemul este gata de operare. Dacă autovehiculul depăşeşte o viteză de 11 km/h, sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este dezactivat. Sistemul de asistenţă la parcare faţă este reactivat întotdeauna când viteza autovehiculului scade sub 11 km/h. Indicaţie Sistemul avertizează şoferul prin intermediul semnalelor acustice în cazul obstacolelor potenţial periculoase din spatele şi din faţa autovehiculului. În funcţie de partea autovehiculului care este mai aproape de un obstacol, veţi auzi semnalele acustice de avertizare pe partea respectivă a autovehiculului. Intervalul de timp dintre semnale va scădea odată cu reducerea distanţei faţă de acel obstacol. Când distanţa scade sub aproximativ 30 cm, semnalul acustic va fi continuu. În plus, distanţa faţă de obstacole este afişată în Centrul de informaţii pentru şofer Distanţa faţă de un obstacol din faţă şi din spate este indicată prin schimbarea liniilor de distanţă din jurul autovehiculului. Obstacolele din spate sunt indicate simultan acustic şi vizual. Obstacolele din faţă sunt indicate mai întâi vizual. La distanţe mai mici de 80 cm, se aude de asemenea un semnal acustic. Indicaţia distanţei din Centrul de informaţii pentru şofer poate fi inhibată prin mesajele autovehiculului care au o prioritate ridicată. După ce mesajul a fost confirmat prin apăsarea SET/CLR de pe maneta de

216 214 Conducerea şi utilizarea autovehiculului semnalizare a direcţiei sau a 9 din partea dreaptă a volanului, indicaţia distanţei apare din nou. Dezactivarea Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele se închide automat când treapta de marşarier este decuplată. Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este dezactivat automat la viteze mai mari de 11 km/h. Când sistemul este dezactivat, LEDul din butonul este stins. În plus, apare Park Assist Off (Asistenţă la parcare dezactivată) pe Centrul de informaţii pentru şofer, atunci când sistemul este dezactivat manual. După o dezactivare manuală, sistemul de asistenţă la parcare cu faţa este activat din nou dacă butonul sistemului de asistenţă la parcare r este apăsat sau dacă se cuplează treapta marşarier. Defecţiuni În cazul unei defecţiuni a sistemului sau dacă sistemul nu funcţionează datorită condiţiilor temporare, de ex. senzori acoperiţi de gheaţă, pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj. Mesajele autovehiculului Sistemul avansat de asistenţă la parcare 9 Avertisment Şoferul este pe deplin responsabil cu acceptarea locului de parcare sugerat de sistem şi cu manevra de parcare. Verificaţi întotdeauna împrejurimile în toate direcţiile atunci când utilizaţi sistemul avansat de asistenţă la parcare. Este posibilă dezactivarea manuală prin apăsarea scurtă a butonului pentru sistemul de asistenţă la parcare r. Sistemul avansat de asistenţă la parcare dirijează şoferul în parcare prin instrucţiuni afişate în Centrul de

217 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 215 informaţii pentru şofer şi prin semnale acustice. Şoferul trebuie să controleze acceleraţia, frânarea, direcţia şi schimbarea treptelor de viteză. Sistemul utilizează senzorii de parcare ai sistemului de asistenţă la parcare în combinaţie cu doi senzori suplimentari de pe bara de protecţie frontală şi cea posterioară. Activarea Sistemul poate fi activat numai la viteze mai mari de 30 km/h, iar sistemul caută un loc de parcare la o viteză de până la 30 km/h. Distanţa paralelă maximă admisă între autovehicul şi un rând de maşini parcate este de 1,8 metri. Funcţionare răspuns vizual în Centrul de informaţii pentru şofer, însoţit de semnale acustice. Dacă şoferul nu opreşte autovehiculul după maximum 10 metri de la sugerarea unui loc de parcare, sistemul începe căutarea unui alt loc adecvat de parcare. Atunci când caută un loc de parcare, sistemul este pregătit pentru funcţionare printr-o apăsare a butonului (. Când autovehiculul trece pe lângă un rând de maşini parcate şi sistemul este activat, sistemul avansat de asistenţă la parcare va începe să caute un loc potrivit. Când este detectat locul potrivit, apare un Sugestia locului de parcare sistemului este acceptată când autovehiculul este oprit de şofer după maximum 10 metri de la apariţia mesajului de oprire. Sistemul calculează traseul optim în locul de parcare. Apoi dirijează şoferul la intrarea în locul de parcare prin instrucţiuni detaliate.

218 216 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Instrucţiunile de pe afişaj prezintă: O indicaţie când viteza este mai mare de 30 km/h. Solicitarea de a opri autovehiculul când este detectat un loc de parcare. Direcţia de conducere în timpul manevrelor de parcare. Poziţia volanului în timpul parcării. Pentru unele instrucţiuni, este afişată o bară de progres. O manevră de parcare reuşită este indicată printr-un mesaj al poziţiei de capăt. Acordaţi întotdeauna atenţie semnalelor sonore emise de sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa/ spatele. Un sunet continuu înseamnă că distanţa faţă de un obstacol este mai mică de aprox. 30 cm. Schimbarea părţii de parcare Sistemul este configurat să detecteze locuri de parcare pe partea pasagerului. Pentru detectarea locurilor de parcare pe partea şoferului, apăsaţi ( pentru aproximativ 2 secunde. Priorităţi de afişare După activarea sistemului avansat de asistenţă la parcare, se va afişa un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer. Indicaţia sistemului avansat de asistenţă la parcare din Centrul de informaţii pentru şofer poate fi inhibată prin mesajele autovehiculului care au o prioritate ridicată. După aprobarea mesajului prin apăsarea SET/CLR de pe maneta de semnalizare a direcţiei sau al butonului 9 de pe comenzile de pe volan, instrucţiunile sistemului avansat de asistenţă la parcare vor fi afişate din nou, iar manevra de parcare se poate continua. Dezactivarea Sistemul este dezactivat prin: apăsarea ( manevre de parcare reuşite rularea cu viteză mai mare de 30 km/h decuplarea contactului

219 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 217 Notă Dacă sistemul avansat de asistenţă la parcare este dezactivat manual sau de către sistem (de ex., manevra de parcare s-a încheiat), sistemele de asistenţă la parcarea cu faţa şi cu spatele se dezactivează, de asemenea. Activaţi din nou sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa şi cu spatele prin apăsarea butonului sistemului de asistenţă la parcare r sau prin cuplarea marşarierului. Dezactivarea de către şofer sau de către sistem în timpul manevrelor va fi indicată de Parking Deactivated (Asistenţă la parcare dezactivată) în Centrul de informaţii pentru şofer. Defecţiuni Pe afişajul Centrului de informaţii pentru şofer apare un mesaj când: Există o defecţiune în sistem. Şoferul nu a finalizat cu succes parcarea. Sistemul nu este funcţional. Dacă în timpul instrucţiunilor de parcare este detectat un obiect, pe Centrul de informaţii pentru şofer apare Stop (Opriţi). Îndepărtarea obiectului va reînnoi manevra de parcare. Dacă obiectul nu este înlăturat, sistemul va fi dezactivat. Apăsaţi ( pentru a activa sistemul pentru căutarea unui nou loc de parcare. Observaţii de bază privind utilizarea sistemelor de asistenţă la parcare 9 Avertisment În unele situaţii, diferitele suprafeţe reflectante ale unor obiecte, precum şi surse de zgomot exterioare, pot cauza nedetectarea obstacolelor de către sistem. Se va acorda o atenţie specială obstacolelor ce pot avaria partea inferioară a barei de protecţie. Atenţie Performanţa sistemului poate fi redusă când senzorii sunt acoperiţi, de ex., cu gheaţă sau cu zăpadă. Performanţa sistemului de asistenţă la parcare poate fi redusă datorită supraîncărcării.

220 218 Conducerea şi utilizarea autovehiculului În cazul existenţei în vecinătate a unor autovehicule mai înalte (de exemplu, autovehicule de teren, mini-furgonete, furgonete), se aplică anumite condiţii speciale. Identificarea obiectelor şi indicarea distanţei corecte în partea superioară a autovehiculului nu poate fi garantată. Obiectele cu secţiune transversală de reflexie foarte mică, cum ar fi materialele subţiri sau moi, s-ar putea să nu fie detectate de sistem. Sistemele de asistenţă la parcare nu detectează obiecte din afara domeniului de detecţie. Notă Sistemul de asistenţă la parcare poate fi activat şi dezactivat prin schimbarea setărilor din afişajul cu informaţii. Personalizarea autovehiculului Notă Sistemul de asistenţă la parcare detectează automat echipamentul de tractare montat din fabricaţie. Acesta este dezactivat atunci când este cuplat conectorul. Este posibil ca senzorii să detecteze un obiect inexistent (perturbaţii ecou) datorită unor perturbaţii acustice sau mecanice externe. Sistemul avansat de asistenţă la parcare s-ar putea să nu reacţioneze la modificările de spaţiu în cursul manevrelor de parcare laterală. Notă După producţie, sistemul necesită o calibrare. Pentru o ghidare optimă la parcare, se impune parcurgerea unei distanţe de cel puţin 35 km cu multe curbe. Sistemul de avertizare unghi mort lateral Sistemul de avertizare punct mort lateral detectează şi raportează obiecte pe oricare parte a autovehiculului, încadrându-se într-o zonă de unghi mort. Sistemul avertizează vizual în fiecare oglindă laterală retrovizoare, la detectarea obiectelor care ar putea să nu fie vizibile în oglinzile retrovizoare interioare şi exterioare. Senzorii sistemului sunt amplasaţi în bara de protecţie, pe partea stângă şi pe cea dreaptă a autovehiculului. 9 Avertisment Avertizarea pentru unghiul mort lateral nu înlocuieşte vederea şoferului. Sistemul nu detectează: Autovehicule aflate în afara zonelor unghiului mort lateral care se pot apropia rapid Pietonii, bicicliştii sau animalele Înainte de schimbarea benzii de deplasare, verificaţi întotdeauna toate oglinzile, priviţi peste umăr şi folosiţi semnalizarea direcţiei. Când sistemul detectează un autovehicul în zona unghiului mort lateral în timpul deplasării înainte, chiar dacă autovehiculul depăşeşte

221 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 219 un alt autovehicul sau este depăşit, simbolul de avertizare galben B se va aprinde în respectiva oglindă retrovizoare. Dacă şoferul activează apoi semnalizarea direcţiei, simbolul de avertizare B începe să clipească în galben, ca avertizare de a nu schimba banda. Notă Dacă autovehiculul care depăşeşte se deplasează cu cel puţin 10 km/h mai rapid decât autovehiculul pe care îl depăşeşte, simbolul de avertizare B din oglinda exterioară respectivă poate să nu se aprindă. La pornirea autovehiculului, afişajele ambelor oglinzi retrovizoare exterioare se vor aprinde scurt pentru a indica funcţionarea sistemului. Dacă autovehiculul este prevăzut cu avertizarea de schimbare a benzii de rulare 3 220, simbolul F este afişat în oglinzi. Sistemul poate fi activat sau dezactivat în personalizarea autovehiculului. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Dezactivarea este indicată printr-un mesaj pe centrul de informaţii pentru şofer. Zone de detectare Senzorul sistemului acoperă o zonă de circa 3,5 metri pe ambele părţi ale autovehiculului. Această zonă începe la fiecare oglindă laterală şi se extinde în spate până la aproximativ 3 metri. Înălţimea zonei este cuprinsă între aproximativ 0,5 m şi 2 m de la sol. Sistemul este dezactivat dacă autovehiculul tractează o remorcă. Avertizarea unghi mort lateral este proiectată pentru a ignora obiectele staţionare, cum ar fi balustradele, stâlpii, bordurile, pereţii şi grinzile. Autovehiculele parcate sau cele care vin din faţă nu sunt detectate. Defecţiuni În circumstanţe normale pot apărea alerte ratate ocazional.

222 220 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de avertizare unghi mort lateral nu funcţionează când colţurile din stânga şi dreapta ale barei de protecţie spate sunt acoperite cu noroi, murdărie, zăpadă, gheaţă, lapoviţă sau în timpul ploilor torenţiale. Instrucţiuni pentru curăţare În cazul unei defecţiuni a sistemului sau dacă sistemul nu funcţionează datorită condiţiilor temporare, pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Avertizare de schimbare a benzii de rulare Suplimentar faţă de sistemul de avertizare unghi mort lateral 3 218, avertizarea de schimbare a benzii de rulare recunoaşte autovehiculele care se apropie rapid din spate pe benzi paralele, de lângă autovehiculul dumneavoastră. Dacă autovehiculul este prevăzut cu avertizarea de schimbare a benzii de rulare, Sistemul de avertizare unghi mort lateral este întotdeauna inclus. Sistemul alertează vizual în fiecare oglindă retrovizoare exterioară la detectarea autovehiculelor care se apropie rapid din spate. Senzorii pentru distanţă radar sunt amplasaţi în bara de protecţie spate. 9 Avertisment Avertizare de schimbare a benzii de rulare nu înlocuieşte vizibilitatea şoferului. Înainte de schimbarea benzii de deplasare, verificaţi întotdeauna toate oglinzile, priviţi peste umăr şi folosiţi semnalizarea direcţiei. Când sistemul detectează un autovehicul care se apropie din spate cu viteză considerabil mai mare, simbolul portocaliu de avertizare F se va aprinde în respectiva oglindă retrovizoare exterioară. Dacă şoferul activează apoi semnalizarea direcţiei, simbolul de avertizare F începe să clipească în portocaliu, ca avertizare de a nu schimba banda. La pornirea autovehiculului, afişajele ambelor oglinzi retrovizoare exterioare se vor aprinde scurt pentru a indica funcţionarea sistemului.

223 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 221 Zone de detectare Senzorii sistemului acoperă o zonă de aproximativ 3,5 metri paralel faţă de ambele părţi ale autovehiculului şi de aproximativ 3 metri în spate, pe sistemul de avertizare unghi mort lateral (A) şi aprox. 70 de metri în spate pe sistemul de avertizare de schimbare a benzii de rulare (B) pe benzile paralele. Zonele încep la fiecare oglindă retrovizoare exterioară. Înălţimea zonei este cuprinsă între aproximativ 0,5 metri şi 2 metri de la sol. Dezactivarea Activarea sau dezactivarea sistemului de avertizare a schimbării benzii de rulare poate fi setat în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Sistemul este dezactivat dacă autovehiculul tractează o remorcă. Dezactivarea este indicată printr-un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer. Notă După producţie, sistemul necesită o calibrare. Pentru performanţe optime, conduceţi cât mai curând posibil pe o şosea dreaptă cu obiecte pe marginea drumului, de ex. balustrade şi bariere pe o anumită distanţă. Defecţiuni În condiţii normale sau la viraje strânse, pot apărea alerte ratate ocazional. Sistemul poate alerta temporar asupra obiectelor din unghiul mort în anumite condiţii meteo (ploaie, grindină etc.). Condusul pe carosabil umed sau la trecerea de la zone uscate la zone umede poate produce aprinderea sistemului, deoarece stropirea cu apă poate fi considerată ca obiect. În caz contrar, sistemul se poate aprinde datorită balustradelor, semnelor de circulaţie, copacilor, arbuştilor sau altor obiecte fixe. Aceasta este funcţionarea normală, iar sistemul nu trebuie reparat. Este posibil ca sistemul de avertizare la schimbarea benzilor să nu funcţioneze când colţurile din stânga şi dreapta ale barei de protecţie spate sunt acoperite cu noroi, murdărie, zăpadă, gheaţă sau lapoviţă. Instrucţiuni pentru curăţare În cazul unei defecţiuni a sistemului sau dacă sistemul nu funcţionează datorită condiţiilor temporare, pe Centrul de informaţii pentru şofer se

224 222 Conducerea şi utilizarea autovehiculului afişează un mesaj. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Camera video retrovizoare Camera video retrovizoare asistă şoferul la deplasarea în marşarier, prin afişarea unei vederi a zonei din spatele autovehiculului. Vederea camerei este afişată pe afişajul color pentru informaţii. 9 Avertisment Camera video retrovizoare nu înlocuieşte vederea şoferului. Observaţi că obiectele care nu se încadrează în câmpul vizual al camerei şi în zona de acţiune a senzorilor sistemului avansat de asistenţă la parcare, de exemplu, sub bara de protecţie sau sub autovehicul, nu sunt afişaţi. Nu deplasaţi autovehiculul în marşarier prin simpla privire la afişajul cu informaţii şi verificaţi spaţiul din spatele şi din jurul autovehiculului înainte de deplasarea în marşarier. Activarea Camera video retrovizoare este activată automat la cuplarea treptei de viteză marşarier. Funcţionare Camera este montată între luminile pentru plăcuţa de înmatriculare şi are un unghi de vizualizare de 130. Datorită poziţionării la înălţime a camerei, bara de protecţie spate poate fi văzută pe afişaj, ca o ghidare către poziţie. Zona afişată de cameră este limitată. Distanţa imaginii care apare pe afişaj diferă de distanţa reală. Liniile de ghidare Liniile de ghidare dinamică sunt linii orizontale la intervale de 1 metru, proiectate pe imagine, pentru a defini distanţa până la obiectele prezentate.

225 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 223 Banda traiectoriei autovehiculului este prezentată în funcţie de unghiul de direcţie. Funcţia poate fi dezactivată din meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Simboluri de avertizare Simbolurile de avertizare sunt indicate ca triunghiuri 9 pe imagine, care arată obstacolele detectate de senzorii spate ai sistemului avansat de asistenţă la parcare. În plus, 9 apare în rândul de sus al afişajului pentru informaţii împreună cu o avertizare de verificare a zonelor înconjurătoare. Dezactivarea Camera este dezactivată la depăşirea unei anumite viteze înainte sau dacă viteza marşarier nu este cuplată aproximativ 10 secunde. Activarea sau dezactivarea camerei video retrovizoare poate fi setată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Defecţiuni Mesajele de eroare sunt afişate cu 9 pe linia superioară a afişajului pentru informaţii. Camera video retrovizoare ar putea să nu funcţioneze corect când: Împrejurimile sunt întunecate. Soarele sau lumina farurilor bat direct în lentila camerei. Gheaţa, zăpada, noroiul sau orice altceva acoperă lentila camerei. Curăţaţi lentilele, clătiţile cu apă şi uscaţi-le cu o cârpă moale. Hayonul nu a fost închis corect. Autovehiculul tractează o remorcă. Autovehiculul a suferit un accident la partea din spate. Există modificări extreme ale temperaturilor.

226 224 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Alerta de trafic transversal spate Suplimentar faţă de camera video retrovizoare 3 222, alerta de trafic transversal spate avertizează asupra traficului transversal din stânga sau dreapta la deplasarea în marşarier. Când se recunoaşte existenţa traficului transversal, iar camera video retrovizoare este activată, pe afişajul color pentru informaţii apare un triunghi de avertizare cu o săgeată de direcţie K, arătând direcţia traficului. În plus, se vor auzi trei bipuri de la difuzorul de pe partea respectivă. Senzorii pentru distanţă radar sunt amplasaţi pe laterală, în bara de protecţie spate. 9 Avertisment Alerta de trafic transversal spate nu înlocuieşte vizibilitatea şoferului. Observaţi că obiectele care sunt în afara senzorilor, de ex. sub bara de protecţie sau sub autovehicul, nu sunt afişate. Pietonii, copiii sau animalele nu sunt detectate. Nu deplasaţi autovehiculul în marşarier prin simpla privire la afişajul cu informaţii şi verificaţi spaţiul din spatele şi din jurul autovehiculului înainte de deplasarea în marşarier. Activarea Alerta de trafic transversal spate este activată automat împreună cu camera video retrovizoare la cuplarea marşarierului. Zone de detectare Senzorii sistemului acoperă o zonă de aproximativ 20 de metri la stânga sau la dreapta, în spatele autovehiculului. Dezactivarea Alerta de trafic transversal spate este dezactivată împreună cu camera video retrovizoare la depăşirea unei anumite viteze sau dacă marşarierul nu este cuplat timp de aproximativ 10 secunde.

227 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 225 Activarea sau dezactivarea sistemului de alertă de trafic transversal spate poate fi setată în meniul pentru personalizarea autovehiculului din Afişajul color pentru informaţii. Selectaţi setarea respectivă la Setări, I Vehicul din Afişajul color pentru informaţii. Afişajul color pentru informaţii Personalizarea autovehiculului Defecţiuni Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corect când: Gheaţa, zăpada, noroiul sau orice altceva acoperă senzorii. Autovehiculul tractează o remorcă. Autovehiculul a suferit un accident la partea din spate. Există modificări extreme ale temperaturilor. Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Funcţionare Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie detectează prin intermediul unei camere video frontale semnele de circulaţie specificate şi le afişează pe centrul de informaţii pentru şofer. Semnele de circulaţie care pot fi detectate sunt: Semnele de limitare şi de interzicere a depăşirii limită de viteză depăşire interzisă sfârşit de limită de viteză sfârşit de interzicere depăşire Semne rutiere La începutul şi sfârşitul de: autostrăzilor Şosele principale străzi pe care se desfăşoară activităţi sportive Semne suplimentare sfaturi suplimentare pentru semnele rutiere restricţie de tractare a unei remorci constrângeri privind remorca avertizare drum umed avertizare gheaţă săgeţi de direcţie Semnele de limitare a vitezei şi de depăşire interzisă sunt afişate în Centrul de informaţii pentru şofer până la detectarea următorului semn de limitare a vitezei sau la sfârşitul limitării vitezei sau până la expirarea semnificaţiei semnului.

228 226 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Este posibilă indicarea pe afişaj a mai multor semne. Un semn de exclamare într-un chenar indică faptul că a fost detectat un semn de circulaţie suplimentar care nu poate fi identificat clar de sistem. Un semn pozitiv într-o cutie portocalie indică faptul că există informaţii suplimentare explicate la pagina Detectarea semnelor de circulaţie din Centrul de informaţii pentru şofer, vezi Indicaţiile afişajului de mai jos. Sistemul este activ până la o viteză de 200 km/h, în funcţie de condiţiile de iluminare. Noaptea, sistemul funcţionează doar la viteze sub 160 km/h. Imediat ce viteza coboară sub 55 km/h, afişajul se va reseta şi conţinutul paginii cu semnele de circulaţie va fi şters, de exemplu, la intrarea într-o zonă urbană. Se va afişa următorul semn de limită de viteză recunoscut. Indicaţia afişajului Semnele de circulaţie sunt afişate pe pagina Detectarea semnelor de circulaţie din DIC. Pe afişajul bază, selectaţi Setări X prin apăsarea MENU şi selectaţi înregistrarea Detectarea semnelor de circulaţie prin intermediul rotiţei de reglare de pe maneta de semnalizare a direcţiei La afişajul de mijloc şi superior, selectaţi meniul Informaţii cu butoanele din partea dreaptă a volanului şi apăsaţi P pentru selectarea Detectării semnelor de circulaţie Dacă din meniul centrului de informaţii pentru şofer a fost selectată o altă pagină şi pagina Detectarea

229 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 227 semnelor de circulaţie este selectată din nou, va fi afişat ultimul semn de circulaţie recunoscut. Funcţia de alertare Odată activate, limita de viteză şi semnele de depăşire interzisă sunt afişate ca alerte popup în Centrul de informaţii pentru şofer. Funcţia de alertare poate fi activată sau dezactivată din meniul de setări din pagina Sistemului de detectare a semnelor de circulaţie prin apăsarea SET/CLR de pe maneta de semnalizare a direcţiei sau a 9 de pe volan. Ilustraţia arată Centrul de informaţii pentru şofer de bază. Ilustraţia arată Centrul de informaţii pentru şofer de mijloc şi superior.

230 228 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Când este afişată pagina setărilor, selectaţi Dezactivat sau setaţi alertele I pentru dezactivarea funcţiei de alertare. Reactivaţi prin selectarea Activat sau J alerte. La pornirea contactului, funcţia de alertare este dezactivată. Alerta popup este afişată timp de aproximativ 8 secunde în Centrul de informaţii pentru şofer. Resetarea sistemului Conţinutul memoriei de detectare a semnelor de circulaţie se poate goli din meniul de setări de la pagina sistemului de detectare a semnelor de circulaţie selectând Resetare şi confirmaţi apăsând SET/CLR de pe maneta de semnalizare a direcţiei sau 9 de pe comenzile din dreapta ale volanului. La resetarea cu succes, se va auzi un semnal sonor, iar următorul simbol va fi afişat până la detectarea următorului semn de circulaţie. În unele cazuri, sistemul de detectare a semnelor de circulaţie se goleşte automat de către sistem. Defecţiuni Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie poate să nu funcţioneze corect dacă: Suprafaţa parbrizului pe care este localizată camera frontală nu este curată sau este afectată de elemente străine, de ex. autocolante. Semnele de circulaţie sunt acoperite complet sau parţial cu praf sau zăpadă sau sunt greu lizibile. Sunt condiţii meteo nefavorabile, cum ar fi ploaie puternică, zăpadă, radiaţie solară directă sau umbre. În acest caz, mesajul No Traffic Sign Detection due to Weather (Fără detecţie semne de circulaţie din cauza condiţiilor meteo) este indicat pe afişaj. Semnele de circulaţie sunt instalate incorect sau deteriorate. Semnele de circulaţie nu respectă Convenţia de la Viena privind semnele de circulaţie (Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen). Atenţie Sistemul este destinat asistenţei şoferului în recunoaşterea semnelor de circulaţie, în limitele unui domeniu de viteză definit. Nu ignoraţi semnele de circulaţie care nu sunt afişate de sistem. Sistemul nu recunoaşte decât semnele convenţionale de circulaţie care ar putea anunţa o limită de viteză sau un sfârşit de limită de viteză. Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere.

231 Adaptaţi întotdeauna viteza de deplasare la starea carosabilului. Centrul de asistenţă pentru şofer nu exonerează şoferul de deplina responsabilitate în conducerea autovehiculului. Activarea Conducerea şi utilizarea autovehiculului 229 Când sistemul detectează o schimbare neintenţionată a benzii de rulare, lampa de control ) devine galbenă şi clipeşte. Simultan, se declanşează şi o avertizare sonoră. Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare urmăreşte marcajele benzii pe care se deplasează autovehiculul prin intermediul unei camere frontale. Sistemul detectează schimbările benzii de rulare şi avertizează şoferul în cazul unei schimbări neintenţionate a benzii de rulare prin semnale optice şi acustice. Criteriile de detectare a schimbării neintenţionate a benzii de rulare sunt: Neactivarea semnalizatoarelor. Neacţionarea pedalei de frână. Neaplicarea activă a acceleraţiei. Neacţionarea volanului. Dacă şoferul este activ, nu va fi emisă nicio avertizare. Sistemul pentru urmărirea benzii de rulare este activat prin apăsarea ). Ledul aprins din buton indică faptul că sistemul este activ. Când lampa de control ) din grupul de instrumente luminează verde, sistemul este gata de funcţionare. Sistemul funcţionează numai la viteze mai mari de 56 km/h şi dacă marcajele pentru banda de rulare sunt vizibile. Dezactivarea Sistemul este dezactivat prin apăsarea ); LED-ul din buton se stinge. La viteze sub 56 km/h, sistemul este nefuncţional.

232 230 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Defecţiuni Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare poate să nu funcţioneze corect dacă: Parbrizul nu este curat sau este afectat de elemente străine, de ex. autocolante. Sunt condiţii meteo nefavorabile, cum ar fi ploaie puternică, zăpadă, radiaţie solară directă sau umbre. Sistemul nu poate funcţiona când nu este detectat marcajul de separare a benzilor. Combustibilul Combustibilul pentru motoarele pe benzină Folosiţi numai combustibil fără plumb care respectă standardul european EN 228 sau E DIN sau echivalent. Motorul poate funcţiona cu combustibil care conţine maximum 10 % etanol (de ex. denumit E10). Utilizaţi benzine având cifra octanică recomandată. Cerinţele specifice pentru motor sunt date în prezentarea generală a motorului O etichetă specifică pentru ţara respectivă lipită pe clapeta rezervorului de combustibil poate înlocui acea cerinţă. Atenţie Nu folosiţi combustibil sau aditivi pentru combustibil care conţin compuşi metalici, cum ar fi aditivi pe bază de mangan. Aceasta poate produce deteriorarea motorului. Atenţie Folosirea unui combustibil care nu se încadrează în prevederile standardului EN 228 sau E DIN sau similar poate duce depuneri sau avariere a motorului. Atenţie Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate duce la o ardere necontrolată şi la avarierea motorului. Combustibilul pentru motoarele diesel Utilizaţi exclusiv motorină conformă cu EN 590. În ţările din afara Uniunii Europene, folosiţi motorină Euro cu concentraţia de sulf mai mică decât 50 ppm.

233 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 231 Atenţie Folosirea unui combustibil care nu se încadrează în prevederile standardului EN 590 sau similar poate duce la pierderea puterii motorului, uzură crescută sau avariere a motorului. Nu folosiţi motorine de uz naval, uleiuri pentru încălzire, Aquazole şi emulsii motorină-apă similare. Combustibilii pentru motoare diesel nu trebuie diluaţi cu combustibili pentru motoare pe benzină. Combustibil pentru funcţionarea pe gaz lichid Gazul lichid este cunoscut sub numele de GPL (gaz petrolier lichefiat). De asemenea, GPL-ul mai este denumit Autogaz. GPL-ul este alcătuit în special din propan şi butan. Cifra octanică este cuprinsă între 105 şi 115, în funcţie de proporţia de butan. GPL-ul este stocat sub formă de lichid, la o presiune de circa 5-10 bar. Punctul de fierbere depinde de presiune şi de raportul de amestec. La o presiune ambiantă, acesta se află între -42 C (propanul pur) şi -0,5 C (butanul pur). Atenţie Sistemul funcţionează la o temperatură ambiantă cuprinsă între -8 C şi 100 C. Funcţionarea deplină a sistemului GPL poate fi garantată numai dacă se utilizează gazul lichid care respectă cerinţele minime ale standardului DIN EN 589. Selectorul de combustibil Apăsaţi LPG pentru a comuta între funcţionarea pe benzină şi cea pe gaz lichid, imediat ce parametrii necesari (temperatura lichidului de răcire, temperatura gazului şi turaţia minimă a motorului) au fost atinşi. În mod normal, cerinţele sunt îndeplinite după circa 60 de secunde (în funcţie de temperatura exterioară) şi după prima apăsare fermă a pedalei de acceleraţie. Ledul de stare arată modul curent de funcţionare.

234 232 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 1 dezactivat : funcţionarea pe benzină 1 clipeşte : verificarea condiţiilor pentru tranziţia combustibilului la funcţionarea pe gaz lichid. Se aprinde dacă sunt îndeplinite condiţiile. 1 se aprinde : funcţionarea pe gaz lichid 1 clipeşte de cinci ori şi se stinge : rezervorul de gaz lichid este gol sau defecţiune la sistemul de gaz lichid. În Centrul de informaţii pentru şofer este afişat un mesaj. Dacă rezervorul de combustibil este gol, motorul nu va porni. Modul de alimentare cu combustibil selectat este memorat şi reactivat la următorul ciclu de aprindere în cazul în care condiţiile permit acest lucru. Imediat ce rezervorul de gaz lichid se goleşte, sistemul comută automat în modul de funcţionare pe benzină până la decuplarea contactului. La comutarea automată între funcţionarea pe benzină şi funcţionarea pe gaz, se poate observa o întârziere a puterii de tracţiune a motorului. La fiecare şase luni, goliţi rezervorul de benzină până când lampa de control I sau Y se aprinde şi realimentaţi. Acest lucru ajută la menţinerea calităţii combustibilului şi la funcţionarea sistemului în modul pe benzină. Umpleţi complet rezervorul la intervale regulate pentru a preveni coroziunea acestuia. Defecţiuni şi reparaţii Dacă modul pe gaz nu este posibil, verificaţi următoarele: Există o cantitate suficientă de gaz lichid? Există o cantitate suficientă de benzină pentru pornire? Din cauza temperaturilor extreme, la care se adaugă compoziţia gazului, comutarea din modul pe benzină în modul pe gaz poate dura puţin mai mult. În situaţii extreme, sistemul poate, de asemenea, să comute înapoi în modul pe benzină, dacă cerinţele minime nu sunt îndeplinite. În cazul în care condiţiile permit, poate fi posibilă revenirea manuală prin comutare la funcţionarea pe gaz lichid. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă pentru toate defecţiunile de alt tip. Atenţie Pentru a păstra siguranţa şi garanţia sistemului GPL, reparaţiile şi reglajele trebuie efectuate numai de tehnicieni calificaţi. Pentru detectarea facilă a scurgerilor, gazul lichid este odorizat (i se dă un miros specific).

235 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Avertisment Dacă simţiţi miros de gaz în autovehicul sau în apropiere, comutaţi imediat în modul pe benzină. Nu fumaţi. Fără foc deschis sau surse de aprindere. Dacă mirosul de gaz persistă, nu porniţi motorul. Dacă este posibil închideţi robinetul de închidere manual de la multivalvă. Multivalva este amplasată pe rezervorul de gaz lichid din portbagaj, sub capacul spaţiului pentru depozitare din podeaua portbagajului Rotiţi butonul de reglare în sens orar. Dacă nu se mai detectează niciun miros de gaz după închiderea robinetului de închidere, autovehiculul poate fi utilizat în modul pe benzină. Dacă mirosul de gaz persistă, nu porniţi motorul. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. Atunci când utilizaţi parcările auto subterane, urmaţi instrucţiunile operatorului şi reglementările locale. Notă În caz de accident, decuplaţi contactul şi stingeţi luminile. Închideţi robinetul de închidere manuală de la multivalvă. Alimentarea cu combustibil 9 Pericol Înainte de a alimenta cu combustibil, decuplaţi contactul şi sistemele de încălzire exterioare care au camere de ardere. Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare.

236 234 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Pericol Combustibilul este inflamabil şi exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt admise flăcări deschise sau scântei. Dacă simţiţi miros de combustibil în autovehicul, solicitaţi imediat eliminarea cauzei de către un atelier service. Atenţie În cazul alimentării cu un combustibil incorect, nu cuplaţi contactul. Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a autovehiculului. Clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă numai când autovehiculul este deblocat. Deblocaţi clapeta rezervorului de combustibil apăsând-o. Alimentarea cu benzină şi motorină Pentru a deschide, răsuciţi încet buşonul în sens antiorar. Buşonul rezervorului de combustibil poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Pentru alimentarea cu combustibil, introduceţi complet duza pompei şi porniţi-o. După întreruperea automată a alimentării cu combustibil, rezervorul poate fi completat prin acţionarea duzei pompei de cel mult două ori. Atenţie Ştergeţi imediat orice combustibil revărsat.

237 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 235 Pentru a închide, rotiţi buşonul rezervorului de combustibil în sens orar până ce cuplează. Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se cupleze. În caz de urgenţă, alimentaţi cu ajutorul unei canistre. Utilizaţi o pâlnie pentru a deschide clapeta ştuţului de umplere. Autovehicule cu inhibitor pentru combustibil adaptat 9 Avertisment Nu încercaţi să deschideţi manual clapeta ştuţului de umplere la autovehiculele cu inhibitor pentru combustibil adaptat. Nerespectarea acestei prevederi poate duce la prinderea degetelor. Autovehiculele cu sistem de reducere catalitică selectivă sunt echipate cu un inhibitor pentru combustibil adaptat. Inhibitorul pentru combustibil adaptat asigură că clapeta ştuţului de umplere poate fi deschisă numai cu ajutorul unei duze pentru motorină sau al unei pâlnii pentru alimentare în situaţii de urgenţă. Răsuciţi încet în sens antiorar buşonul rezervorului de combustibil. Buşonul poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Aşezaţi duza în poziţie verticală la ştuţul de umplere şi apăsaţi-o uşor pentru a o introduce. Pâlnia este amplasată în portbagaj. Aşezaţi pâlnia în poziţie verticală la ştuţul de umplere şi apăsaţi-o uşor pentru a o introduce. Folosiţi pâlnia pentru a alimenta cu motorină în ştuţul de umplere. După completare, aşezaţi pâlnia în punga de plastic şi depozitaţi-o în spaţiul pentru depozitare. Sistem de reducere catalitică selectivă

238 236 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Alimentarea cu gaz lichid Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare. Supapa de alimentare pentru gazul lichid se află după capacul rezervorului de combustibil. Deşurubaţi capacul de protecţie de la ştuţul de umplere. Înşurubaţi adaptorul necesar atât cât este posibil cu mâna pe ştuţul de umplere. Adaptorul ACME: Înşurubaţi piuliţa duzei de alimentare la adaptor. Apăsaţi maneta de blocare pe duza de alimentare. Ştuţul de umplere DISH: Montaţi duza de alimentare la adaptor. Apăsaţi maneta de blocare pe duza de alimentare. Ştuţul de umplere baionetă: Montaţi duza de alimentare la adaptor şi rotiţi un sfert de tură la stânga sau la dreapta. Trageţi complet maneta de blocare a duzei de alimentare. Ştuţul de umplere EURO: Apăsaţi duza de alimentare pe adaptor până când aceasta se cuplează. Apăsaţi butonul de la punctul de alimentare cu gaz lichid. Sistemul de alimentare se opreşte sau începe să funcţioneze încet după ce rezervorul a fost umplut în proporţie de 80 % (nivelul maxim de umplere). Eliberaţi butonul de la sistemul de alimentare, procesul de umplere se opreşte. Eliberaţi maneta de blocare şi scoateţi duza de alimentare. O cantitate mică de gaz lichid poate să se degaje.

239 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 237 Demontaţi adaptorul şi depozitaţi-l în autovehicul. Fixaţi capacul de protecţie pentru a preveni pătrunderea de corpuri străine în deschiderea şi în sistemul de alimentare. Adaptorul de alimentare Deoarece sistemele de alimentare nu sunt standardizate, pot fi necesare adaptoare diferite, disponibile la distribuitorii Opel sau la reparatorii autorizaţi Opel. 9 Avertisment Din cauza modului de proiectare a sistemului, nu se poate evita o degajare de gaz lichid după eliberarea manetei de blocare. Evitaţi inhalarea. Adaptorul baionetă: Olanda, Norvegia, Spania, Regatul Unit 9 Avertisment Din motive de siguranţă, rezervorul de gaz lichid se poate umple numai până la 80% din capacitate. Adaptorul ACME: Belgia, Germania, Irlanda, Luxemburg, Elveţia Multivalva de la rezervorul de gaz lichid limitează automat cantitatea de alimentare. Dacă se adaugă o cantitate mai mare, vă recomandăm să nu expuneţi autovehiculul la soare decât după ce aţi consumat cantitatea în exces. Adaptorul EURO: Spania

240 238 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Adaptor DISH: Austria, Bosnia şi Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Danemarca, Elveţia, Estonia, Franţa, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Macedonia, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Serbia, Slovacia, Slovenia, Suedia, Turcia, Ucraina, Ungaria Buşonul de alimentare Utilizaţi exclusiv buşoane originale pentru rezervorul de combustibil. Autovehiculele cu motor diesel şi cele cu motor pe etanol au buşoane speciale pentru rezervoarele de combustibil. Consumul de combustibil - Emisiile de CO 2 Consumul de combustibil (combinat) al modelului Opel Insignia se încadrează în intervalul 10,9 până la 3,8 l/100 km. În funcţie de ţară, consumul de combustibil este afişat în km/l. În acest caz, consumul de combustibil (combinat) al modelului Opel Insignia se încadrează în intervalul de la 9,2 la 26,3 km/l. Nivelul emisiilor de CO 2 (combinat) se încadrează în domeniul 252 până la 99 g/km. Pentru valorile specifice autovehiculului, consultaţi Certificatul de conformitate CEE livrat împreună cu autovehiculul sau alte documente naţionale de înregistrare. Informaţii generale Consumul oficial de combustibil şi valorile specifice ale emisiilor de CO 2 precizate se referă la modelul de bază UE cu echipare standard. Datele referitoare la consumul de combustibil şi datele referitoare la emisiile de CO 2 sunt stabilite conform reglementării R (CE) nr. 715/2007 (în respectiva versiune), ţinând cont de greutatea autovehiculului în funcţionare, conform specificaţiei din reglementare. Valorile sunt precizate numai în scopul comparaţiei între diverse variante de autovehicule şi nu trebuie considerate ca o garanţie pentru consumul real de combustibil al unui anumit autovehicul. Echiparea suplimentară poate conduce la rezultate uşor mai mari decât consumul menţionat şi valorile emisiilor de CO 2. În plus, consumul de combustibil este dependent de stilul personal de conducere, precum şi de condiţiile de trafic şi de drum.

241 Cârligul de tractare Informaţii generale Echipamentul de remorcare montat din fabrică este pliat sub bara din spate. Vă recomandăm să apelaţi la un atelier service pentru montarea ulterioară a unui echipament de tractare. Ar putea fi necesare modificări care pot afecta sistemul de răcire, scuturile termice sau alte echipamente. Utilizaţi numai echipamente de tractare omologate pentru autovehiculul dumneavoastră. Pentru a evita deteriorarea autovehiculului, hayonul electric nu poate fi acţionat cu telecomanda, când este conectată electric o remorcă. Funcţia de detectare a defecţiunii becului pentru lampa de frână a remorcii nu poate detecta defectarea parţială a becului, de ex. în cazul a patru becuri de cinci W, se detectează defectarea lămpii numai dacă rămâne o singură lampă de cinci W sau niciuna. Conducerea şi utilizarea autovehiculului 239 Montarea echipamentului de tractare poate acoperi orificiul cârligului de tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul sferic de tractare. Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare Înainte de ataşarea unei remorci, gresaţi cuplajul sferic de tractare. Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic de tractare dacă se utilizează un stabilizator care acţionează asupra cuplajului, pentru a reduce mişcările oscilante. În cazul remorcilor cu stabilitate redusă la condus şi o sarcină maximă autorizată mai mare de 1400 kg (Tracţiune faţă)/1600 kg (Tracţiune integrală) se recomandă insistent utilizarea unui stabilizator, la rularea cu viteze de peste 80 km/h. Dacă remorca începe să aibă mişcări oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi să corectaţi direcţia, şi frânaţi puternic dacă este necesar. La abordarea unei pante, conduceţi în aceeaşi treaptă de viteză cu care v-aţi deplasa în rampă, şi la o viteză similară. Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă Tractarea unei remorci Încărcătura remorcii Sarcina maximă autorizată a remorcii depinde de autovehicul şi de motor, depăşirea acestei valori nefiind permisă. Sarcina reală a remorcii reprezintă diferenţa dintre masa reală brută a remorcii şi valoarea reală a sarcinii pe cupla de tractare când remorca este ataşată. Sarcinile autorizate pentru remorci sunt menţionate în documentaţia autovehiculului. În general, acestea sunt valabile pentru drumuri cu o înclinaţie de maximum 12 %. Sarcina maximă autorizată a remorcii este valabilă pentru rampe cu înclinaţii în limitele specificate şi altitudini de până la metri peste

242 240 Conducerea şi utilizarea autovehiculului nivelul mării. Având în vedere că puterea motorului scade odată cu creşterea altitudinii din cauza rarefierii aerului, masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă va trebui redusă cu 10 % pentru fiecare metri altitudine în plus. Masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă nu trebuie redusă la conducerea autovehiculului pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub 8 %, de exemplu, pe autostrăzi). Nu trebuie depăşită greutatea maximă admisă a ansamblului cu remorcă. Această greutate este specificată pe plăcuţa de identificare Sarcina pe cupla de tractare Sarcina pe cupla de tractare este forţa pe care o exercită remorca pe cuplajul sferic de tractare. Această sarcină poate fi modificată prin distribuţia încărcăturii din remorcă. Sarcina maximă pe cupla de tractare (85 kg) este specificată pe plăcuţa de identificare a echipamentului de tractare şi în documentaţia autovehiculului. Încercaţi să obţineţi sarcina maximă, în special când tractaţi remorci grele. Sarcina pe cupla de tractare nu trebuie să fie niciodată mai mică de 25 kg. Sarcina pe axa spate Când remorca este cuplată şi autovehiculul de tractare complet încărcat, sarcina permisă pe puntea spate (vezi plăcuţa de identificare sau documentele autovehiculului) poate fi depăşită cu 90 kg pentru modelul Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere şi cu 85 kg pentru Sports Tourer/Country Tourer, masa proprie a autovehiculului poate fi depăşită cu 65 kg pentru modelul Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere şi cu 60 kg pentru Sports Tourer/Country Tourer. Dacă sarcina maximă autorizată pe puntea spate este depăşită, nu circulaţi cu viteză mai mare de 100 km/h. Echipamentul de tractare Atenţie Cuplajul sferic de tractare pliabil nu poate fi scos de pe autovehicul. Când nu tractaţi o remorcă, demontaţi cuplajul sferic de tractare. 9 Avertisment Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană în zona de pivotare a cârligului de tractare. Pericol de accidentare. Când eliberaţi cuplajul sferic de tractare, aveţi grijă să staţi în stânga mânerului.

243 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 241 Eliberaţi cuplajul sferic de tractare Aşezaţi/ascundeţi cuplajul sferic de tractare Trageţi maneta aflată în stânga plăcuţei de înmatriculare, sub masca barei de protecţie din spate, la un unghi de aproximativ 45 faţă de sol. O avertizare sonoră se declanşează când maneta de deblocare este trasă afară şi cuplajul sferic este decuplat. Luaţi cuplajul sferic de tractare eliberat şi ridicaţi-l în sus până se cuplează. Asiguraţi-vă că aţi blocat corect cuplajul sferic şi că maneta de deblocare este introdusă la loc în poziţia sa iniţială mascată, altfel avertizarea sonoră nu se va opri. Trageţi maneta aflată în stânga plăcuţei de înmatriculare, sub masca barei de protecţie din spate, la un unghi de aproximativ 45 faţă de sol.

244 242 Conducerea şi utilizarea autovehiculului O avertizare sonoră se declanşează când maneta de deblocare este trasă afară şi cuplajul sferic este decuplat. Cu palma mâinii, rotiţi spre dreapta sfera de cuplare a braţului de remorcare spre dreapta până când se blochează sub podea. Asiguraţi-vă că maneta de decuplare a revenit la poziţia sa iniţială, ascunsă, în caz contrar, semnalul sonor nu va înceta. 9 Avertisment Tractarea unei remorci este permisă numai când este instalat corect un cuplaj sferic de tractare. Dacă fixarea cuplajului sferic de tractare nu este corectă sau dacă maneta de deblocare nu poate fi ghidată în poziţia iniţială escamotată din carcasă, respectiv dacă se emite o avertizare sonoră după montarea cuplajului sferic de tractare, solicitaţi asistenţa unui atelier service. Inelul pentru cablul de siguranţă Ataşaţi cablul de frână detaşabil de inel. Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii În cazul în care sistemul detectează mişcări oscilante, puterea motorului este redusă şi ansamblul autovehicul/ remorcă este frânat selectiv până la încetarea oscilaţiilor. În timp ce sistemul funcţionează, menţineţi volanul nemişcat cu putinţă. Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii este o funcţie a sistemului de control electronic al stabilităţii

245 Îngrijirea autovehiculului Informaţii generale Accesoriile şi modificarea autovehiculului Compartimentele de depozitare din autovehicul Reciclarea autovehiculelor la sfârşitul duratei de utilizare Verificarea autovehiculului Efectuarea de lucrări de întreţinere Capota Uleiul de motor Uleiul de transmisie automată. 247 Lichidul de răcire a motorului..248 Lichidul de servodirecţie Lichidul de spălare Frânele Lichidul de frână Bateria autovehiculului Dezaerarea sistemului de alimentare cu motorină Înlocuirea ştergătorului de parbriz Înlocuirea becurilor Farurile cu halogen Farurile cu xenon Proiectoarele de ceaţă Lămpile de poziţie din spate Lămpile de semnalizare laterale Luminile pentru plăcuţa de înmatriculare Luminile interioare Iluminatul panoului de bord Sistemul electric Siguranţele Cutia cu siguranţe din compartimentul motor Cutia cu siguranţe din panoul de bord Cutia de siguranţe din portbagaj Trusa de scule Uneltele Jantele şi anvelopele Anvelopele de iarnă Etichetele anvelopelor Presiunea în anvelope Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Adâncimea profilului căii de rulare Îngrijirea autovehiculului 243 Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei Capacele de roţi Lanţurile antiderapante Setul pentru depanarea anvelopelor Înlocuirea roţii Roata de rezervă Pornirea asistată Tractarea Tractarea autovehiculului Tractarea altui autovehicul Îngrijirea aspectului Întreţinerea exterioară Îngrijirea interiorului

246 244 Îngrijirea autovehiculului Informaţii generale Accesoriile şi modificarea autovehiculului Vă recomandăm să utilizaţi piese de schimb şi accesorii originale şi componente omologate special pentru autovehiculul dumneavoastră. Nu putem evalua sau garanta fiabilitatea altor produse - chiar dacă acestea sunt omologate conform standardelor de ramură sau în alt mod. Nu operaţi modificări la sistemul electric, de exemplu prin conectarea de consumatori suplimentari sau modificarea unităţilor electronice de control (chip tuning). Atenţie La transportul autovehiculului pe un tren sau pe un autovehicul pentru recuperare, apărătoarele de noroi s-ar putea deteriora. Compartimentele de depozitare din autovehicul Parcarea pe perioade îndelungate Dacă autovehiculul urmează să fie parcat timp de mai multe luni: Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul. Verificaţi stratul de ceară din compartimentul motor şi de pe podea. Curăţaţi şi protejaţi chederele din cauciuc. Umpleţi complet rezervorul de combustibil. Schimbaţi uleiul de motor. Goliţi rezervorul lichidului de spălare. Verificaţi protecţia la îngheţ şi la coroziune a lichidului de răcire. Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă. Parcaţi autovehiculul în locuri uscate şi bine ventilate. Cuplaţi treapta întâia sau treapta marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. Blocaţi roţile autovehiculului. Nu trageţi frâna de mână. Deschideţi capota, închideţi toate portierele şi încuiaţi autovehiculul. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Reţineţi că toate sistemele sunt nefuncţionale, de ex. sistemul de alarmă antifurt. Repunerea în exploatare Când autovehiculul urmează să fie repus în exploatare: Conectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Activaţi unitatea electronică de comandă a geamurilor acţionate electric. Verificaţi presiunea în anvelope. Umpleţi rezervorul lichidului de spălare. Verificaţi nivelul uleiului de motor.

247 Verificaţi nivelul lichidului de răcire. Montaţi plăcuţa de înmatriculare dacă este necesar. Reciclarea autovehiculelor la sfârşitul duratei de utilizare Pe website-ul nostru sunt disponibile informaţii cu privire la centrele de recuperare a autovehiculelor la sfârşitul duratei de utilizare şi la reciclarea autovehiculelor la sfârşitul duratei de utilizare, acolo unde aceste operaţiuni sunt impuse prin legislaţie. Încredinţaţi această activitate numai centrelor de reciclare autorizate. Autovehiculele pe gaz trebuie să fie reciclate la un centru service autorizat pentru autovehicule pe gaz. Verificarea autovehiculului Efectuarea de lucrări de întreţinere 9 Avertisment Derulaţi verificări în compartimentul motor numai cu contactul decuplat. Ventilatorul de răcire poate intra în funcţiune şi când contactul este decuplat. Îngrijirea autovehiculului Pericol Sistemul de aprindere şi farurile cu Xenon utilizează tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Capota Deschidere Trageţi maneta de deblocare şi readuceţi-o în poziţia iniţială.

248 246 Îngrijirea autovehiculului Închidere Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă în închizătoare de la înălţime mică (20-25 cm). Verificaţi dacă s-a blocat capota. Atenţie Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o, introduceţi-o până la opritorul de pe mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi nivelul uleiului de motor. Introduceţi joja până la opritorul de pe mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură. Aduceţi opritorul de siguranţă în partea stângă a autovehiculului şi deschideţi capota. Capota se menţine deschisă automat. Admisia aerului Dacă capota este deschisă în timpul unei opriri automate, motorul va fi repornit automat din motive de siguranţă. Sistemul de oprire-pornire Nu apăsaţi capota în închizătoare pentru a evita apariţia adânciturilor. Uleiul de motor Verificaţi nivelul uleiului de motor manual, regulat, pentru a preveni defectarea motorului. Asiguraţi-vă că se utilizează ulei de motor conform specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Consumul maxim de ulei al motorului este de 0,6 l la 1000 km. Faceţi verificarea cu autovehiculul oprit pe o suprafaţă plană. Motorul trebuie să se afle la temperatură de regim şi să fie oprit de cel puţin 5 minute. În funcţie de varianta de motorizare, sunt utilizate diferite tipuri de joje de ulei.

249 Îngrijirea autovehiculului 247 Se recomandă utilizarea unui ulei de motor cu acelaşi grad ca cel folosit la ultima schimbare. Uleiul de transmisie automată Dacă nivelul uleiului de motor a scăzut până la marcajul de MIN, completaţi cu ulei. Nivelul uleiului de motor nu trebuie să depăşească marcajul de MAX de pe joja de ulei. Atenţie Uleiul de motor în exces trebuie golit sau extras. Capacităţi 3 312, Uleiul de motor calitate/vâscozitate Fixaţi capacul în poziţie şi strângeţi-l. Atenţie Cantităţi extrem de mici de murdărie pot determina deteriorarea transmisiei automate şi funcţionarea sa necorespunzătoare. Nu permiteţi murdăriei să intre în contact cu partea de lichid a capacului rezervorului sau să pătrundă în rezervor.

250 248 Îngrijirea autovehiculului Nivelul uleiului de transmisie automată nu trebuie verificat în mod normal. Pentru verificarea nivelului uleiului, solicitaţi asistenţă din partea unui atelier de service. Lichidul de răcire a motorului Lichidul de răcire asigură protecţie la îngheţ până la aproximativ -28 C. În ţările nordice cu temperaturi foarte scăzute, lichidul de răcire prevăzut din fabrică asigură protecţia la îngheţ până la aproximativ -37 C. Atenţie Utilizaţi exclusiv antigelul omologat. Verificaţi nivel Atenţie Nivelul prea scăzut al lichidului de răcire poate cauza avarierea motorului. Dacă sistemul de răcire este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle deasupra marcajului liniei de umplere. Completaţi cu lichid dacă nivelul este scăzut. La o altă versiune, marcajul liniei de umplere este în interiorul buşonului de umplere. Pentru a verifica, deschideţi buşonul. Circuit de răcire suplimentar pentru motorul Turbo Containerul cu agent de răcire este fixat pe carcasa filtrului de aer. Dacă sistemul de răcire este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle deasupra marcajului liniei de umplere. Completaţi cu lichid dacă nivelul este scăzut.

251 Informaţii generale 9 Avertisment Înainte să deschideţi capacul vasului de expansiune, lăsaţi motorul să se răcească. Deschideţi cu atenţie capacul, eliberând treptat suprapresiunea. şi funcţionarea sa necorespunzătoare. Nu permiteţi murdăriei să intre în contact cu partea de lichid a capacului rezervorului/jojei sau să pătrundă în rezervor. Îngrijirea autovehiculului 249 Lichidul de spălare Pentru a completa nivelul, folosiţi un amestec 1:1 din concentrat de lichid de răcire aprobat şi apă de la robinet. Dacă nu dispuneţi de concentrat de lichid de răcire, completaţi cu apă de la robinet. Strângeţi bine la loc capacul. Verificaţi concentraţia lichidului de răcire şi eliminaţi cauza pierderilor de lichid de răcire la un atelier service autorizat. Lichidul de servodirecţie Atenţie Cantităţi extrem de mici de murdărie pot determina deteriorarea sistemului de direcţie Nivelul lichidului de servodirecţie nu trebuie verificat în mod normal. Dacă se aude un zgomot neobişnuit în timpul direcţiei sau dacă servodirecţia reacţionează suspect, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Completaţi cu apă curată în amestec cu o cantitate corespunzătoare de soluţie de spălare pentru parbriz omologată, cu conţinut de antigel.

252 250 Îngrijirea autovehiculului Atenţie Numai un lichid de spălare cu o concentraţie suficientă de aditiv antigel asigură protecţie la temperaturi scăzute sau în cazul unei scăderi bruşte a temperaturii. Utilizarea unui lichid de spălare care conţine izopropanol poate deteriora lămpile exterioare. Frânele În cazul unei grosimi minime a plăcuţelor de frână, se va auzi un fluierat în timpul frânării. Se poate continua deplasarea însă solicitaţi în cel mai scurt timp posibil înlocuirea plăcuţelor de frână. După înlocuirea plăcuţelor de frână, nu frânaţi excesiv dacă nu este absolut necesar în cursul primelor deplasări. Lichidul de frână 9 Avertisment Lichidul de frână este toxic şi coroziv. Evitaţi contactul cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Nivelul lichidului de frână trebuie să se încadreze între marcajele de MIN şi MAX. Dacă nivelul lichidului este mai mic decât nivelul MIN, solicitaţi asistenţă din partea unui atelier de service. Lichidul de frână şi de ambreiaj Bateria autovehiculului Bateria autovehiculului este fără întreţinere, cu condiţia ca modul de utilizare să asigure încărcarea suficientă a bateriei. Conducerea pe distanţe scurte şi pornirile frecvente pot duce la descărcarea bateriei. Evitaţi utilizarea de consumatori electrici inutili. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Staţionarea autovehiculului pentru o perioadă mai lungă de 4 săptămâni poate provoca descărcarea bateriei autovehiculului. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului.

253 Îngrijirea autovehiculului 251 Asiguraţi-vă că este decuplat contactul înaintea conectării sau deconectării bateriei autovehiculului. Funcţia de protecţie împotriva descărcării acumulatorului Înlocuirea bateriei autovehiculului Notă Orice deviere de la instrucţiunile furnizate în acest paragraf pot duce la o dezactivare temporară a sistemului de oprire-pornire. Bateria autovehiculului este acoperită. Scoateţi capacul pentru a înlocui bateria. Ridicaţi capacul din spate şi desfaceţi-l din partea din faţă. Când este înlocuită bateria, asiguraţivă că nu există orificii de ventilaţie deschise în apropierea bornei pozitive. Dacă este un orificiu de ventilaţie deschis în această zonă, trebuie închis cu un capac fals şi vetilaţia din apropierea bornei negative trebuie deschisă. Utilizaţi numai baterii ale autovehiculelor care permit montarea cutiei de siguranţe deasupra bateriei. La autovehiculele cu baterie AGM (Covoraş din sticlă absorbantă), asiguraţi-vă că bateria este înlocuită cu o baterie AGM. O baterie AGM poate fi identificată cu ajutorul unei etichete de pe baterie. Vă recomandăm să utilizaţi o baterie originală Opel. Notă Utilizarea unei baterii a autovehiculului AGM diferite de bateria originală Opel poate duce la o performanţă mai redusă. Vă recomandăm să înlocuiţi bateria autovehiculului la un atelier service specializat. Sistemul de oprire-pornire Încărcarea bateriei autovehiculului 9 Avertisment La autovehiculele cu sistem de oprire-pornire, asiguraţi-vă că potenţialul de încărcare nu depăşeşte 14,6 V atunci când este utilizat un încărcător de baterie. Altfel, bateria se poate deteriora. Pornirea asistată

254 252 Îngrijirea autovehiculului Etichetă de avertizare Vezi Manualul utilizatorului pentru informaţii suplimentare. În apropierea bateriei autovehiculului poate exista gaz exploziv. Înlocuirea ştergătorului de parbriz Lamelele ştergătoarelor de parbriz Semnificaţia simbolurilor: Fără scântei, foc deschis sau fumat. Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele explozive pot produce orbirea sau rănirea. Nu lăsaţi bateria autovehiculului la îndemâna copiilor. Bateria autovehiculului conţine acid sulfuric care poate produce orbirea sau rănirea gravă prin arsuri. Dezaerarea sistemului de alimentare cu motorină Dacă rezervorul de combustibil s-a golit complet, sistemul de alimentare cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi contactul de trei ori, câte 15 secunde de fiecare dată. Apoi porniţi motorul, dar nu mai mult de 40 de secunde. Repetaţi procedura după nu mai puţin de 5 secunde. Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Ridicaţi braţul ştergătorului şi deschideţi clema de retenţie.

255 Lama ştergătorului de lunetă Îngrijirea autovehiculului 253 Înlocuirea becurilor Decuplaţi lama ştergătorului şi scoateţi-o. Ataşaţi lama ştergătorului în unghi uşor faţă de braţul ştergătorului şi împingeţi-o până ce se cuplează. Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului. Ridicaţi braţul ştergătorului. Apăsaţi cele două siguranţe de pe braţ pentru deblocare şi detaşaţi lama ştergătorului. Ataşaţi lama ştergătorului în unghi uşor faţă de braţul ştergătorului şi împingeţi-o până ce se cuplează. Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului. Decuplaţi contactul şi aduceţi în poziţia dezactivat comutatorul relevant sau închideţi portierele. Apucaţi becul nou numai de bază. Nu apucaţi de partea din sticlă cu mâinile goale. Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip pentru înlocuire. Înlocuiţi becurile farurilor prin compartimentul motor. Verificarea becului După o înlocuire a unui bec, cuplaţi contactul şi acţionaţi pentru a verifica lămpile.

256 254 Îngrijirea autovehiculului Farurile cu halogen Far cu bi-halogen (1) Farul cu bi-halogen (1) cu un bec pentru faza scurtă şi faza lungă. Lămpile de poziţie laterale/ funcţia lumini pe timp de zi (2). Lampă de semnalizare faţă (3) Pe partea stângă a autovehiculului, trageţi conducta de umplere din containerul pentru lichid de spălare a parbrizului. 1. Rotiţi capacul în sens antiorar şi scoateţi-l.

257 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. Lămpile de poziţie laterale/ funcţia lumini pe timp de zi (2) Îngrijirea autovehiculului Apăsaţi clemele împreună şi scoateţi soclul din carcasă. 3. Deblocaţi soclul becului din fişa de conectare prin desfacerea uşoară a clemei de fixare. 4. Înlocuiţi becul şi conectaţi-l cu fişa. 5. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. 6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar. 1. Rotiţi în sens antiorar capacul şi scoateţi-l din reflector. 3. Demontaţi becul din soclu prin tragere. 4. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec în soclu. 5. Introduceţi soclul becului în carcasă şi lăsaţi-l să se cupleze. 6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar.

258 256 Îngrijirea autovehiculului Lămpile de poziţie laterale/ funcţia lumini pe timp de zi cu LED-uri La alte versiuni, lămpile de poziţie laterale şi luminile pe timp de zi sunt proiectate ca LED-uri. În cazul defecţiunii, înlocuiţi LED-urile la un atelier. Lampă de semnalizare faţă (3) 2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens invers orar, şi scoateţi-l. 3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec în soclu prin răsucire în sens orar. 4. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. Farurile cu xenon 9 Pericol Sistemul de faruri adaptive foloseşte faruri cu xenon. Farurile Xenon lucrează la tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Becurile pentru semnalizarea direcţiei şi cele pentru farurile adaptive pot fi schimbate. Lămpile de poziţie laterale/luminile de poziţie pe timp de zi sunt proiectate ca diode emiţătoare de lumină (LEDuri) şi nu pot fi înlocuite. 1. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din carcasă.

259 Iluminatul în curbă 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. Îngrijirea autovehiculului 257 Lămpile de semnalizare din faţă 1. Rotiţi capacul în sens antiorar şi scoateţi-l. 3. Decuplaţi prin desfacere şi tragere becul din fişa conectoare. 4. Înlocuiţi becul şi conectaţi suportul becului cu fişa conectoare. 5. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. 6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar. 1. Rotiţi capacul în sens antiorar şi scoateţi-l.

260 258 Îngrijirea autovehiculului 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. Lămpile de poziţie laterale/ funcţia lumini pe timp de zi Lămpile de poziţie laterale şi luminile pe timp de zi sunt proiectate ca LEDuri. În cazul defecţiunii, înlocuiţi LEDurile la un atelier. 3. Decuplaţi prin desfacere şi tragere soclul becului din fişa conectoare. 4. Înlocuiţi becul şi conectaţi suportul becului cu fişa. 5. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. Proiectoarele de ceaţă Becurile sunt accesibile din partea de dedesubt a autovehiculului. 1. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi scoateţi-l din reflector. 2. Deblocaţi soclul becului din fişa de conectare prin presarea clemei de fixare. 3. Demontaţi şi înlocuiţi soclul becului cu becul şi ataşaţi fişa de conectare. 4. Introduceţi soclul becului în reflector şi răsuciţi în sens orar pentru a cupla.

261 Îngrijirea autovehiculului 259 Lămpile de poziţie din spate Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere 1. Scoateţi capacul din interiorul portbagajului. 2. Deşurubaţi manual cele trei piuliţe de fixare din plastic din interior. 3. Retrageţi cu grijă ansamblul lămpilor de poziţie din spate din locaşuri şi îndepărtaţi-l. 4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi scoateţi-l. Înlocuiţi becul trăgându-l sau răsucindu-l: Lampa de semnalizare a direcţiei 1 Lampa de ceaţă spate 2 numai partea şoferului Lampa marşarier 3 Lămpile de poziţie din spate şi lampa de frână sunt proiectate ca LED-uri. În cazul nefuncţionării, LED-urile trebuie înlocuite la un atelier. 5. Introduceţi soclul becului în ansamblul lămpilor de poziţie din spate şi rotiţi în sens orar. Fixaţi

262 260 Îngrijirea autovehiculului ansamblul de iluminat cu pinii de prindere în locaşul din caroserie şi strângeţi piuliţele de fixare din plastic din interiorul portbagajului. Închideţi capacul. Sports Tourer/Country Tourer 1. Deblocaţi şi deschideţi copertina din hayon. 2. Desfaceţi cu mâna cele trei piuliţe de plastic pentru fixare. 3. Retrageţi cu grijă ansamblul lămpilor de poziţie din spate din locaşuri şi îndepărtaţi-l. 4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi scoateţi-l. Înlocuiţi becul prin extragere: Lampa marşarier 1 Lampa de semnalizare 2 Lămpile de poziţie din spate, lampa de frână şi lampa de ceaţă spate sunt proiectate ca LED-uri. În cazul nefuncţionării, LED-urile trebuie înlocuite la un atelier. 5. Introduceţi soclul becului în ansamblul lămpilor de poziţie din spate şi rotiţi în sens orar. Fixaţi ansamblul de iluminat cu pinii de prindere în locaşul din hayon şi

263 Îngrijirea autovehiculului 261 strângeţi piuliţele de fixare din plastic din interiorul hayonului. Închideţi capacul. Lămpi spate suplimentare în blocul de lumini 1. Deschideţi hayonul. 5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi piuliţa de plastic în suportul pentru bec rotiţi-o în sens orar. Lumină spate (1) Lampa de semnalizare (2) 6. Introduceţi suportul becului în cadrul hayonului. Închideţi capacul din capitonajul lateral. 3. Trageţi carcasa lămpii din interiorul capitonajului lateral. Lămpile de semnalizare laterale Pentru înlocuirea becului, demontaţi carcasa lămpii: 2. Deblocaţi capacul din capitonajul lateral şi scoateţi-l. 4. Rotiţi piuliţa de plastic în sens antiorar si scoateţi-l din suport.

264 262 Îngrijirea autovehiculului 1. Glisaţi lampa către stânga şi scoateţi-o cu capătul din dreapta. 3. Trageţi becul din soclu şi înlocuiţi-l. 4. Introduceţi suportul becului şi răsuciţi-l în sens orar. 5. Introduceţi capătul din stânga al lămpii, glisaţi către stânga şi introduceţi capătul din dreapta. Luminile pentru plăcuţa de înmatriculare 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi scoateţi-l din carcasă. 2. Scoateţi lampa apăsând în jos, fără a trage cablul. 1. Introduceţi vertical şurubelniţa în lentila lămpii, apăsaţi înspre lateral şi eliberaţi arcul. 3. Demontaţi soclul becului din carcasa lămpii prin rotirea în sens antiorar.

265 4. Trageţi becul din soclu şi înlocuiţil. 5. Introduceţi soclul becului în carcasa lămpii şi rotiţi în sens orar. 6. Introduceţi lampa în bara de protecţie şi lăsaţi să se cupleze. Luminile interioare Plafoniera, lămpi de lectură Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Lampa din portbagaj 1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Apăsaţi uşor becul către clema elastică şi scoateţi becul. 3. Introduceţi becul nou. 4. Montaţi lampa. Iluminatul panoului de bord Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Îngrijirea autovehiculului 263 Sistemul electric Siguranţele Datele siguranţei fuzibile de schimb trebuie să corespundă cu cele ale siguranţei fuzibile arse. În autovehicul pot exista maximum trei cutii cu siguranţe: în partea stângă-faţă a compartimentului motor pe partea stângă a panoului de bord în spatele unui capac din stânga portbagajului În funcţie de echiparea autovehiculului, configuraţia siguranţelor din cutiile cu siguranţe este diferită, indicată prin tipul A şi tipul B în tabele. Tipul A înseamnă toate variantele de hatchback cu 5 uşi şi toate variantele de limuzine cu 4 uşi şi de asemenea Sports Tourer sau Country Tourer cu hayon acţionat electric sau cârlig de tractare sau prize de curent spate.

266 264 Îngrijirea autovehiculului Tipul B înseamnă Sports Tourer sau Country Tourer fără hayon acţionat electric, fără cârlig de tractare şi fără prize de curent spate. Înaintea înlocuirii unei siguranţe, deconectaţi comutatorul respectiv şi decuplaţi contactul. În autovehicul există tipuri diferite de siguranţe. În funcţie de tipul de siguranţă, o siguranţă arsă se poate identifica după firul topit. Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă s-a remediat cauza defectului. Unele circuite electrice pot fi protejate de mai multe siguranţe. Siguranţele fuzibile pot fi de asemenea introduse şi fără a fi alocate unei funcţii. Penseta pentru siguranţe Este posibil să aveţi un extractor de siguranţe în panoul de siguranţe din compartimentul motor. În funcţie de tipul siguranţei, prindeţi siguranţele de partea superioară sau laterală cu ajutorul pensetei şi scoateţi-le.

267 Îngrijirea autovehiculului 265 Cutia cu siguranţe din compartimentul motor Cutia cu siguranţe se găseşte în partea stângă-faţă a compartimentului motor. Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şi scoateţi-l. Nr. Circuit 1 Modulul de control al transmisiei 2 Modulul de control motor Contactul/modulul de comandă a transmisiei/modulul de comandă a motorului 6 Ştergătoarele de parbriz 7 8 Injecţie combustibil/sistem de aprindere 9 Injecţie combustibil/sistem de aprindere 10 Modulul de control motor 11 Sondă lambda 12 Demarorul 13 Încălzire senzor acceleraţie 14 Sistem de iluminat 15 Ştergătorul de lunetă

268 266 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit 16 Pompa de vacuum/debitmetrul de aer masic/senzorul de apă în combustibil/transformatorul de curent continuu 17 Lămpi de poziţie spate suplimentare (tip B) 18 Farurile adaptive 19 Farurile adaptive 20 Pompa de combustibil 21 Geamurile spate acţionate electric 22 ABS 23 Manevrare volan cu efort variabil 24 Geamurile faţă acţionate electric 25 Prize de curent (tip A) Lămpi de poziţie spate suplimentare (tip B) 26 ABS 27 Frâna de mână electrică 28 Luneta încălzită 29 Scaun reglaj electric stânga 30 Scaun reglaj electric dreapta Nr. Circuit 31 Sistem de aer condiţionat 32 Modulul de control al autovehiculului 33 Scaunele faţă încălzite 34 Trapă (tip A) Blocarea hayonului (tip B) 35 Sistem Infotainment (tip A) Blocarea hayonului (tip B) Faza lungă dreapta 38 Faza lungă stânga Pompa de vid 42 Ventilatorul radiatorului 43 Bateria autovehiculului/transformatorul de curent continuu (numai la autovehiculele cu sistem de oprire-pornire) 44 Sistemul de spălare a farurilor 45 Ventilatorul radiatorului Nr. Circuit 46 Borna 87/releu principal 47 Sondă lambda 48 Proiectoarele de ceaţă 49 Faza scurtă dreapta 50 Faza scurtă stânga 51 Claxonul 52 Contactul 53 Contact/scaunele faţă cu ventilaţie 54 Contactul 55 Geamurile acţionate electric/ rabatarea oglinzilor 56 Spălătorul de parbriz Încălzirea motorinei/sistemul de control al emisiilor 60 Încălzire oglinzi 61 Încălzire oglinzi

269 Îngrijirea autovehiculului 267 Nr. Circuit 62 Volan încălzit (numai autovehicule fără cutie de siguranţe din portbagaj) 63 Senzor lunetă 64 Farurile adaptive 65 Pompa auxiliară (numai la autovehiculele cu sistem de oprirepornire) 66 Sistem de spălare lunetă 67 Modul de comandă sistem combustibil Senzorul bateriei autovehiculului 70 Senzor de ploaie 71 Senzorul bateriei autovehiculului După înlocuirea siguranţelor defecte, închideţi capacul panoului de siguranţe şi apăsaţi-l până când se blochează în poziţie. În cazul în care capacul panoului de siguranţe fuzibile nu este închis corect, se pot produce defecţiuni. Cutia cu siguranţe din panoul de bord La autovehiculele cu volan pe stânga, panoul de siguranţe se află în spatele compartimentului de depozitare din planşa de bord. Deschideţi compartimentul, comprimaţi tab-urile de blocare, rabateţi compartimentul şi scoateţi-l. În autovehiculele cu volanul pe dreapta, cutia cu siguranţe se află în spatele unui capac din torpedou. Deschideţi torpedoul şi scoateţi capacul.

270 268 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit 1 Sistem Infotainment/Afişaj cu informaţii/sistem de alarmă antifurt 2 Unitatea de control caroserie 3 Unitatea de control caroserie 4 Sistemul Infotainment/afişajul pentru informaţii 5 Sistem Infotainment/Afişaj cu informaţii/funcţia de asistenţă pentru faza lungă 6 Bricheta 7 Priză de curent 8 Unitatea de control caroserie 9 Unitatea de control caroserie 10 Unitatea de control caroserie 11 Ventilator interior Racord diagnostic 15 Airbag 16 Sistem de închidere centralizată/hayon Nr. Circuit 17 Sistem de aer condiţionat 18 Siguranţe fuzibile pentru transport 19 Memoria Instrument 22 Contact/Sistemul de închidere centralizată/sistemul cu cheie electronică 23 Unitatea de control caroserie 24 Unitatea de control caroserie 25 Comanda de pe volan 26 Priza din portbagaj Scaunele acţionate electric, poz. 12 şi 13, au protecţie la suprasarcină. Circuitul se va închide din nou, după răcire. Cutia de siguranţe din portbagaj Cutia cu siguranţe este în partea stângă a portbagajului în spatele unui capac. Scoateţi capacul.

271 Îngrijirea autovehiculului 269 Nr. Circuit 1 Sistemul de închidere centralizată/sistemul cu cheie electronică 2 Modul remorcă (tip A) Sistem Infotainment (tip B) Racord remorcă 6 Volan încălzit (numai autovehicule cu cutie de siguranţe din portbagaj) 7 Sistem de reducere catalitică selectivă 8 Racord remorcă 9 Trapa 10 Sistem de închidere centralizată/hayon (tip A) Trapă (tip B) Sistem de reducere catalitică selectivă 13 Nr. Circuit Siguranţă hayon 16 Sistem de aer condiţionat 17 Sistem de reducere catalitică selectivă 18 Sistem de reducere catalitică selectivă 19 Detector obstacole laterale 20 Detectorul de obstacole laterale/ scaunele faţă cu ventilaţie 21 Sistemul activ de suspensii/ controlul vitezei de croazieră/ detectarea semnelor de circulaţie/sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare/ modulul remorcii Tracţiunea integrală/sistemul de alarmă antifurt

272 270 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit Modul remorcă/siguranţă pentru transport (tip A) 30 Detector obstacole laterale Trapa Trusa de scule Uneltele Autovehicule cu trusă de depanare anvelope Uneltele şi inelul de tractare sunt amplasate împreună cu setul pentru depanarea anvelopelor într-o cutie de scule de sub mocheta portbagajului, în portbagaj. Autovehicule cu roată de rezervă Cricul cu cheia de roţi, uneltele, un şurub cu extensie pentru fixarea roţii deteriorate şi inelul de tractare sunt amplasate în trusa de scule, sub roata de rezervă din portbagaj. Roata de rezervă

273 Jantele şi anvelopele Starea anvelopelor, starea jantelor Conduceţi încet peste borduri şi, dacă se poate, abordaţi-le într-un unghi drept. Trecerea peste muchii ascuţite poate provoca apariţia unor defecte ascunse la anvelope şi jante. La parcare, aveţi grijă ca anvelopele să nu fie strivite de borduri. Verificaţi periodic jantele pentru depistarea eventualelor deteriorări. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni sau uzură neuniformă. Anvelopele de iarnă Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc siguranţa de deplasare la temperaturi mai mici de 7 grade C, de aceea este indicată montarea lor pe toate roţile. Conform reglementărilor specifice ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în câmpul vizual al şoferului. Toate dimensiunile de anvelope sunt admise ca anvelope de iarnă Etichetele anvelopelor De ex. 215/60 R H 215 : lăţime anvelopă, în mm 60 : raport secţiuni (înălţime/ lăţime R RF anvelopă), în % : model bandă: Radial : tip: RunFlat (cu flancuri întărite) 16 : diametru roată, în inch 95 : indicele de sarcină, de ex. 95 corespunde unei sarcini de 690 kg H : literă cod de viteză Indicele de viteză: Q : până la 160 km/h S : până la 180 km/h T : până la 190 km/h H : până la 210 km/h V : până la 240 km/h W : până la 270 km/h Alegeţi o anvelopă adecvată pentru viteza maximă a autovehiculului dvs. Viteza maximă se poate obţine la masa proprie cu şofer (75 kg) plus sarcina utilă 125 kg. Echipamentul opţional poate reduce viteza maximă a autovehiculului. Îngrijirea autovehiculului 271 Performanţele Anvelopele direcţionale Anvelopele direcţionale trebuie montate aşa încât să se rotească în direcţia corectă. Direcţia de rotaţie corectă este indicată de un simbol (de exemplu, o săgeată) pe partea laterală a anvelopei. Presiunea în anvelope Verificaţi la rece presiunea în anvelope cel puţin o dată la 14 zile, precum şi înaintea unei călătorii mai lungi. Nu uitaţi roata de rezervă. Regula se aplică şi pentru autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope. Deşurubaţi capacul de ventil.

274 272 Îngrijirea autovehiculului Presiunea în anvelope Eticheta cu instrucţiuni referitoare la presiunea în anvelope, aflată pe cadrul portierei din stânga indică anvelopele de echipare originală şi presiunile de umflare a anvelopelor corespunzătoare. Datele referitoare la presiunea în anvelope sunt pentru anvelopele reci. Acestea sunt valabile atât pentru anvelope de vară, cât şi pentru anvelope de iarnă. Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii de rezervă la presiunea specificată pentru sarcină maximă. Presiunea ECO în anvelope serveşte pentru obţinerea celui mai scăzut consum de combustibil posibil. Presiunea necorespunzătoare va afecta siguranţa şi manevrabilitatea autovehiculului, confortul şi consumul de combustibil şi va duce la uzarea prematură a anvelopelor. Presiunile în anvelope diferă în funcţie de diverse opţiuni. Pentru valoarea corectă a presiunii în anvelope, urmaţi procedura următoare: 1. Identificaţi puntea de tracţiune şi tipul caroseriei. 2. Identificaţi codul de identificare al motorului. Datele despre motor Identificaţi anvelopa respectivă. Tabelele de presiune în anvelope prezintă toate combinaţiile posibile de anvelope Pentru anvelopele omologate pentru autovehiculul dumneavoastră, consultaţi Certificatul de conformitate CEE livrat împreună cu autovehiculul sau alte documente de înregistrare naţionale. Şoferul este responsabil pentru reglarea corectă a presiunii în anvelope. 9 Avertisment Presiunea prea scăzută poate duce la încălzirea anvelopei şi avarierea internă a acesteia, rezultatul fiind separarea căii de rulare a anvelopei şi chiar explozia acesteia la viteze mari. 9 Avertisment Pentru anumite anvelope, presiunea în anvelope recomandată poate depăşi presiunea în anvelope maximă, indicată pe anvelopă. Nu depăşiţi niciodată presiunea maximă în anvelope indicată pe anvelopă. Când reduceţi sau creşteţi presiunea anvelopei la un autovehicul cu sistem de monitorizare a presiunii, decuplaţi contactul. După reglarea presiunii în anvelope, cuplaţi contactul şi selectaţi setarea corespunzătoare de la

275 Îngrijirea autovehiculului 273 pagina Tyre load (Sarcină anvelope) din Centrul de informaţii pentru şofer, Influenţa temperaturii Presiunea în anvelope depinde de temperatura anvelopei. În timpul mersului, temperatura şi presiunea în anvelope cresc. Valorile presiunii în anvelope de pe eticheta cu informaţii ale anvelopele şi tabelul cu presiunea în anvelope sunt valabile pentru anvelope reci, ceea ce înseamnă la temperatura de 20 C. Presiunea creşte cu aproape 10 kpa pentru o creştere a temperaturii de 10 C. Trebuie să se ţină cont de aceasta atunci când se verifică anvelope calde. Valoarea presiunii în anvelope afişată pe centrul de informaţii pentru şofer indică presiunea reală în anvelope. O anvelopă răcită va prezenta o valoare scăzută, ceea ce nu indică o neetanşeitate de aer. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope verifică presiunea tuturor celor patru roţi o dată pe minut când viteza autovehiculului depăşeşte o anumită limită. Atenţie Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope emite avertizări cu privire la o stare de presiune scăzută în anvelope şi nu înlocuieşte întreţinerea periodică efectuată de şofer. Toate cele patru roţi trebuie să fie echipate cu un senzor de presiune, iar presiunea în anvelope trebuie să se afle la nivelul prescris. Notă În ţările în care sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope este impus prin legislaţie, utilizarea de roşi fără senzori de presiune va anula certificarea de tip a autovehiculului. Selectaţi pagina Monitorizarea presiunii în anvelope de la Meniul Informaţii din Centrul de informaţii pentru şofer Starea sistemului şi avertizările privind presiunea sunt afişate printrun mesaj de avertizare, indicând anvelopa corespunzătoare în Centrul de informaţii pentru şofer. Sistemul ţine cont de temperatura anvelopelor pentru avertismente. Influenţa temperaturii

276 274 Îngrijirea autovehiculului O stare de presiune scăzută detectată în anvelope este indicată prin lampa de control w Dacă w se aprinde, opriţi imediat ce acest lucru este posibil şi umflaţi anvelopele conform recomandărilor După umflare, poate fi necesar să parcurgeţi o anumită distanţă pentru actualizarea valorilor de presiune în anvelope în Centrul de informaţii pentru şofer. În acest timp, w se poate aprinde. Dacă w se aprinde la temperaturi mai scăzute şi se stinge după parcurgerea unei distanţe, acest lucru poate indica producerea unei condiţii de presiune scăzută în anvelope. Verificaţi presiunea în anvelope. Mesajele autovehiculului Dacă trebuie redusă sau crescută presiunea în anvelope, decuplaţi contactul. Montaţi numai roţi prevăzute cu senzori de presiune, altfel, presiunea în anvelope nu va fi afişată şi w se va aprinde în mod continuu. Roata de rezervă sau roata de rezervă temporară nu este prevăzută cu senzori de presiune. Sistemul de monitorizare a presiunii din anvelope nu este operaţional pentru aceste roţi. Lampa de control w luminează. Pentru cele trei roţi suplimentare sistemul rămâne operaţional. Utilizarea seturilor pentru depanarea anvelopelor disponibile în comerţ poate afecta funcţionalitatea sistemului. Utilizaţi numai seturi pentru depanare omologate de fabricant. Folosirea dispozitivelor electronice sau apropierea de instalaţii care folosesc aceleaşi frecvenţe de undă pot afecta negativ sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope. La fiecare înlocuire a anvelopelor senzorii sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope trebuie demontaţi şi reparaţi. În cazul senzorilor înşurubaţi, înlocuiţi ventilul şi inelul de etanşare, în cazul senzorilor cu clemă, înlocuiţi întreaga tijă a ventilului. Starea încărcării autovehiculului Reglaţi presiunea în anvelope la condiţiile de încărcare, în conformitate cu eticheta cu instrucţiuni referitoare la anvelope sau cu tabelul presiunilor în anvelope şi selectaţi setarea corespunzătoare din pagina Încărcarea anvelopelor de la meniul Setări din Centrul de informaţii pentru şofer, Această setare este referinţa pentru avertizările presiunii în anvelope. Meniul Încărcarea anvelopelor apare numai dacă autovehiculul este staţionar, iar frâna de parcare este aplicată. La autovehicul cu transmisie automată, maneta selectoare trebuie să se afle la P.

277 $ sau valorile de presiune pot apărea pe centrul de informaţii pentru şofer. Dacă apar probleme în cursul procesului de recalibrare, pe centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare. Îngrijirea autovehiculului 275 Selectaţi: Light (Iluminare) pentru presiune confort, până la 3 persoane. Eco pentru presiune Eco, până la 3 persoane. Max pentru încărcare maximă. Funcţia programare automată După schimbarea roţilor, autovehiculul trebuie să rămână staţionar aproximativ 20 de minute pentru ca sistemul să recalculeze. Procesul de rememorare următor necesită până la 10 minute de conducere cu o viteză minimă de 20 km/h. În acest caz se poate afişa Adâncimea profilului căii de rulare Verificaţi adâncimea profilului căii de rulare a anvelopelor la intervale regulate. Din motive de siguranţă, înlocuiţi anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm (4 mm la anvelope de iarnă). Din motive de siguranţă, se recomandă ca adâncimea profilului căii de rulare a anvelopelor de pe o punte să nu difere cu mai mult de 2 mm. Adâncimea minimă admisă legal a profilului căii de rulare (1,6 mm) este atinsă când anvelopele se uzează până la apariţia primului indicator de uzură (TWI). Poziţia lor este indicată prin marcaje pe flancurile anvelopei. Dacă anvelopele din faţă sunt mai uzate decât cele din spate, acestea trebuie schimbate periodic între ele. Verificaţi dacă direcţia de rotaţie a roţilor rămâne aceeaşi. Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă nu sunt utilizate. Vă recomandăm să înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

278 276 Îngrijirea autovehiculului Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei Dacă se utilizează un tip de anvelope de dimensiuni diferite faţă de cele instalate din fabricaţie, s-ar putea să fie necesară reprogramarea vitezometrului şi a presiunii nominale în anvelope şi să se opereze alte modificări ale autovehiculului. După trecerea la anvelope de dimensiuni diferite, solicitaţi înlocuirea etichetei autocolante referitoare la presiunea în anvelope. 9 Avertisment Folosirea de anvelope inadecvate poate duce la accidente sau poate afecta funcţionarea corectă a autovehiculului. Capacele de roţi Trebuie folosite capace de roţi şi anvelope omologate de Opel pentru autovehiculul respectiv şi care se conformează tuturor cerinţelor relevante privind combinaţiile de jante şi anvelope. În cazul în care capacele şi anvelopele folosite nu sunt omologate de fabrică, nu folosiţi anvelope cu talon. Capacele de roţi nu trebuie să împiedice răcirea frânelor. 9 Avertisment Utilizarea anvelopelor sau capacelor neadecvate poate conduce la pierderea bruscă de presiune, ceea ce poate provoca accidente. Autovehicule cu roţi din oţel: Nu montaţi capace de roţi dacă utilizaţi piuliţe de roată cu blocare. Capace de roţi Anvelopele 245/35 R20 au un capac specific. Pentru a scoate capacul de pe roata demontată decuplaţi mai întâi braţele unul câte unul. Apoi apăsaţi capacul dinspre spate în partea din mijloc şi scoateţi-l. Pentru asamblare, ajustaţi mai întâi capacul de roată pentru ca tija de poziţionare să se potrivească în cavitate. Lanţurile antiderapante Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe roţile din faţă. Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine, care nu adaugă mai mult de 10 mm la diametrul roţilor sau la grosimea acestora (inclusiv dispozitivul de fixare).

279 Îngrijirea autovehiculului Avertisment Defectele pot duce la explozia anvelopelor. Hatchback cu 5 portiere, Limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer Este permisă utilizarea lanţurilor antiderapante numai la anvelope de dimensiuni 215/60 R16, 225/50 R17 şi 235/45 R18. Country Tourer Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe anvelope de dimensiunea 235/45 R18. Roata de rezervă de uz temporar Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante pe roata de rezervă de uz temporar. Setul pentru depanarea anvelopelor Deteriorările minore ale profilului căii de rulare a anvelopelor pot fi reparate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. Corpurile străine nu se vor îndepărta din anvelopă. Deteriorările anvelopei mai mari de 4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fi reparate cu setul pentru depanarea anvelopelor. 9 Avertisment Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. A nu se utiliza timp îndelungat. Controlul direcţiei şi manevrabilitatea pot fi afectate. Dacă aveţi o pană de cauciuc: Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta 1 de viteze, marşarierul sau poziţia P. Trusa de depanare anvelope este în compartimentul de sub capacul podelei în portbagaj. 1. Luaţi trusa de depanare anvelope din portbagaj. 2. Scoateţi compresorul.

280 278 Îngrijirea autovehiculului 4. Înşurubaţi furtunul de aer al compresorului la racordul de pe sticla cu soluţie de etanşare. 5. Potriviţi sticla cu soluţie de etanşare în piesa de fixare de pe compresor. Puneţi compresorul lângă anvelopă astfel încât sticla cu soluţia de etanşare să fie în picioare. 9. Conectaţi fişa de alimentare la priza pentru accesorii sau la priza brichetei. Pentru a evita descărcarea bateriei, vă recomandăm să lăsaţi motorul să funcţioneze. 3. Scoateţi cablul electric şi furtunul de aer din compartimentele de stocare de sub compresor. 6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului anvelopei aflate în pană. 7. Înşurubaţi furtunul substanţei de umplere la ventilul anvelopei. 8. Întrerupătorul de pe compresor trebuie fixat la J. 10. Aduceţi comutatorul basculant al compresorului în poziţia I. Anvelopa este umplută cu soluţie de etanşare. 11. Manometrul compresorului indică pentru scurt timp maxim 6 bari pe parcursul golirii recipientului cu soluţie de etanşare (circa 30 de secunde). Apoi presiunea indicată începe să scadă.

281 Îngrijirea autovehiculului Toată soluţia de etanşare este pompată în anvelopă. Ulterior, anvelopa este umflată. 13. Presiunea prescrisă trebuie să fie atinsă în 10 minute. Presiunea în anvelope După ce aţi obţinut presiunea corectă, opriţi compresorul. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă într-un interval de 10 minute, desfaceţi setul de depanare a anvelopelor. Deplasaţi autovehiculul astfel încât roţile să parcurgă o rotaţie completă. Instalaţi din nou setul pentru depanarea anvelopelor şi continuaţi procedura de umplere timp de alte 10 minute. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă, anvelopa este prea deteriorată. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Reduceţi presiunea în exces prin intermediul butonului de pe manometru. Nu utilizaţi compresorul pentru mai mult de 10 minute. 14. Detaşaţi setul pentru depanarea anvelopelor. Împingeţi clema de pe suport pentru a putea scoate recipientul cu soluţie de etanşare de pe suport. Înşurubaţi furtunul pentru umflarea anvelopei la racordul liber al recipientului cu soluţie de etanşare. Acest lucru previne scurgerea soluţiei de etanşare. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. 15. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă. 16. Eticheta autocolantă de pe recipientul cu soluţie de etanşare, ce indică viteza maximă admisă, trebuie afişată în câmpul vizual al şoferului. 17. Porniţi cât mai repede pentru a facilita distribuirea uniformă a soluţiei în anvelopă. Opriţi după aproximativ 10 km (dar nu mai mult de 10 minute) şi verificaţi presiunea în anvelopă. Cuplaţi furtunul compresorului direct pe ventil pentru a face acest lucru. Dacă presiunea este mai mică de 1,3 bari, corectaţi la valoarea prescrisă. Repetaţi procedura până când nu se mai pierde presiune.

282 280 Îngrijirea autovehiculului Dacă presiunea se situează sub 1,3 bar, autovehiculul nu mai trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. 18. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. Notă Caracteristicile de conducere cu anvelopa reparată sunt grav afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât mai repede. Dacă se aud zgomote neobişnuite sau compresorul se încălzeşte prea mult, opriţi-l pentru cel puţin 30 de minute. Supapa de siguranţă încorporată se deschide la presiunea de 7 bari. Reţineţi data de expirare a trusei. După această dată capacitatea sa de etanşare nu mai este garantată. Respectaţi instrucţiunile de păstrare înscrise pe recipientul cu soluţie de etanşare. Înlocuiţi recipientul după utilizare. Eliminaţi recipientul după utilizare în conformitate cu reglementările în vigoare. Compresorul şi soluţia de etanşare pot fi utilizate până la temperatura de aproximativ -30 C. Adaptoarele suplimentare pot fi folosite pentru umflarea altor obiecte, ca de exemplu, mingi de fotbal, saltele pneumatice, bărci pneumatice etc. Ele se găsesc amplasate sub compresor. Pentru a scoate adaptorul, înşurubaţi furtunul de aer al compresorului şi extrageţi-l. Înlocuirea roţii Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă Derulaţi următoarele operaţii pregătitoare şi respectaţi următoarele instrucţiuni: Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană, stabilă şi fără pericol de alunecare. Roţile din faţă trebuie să fie orientate înainte. Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta 1 de viteze, marşarierul sau poziţia P. Scoateţi roata de rezervă Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi deodată. Folosiţi cricul numai la schimbarea roţii în caz de pană, nu-l folosiţi la schimbarea anvelopelor de iarnă sau de vară. Cricul nu necesită întreţinere. În cazul în care terenul de sub autovehicul este moale, amplasaţi o placă stabilă, groasă de maximum 1 cm, sub cric. Înainte de a ridica autovehiculul pe cric, scoateţi obiectele grele afară din autovehicul. Nu permiteţi ca în autovehiculul ridicat pe cric să rămână persoane sau animale. Nu intraţi niciodată sub un autovehicul ridicat pe cric. Nu porniţi autovehiculul ridicat pe cric. Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cu o cârpă curată înainte de a le monta la roată.

283 Îngrijirea autovehiculului Avertisment Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţii şi conul piuliţei roţii. 1. Desfaceţi capacele de piuliţă ale roţii cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Jante din oţel cu capac: Scoateţi capacul roţii. Jantele din aliaj uşor: Desfaceţi capacele de piuliţă ale roţii cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Pentru a proteja janta, folosiţi o cârpă moale între şurubelniţă şi janta din aliaj. 2. Desfaceţi cheia de roată şi instalaţi-o având grijă să se poziţioneze în siguranţă şi deşurubaţi fiecare piuliţă de roată cu jumătate de tură. Roţile ar putea fi protejate prin blocarea piuliţelor de roţi. Pentru slăbirea acestor piuliţe, mai întâi ataşaţi adaptorul pentru piuliţele de roată cu blocare pe capul piuliţei înainte de montarea cheii pentru roţi. Adaptorul se găseşte în torpedou. 4. Asiguraţi-vă că poziţionarea cricului s-a făcut corect în punctul de ridicare adecvat. 3. La unele versiuni, punctul de ridicare cu cricul a autovehiculului poate fi acoperit. Trageţi lateral capacul. 5. Reglaţi cricul la înălţimea necesară. Poziţionaţi-l direct sub

284 282 Îngrijirea autovehiculului punctul de ridicare, într-un mod care să prevină alunecarea acestuia. Ataşaţi cheia de roată şi cu cricul aliniat corect, rotiţi cheia de roată până când roata se ridică de la sol. 6. Deşurubaţi piuliţele de roţi. 7. Înlocuiţi roata. Roata de rezervă Înşurubaţi piuliţele pe roţi. 9. Coborâţi autovehiculul de pe cric. 10. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi încrucişat fiecare piuliţă. Cuplul de strângere este de 150 Nm. 11. Aliniaţi orificiul pentru ventil din capacul roţii faţă de ventilul anvelopei înainte de a instala capacul. Instalaţi capacele piuliţelor de roată. 12. Montaţi capacul punctului de ridicare cu cricul a autovehiculului. 13. Depozitaţi şi fixaţi roata înlocuită 3 283, trusa de scule şi adaptorul pentru piuliţele de roată cu blocare Verificaţi în cel mai scurt timp posibil presiunea în anvelopa instalată şi cuplul de strângere a piuliţelor de roată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Poziţia de ridicare pentru platforma de ridicare Poziţia braţului din spate al platformei de ridicare la planşeul autovehiculului.

285 Poziţia braţului din faţă al platformei de ridicare la planşeul autovehiculului. Roata de rezervă Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă. Dacă montaţi o roată de rezervă diferită de celelalte roţi, această roată ar putea fi clasificată ca roată de rezervă de uz temporar, căreia i se aplică limitele de viteză corespunzătoare, chiar dacă nicio etichetă nu indică aceasta. Solicitaţi asistenţă din partea unui atelier pentru a verifica limita de viteză aplicabilă. Roata de rezervă este echipată cu o jantă de tablă. Atenţie Utilizarea unei roţi de rezervă mai mici decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Roata de rezervă se găseşte în portbagaj, sub mochetă. Îngrijirea autovehiculului 283 Pentru scoatere: 1. Deschideţi mocheta portbagajului. 2. Roata de rezervă este fixată cu o piuliţă-fluture. Rotiţi piuliţa fluture în sens antiorar şi scoateţi roata de rezervă. Trusa de scule se află în cutia de sub roata de rezervă. 3. Când, după schimbarea unei roţi, în locaşul pentru roata de rezervă nu mai este amplasată nicio roată, fixaţi trusa de scule răsucind la loc piuliţa cu aripi şi închizând mocheta portbagajului. Depozitarea roţii înlocuite cu dimensiune normală în locaşul pentru roata de rezervă Locaşul roţii de rezervă nu este conceput pentru toate mărimile de anvelope admise. În cazul în care o roată mai lată decât cea de rezervă trebuie depozitată în locaşul pentru roata de rezervă, şurubul cu filet pentru susţinerea roţii trebuie înlocuit

286 284 Îngrijirea autovehiculului cu unul cu extensie, care se găseşte în trusa de scule Pentru a înlocui şurubul: Scoateţi trusa de scule din locaşul pentru roata de rezervă. Montaţi cheia hexagonală a cheii de roată, asigurând că este fixată bine de şurub. Rotiţi cheia de roată în sens antiorar pentru a slăbi şurubul. Scoateţi şurubul. Luaţi un şurub cu extensie din trusa de scule şi înşurubaţi-l manual cu ajutorul cheii hexagonale al cheii de roată. Depozitaţi trusa de scule şi roata aflată în pană de cauciuc cu exteriorul în sus în compartimentul de depozitare a roţii de rezervă şi asiguraţi-o rotind în sens orar piuliţa fluture pe şurub. Mocheta de podea poate fi aşezată pe roata proeminentă. Pentru a fixa roata de rezervă în locaş după ce aţi înlocuit o roată defectă, utilizaţi din nou şurubul cu filet scurt. Schimbaţi şurubul în mod similar. 9 Avertisment Depozitarea în portbagaj a cricului, a unei roţi sau a altui echipament poate cauza răniri dacă acestea nu sunt fixate corect. În cazul unei opriri bruşte sau a unei coliziuni, echipamentul neasigurat poate lovi pe cineva. Depozitaţi roata, cricul şi uneltele întotdeauna în locul de depozitare iniţial şi fixaţi-le. Roata de rezervă de uz temporar Atenţie Utilizarea unei roţi de rezervă mai mici decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Montaţi numai o roată de rezervă de uz temporar. Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză redusă. Nu o utilizaţi timp îndelungat.

287 Dacă autovehiculul dv. va avea o pană în spate în timpul remorcării altui vehicul, montaţi roata de rezervă de uz temporar în faţă şi anvelopa umflată în spate. Lanţurile antiderapante Roată de rezervă cu anvelopă direcţională Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât să se rotească în sensul de mers. Sensul de rotaţie este indicat de un simbol (de ex. o săgeată) pe flancul anvelopei. La instalarea anvelopelor direcţionale în sens invers de rotaţie, se aplică următoarele: Manevrabilitatea poate fi afectată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă şi montaţi în schimb roata de rezervă. Conduceţi cu mare atenţie pe carosabil umed sau acoperit cu zăpadă. Pornirea asistată Nu porniţi motorul cu ajutorul unui redresor rapid. Un autovehicul cu bateria descărcată poate fi pornit asistat prin conectarea la bateria altui autovehicul. 9 Avertisment Procedaţi cu maximă atenţie la pornirea asistată. Orice abatere de la instrucţiunile următoare poate conduce la accidentări sau deteriorări cauzate de explozia bateriei sau defectarea sistemelor electrice ale ambelor autovehicule. 9 Avertisment Evitaţi contactul electrolitului cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Electrolitul conţine acid sulfuric, care provoacă arsuri şi deteriorări în cazul contactului direct. Îngrijirea autovehiculului 285 Bateria autovehiculului nu trebuie expusă niciodată la flăcări deschise sau scântei. O baterie a autovehiculului descărcată poate îngheţa deja la temperaturi de 0 C. Înainte de conectarea cablurilor pentru pornirea asistată, dezgheţaţi bateria. În cursul manipulării bateriei, purtaţi ochelari şi echipament de protecţie. Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală (12 V). Capacitatea nominală a acesteia (Ah) nu trebuie să fie considerabil mai mică decât cea a bateriei descărcate. Utilizaţi pentru pornirea asistată cabluri cu borne izolate şi cu secţiune de minim 16 mm 2 (25 mm 2 pentru motoare diesel). Bateria autovehiculului descărcată nu trebuie deconectată de la autovehicul. Opriţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari.

288 286 Îngrijirea autovehiculului Nu vă aplecaţi deasupra bateriei autovehiculului pe tot parcursul pornirii. Evitaţi neapărat contactul clemelor unui cablu cu clemele celuilalt. Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de pornire asistată. Trageţi frâna de mână, aduceţi transmisia în poziţia neutră, respectiv transmisia automată în poziţia P. Dacă există un capac peste bateria autovehiculului, scoateţi-l pentru încărcarea sau pornirea asistată a bateriei autovehiculului. Ridicaţi capacul din spate şi desfaceţi-l din partea din faţă. Deschideţi capacele de protecţie a bornelor pozitive de la ambele baterii. Ordinea conectării bornelor: 1. Conectaţi clema roşie la borna pozitivă a bateriei donoare. 2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la borna pozitivă a bateriei descărcate. 3. Conectaţi clema neagră la borna negativă a bateriei donoare. 4. Conectaţi cealaltă clemă neagră la masa autovehiculului ce trebuie pornit, de ex. la blocul motor sau la şuruburile de fixare a motorului. Realizaţi conexiunea cât mai departe de bateria descărcată, însă la cel puţin 60 cm. Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să nu poată fi atinse de componentele în mişcare din compartimentul motor. Pornirea motorului: 1. Porniţi motorul autovehiculului donor. 2. După 5 minute, porniţi motorul celălalt. Durata tentativelor de pornire asistată nu trebuie să depăşească 15 secunde, la intervale de 1 minut. 3. Motoarele ambelor autovehicule vor fi lăsate să funcţioneze la ralanti timp de aproximativ 3 minute cu cablurile pentru pornire asistată conectate.

289 4. Porniţi consumatorii electrici (de ex. farurile sau încălzirea lunetei) autovehiculului pornit asistat. 5. Cablurile trebuie deconectate în ordinea inversă celei de conectare. Tractarea Tractarea autovehiculului Îngrijirea autovehiculului 287 Hatchback cu 5 portiere, limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer: decuplaţi capacul din partea inferioară şi scoateţi-l în jos. Country Tourer: introduceţi o şurubelniţă în fanta din marginea inferioară a capacului. Decuplaţi capacul deplasând cu grijă şurubelniţa în jos. Pentru a preveni deteriorarea se recomandă plasarea unei bucăţi de material textil între şurubelniţă şi ramă.

290 288 Îngrijirea autovehiculului OPC: introduceţi şurubelniţa în fanta din partea curbată superioară a capacului. Decuplaţi capacul deplasând cu grijă şurubelniţa în jos. Pentru a preveni deteriorarea se recomandă plasarea unei bucăţi de material textil între şurubelniţă şi ramă. Inelul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Ataşaţi cablul de tractare sau, recomandabil, bara de tractare la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui autovehicul. Cuplaţi contactul pentru a debloca coloana de direcţie şi pentru a permite funcţionarea lămpilor de frână, a claxonului şi a ştergătoarelor de parbriz. Transmisia în poziţia neutră. Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Când motorul este oprit, acţionarea direcţiei şi a frânelor necesită o forţă considerabil mai mare. Se va activa funcţia de recirculare a aerului şi se vor închide geamurile pentru a împiedica intrarea gazelor de eşapament de la autovehiculul tractor. Autovehicule cu transmisie manuală şi tracţiune integrală: Dacă autovehiculul este tractat cu toate cele patru roţi la sol, nu sunt limite tehnice de viteză şi distanţă. Dacă s- a ridicat o singură punte, viteza maximă va fi 50 km/h. Nu există limite de distanţă. Autovehicule cu transmisie automată şi tracţiune pe faţă: Autovehiculul trebuie tractat cu faţa în sensul de mers, cu maxim 80 km/h şi nu mai mult de 100 km. În toate celelalte

291 Îngrijirea autovehiculului 289 cazuri şi când transmisia este defectă, puntea faţă trebuie ridicată de pe sol. Autovehicule cu transmisie automată şi tracţiune integrală: Autovehiculul trebuie să fie tractat cu faţa înainte. Dacă autovehiculul este tractat cu toate cele patru roţi pe sol, viteza maximă este 50 km/h şi pentru maxim 50 km. Dacă s-a ridicat puntea faţă, viteza maximă va fi 50 km/h. Nu există limite de distanţă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare. Hatchback cu 5 portiere, limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer: introduceţi capacul din partea inferioară, răsuciţi uşor în sens orar şi închideţi capacul. Country Tourer: introduceţi capacul cu flanşa superioară în nişă şi fixaţi capacul, împingându-l. OPC: introduceţi capacul cu flanşa inferioară plasată în nişă. Apăsaţi capacul pentru a se fixa în bară. Tractarea altui autovehicul Country Tourer: introduceţi o şurubelniţă în fanta din marginea inferioară a capacului. Decuplaţi capacul deplasând cu grijă şurubelniţa în jos. Pentru a preveni deteriorarea se recomandă plasarea unei bucăţi de material textil între şurubelniţă şi ramă. Inelul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului Hatchback cu 5 portiere, limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer, OPC: decuplaţi capacul din partea inferioară şi scoateţi-l în jos.

292 290 Îngrijirea autovehiculului Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Country Tourer: introduceţi capacul cu flanşa superioară în nişă şi fixaţi capacul, împingându-l. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Inelul de amarare aflat sub autovehicul în partea din spate nu se utilizează pentru tractare. Ataşaţi cablul de tractare sau, recomandabil, bara de tractare la cârligul de tractare. Inelul de remorcare trebuie folosit numai pentru tractare nu şi pentru recuperarea unui autovehicul. Hatchback cu 5 portiere, limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer, OPC: introduceţi capacul din partea inferioară, răsuciţi uşor în sens orar şi cuplaţi capacul.

293 Îngrijirea aspectului Întreţinerea exterioară Încuietorile Încuietorile sunt gresate din fabricaţie cu vaselină specială de înaltă calitate. Utilizaţi un agent de degivrare numai când este absolut necesar, deoarece acesta îndepărtează vaselina şi afectează funcţionarea încuietorii. După utilizarea soluţiei de degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor. Spălarea Vopseaua autovehiculului este expusă influenţelor mediului. Spălaţi şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când utilizaţi o spălătorie automată, selectaţi un program care include şi ceruirea. Excrementele de păsări, insectele moarte, răşinile, polenul şi reziduurile similare trebuie curăţate imediat, deoarece conţin constituenţi agresivi ce pot deteriora stratul de vopsea. Dacă utilizaţi o spălătorie auto, respectaţi instrucţiunile furnizate de fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele de parbriz şi ştergătorul de lunetă trebuie oprite. Scoateţi antena şi accesoriile exterioare, cum ar fi portbagajul de acoperiş etc. Dacă spălaţi autovehiculul manual, asiguraţi-vă că interiorul contraaripilor este clătit temeinic cu apă. Ceruiţi periodic componentele vopsite ale autovehiculului. Curăţaţi marginile şi muchiile portierelor şi capotei/ hayonului, precum şi zonele acoperite la închiderea acestora. Pentru evitarea daunelor, curăţaţi ornamentele metalice strălucitoare cu ajutorul unei soluţii de curăţare aprobate pentru aluminiu. Îngrijirea autovehiculului 291 Atenţie Utilizaţi întotdeauna un agent de curăţare cu o valoare a ph-ului de 4-9. Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe suprafeţe fierbinţi. Nu curăţaţi compartimentul motorului cu jet de aburi sau cu un agent de curăţare cu jet de mare presiune. Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l. Clătiţi frecvent laveta utilizată pentru ştergerea autovehiculului. Folosiţi lavete de ştergere separate pentru geamuri şi pentru suprafeţele vopsite:urmele de ceară pe geamuri pot afecta vizibilitatea. Ungeţi balamalele tuturor uşilor la un atelier. Nu utilizaţi obiecte dure pentru îndepărtarea petelor de gudron. Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea petelor de gudron de pe suprafeţele vopsite.

294 292 Îngrijirea autovehiculului Luminile exterioare Lentilele farurilor şi ale celorlalte lămpi sunt realizate din plastic. Nu utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi, raclete de gheaţă şi evitaţi ştergerea acestora când sunt uscate. Lustruirea şi ceruirea Ceruiţi periodic autovehiculul (cel târziu atunci când apa nu mai formează perle). În caz contrar, vopseaua se va usca. Lustruirea este necesară când vopseaua a devenit mată sau la acumularea de depuneri solide pe aceasta. Lustruirea cu silicon formează un film protector, făcând ceruirea inutilă. Componentele din plastic ale caroseriei nu trebuie tratate cu agent de conservare sau ceară. Geamurile şi lamelele ştergătoarelor de parbriz Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau o piele de căprioară împreună cu soluţie de curăţare pentru geamuri şi de îndepărtare a insectelor. La curăţarea lunetei din interior, ştergeţi întotdeauna în paralel cu elementul de încălzire pentru a preveni deteriorarea. Pentru a curăţa mecanic gheaţa, folosiţi o racletă pentru gheaţă. Apăsaţi ferm pe racletă, astfel încât între aceasta şi geam să nu poată pătrunde praf care să zgârie geamul. Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme cu o lavetă moale şi soluţie de curăţare pentru geamuri. Îndepărtaţi reziduurile de murdărie de pe lamelele ridicate ale ştergătoarelor folosind o lavetă moale şi lichid de spălat geamuri. De asemenea, verificaţi că aţi îndepărtat orice reziduuri, cum ar fi ceara, reziduurile de insecte şi altele similare de pe geam. Reziduurile de gheaţă, poluare şi ştergerea continuă pe geamurile uscate vor deteriora sau chiar distruge lamelele ştergătoarelor. Trapa Nu folosiţi niciodată pentru curăţare soluţii abrazive sau solvenţi, combustibili, soluţii puternice (de exemplu diluant de vopsea, soluţii care conţin acetonă etc.), soluţii alcaline sau acide sau un burete dur. Nu aplicaţi ceară sau agenţi de polişare pe suprafaţa trapei. Jantele şi anvelopele Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune. Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de curăţare pentru jante. Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu aceeaşi agenţi de protecţie ca şi vopseaua autovehiculului. Deteriorarea stratului de vopsea Rectificaţi defectele minore ale stratului de vopsea folosind un creion de retuş înainte de apariţia ruginii. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru repararea deteriorărilor mai extinse ale vopselei şi a suprafeţelor afectate de rugină.

295 Îngrijirea autovehiculului 293 Planşeul Unele suprafeţe ale părţii inferioare a caroseriei au acoperire de protecţie din PVC, în timp ce unele zone critice au un strat protector durabil de ceară. După spălarea planşeului, verificaţi starea stratului protector de ceară şi corectaţi dacă e necesar. Materialele bituminoase şi din cauciuc pot afecta acoperirea de protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru intervenţia asupra părţii inferioare a caroseriei. La începutul şi sfârşitul sezonul rece, spălaţi partea inferioară a caroseriei şi solicitaţi verificarea stratului de protecţie de ceară. Sistemul de gaz lichid 9 Pericol Gazul lichid este mai greu decât aerul şi se poate acumula în punctele cu cavităţi. Manifestaţi atenţie atunci când efectuaţi lucrări de întreţinere la şasiu într-un canal. Pentru lucrări de vopsire şi la utilizarea unei cabine de uscare la temperaturi mai mari de 60 C, rezervorul de gaz lichid trebuie demontat. Nu modificaţi sistemul de gaz lichid. Echipamentul de tractare Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare folosind instalaţii cu jet de aburi sau jet de mare presiune. Îngrijirea interiorului Interiorul şi tapiţeria Curăţaţi interiorul autovehiculului, inclusiv panoul de bord şi capitonajul, numai cu o lavetă uscată sau o soluţie de curăţare pentru interior. Curăţaţi tapiţeria din piele cu apă curată şi o cârpă moale. În cazul unei murdăriri severe, utilizaţi un agent de curăţare a pielii. Blocul instrumentelor de bord şi afişajele trebuie curăţată numai cu ajutorul unei lavete moi umede. Utilizaţi o soluţie slabă de săpun, dacă este cazul. Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi o perie. Îndepărtaţi petele folosind o soluţie de curăţare pentru tapiţerie. Tapiţeria poate să nu fie rezistenţă la decolorare. Acest lucru poate determina apariţia unor decolorări vizibile, în special în cazul tapiţeriei deschise la culoare. Petele şi decolorările care pot fi îndepărtate trebuie curăţate cât mai curând posibil. Curăţaţi centurile de siguranţă numai cu apă călduţă şi soluţie de curăţare pentru interior. Atenţie Închideţi benzile Velcro, deoarece benzile Velcro deschise de pe sistemele de închidere ale articolelor de îmbrăcăminte pot deteriora tapiţeria scaunelor. Acelaşi lucru se aplică articolelor de îmbrăcăminte cu accesorii cu muchii ascuţite, cum ar fi fermoarele, curelele şi pantalonii cu ţinte.

296 294 Îngrijirea autovehiculului Componentele din plastic şi cauciuc Componentele din plastic şi cauciuc pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de curăţare utilizată pentru curăţarea caroseriei. Utilizaţi, dacă este necesar, o soluţie de curăţare pentru interior. Nu utilizaţi alte tipuri de soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi benzinele. Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune.

297 Reparaţia şi întreţinerea Informaţii generale Informaţii service Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Informaţii generale Informaţii service Pentru a garanta o utilizare economică şi sigură a autovehiculului şi pentru a menţine valoarea acestuia, este extrem de important ca lucrările de întreţinere să fie efectuate la intervalele de timp specificate. Programul de service pentru autovehiculul dumneavoastră, detaliat şi actualizat, este disponibil la atelierul service. Afişajul de service Intervale de service pentru Europa Întreţinerea autovehiculului dumneavoastră este necesară la fiecare km sau după 1 an, funcţie de care survine mai întâi, dacă afişajul de service nu indică altceva. Un interval de service mai scurt poate fi utilizat pentru comportamente de condus mai dure, de ex. pentru taxiuri şi autovehicule pentru poliţie. Reparaţia şi întreţinerea 295 Intervalele de service la nivel european sunt valabile în următoarele ţări: Andorra, Austria, Belgia, Bosnia- Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Danemarca, Elveţia, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Groenlanda, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta, Monaco, Muntenegru, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Regatul Unit al Marii Britanii, Republica Cehă, România, San Marino, Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Ungaria. Afişajul de service Intervale de service la nivel internaţional Întreţinerea autovehiculului dumneavoastră este necesară la fiecare km sau după 1 an, funcţie de care survine mai întâi, dacă afişajul de service nu indică altceva. Intervalele de service internaţional sunt valabile pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa.

298 296 Reparaţia şi întreţinerea Afişajul de service Confirmări Confirmarea intervenţiilor service este înregistrată în Caietul de service şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt completate cu ştampila şi semnătura reprezentantului atelierului service. Asiguraţi-vă că se completează corect Caietul de service şi garanţie, dovada permanentă a intervenţiilor service fiind esenţială pentru satisfacerea oricăror solicitări acoperite de garanţie sau alte programe speciale, fiind de asemenea utilă atunci când autovehiculul este vândut. Interval de service cu durata de utilizare rămasă pentru ulei Interval de service se bazează pe mai mulţi parametri, în funcţie de utilizare. Afişajul de service vă informează atunci când trebuie înlocuit uleiul de motor. Afişajul de service Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Folosiţi exclusiv produse care se încadrează în specificaţiile recomandate. 9 Avertisment Materialele utilizate sunt periculoase şi pot fi toxice. Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi instrucţiunile prezente pe recipienţii în care acestea sunt livrate. Uleiul de motor Uleiul de motor este identificat prin clasa de calitate şi prin vâscozitate. Calitatea este mai importantă decât vâscozitatea atunci când se alege uleiul ce urmează a fi utilizat. Calitatea uleiului asigură, de exemplu, curăţenia motorului, protecţia împotriva coroziunii şi controlul îmbătrânirii uleiului, în timp ce clasa de vâscozitate oferă informaţii despre variaţia fluidităţii uleiului în funcţie de temperatură. Dexos este clasa cea mai nouă de calitate a uleiului care oferă o protecţie optimă pentru motoarele diesel şi pe benzină. Dacă nu este disponibil, trebuie utilizat ulei de motor având alte calităţi listate. Recomandările pentru motoarele pe benzină sunt valabile şi pentru motoare care funcţionează cu gaz natural comprimat (GNC), cu gaz petrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol (E85). Selectaţi uleiul de motor adecvat în funcţie de calitatea acestuia şi de temperatura ambientală minimă Completarea uleiului de motor Uleiurile de motor provenite de la diferiţi producători sau livrate sub diferite mărci pot fi amestecate atât timp cât sunt conforme cu cerinţele referitoare la calitatea şi vâscozitatea uleiului de motor.

299 Reparaţia şi întreţinerea 297 Este interzisă utilizarea uleiurilor de motor numai din clasele ACEA A1/B1 sau numai A5/B5 deoarece, pe termen lung, acestea pot duce la avarierea motorului în anumite condiţii de utilizare. Selectaţi uleiul de motor adecvat în funcţie de calitatea acestuia şi de temperatura ambientală minimă Aditivi suplimentari pentru uleiul de motor Utilizarea de aditivi suplimentari pentru uleiul de motor poate duce la avarierea motorului şi invalidarea garanţiei. Clase de vâscozitate a uleiului de motor Clasa de vâscozitate SAE oferă informaţii cu privire la fluiditatea uleiului. Uleiurile multigrad sunt indicate prin două cifre, de exemplu, SAE 5W-30. Prima cifră, urmată de un W, indică vâscozitatea la temperaturi scăzute, iar cea de-a doua indică vâscozitatea la temperaturi ridicate. Selectaţi clasa de vâscozitate adecvată în funcţie de temperatura ambientală minimă Toate clasele de vâscozitate sunt potrivite la temperaturi ambientale ridicate. Lichidul de răcire şi antigelul Utilizaţi numai antigel pentru lichid de răcire cu acid organic cu o durată lungă de utilizare, aprobat pentru acest autovehicul. Apelaţi la un atelier service autorizat. Sistemul este prevăzut din fabrică cu un lichid de răcire creat pentru protecţie excelentă la coroziune şi protecţie la îngheţ până la aprox. -28 C. În ţările nordice, cu temperaturi foarte scăzute, lichidul de răcire prevăzut din fabrică asigură protecţie la îngheţ până la aprox. -37 C. Această concentraţie trebuie menţinută pe întreg parcursul anului. Aditivii pentru lichidul de răcire destinaţi asigurării unei protecţii suplimentare împotriva coroziunii sau etanşării împotriva scurgerilor minore pot cauza probleme de funcţionare. Nu ne asumăm răspunderea pentru consecinţele utilizării de aditivi suplimentari pentru lichidul de răcire. Lichidul de frână şi de ambreiaj În timp, lichidul de frână absoarbe umiditate, ceea ce va reduce eficienţa frânării. Lichidul de frână va fi de aceea înlocuit la intervalele specificate. AdBlue Folosiţi exclusiv AdBlue pentru a reduce oxizii de azot din emisiile de evacuare

300 298 Date tehnice Date tehnice Identificarea autovehiculului Seria de identificare a autovehiculului (VIN) Plăcuţa de identificare Identificarea motorului Date referitoare la autovehicul Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Date despre motor Performanţele Masa autovehiculului Dimensiunile autovehiculului Capacităţi Presiunea în anvelope Identificarea autovehiculului Seria de identificare a autovehiculului (VIN) Numărul de Identificare a Autovehiculului este vizibil prin parbriz. Seria de identificare a autovehiculului (VIN) poate fi ştanţată pe plăcuţa de identificare şi în cavitatea podelei, sub covor, vizibilă sub un capac, sau în compartimentul motor, pe panoul caroseriei din dreapta. Plăcuţa de identificare Eticheta de identificare este fixată pe rama portierei din stânga sau dreapta faţă.

301 Date tehnice 299 Informaţii pe plăcuţa de identificare: 1 : producătorul 2 : numărul omologării de tip 3 : seria de identificare a autovehiculului (VIN) 4 : greutatea maximă admisă a autovehiculului în kg 5 : greutatea maximă admisă a ansamblului cu remorcă în kg 6 : sarcina maximă admisă pe puntea din faţă în kg 7 : sarcina maximă admisă pe puntea din spate în kg 8 : date specifice pentru autovehicul sau pentru ţara respectivă, de ex., MA = modelul anului Sarcinile combinate de pe puntea faţă şi spate nu trebuie să depăşească greutatea brută maximă permisă a autoturismului. De exemplu, dacă axa faţă este încărcată la sarcina maximă autorizată, axa spate poate suporta numai diferenţa dintre masa totală maximă autorizată a autovehiculului şi sarcina pe axa faţă. Datele tehnice sunt stabilite în concordanţă cu normele Comunităţii Europene. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări. Specificaţiile din documentele autovehiculului au întotdeauna prioritate asupra celor din acest manual. Identificarea motorului Tabelele cu date tehnice folosesc codul de identificare al motorului. Tabelul cu date despre motor arată suplimentar codul de inginerie. Datele despre motor Pentru a identifica motorul respectiv, consultaţi Certificatul de conformitate CEE, furnizat împreună cu alte documente naţionale de înmatriculare ale autovehiculului. Certificatul de conformitate arată codul de identificare a motorului, este posibil ca alte publicaţii naţionale să indice codul de inginerie. Verificaţi deplasarea pistonului şi puterea motorului pentru a identifica motorul respectiv.

302 300 Date tehnice Date referitoare la autovehicul Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Programul service pentru Europa Calitatea recomandată a uleiului de motor Calitatea uleiului de motor Toate ţările din Europa cu interval de service european Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel dexos 1 dexos 2 În cazul în care calitatea dexos nu este disponibilă, puteţi folosi max. 1 litru de ulei de motor calitatea ACEA C3 o singură dată între două schimburi de ulei. Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările din Europa cu interval de service european Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi diesel până la -25 C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 sub -25 C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40

303 Date tehnice 301 Planul de service internaţional Calitatea recomandată a uleiului de motor Calitatea uleiului de motor Toate ţările cu interval de service internaţional Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel dexos 1 (dacă este disponibil) dexos 2 Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrise mai jos: Calitatea uleiului de motor Toate ţările cu interval de service internaţional Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel GM-LL-A-025 GM-LL-B-025 Calitatea uleiului de motor Toate ţările cu interval de service internaţional Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel ACEA A3/B3 ACEA A3/B4 ACEA C3

304 302 Date tehnice Toate ţările cu interval de service internaţional API SM Conservarea resurselor API SN Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările cu interval de service internaţional Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi diesel până la -25 C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 sub -25 C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40 până la -20 C SAE 10W-30 1) sau SAE 10W-40 1) 1) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.

305 Date despre motor Date tehnice 303 Cod de identificare motor B14NET B14NET B16SHL B18XER B20NHT B28NER Denumire comercială GPL OPC Cod de inginerie B14NET B14NET B16SHT B18XER B20NHT B28NET Capacitatea cilindrică [cm 3 ] Putere motor [kw] la turaţia (rot/min) Cuplul [Nm] la turaţia (rot/min) Tipul de combustibil Benzina Benzină/Gaz lichid Benzina Benzina Benzina Benzina Cifra octanică RON 2) recomandată admisă admisă ) Tipul de combustibil suplimentar Gaz lichid (GPL) 2) O etichetă specifică pentru ţara respectivă lipită pe clapeta rezervorului de combustibil poate înlocui cerinţa specifică pentru motor. 3) Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă.

306 304 Date tehnice Cod de identificare motor B16DTJ B16DTH B20DTH Denumire comercială 1.6 CDTI 1.6 CDTI 2.0 CDTI Cod de inginerie B16DTH B16DTH B20DTH Capacitatea cilindrică [cm 3 ] Puterea motorului [kw] la turaţia (rot/min) Cuplul [Nm] la turaţia (rot/min) Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină

307 Date tehnice 305 Performanţele Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Motorul Viteza maximă [km/h] B14NET B14NET GPL B16SHL B18XER B20NHT B20NHT AWD 4) B28NER Transmisia manuală ) /270 Transmisia automată ) /270 4) Tracţiune integrală. 5) Viteză limitată. Motorul Viteza maximă [km/h] B16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH Transmisia manuală 195/200 6) 205/210 6) Transmisia automată ) Tracţiune integrală. 6) CO2 redus. AWD 4)

308 306 Date tehnice Sports Tourer Motorul Viteza maximă [km/h] B14NET B14NET GPL B16SHL B18XER B20NHT B20NHT B28NER AWD 4) Transmisia manuală ) /270 Transmisia automată ) /270 4) Tracţiune integrală. 5) Viteză limitată. Motorul Viteza maximă [km/h] B16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH Transmisia manuală 190/195 7) 200/205 7) Transmisia automată ) Tracţiune integrală. 7) CO2 redus. AWD 4)

309 Date tehnice 307 Country Tourer Motorul B16SHL B20NHT B20DTH B20DTH AWD 4) AWD 4) Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisia automată ) Tracţiune integrală.

310 308 Date tehnice Masa autovehiculului Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată [kg] B14NET 1513 B14NET GPL 1581 B16SHL B18XER 1513 B20NHT B20NHT - Tracţiune integrală B28NER - Tracţiune integrală [kg] B16DTJ 1571 B16DTH B20DTH B20DTH - Tracţiune integrală

311 Date tehnice 309 Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automată [kg] B14NET 1553 B14NET GPL 1581 B16SHL B18XER 1503 B20NHT B20NHT - Tracţiune integrală B28NER - Tracţiune integrală [kg] B16DTJ 1613 B16DTH B20DTH B20DTH - Tracţiune integrală

312 310 Date tehnice Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată [kg] B14NET 1613 B14NET GPL 1664 B16SHL B18XER 1613 B20NHT B20NHT - Tracţiune integrală B28NER - Tracţiune integrală [kg] B16DTJ 1664 B16DTH B20DTH B20DTH - Tracţiune integrală Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Country Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată [kg] B16SHL - Tracţiune faţă B20NHT - Tracţiune integrală [kg] B20DTH - Tracţiune faţă B20DTH - Tracţiune integrală Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului.

313 Instrucţiuni referitoare la încărcare Dimensiunile autovehiculului Date tehnice 311 Limuzină, 4 uşi Hatchback cu 5 portiere Sports Tourer Country Tourer Lungimea [mm] Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] Înălţimea (fără antenă) [mm] Înălţimea autovehiculului - compartimentul spate deschis [mm] Lungimea podelei portbagajului [mm] Lungime portbagaj cu scaunele spate rabatate [mm] Lăţime portbagaj [mm] Înălţime portbagaj [mm] Ampatamentul [mm] Diametrul de bracaj [m] 11,3-12,05 11,3-12,05 11,3-12,05 11,3-12,05

314 312 Date tehnice Capacităţi Uleiul de motor Motorul B14NET B14NET GPL B16SHL B18XER B20NHT FWD 8) B20NHT AWD 9) inclusiv Filtrul [l] 4,0 4,0 5,5 4,5 4,7 5,7 6,3 între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 8) Tracţiune faţă. 9) Tracţiune integrală. Motorul B16DTJ B16DTH B20DTH inclusiv Filtrul [l] 5,0 5,0 5,25 între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 Rezervorul de combustibil B28NER Benzină/motorină, capacitate nominală [l] 70 LPG, capacitatea nominală [l] 41 Rezervor de AdBlue AdBlue, capacitatea nominală [l] 7,5

315 Date tehnice 313 Presiunea în anvelope Presiunile în anvelope diferă, în funcţie de variantă. Ordinea modelelor automobilelor listate este următoarea: Autovehicule cu tracţiune pe faţă: Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere. Autovehicule cu tracţiune faţă: Sports Tourer. Autovehicule cu tracţiune faţă: Country Tourer. Autovehicule cu tracţiune integrală: Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere. Autovehicule cu tracţiune integrală: Sports Tourer. Autovehicule cu tracţiune integrală: Country Tourer. Consultaţi titlul tabelului pentru a găsi presiunea corectă pentru modelul dumneavoastră.

316 314 Date tehnice Presiunea în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune faţă Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B14NET, B14NET GPL, B18XER [kpa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 220/2,2 (32) 225/50 R17, 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 225/55 R17 220/2,2 (32) [kpa/bar] ([psi]) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39)

317 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 315 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) B16SHL 215/60 R16, 230/2,3 (33) 225/55 R17, 225/50 R17, 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 B20NHT 225/50 R17, 240/2,4 (35) 225/55 R17 235/45 R18, 240/2,4 (35) 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 [kpa/bar] ([psi]) 210/2,1 (30) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 260/2,6 (38) [kpa/bar] ([psi]) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) [kpa/bar] ([psi]) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43)

318 316 Date tehnice Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20NHT cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' B16DTJ, B16DTH [kpa/bar] ([psi]) 245/40 R19 230/2,3 (33) 235/45 R18, 250/2,5 (36) 245/35 R20 215/60 R16, 230/2,3 (33) 225/50 R17, 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 225/55 R17, 245/35 R20 [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 280/2,8 (41)

319 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 317 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) B20DTH 215/60 R16, 240/2,4 (35) 225/50 R17 225/55 R17 220/2,2 (32) 235/45 R18, 220/2,2 (32) 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) [kpa/bar] ([psi]) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42)

320 318 Date tehnice Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20DTH cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' Toate [kpa/bar] ([psi]) 245/40 R19 230/2,3 (33) 235/45 R18, 250/2,5 (36) 245/35 R20 Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 420/4,2 (61)

321 Sports Tourer Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 319 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B14NET, B14NET GPL, B18XER [kpa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 220/2,2 (32) 225/55 R17, 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 225/50 R17 220/2,2 (32) B20NHT 225/50 R17, 230/2,3 (33) 235/45 R18, 245/35 R20, 225/55 R17, 245/40 R19, 245/45 R18 [kpa/bar] ([psi]) 240/2,4 (34) 240/2,4 (34) 250/2,5 (36) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (41) 300/3,0 (43) 290/2,9 (42) [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 230/2,3 (33) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43)

322 320 Date tehnice Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20NHT cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' B16SHL, B16DTJ, B16DTH [kpa/bar] ([psi]) 245/40R19 230/2,3 (33) 235/45R18, 250/2,5 (36) 245/35R20 215/60 R16, 220/2,2 (32) 225/55 R17, 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 225/50 R17 220/2,2 (32) [kpa/bar] ([psi]) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 240/2,4 (34) 240/2,4 (34) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43) [kpa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43)

323 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 321 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) B20DTH 225/55 R17, 230/2,3 (33) B20DTH cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' Toate 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 225/50 R17 230/2,3 (33) 245/40R19 230/2,3 (33) 235/45R18, 250/2,5 (36) 245/35R20 Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) [kpa/bar] ([psi]) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 420/4,2 (61)

324 322 Date tehnice Country Tourer - tracţiune faţă Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) B16SHL 225/55 R17, 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 225/50 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) B20DTH 225/55 R17, 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43)

325 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 323 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate Toate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 225/50 R17 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 420/4,2 (61)

326 324 Date tehnice Presiunea în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune integrală Hatchback cu 5 portiere/limuzină cu 4 portiere Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20NHT 225/50 R17, 245/35 R20 B20NHT cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 225/55 R17, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 235/45 R18, 245/45 R18, 245/40 R19 245/40R19 230/2,3 (33) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 235/45R18, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 245/35R20 [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46)

327 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 325 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) B20DTH 225/55 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 250/2,5 (36) B20DTH cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' 235/45 R18, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 225/50 R17, 245/45 R18, 245/40 R19, 245/35 R20 245/40R19 230/2,3 (33) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 235/45R18, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 245/35R20 [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46)

328 326 Date tehnice Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) B28NER 235/45 R18, 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 310/3,1 (45) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) Toate 245/40 R19, 255/35 R20 Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 420/4,2 (61)

329 Sports Tourer Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Date tehnice 327 Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20NHT, B20DTH B20NHT, B20DTH cu şasiu Sport şi frână Brembo 18'' Toate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 225/55 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 245/45 R18, 245/40 R19 225/50 R17, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 235/45 R18, 245/35 R20 245/40R19 230/2,3 (33) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 235/45R18, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 245/35R20 Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 300/3,0 (43) 320/3,2 (46) 420/4,2 (61)

330 328 Date tehnice Country Tourer - tracţiune integrală Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane Pentru sarcină maximă Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate B20NHT, B20DTH Toate [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 225/55 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 235/45 R18, 235/50 R18, 245/45 R19 Roata de rezervă de uz temporar 125/80 R16 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) [kpa/bar] ([psi]) 290/2,9 (42) 420/4,2 (61)

331 Informaţii pentru client Informaţii pentru client Declaraţie de conformitate Reparaţiile avariilor prin coliziune Confirmarea software-ului Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea Dispozitive de înregistrare a evenimentelor Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) Informaţii pentru client Declaraţie de conformitate Sisteme de transmisie radio Acest autovehicul are sisteme care transmit şi/sau recepţionează unde radio conform Directivei 1999/5/CE. Aceste sisteme respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Un exemplar al Declaraţiei de conformitate originale poate fi obţinut de pe site-ul nostru. Sisteme radar Declaraţiile de conformitate specifice ţării pentru sisteme radar sunt prezentate la pagina următoare: Informaţii pentru client 329

332 330 Informaţii pentru client

333 Cric Informaţii pentru client 331

OPEL ASTRA. Manual de utilizare

OPEL ASTRA. Manual de utilizare OPEL ASTRA Manual de utilizare Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile... 22 Scaunele, sistemele de siguranţă... 40 Depozitarea... 63 Instrumentele şi comenzile... 104

More information

Cruze. Manual de utilizare

Cruze. Manual de utilizare Cruze Manual de utilizare Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile... 21 Scaunele, sistemele de siguranţă... 40 Depozitarea... 61 Instrumentele şi comenzile... 72 Sistem

More information

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 -

Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Metrici LPR interfatare cu Barix Barionet 50 - Barionet 50 este un lan controller produs de Barix, care poate fi folosit in combinatie cu Metrici LPR, pentru a deschide bariera atunci cand un numar de

More information

OPEL MOKKA. Manual de utilizare

OPEL MOKKA. Manual de utilizare OPEL MOKKA Manual de utilizare Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile... 20 Scaunele, sistemele de siguranţă... 36 Depozitarea... 57 Instrumentele şi comenzile... 77 Sistem

More information

OPEL COMBO-D. Manual de utilizare

OPEL COMBO-D. Manual de utilizare OPEL COMBO-D Manual de utilizare Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile... 19 Scaunele, sistemele de siguranţă... 32 Depozitarea... 51 Instrumentele şi comenzile... 60

More information

2012 Manualul proprietarului Chevrolet Malibu M

2012 Manualul proprietarului Chevrolet Malibu M 2012 Manualul proprietarului Chevrolet Malibu M Cheile, portierele şi geamurile... 1-1 Cheile şi încuietorile........... 1-2 Portierele..................... 1-12 Securitatea autovehiculului... 1-14 Oglinzile

More information

Puteți accesa informațiile din acest manual, utilizând:

Puteți accesa informațiile din acest manual, utilizând: Prefață Citiți cu atenție acest Manual de utilizare și anexele corespunzătoare, pentru a vă familiariza cu automobilul. Pe lângă îngrijirea și întreținerea regulată, manevrarea corectă a automobilului

More information

F-TYPE MANUALUL UTILIZATORULUI. Cod publicație JJM

F-TYPE MANUALUL UTILIZATORULUI. Cod publicație JJM F-TYPE MANUALUL UTILIZATORULUI Cod publicație JJM 50 01 35 161 Introducere Introducere DESPRE ACEST MANUAL AL UTILIZATORULUI Acordaţi atenţia necesară studierii cât mai curând posibil a întregii documentaţii

More information

Update firmware aparat foto

Update firmware aparat foto Update firmware aparat foto Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încredere că puteţi realiza acest update cu succes, acesta

More information

X-Fit S Manual de utilizare

X-Fit S Manual de utilizare X-Fit S Manual de utilizare Compatibilitate Acest produs este compatibil doar cu dispozitivele ce au următoarele specificații: ios: Versiune 7.0 sau mai nouă, Bluetooth 4.0 Android: Versiune 4.3 sau mai

More information

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows

Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4.5.4 şi verificare importare certificat în Store-ul de Windows Data: 28.11.14 Versiune: V1.1 Nume fişiser: Ghid identificare versiune AWP, instalare AWP 4-5-4

More information

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare

manivelă blocare a oglinzii ajustare înclinare Twister MAXVIEW Twister impresionează prin designul său aerodinamic și înălțime de construcție redusă. Oglinda mai mare a îmbunătăți gama considerabil. MaxView Twister este o antenă de satelit mecanică,

More information

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban

Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Valerica Baban Reflexia şi refracţia luminii. Aplicaţii. Sumar 1. Indicele de refracţie al unui mediu 2. Reflexia şi refracţia luminii. Legi. 3. Reflexia totală 4. Oglinda plană 5. Reflexia şi refracţia luminii în natură

More information

FordKuga Manual de utilizare. Feel the difference

FordKuga Manual de utilizare. Feel the difference FordKuga Manual de utilizare Feel the difference Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul dezvoltării, se rezervă dreptul de modificare în orice

More information

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice

Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice Titlul lucrării propuse pentru participarea la concursul pe tema securității informatice "Îmbunătăţirea proceselor şi activităţilor educaţionale în cadrul programelor de licenţă şi masterat în domeniul

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un router ZTE H218N sau H298N Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un router ZTE H218N sau H298N, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

FordFocus Manual de utilizare. Feel the difference

FordFocus Manual de utilizare. Feel the difference FordFocus Manual de utilizare Feel the difference Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul dezvoltării, se rezervă dreptul de modificare în orice

More information

FORD FOCUS Manual de utilizare

FORD FOCUS Manual de utilizare FORD FOCUS Manual de utilizare Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul unei dezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice

More information

Propuneri pentru teme de licență

Propuneri pentru teme de licență Propuneri pentru teme de licență Departament Automatizări Eaton România Instalație de pompare cu rotire în funcție de timpul de funcționare Tablou electric cu 1 pompă pilot + 3 pompe mari, cu rotirea lor

More information

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare

RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare RC-5 Elitech Înregistrator Temperatură (Data Logger) USB Instrucţiuni de operare I. Descriere generală Acest înregistrator de date este utilizat în principal pentru înregistrarea temperaturii în timpul

More information

FordFiesta Manual de utilizare. Feel the difference

FordFiesta Manual de utilizare. Feel the difference FordFiesta Manual de utilizare Feel the difference Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul dezvoltării, se rezervă dreptul de modificare în

More information

Ghid de pornire rapidă

Ghid de pornire rapidă Ghid de pornire rapidă 1 Ce este inclus Bine aţi venit Vă mulţumim că aţi ales Arlo. Instalarea este simplă. Staţie de bază Adaptor de alimentare pentru staţia de bază 100% camere wireless Cablu Ethernet

More information

FORD FOCUS Manual de utilizare

FORD FOCUS Manual de utilizare FORD FOCUS Manual de utilizare Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul unei dezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice

More information

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND

Textul si imaginile din acest document sunt licentiate. Codul sursa din acest document este licentiat. Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Textul si imaginile din acest document sunt licentiate Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND Codul sursa din acest document este licentiat Public-Domain Esti liber sa distribui acest document

More information

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU

Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Versionare - GIT ALIN ZAMFIROIU Controlul versiunilor - necesitate Caracterul colaborativ al proiectelor; Backup pentru codul scris Istoricul modificarilor Terminologie și concepte VCS Version Control

More information

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila

MS POWER POINT. s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila MS POWER POINT s.l.dr.ing.ciprian-bogdan Chirila chirila@cs.upt.ro http://www.cs.upt.ro/~chirila Pornire PowerPoint Pentru accesarea programului PowerPoint se parcurg următorii paşi: Clic pe butonul de

More information

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1

Sistem Home Theatre. Ghid de pornire HT-XT1 Sistem Home Theatre Ghid de pornire HT-XT1 Cuprins Configurare 1 Conţinutul cutiei 3 2 Instalare 4 3 Conectare 6 4 Pornirea sistemului 8 5 Ascultarea sunetului 9 Operaţii de bază Ascultarea efectelor de

More information

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC)

Semnale şi sisteme. Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) Semnale şi sisteme Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii Departamentul de Comunicaţii (TC) http://shannon.etc.upt.ro/teaching/ssist/ 1 OBIECTIVELE CURSULUI Disciplina îşi propune să familiarizeze

More information

ŠkodaFabia MANUAL DE UTILIZARE SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia MANUAL DE UTILIZARE SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia MANUAL DE UTILIZARE SIMPLY CLEVER Introducere Aţi ales un autovehicul Škoda - mulţumim pentru încredere Autovehiculul Škoda reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate

More information

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48

Manual de utilizare. Termostat digital THR840DEE Rev. A. THR840DEE-RO.indd :48 Manual de utilizare Termostat digital THR840DEE 50062484-002 Rev. A THR840DEE-RO.indd 1 11-08-08 09:48 Manual de utilizare ATENŢIE: Acest produs trebuie instalat şi configurat corect pentru a funcţiona

More information

Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ

Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ Dynamos MANUAL AUTOMATIZARE DE POARTĂ CULISANTĂ GB 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 M Lampa Antena Fotocelule Stalp fotocelule Selector cu cheie Limitatoare de cursa

More information

Ghid de utilizare Modul CI+

Ghid de utilizare Modul CI+ Ghid de utilizare Modul CI+ www.orange.md Introducere Vă mulțumim că aţi ales modulul CI+. Acesta funcționează împreună cu televizorul Dvs. și vă ajută să vedeți conținutul oferit în cadrul pachetului

More information

MANUAL DE EXPLOATARE. Set de telecomandă fără cablu BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W

MANUAL DE EXPLOATARE. Set de telecomandă fără cablu BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W MANUAL DE EXPLOATARE BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 5 6 7 3 4 ON/OFF M H L C hr. hr. TEST DOWN FAN UP ON/OFF M H L C hr. hr. TEST TEST SWING FAN TIME TEMP UP DOWN RESERVE CANCEL TIMER MODE 5 7 4 5 9 8

More information

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962)

ARBORI AVL. (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) ARBORI AVL (denumiti dupa Adelson-Velskii si Landis, 1962) Georgy Maximovich Adelson-Velsky (Russian: Гео ргий Макси мович Адельсо н- Ве льский; name is sometimes transliterated as Georgii Adelson-Velskii)

More information

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: "9",

La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - <numarul dvs de carnet> (ex: 9, La fereastra de autentificare trebuie executati urmatorii pasi: 1. Introduceti urmatoarele date: Utilizator: - (ex: "9", "125", 1573" - se va scrie fara ghilimele) Parola: -

More information

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR

Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Actualizarea firmware-ului pentru aparatul foto digital SLR Vă mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să realizaţi actualizarea firmwareului. Dacă nu sunteţi sigur că puteţi realiza

More information

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M )

INFORMAȚII DESPRE PRODUS. FLEXIMARK Stainless steel FCC. Informații Included in FLEXIMARK sample bag (article no. M ) FLEXIMARK FCC din oțel inoxidabil este un sistem de marcare personalizată în relief pentru cabluri și componente, pentru medii dure, fiind rezistent la acizi și la coroziune. Informații Included in FLEXIMARK

More information

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router

2. Setări configurare acces la o cameră web conectată într-un echipament HG8121H cu funcție activă de router Pentru a putea vizualiza imaginile unei camere web IP conectată într-un echipament Huawei HG8121H, este necesară activarea serviciului Dinamic DNS oferit de RCS&RDS, precum și efectuarea unor setări pe

More information

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii

Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii www.pwc.com/ro Aspecte controversate în Procedura Insolvenţei şi posibile soluţii 1 Perioada de observaţie - Vânzarea de stocuri aduse în garanţie, în cursul normal al activității - Tratamentul leasingului

More information

Expresiv și versatil.

Expresiv și versatil. i30 Fastback Expresiv și versatil. i30 Fastback impresionează prin exteriorul care inspiră dinamism și sportivitate. Pentru un aspect distinctiv, înălțimea grilei frontale a fost redusă. La designul armonios

More information

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH

Ghid de asistenţă. Pornire. Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări. Pornire Ce puteți face cu funcția BLUETOOTH Despre ghidarea vocală Accesorii incluse Verificarea conținutului pachetului Așezarea setului

More information

MANUAL DE UTILIZARE. Manual de utilizare pentru telecomanda fără fir. Română. OM-GS (4)-DAIKIN Nr. piesă: R D MODE TURBO TIMER CANCEL

MANUAL DE UTILIZARE. Manual de utilizare pentru telecomanda fără fir. Română. OM-GS (4)-DAIKIN Nr. piesă: R D MODE TURBO TIMER CANCEL MANUAL DE UTILIZARE Manual de utilizare pentru telecomanda fără fir Română SWING FAN TURBO MODE QUIET SLEEP ON TIMER OFF CLOCK OM-GS02-1011(4)-DAIKIN Nr. piesă: R08019037090D Indicaţie telecomandă BRC52A61/62/63

More information

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Conţinut Introducere... 4 Aparatul radio... 30 CD player... 47 Intrarea AUX... 53 Portul USB... 55 Cadrul imaginilor digitale... 59 Sistemul de navigaţie... 62 Recunoaşterea

More information

Candlesticks. 14 Martie Lector : Alexandru Preda, CFTe

Candlesticks. 14 Martie Lector : Alexandru Preda, CFTe Candlesticks 14 Martie 2013 Lector : Alexandru Preda, CFTe Istorie Munehisa Homma - (1724-1803) Ojima Rice Market in Osaka 1710 devine si piata futures Parintele candlesticks Samurai In 1755 a scris The

More information

TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA)

TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA) TERMOSTAT DIGITAL TH132-AF (230 VCA) Rezumat SELECTARE OPŢIUNI Pe spatele termostatului există 2 comutatoare folosite pentru ajustare în funcţie de preferinţele dumneavoastră. - temperatura exprimată în

More information

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Conţinut Introducere... 4 Aparatul radio... 29 CD player... 46 Intrarea AUX... 53 Portul USB... 55 Cadrul imaginilor digitale... 59 Sistemul de navigaţie... 62 Recunoaşterea

More information

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation

IC Recorder (1) Instrucţiuni de operare ICD PX Sony Corporation 4 113 171 11(1) IC Recorder Instrucţiuni de operare ICD PX720 Punerea în funcţiune Înregistrarea Redarea Editarea mesajelor Utilizarea cu ajutorul meniului Utilizarea cu ajutorul computerului Probleme

More information

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200

Pornire rapidă. Powerline priză suplimentară Model PLP1200 Pornire rapidă Powerline 1200 + priză suplimentară Model PLP1200 Conţinutul ambalajului În unele regiuni, un CD cu resurse este furnizat odată cu produsul. 2 Proceduri preliminarii Adaptoarele Powerline

More information

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni

Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism. LS 162e. Manual de instrucţiuni LS 162e Manual de instrucţiuni Folosiţi-l cu plăcere! Video Recorder Digital (DVR) Wifi pentru autoturism R40 EN-UM 20141112(Blaupunkt)[2][1]_Romanian.indd 1 12/11/2014 2:02 PM Numele pieselor Microfon

More information

Manual de utilizare 5706V NIMENI NU ÎNDRĂZNEŞTE SĂ SE APROPIE

Manual de utilizare 5706V NIMENI NU ÎNDRĂZNEŞTE SĂ SE APROPIE Manual de utilizare M O D E L 5706V NIMENI NU ÎNDRĂZNEŞTE SĂ SE APROPIE Cuprins Informaţii importante... 3 Ce este inclus... 3 Garanţia cumpărătorului... 3 Telecomandă bidirecţională Responder... 4 Centrul

More information

Opel Antara Infotainment System

Opel Antara Infotainment System Opel Antara Infotainment System Conţinut Touch & Connect... 5 CD 30 / CD 30 MP3 Tip 1... 97 Portalul de telefonie mobilă... 125 Touch & Connect Introducere... 6 Aparatul radio... 22 CD player... 27 Intrarea

More information

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201

Ghid de utilizare rapidă. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Ghid de utilizare rapidă Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Bun venit în lumea Vodafone Mobile Broadband 1 Introducere 2 Prezentarea dispozitivului 3 Punerea în funcţiune 7 Conectarea la Vodafone Mobile

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 RO Manual de utilizare Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

ALTEAS One ARISTON NET

ALTEAS One ARISTON NET ACTIVATION PROCEDURE ALTEAS One ARISTON NET QUICK-START GUIDE APĂ CALDĂ MENAJERĂ I ÎNCĂLZIRE I ENERGIE REGENERABILĂ / 1 OVERVIEW Vă mulțumim că ați ales ariston net, un sistem proiectat și produs de ariston

More information

Termostat ambiental programabil

Termostat ambiental programabil Termostat ambiental programabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RT300 ANI 5 G A R A NȚIE CONFORMITATEA PRODUSULUI Acest produs este conform cu cerinţele esenţiale din următoarele directive CE: Directiva compatibilitatii

More information

Procesarea Imaginilor

Procesarea Imaginilor Procesarea Imaginilor Curs 11 Extragerea informańiei 3D prin stereoviziune Principiile Stereoviziunii Pentru observarea lumii reale avem nevoie de informańie 3D Într-o imagine avem doar două dimensiuni

More information

testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii

testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii Termometru (1-canal) testo 926 Instrument complet pentru măsurarea temperaturii Ideal pentru aplicații din domeniul alimentar C Măsurare wireless cu sonde radio (opțional) Alarmă acustică (valori limită

More information

Mai bine. Pentru c putem.

Mai bine. Pentru c putem. 1 CUPRINS: 1. SUMAR APLICAŢIE...... 3 1.1 Introducere... 3 1.2 Tipul de aplicaţie... 3 2. SPECIFICAŢII FUNCŢIONALE... 3 3. INSTALARE... 3 3.1 Introducere... 3 3.2 Ce trebuie să verificaţi înainte de a

More information

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin

Structura și Organizarea Calculatoarelor. Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Structura și Organizarea Calculatoarelor Titular: BĂRBULESCU Lucian-Florentin Chapter 3 ADUNAREA ȘI SCĂDEREA NUMERELOR BINARE CU SEMN CONȚINUT Adunarea FXP în cod direct Sumator FXP în cod direct Scăderea

More information

DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE

DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului produselor pentru construcții UE 305/2011/UE S.C. SWING TRADE S.R.L. Sediu social: Sovata, str. Principala, nr. 72, judetul Mures C.U.I. RO 9866443 Nr.Reg.Com.: J 26/690/1997 Capital social: 460,200 lei DECLARAȚIE DE PERFORMANȚĂ Nr. 101 conform Regulamentului

More information

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative

Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modalitǎţi de clasificare a datelor cantitative Modul de stabilire a claselor determinarea pragurilor minime şi maxime ale fiecǎrei clase - determinǎ modul în care sunt atribuite valorile fiecǎrei clase

More information

GHID DE TERMENI MEDIA

GHID DE TERMENI MEDIA GHID DE TERMENI MEDIA Definitii si explicatii 1. Target Group si Universe Target Group - grupul demografic care a fost identificat ca fiind grupul cheie de consumatori ai unui brand. Toate activitatile

More information

Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio

Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio 1 10 9 8 11 Butoanele de control şi indicatoarele staţiei radio 1. Antenă 2. Difuzor extern/microfon/ mufă de încărcare 3. Butonul 4. Butonul Scanare 5. Butoanele Canal sus/jos 6. Ecran LCD cu fundal iluminat

More information

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon Tip cont Dobânda Monetar iniţial final

Nume şi Apelativ prenume Adresa Număr telefon  Tip cont Dobânda Monetar iniţial final Enunt si descriere aplicatie. Se presupune ca o organizatie (firma, banca, etc.) trebuie sa trimita scrisori prin posta unui numar (n=500, 900,...) foarte mare de clienti pe care sa -i informeze cu diverse

More information

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C)

DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Ghid de instalare DEVIreg 330 (De la +5 la +45 C) Termostat electronic www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Expresiv și versatil.

Expresiv și versatil. i30 Fastback Expresiv și versatil. i30 Fastback impresionează prin exteriorul care inspiră dinamism și sportivitate. Pentru un aspect distinctiv, înălțimea grilei frontale a fost redusă. La designul armonios

More information

REVISTA NAŢIONALĂ DE INFORMATICĂ APLICATĂ INFO-PRACTIC

REVISTA NAŢIONALĂ DE INFORMATICĂ APLICATĂ INFO-PRACTIC REVISTA NAŢIONALĂ DE INFORMATICĂ APLICATĂ INFO-PRACTIC Anul II Nr. 7 aprilie 2013 ISSN 2285 6560 Referent ştiinţific Lector univ. dr. Claudiu Ionuţ Popîrlan Facultatea de Ştiinţe Exacte Universitatea din

More information

Transmiterea datelor prin reteaua electrica

Transmiterea datelor prin reteaua electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan cel Mare din Suceava Facultatea de Inginerie Electrica PLC - Power Line Communications dr. ing. Eugen COCA Universitatea Stefan

More information

APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ ŞI UNITATE EXTERIOARĂ) MANUALUL UTILIZATORULUI

APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ ŞI UNITATE EXTERIOARĂ) MANUALUL UTILIZATORULUI Înainte de a folosi aparatul de aer condiţonat, vă rugăm să citiţi cu grijă acest manual şi să-l păstraţi pentru o viitoare consultare. APARAT DE AER CONDIŢIONAT TIP SPLIT INVERTER (CU UNITATE INTERIOARĂ

More information

Sistem audio pentru locuinţă

Sistem audio pentru locuinţă Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Reglarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii suplimentare GTK-XB5 AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul

More information

Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de utilizare Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100 Pentru utilizator Citiţi cu atenţie înainte de utilizare 7 746 800 127_7394A 02/2007 RO Cuprins 1 Privire de ansamblu

More information

Plăcerea de a conduce. BMW i. BORN ELECTRIC. LISTĂ DE PREŢURI APRILIE.

Plăcerea de a conduce. BMW i. BORN ELECTRIC. LISTĂ DE PREŢURI APRILIE. Plăcerea de a conduce BMW i. BORN ELECTRIC. LISTĂ DE PREŢURI APRILIE. CUPRINS Preţuri automobile BMW........................................... 3 Echipamente standard................................................

More information

Sistem audio pentru locuinţă

Sistem audio pentru locuinţă Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Dispozitiv USB Conexiune BLUETOOTH Ajustarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii suplimentare GTK-XB60/XB90 2 RO AVERTISMENT Pentru a

More information

ISBN-13:

ISBN-13: Regresii liniare 2.Liniarizarea expresiilor neliniare (Steven C. Chapra, Applied Numerical Methods with MATLAB for Engineers and Scientists, 3rd ed, ISBN-13:978-0-07-340110-2 ) Există cazuri în care aproximarea

More information

Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate

Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate Auditul financiar la IMM-uri: de la limitare la oportunitate 3 noiembrie 2017 Clemente Kiss KPMG in Romania Agenda Ce este un audit la un IMM? Comparatie: audit/revizuire/compilare Diferente: audit/revizuire/compilare

More information

OPEL ADAM. Infotainment System

OPEL ADAM. Infotainment System OPEL ADAM Infotainment System Conţinut IntelliLink... 5 CD 3.0 BT / R 3.0... 63 FlexDock... 109 IntelliLink Introducere... 6 Aparatul radio... 21 Dispozitivele externe... 32 Recunoaşterea vorbirii...

More information

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 RO Manual de utilizare b c d e i h g f a Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

More information

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Pornire rapidă. NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune. Model PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN Pornire rapidă NETGEAR Trek N300 Router de călătorie şi extensor rază de acţiune Model PR2000 NETGEAR Reset Internet/LAN LAN USB WiFi Internet Power USB Proceduri preliminarii Vă mulţumim pentru achiziţionarea

More information

D în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm

D în această ordine a.î. AB 4 cm, AC 10 cm, BD 15cm Preparatory Problems 1Se dau punctele coliniare A, B, C, D în această ordine aî AB 4 cm, AC cm, BD 15cm a) calculați lungimile segmentelor BC, CD, AD b) determinați distanța dintre mijloacele segmentelor

More information

FD4e.v5.0 OPFD4e-V5.02 Iss 8, 20/01/2016 Metron Eledyne 2. AVERTISMENT INFORMAŢII GENERALE CONEXIUNI DE ALIMENTARE...

FD4e.v5.0 OPFD4e-V5.02 Iss 8, 20/01/2016 Metron Eledyne 2. AVERTISMENT INFORMAŢII GENERALE CONEXIUNI DE ALIMENTARE... 1. PREFAŢĂ... 3 2. AVERTISMENT... 3 3. INFORMAŢII GENERALE... 3 4. CONTACTE FĂRĂ POTENŢIAL... 4 5. CONEXIUNI DE ALIMENTARE... 4 6. OPŢIUNEA DE START RAPID... 4 7. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE... 4 8. ÎNTREŢINERE

More information

APARAT PENTRU AUTOVEHICULE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.

APARAT PENTRU AUTOVEHICULE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. RO Toll Collect GmbH, Aparat pentru autovehicule Instrucţiuni de utilizare, V 40, RO Ediţia 07/2018 APARAT PENTRU AUTOVEHICULE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE wwwtoll-collectde CUPRINS Observaţie privind modificarea

More information

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului NTEVEX Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă.

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului NTEVEX Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. N. Modelului NTEVEX75911.0 Nr. de Serie Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. MANUAL DE UTILIZARE Eticheta cu Numărul de Serie ÎNTREBĂRI? Dacă aveţi întrebări sau dacă există

More information

Kiel CD Malaga CD

Kiel CD Malaga CD Radio CD Kiel CD36 7 646 050 510 Malaga CD36 7 646 065 510 Instrucţiuni de instalare şi utilizare http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 Butoanele de comandă 1 Butonul pentru pornirea / oprirea

More information

Ghidul Utilizatorului

Ghidul Utilizatorului AER CONDITIONAT TIP SPLIT Ghidul Utilizatorului Seria Las Vegas NOTA IMPORTANTA: Citiți cu atenție acest manual înainte de instalarea sau operarea cu noua dvs.unitate de aer condiționat. Asigurați-vă că

More information

FT 70. R Termometru multifuncţional Instrucţiuni de utilizare

FT 70. R Termometru multifuncţional Instrucţiuni de utilizare FT 70 R Termometru multifuncţional Instrucţiuni de utilizare RO 0483 ROMÂNĂ Stimată clientă, stimate client, ne bucurăm că aţi ales un produs din gama noastră de sortimente. Marca noastră este sinonimă

More information

MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII

MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII MODELUL UNUI COMUTATOR STATIC DE SURSE DE ENERGIE ELECTRICĂ FĂRĂ ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII SARCINII Adrian Mugur SIMIONESCU MODEL OF A STATIC SWITCH FOR ELECTRICAL SOURCES WITHOUT INTERRUPTIONS IN LOAD

More information

Mecanismul de decontare a cererilor de plata

Mecanismul de decontare a cererilor de plata Mecanismul de decontare a cererilor de plata Autoritatea de Management pentru Programul Operaţional Sectorial Creşterea Competitivităţii Economice (POS CCE) Ministerul Fondurilor Europene - Iunie - iulie

More information

Termostat digital seria S Model: ST620RF INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

Termostat digital seria S Model: ST620RF INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Termostat digital seria S Model: ST620RF INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 02 ST620RF INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE CONFORMITATEA PRODUSULUI Acest produs respectă cerinţele elementare ale următoarelor directive CE:

More information

Itemi Sisteme de Operare

Itemi Sisteme de Operare Itemi Sisteme de Operare 1. Pentru a muta un dosar (folder) de pe partiţia C: pe partiţia D: folosim: a. New Folder b. Ctrl + C din bara de instrumente şi Copy; c. Ctrl + X şi Ctrl + V; d. Edit Paste;

More information

EN teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC

EN teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC ArcelorMittal Tubular Products Iasi SA EN 10217-1 teava vopsita cu capete canelate tip VICTAULIC Page 1 ( 4 ) 1. Scop Documentul specifica cerintele tehnice de livrare pentru tevi EN 10217-1 cu capete

More information

Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare

Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare Semnare digitală configurări și proceduri de lucru Manual de utilizare Servicii informatice privind activităţi ale comunităţii portuare Acest document şi informaţiile conţinute în el sunt în proprietatea

More information

The driving force for your business.

The driving force for your business. Performanţă garantată The driving force for your business. Aveţi încredere în cea mai extinsă reţea de transport pentru livrarea mărfurilor în regim de grupaj. Din România către Spania în doar 5 zile!

More information

Regulator pentru temperatura camerei

Regulator pentru temperatura camerei 3 331 Synco 100 Regulator pentru temperatura camerei cu 2 ieşiri 0...10 V c.c. RLA162 Regulator pentru temperatura camerei destinat centralelor de ventilaţie, condiţionare a aerului şi încalzire. Design

More information

Manual de utilizare detector radar Escort Pasport 8500 X50

Manual de utilizare detector radar Escort Pasport 8500 X50 Manual de utilizare detector radar Escort Pasport 8500 X50 Felicitari, ati achizitionat modelul Passport 8500 X50 care are cel mai inalt nivel de performanta in detectia radar si laser de pe piata. Modelul

More information

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A.

Excel Advanced. Curriculum. Școala Informală de IT. Educație Informală S.A. Excel Advanced Curriculum Școala Informală de IT Tel: +4.0744.679.530 Web: www.scoalainformala.ro / www.informalschool.com E-mail: info@scoalainformala.ro Cuprins 1. Funcții Excel pentru avansați 2. Alte

More information

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L

ASPIRATOR MANUAL DE UTILIZARE REPAIR INFORMATION. Model : RC-150R RC-150L REPAIR INFORMATION Follow blow methods to deal with any abnormal problems happened, if cleaner still can not work, please contact the sales shop or authorized service center. Description Solutions Cleaner

More information

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers

GHID RAPID PENTRU. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers GHID RAPID PENTRU Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers Cuprins 1. Introducere...1 2. Elemente obligatorii...1 3. Instalarea Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Înainte de instalare...2 3.2

More information

Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări acestui manual

Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări acestui manual Manual de utilizare ICC800-2RO4.pdf Manevrarea şi întreţinerea Cilindru vibrocompactor pentru terasamente CC800 Motor Perkins 403C-/403D- Număr serie *893946* - 0000300x0A00000 - Traducerea instrucţiunilor

More information

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB

Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB Reţele Neuronale Artificiale în MATLAB Programul MATLAB dispune de o colecţie de funcţii şi interfeţe grafice, destinate lucrului cu Reţele Neuronale Artificiale, grupate sub numele de Neural Network Toolbox.

More information

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare

PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare PlusTV Analog USB Stick Manual de instalare Cuprins V1.3 Capitolul 1 : PlusTV Analog USB Stick Instalare hardware...1 1.1 Conţinut...2 1.2 Cerinţe de configuraţie...2 1.3 Instalare hardware...2 Capitolul

More information